Padrão de fundo
METOJECT PEN 20 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA

METOJECT PEN 20 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA

Pergunte a um médico sobre a prescrição de METOJECT PEN 20 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA

5.0(8)
Doctor

Nataliia Bessolitsyna

Reumatologia25 anos de experiência

A Dra. Nataliia Bessolitsyna é reumatologista certificada com ampla experiência clínica. Oferece consultas online focadas no diagnóstico, tratamento e acompanhamento a longo prazo de doenças articulares e distúrbios autoimunes sistémicos, de acordo com as diretrizes clínicas internacionais e os princípios da medicina baseada em evidências.

Pode consultar a Dra. Bessolitsyna em casos como:

  • Dor articular — dor aguda, crónica ou recorrente.
  • Artrites inflamatórias: artrite reumatoide, artrite psoriática, poliartrite, gota.
  • Doenças articulares degenerativas: artrose, gonartrose, coxartrose, poliartrite nodal.
  • Periartrite e espondiloartrites.
  • Inflamação da coluna: espondilite anquilosante (doença de Bechterew).
  • Doenças autoimunes sistémicas: lúpus, esclerodermia, vasculites sistémicas.
  • Osteoporose e fragilidade óssea.

A Dra. Bessolitsyna adota uma abordagem personalizada e estruturada — ajudando os pacientes a identificar as causas da dor articular, interpretar exames e seguir planos de tratamento adaptados. As suas consultas concentram-se no diagnóstico precoce, controlo dos sintomas, prevenção de complicações e melhoria da qualidade de vida a longo prazo.

Com acesso remoto a cuidados especializados, os pacientes podem receber apoio reumatológico qualificado onde quer que estejam.

CameraMarcar consulta online
€45
6 de nov.20:00
10 de nov.20:30
11 de nov.16:30
12 de nov.20:00
13 de nov.20:00
Mais horários
Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar METOJECT PEN 20 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA

Introdução

Prospecto: informação para o utilizador

MetojectPEN 7,5mg solução injetável em caneta pré-carregada

MetojectPEN 10mg solução injetável em caneta pré-carregada

MetojectPEN 12,5mg solução injetável em caneta pré-carregada

MetojectPEN 15mg solução injetável em caneta pré-carregada

MetojectPEN 17,5mg solução injetável em caneta pré-carregada

MetojectPEN 20mg solução injetável em caneta pré-carregada

MetojectPEN 22,5mg solução injetável em caneta pré-carregada

MetojectPEN 25mg solução injetável em caneta pré-carregada

MetojectPEN 27,5mg solução injetável em caneta pré-carregada

MetojectPEN 30mg solução injetável em caneta pré-carregada

metotrexato

Leia todo o prospecto atentamente antes de começar a usar este medicamento, porque contém informações importantes para si.

  • Conserva este prospecto, porque pode ter que voltar a lê-lo.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico ou farmacêutico.
  • Este medicamento foi prescrito apenas para si, e não deve dá-lo a outras pessoas, mesmo que tenham os mesmos sintomas que si, porque pode prejudicá-las.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico ou farmacêutico, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Ver secção 4.

Conteúdo do prospecto

  1. O que é Metoject PEN e para que é utilizado
  2. O que precisa saber antes de começar a usar Metoject PEN
  3. Como usar Metoject PEN
  4. Efeitos adversos possíveis
  5. Conservação de Metoject PEN
  6. Conteúdo do envase e informações adicionais

1. O que é Metoject PEN e para que é utilizado

Metoject PEN está indicado para o tratamento de:

  • artrite reumatoide ativa em pacientes adultos,
  • formas poliarticulares de artrite idiopática juvenil ativa grave, quando a resposta aos anti-inflamatórios não esteroideos (AINE) não foi adequada,
  • psoríase moderada a grave em pacientes adultos, e artrite psoriásica grave em adultos,
  • doença de Crohn leve a moderada em pacientes adultos quando não é possível um tratamento adequado com outros medicamentos.

A artrite reumatoide(AR) é uma doença crónica do colágeno, que se caracteriza pela inflamação das membranas sinoviais (membranas das articulações). Estas membranas produzem um líquido que actua como lubrificante em muitas articulações. A inflamação provoca o espessamento da membrana e o inchaço da articulação.

A artrite juvenilafeta crianças e adolescentes menores de 16 anos. As formas poliarticulares estão indicadas se houver afecção de 5 ou mais articulações nos primeiros 6 meses da doença.

A psoríaseé uma doença crónica e frequente da pele, que se caracteriza por manchas vermelhas cobertas por escamas grossas, secas, prateadas e aderentes.

A artrite psoriásicaé um tipo de artrite com lesões psoriásicas na pele e nas unhas, especialmente nas articulações dos dedos das mãos e pés.

Metoject PEN modifica e retarda a evolução da doença.

A doença de Crohn é um tipo de doença inflamatória do intestino que pode afetar qualquer parte do trato gastrointestinal, causando sintomas como dor abdominal, diarreia, vômitos ou perda de peso.

2. O que precisa saber antes de começar a usar Metoject PEN

Não use MetojectPEN

  • se é alérgico ao metotrexato ou a algum dos outros componentes deste medicamento (incluídos na secção 6),
  • se tem doença hepática ou renal grave ou doenças do sangue,
  • se toma habitualmente grandes quantidades de álcool,
  • se tem uma infecção grave, como tuberculose, VIH ou outros síndromes de imunodeficiência,
  • se tem úlceras bucais, úlcera gástrica ou úlcera intestinal,
  • se está grávida ou em período de amamentação (ver secção «Gravidez, amamentação e fertilidade»),
  • se recebe vacinas elaboradas com microorganismos atenuados ao mesmo tempo.

Advertências e precauções

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de começar a tomar Metoject PEN

  • se tem uma idade avançada ou sente por lo geral malestar e debilidade,
  • se tem problemas com o funcionamento do fígado,
  • se tem problemas de desidratação (perda de líquidos).
  • se tem diabetes mellitus e recebe tratamento com insulina.

Medidas de precaução especiais para o tratamento com Metoject PEN

O metotrexato afeta de manera temporária a produção de espermatozoides e óvulos, o que é reversível na maioria dos casos. O metotrexato pode causar abortos e defeitos de nascimento graves. Se é mulher, deve evitar engravidar enquanto utiliza metotrexato e durante pelo menos 6 meses após ter finalizado o tratamento. Se é homem, deve evitar gerar um filho se está recebendo metotrexato naquele momento e durante pelo menos 3 meses após o final do tratamento. Ver também secção «Gravidez, amamentação e fertilidade».

Testes de acompanhamento e precauções recomendadas

Even se o metotrexato for utilizado em doses baixas, podem ocorrer reações adversas graves. Para poder detectá-las a tempo, o seu médico deverá fazer-lhe exames e testes analíticos de controlo.

Antes de iniciar o tratamento

Antes de iniciar o tratamento, far-lhe-ão análises de sangue para comprovar que tem células sanguíneas suficientes. Também se lhe farão análises de sangue para comprovar o funcionamento do fígado e averiguar se tem hepatite. Além disso, se controlarão a albúmina sérica (uma proteína do sangue), o estado da hepatite (infecção do fígado) e o funcionamento dos rins. O médico também poderá decidir fazer-lhe outras provas hepáticas; algumas destas podem ser imagens do fígado, e outras podem requerer a tomada de uma pequena amostra de tecido hepático para examiná-lo em mais detalhe. O seu médico também pode comprovar se tem tuberculose, e pode que lhe façam uma radiografia de tórax ou uma prova de função pulmonar.

Durante o tratamento

O seu médico pode realizar os seguintes exames:

  • Exploração da cavidade bucal e da faringe para identificar alterações na membrana mucosa, como inflamação ou ulceração.
  • Análises de sangue/recuentos sanguíneos com quantidade de células sanguíneas e medição dos níveis séricos de metotrexato.
  • Análises de sangue para controlar a função do fígado.
  • Provas de imagens para controlar a função do fígado.
  • Extração de uma pequena amostra de tecido do fígado para examiná-lo em mais detalhe.
  • Análises de sangue para controlar a função dos rins.
  • Controlo do trato respiratório e, se for necessário, uma prova da função pulmonar.

É muito importante que se apresente para estes exames programados.

Se os resultados de qualquer destas provas forem chamativos, o seu médico ajustará o tratamento de acordo.

Pacientes de idade avançada

Os pacientes de idade avançada em tratamento com metotrexato deverão ser vigilados estreitamente por um médico para poder detectar os possíveis efeitos adversos o mais cedo possível.

O deterioramento da função hepática e renal relacionado com a idade e as baixas reservas corporais de ácido fólico na idade avançada requerem uma dose relativamente baixa de metotrexato.

Outras precauções

Foi notificado com metotrexato hemorragia pulmonar aguda em pacientes com doença reumatológica subjacente. Se observar sangue ao escupir ou tossir, deve contactar imediatamente o seu médico.

O metotrexato pode afetar o sistema imunitário e os resultados da vacinação. Também pode afetar o resultado das provas imunológicas. Pode reativar as infecções crónicas inativas (como herpes zoster [«culebrillas»], tuberculose, hepatite B ou C). Durante o tratamento com MetojectPEN não deve receber vacinas elaboradas com microorganismos atenuados.

O metotrexato pode fazer com que a pele seja mais sensível à luz solar. Evite o sol intenso e não utilize camas de bronzeado nem lâmpadas ultravioletas sem conselho médico. Para proteger a pele do sol intenso, leve roupa adequada ou utilize um protetor solar com um fator de proteção alto.

Durante o tratamento com metotrexato podem reaparecer dermatites induzidas pela radiação e queimaduras solares (reações de memória). As lesões psoriásicas podem intensificar-se durante a radiação UV e a administração simultânea de metotrexato.

Pode produzir-se um aumento do tamanho dos nódulos linfáticos (linfoma) e, nesse caso, o tratamento deve ser suspenso.

A diarreia pode ser um efeito adverso de Metoject PEN e requer a suspensão do tratamento. Se tiver diarreia, fale com o seu médico.

Foram notificados certos distúrbios cerebrais (encefalopatia/leucoencefalopatia) em pacientes com cancro tratados com metotrexato. Não pode ser descartada a ocorrência destes efeitos adversos quando o metotrexato é utilizado para tratar outras doenças.

Se si, o seu parceiro ou o seu cuidador notam a ocorrência ou um agravamento de sintomas neurológicos, como fraqueza muscular geral, alterações da visão, mudanças no pensamento, na memória e na orientação que geram confusão e mudanças na personalidade, contacte imediatamente o seu médico porque estes podem ser sintomas de uma infecção cerebral grave muito rara denominada leucoencefalopatia multifocal progressiva (LMP).

Uso de MetojectPEN com outros medicamentos

Informa o seu médico ou farmacêutico se está a tomar, tomou recentemente ou pode ter que tomar qualquer outro medicamento. Tenha isto em conta também para medicamentos que possa tomar no futuro.

O efeito do tratamento pode ser afetado se Metoject PEN for administrado ao mesmo tempo que certos medicamentos:

  • Antibióticos tais como: as tetraciclinas, o cloranfenicol, os antibióticos não absorvíveis de amplo espectro, as penicilinas, os glucopéptidos, as sulfonamidas, a ciprofloxacina e a cefalotina (medicamentos para prevenir ou combater certas infecções).
  • Anti-inflamatórios não esteroideos ou os salicilatos (medicamentos para a dor ou inflamação como o ácido acetilsalicílico, o diclofenaco e o ibuprofeno ou as pirazolonas).
  • Metamizol (sinónimos novaminsulfona e dipirona) (medicamento para a dor intensa e/ou a febre).
  • Probenecida (medicamento para a gota).
  • Ácidos orgânicos débeis como os diuréticos do asa.
  • Medicamentos que podem produzir efeitos adversos na medula óssea, como o trimetoprim-sulfametoxazol (um antibiótico) e a pirimetamina.
  • Outros medicamentos utilizados para tratar a artrite reumatoide como a leflunomida, a sulfassalazina e a azatioprina.
  • Ciclosporina (para suprimir o sistema imunitário).
  • Mercaptopurina (um medicamento citostático).
  • Retinoides (medicamentos para a psoríase e outras doenças dermatológicas).
  • Teofilina (medicamento para o asma bronquial e outras doenças pulmonares).
  • Alguns medicamentos para as molestias estomacais como o omeprazol e o pantoprazol.
  • Hipoglicémicos (medicamentos que se utilizam para reduzir os níveis de açúcar no sangue).

As vitaminas que contêm ácido fólicopodem alterar o efeito do seu tratamento e apenas se tomarão quando o seu médico o aconselhe.

Deve evitar-se a vacinação com vacinas elaboradas com microorganismos atenuados.

Uso de MetojectPEN com alimentos, bebidas e álcool

Durante o tratamento com Metoject PEN, deve evitar-se o consumo de álcool, e de grandes quantidades de café, refrescos que contenham cafeína e chá preto.

Gravidez, amamentação e fertilidade

Gravidez

Não utilize Metoject PEN durante a gravidez ou se está a tentar engravidar. O metotrexato pode causar defeitos de nascimento, danificar o feto ou provocar abortos. Está associado a malformações do crânio, da face, do coração e dos vasos sanguíneos, do cérebro e dos membros. Por isso, é muito importante que não se administre metotrexato a pacientes grávidas ou que tenham previsto engravidar.

Em mulheres em idade fértil deve excluir-se qualquer possibilidade de gravidez com as medidas oportunas, por exemplo, uma prova de gravidez antes de começar o tratamento.

Deve evitar engravidar enquanto toma metotrexato e durante pelo menos 6 meses após suspender o tratamento, utilizando para isso métodos anticonceptivos fiáveis durante todo este tempo (ver também secção «Advertências e precauções»).

Se engravidar durante o tratamento ou suspeitar que possa estar grávida, consulte o seu médico o mais cedo possível. Deve ser oferecida informação sobre o risco de efeitos prejudiciais para o filho durante o tratamento.

Se deseja engravidar, consulte o seu médico, que pode derivá-lo para um especialista para que o informe antes do início previsto do tratamento.

Amamentação

Suspenda a amamentação antes e durante o tratamento com Metoject PEN.

Fertilidade masculina

Os dados disponíveis não indicam um maior risco de malformações nem abortos se o pai tomar uma dose de metotrexato inferior a 30 mg/semana. No entanto, não se pode descartar por completo este risco. O metotrexato pode ser genotóxico, o que significa que pode causar mutações genéticas. O metotrexato pode afetar a produção de espermatozoides e causar defeitos de nascimento. Por isso, deve evitar gerar um filho ou doar sêmen enquanto toma metotrexato e durante pelo menos 3 meses após interromper o tratamento.

Condução e uso de máquinas

O tratamento com Metoject PEN pode produzir reações adversas que afetam o sistema nervoso central, tais como cansaço e tonturas. Por isso, a capacidade para conduzir ou utilizar máquinas pode, em certos casos, ser afetada. Se se encontrar cansado ou sonolento, não deve conduzir nem utilizar máquinas.

MetojectPEN contém sódio

Este medicamento contém menos de 1mmol de sódio (23mg) por dose;isto é, é essencialmente «exento de sódio».

3. Como usar Metoject PEN

Aviso importante sobre a dose deMetojectPEN (metotrexato):

Use Metoject PEN apenas uma vez por semanapara o tratamento da artrite reumatoide, artrite idiopática juvenil, psoríase e artrite psoriásica e doença de Crohn. O uso excessivo de Metoject PEN (metotrexato) pode ser mortal. Leia a seção 3 deste prospecto com muita atenção. Se tiver alguma dúvida, consulte seu médico ou farmacêutico antes de usar este medicamento.

Siga exatamente as instruções de administração deste medicamento indicadas por seu médico. Em caso de dúvida, consulte novamente seu médico ou farmacêutico.

Seu médico determinará a dose, que será ajustada de forma individual. Normalmente, o tratamento leva entre 4 e 8 semanas para surtir efeito.

A injeção de Metoject PEN é administrada por via subcutânea (debaixo da pele) por ou sob a supervisão de um médico ou profissional de saúde apenas uma vez por semana. Juntamente com seu médico, você escolherá um dia da semana que lhe seja adequado para receber a injeção.

Uso em crianças e adolescentes

O médico decide qual é a dose adequada em crianças e adolescentes com formas poliartríticas de artrite idiopática juvenil.

MetojectPEN não é recomendado para uso em crianças menores de 3anos de idadedevido ao fato de a experiência ser limitada neste grupo de idade.

Duração e forma de administração

¡Metoject PEN é injetado uma vez por semana!

O médico responsável decidirá a duração do tratamento. O tratamento da artrite reumatoide, artrite idiopática juvenil, psoríase vulgar, artrite psoriásica e doença de Crohn com Metoject PEN é um tratamento de longo prazo.

No início do tratamento, Metoject PEN pode ser injetado pelo pessoal médico. No entanto, é possível que seu médico decida que você pode aprender a se injetar Metoject PEN você mesmo. Você receberá a formação adequada para isso.

Em nenhuma circunstância deve tentar se injetarvocêmesmo, a menos que tenha sido ensinado a fazê-lo.

Leia as “Instruções de uso” no final deste prospecto para encontrar orientação sobre como usar corretamente Metoject PEN.

Tenha em mente que é necessário usar todo o conteúdo.

A forma de manipular e descartar o medicamento e a caneta precarregada será feita de acordo com a regulamentação local. O pessoal de saúde grávida não deve manipular nem administrar Metoject PEN.

O metotrexato não deve entrar em contato com a superfície da pele ou das mucosas. Se entrar em contato, a área afetada deve ser lavada imediatamente com água abundante.

Se usar mais MetojectPEN do que o necessário

Se usar mais Metoject PEN do que o necessário, consulte seu médico imediatamente.

Se suspeitar que você (ou alguém mais) administrou quantidade excessiva de Metoject PEN, entre em contato com seu médico ou vá ao hospital mais próximo imediatamente ou consulte o Serviço de Informação toxicológica, telefone 91 562 04 20. Eles decidirão quais medidas tomar com base na gravidade da intoxicação. Leve o medicamento consigo se for ao médico ou ao hospital.

Se esquecer de usar MetojectPEN

Não use dose dupla para compensar as doses esquecidas.

Se interromper o tratamento com MetojectPEN

Se interromper o tratamento com Metoject PEN, consulte seu médico imediatamente.

Se tiver a impressão de que o efeito de Metoject PEN é muito forte ou muito fraco, consulte seu médico ou farmacêutico.

4. Efeitos adversos possíveis

Assim como todos os medicamentos, este medicamento pode produzir efeitos adversos, embora nem todas as pessoas os sofram.

A frequência e o grau de severidade dos efeitos adversos dependerão da dose e da frequência de administração. É importante que o médico realize controles periódicos, pois podem ocorrer efeitos adversos graves mesmo com as doses mais baixas. Seu médico realizará testes para detectar anomaliasque ocorrem no sangue (como contagem baixa de glóbulos brancos, contagem baixa de plaquetas ou linfoma) e alterações nos rins e no fígado.

Se sofrer qualquer um dos seguintes sintomas, entre em contato com seu médico imediatamente, pois podem indicar um efeito adverso grave, potencialmente mortal, que requer tratamento urgente específico:

  • tosse seca persistente, sem expectoração, dificuldade para respirar e febre; podem ser sinais de inflamação dos pulmões [frequente]
  • sangue ao escupir ou tossir; podem ser sinais de hemorragia pulmonar [frequência não conhecida]
  • sintomas de dano hepático, como amarelamento da pele ou do branco dos olhos; o metotrexato pode provocar lesão crônica do fígado (cirrose hepática), formação de tecido cicatricial no fígado (fibrose hepática), degeneração gordurosa do fígado [todas pouco frequentes], inflamação do fígado (hepatite aguda) [rara] e insuficiência hepática [muito rara]
  • sintomas alérgicos, como erupção cutânea, incluindo coceira na pele, inchaço das mãos, pés, tornozelos, face, lábios, boca ou garganta (o que pode causar dificuldade para engolir ou respirar) e sensação de desmaio;estes podem ser sinais de reações alérgicas graves ou choque anafilático [raros]
  • sintomas de dano renal, como inchaço das mãos, tornozelos ou pés ou alterações na frequência da micção ou diminuição (oligúria) ou ausência (anúria) de urina;estes podem ser sinais de insuficiência renal [raros]
  • sintomas de infecções, p. ex., febre, calafrios, dores, dor de garganta;o metotrexato pode torná-lo mais propenso a infecções. Podem ocorrer infecções graves, como um tipo determinado de pneumonia (pneumonia por Pneumocystis jirovecii) ou septicemia (sepsis) [raras]
  • sintomas, como fraqueza em um lado do corpo (acidente vascular cerebral) ou dor, inchaço, vermelhidão e calor incomum em uma das pernas (trombose venosa profunda);isso pode ocorrer quando um coágulo sanguíneo desprendido causa uma obstrução de um vaso sanguíneo(evento tromboembólico) [raros]
  • febre e deterioração grave do seu estado geral, ou febre repentina acompanhada de dor de garganta ou dor de boca, ou problemas urinários; o metotrexato pode produzir uma queda brusca do número de certos glóbulos brancos (agranulocitose) e mielossupressão grave [muito raras]
  • hemorragia inesperada, p. ex., gengivas sangrantes, sangue na urina, vômitos com sangue ou hematomas,estes podem ser sinais de uma diminuição severa do número de plaquetas causada por episódios graves de depressão da medula óssea [muito raros]
  • sintomas, como dor de cabeça intensa, frequentemente em combinação com febre, rigidez do pescoço, náuseas, vômitos, desorientação e sensibilidade à luzpodem indicar uma inflamação das membranas do cérebro (meningite asséptica aguda) [muito rara]
  • foram relatados certos distúrbios do cérebro (encefalopatia/leucoencefalopatia) em pacientes com câncer tratados com metotrexato; estes efeitos adversos não podem ser descartados quando o tratamento com metotrexato é usado para tratar outras doenças; os sinais deste tipo de distúrbios do cérebro podem ser alteração do estado mental,distúrbios do movimento (ataxia), distúrbios visuais ou distúrbios da memória[frequência não conhecida]
  • erupção grave da pele ou formação de bolhas na pele (isso também pode afetar a boca, os olhos e os genitais); estes podem ser sinais de uma condição chamada síndrome de Stevens-Johnson ou síndrome da pele escaldada (necrólise epidérmica tóxica/síndrome de Lyell) [muito raros]

A seguir, encontrará os demais efeitos adversos que podem ocorrer:

Muito frequentes:podem afetar mais de 1 em cada 10 pessoas

  • Inflamação do revestimento da boca, dispepsia, náuseas, perda do apetite, dor abdominal.
  • Resultados anormais nos testes da função hepática (ASAT, ALAT, bilirrubina, fosfatase alcalina).

Frequentes:podem afetar até 1 em cada 10 pessoas

  • Úlceras bucais, diarreia.
  • Erupção, vermelhidão da pele, coceira.
  • Dor de cabeça, cansaço, sonolência.
  • Diminuição da formação de células sanguíneas com diminuição no número de glóbulos brancos, vermelhos ou plaquetas.

Pouco frequentes:podem afetar até 1 em cada 100 pessoas

  • Inflamação da garganta.
  • Inflamação do intestino, vômitos, inflamação do pâncreas, fezes negras ou alcatroadas, úlceras gastrointestinais e hemorragia.
  • Reações semelhantes a queimaduras solares devido a uma maior sensibilidade da pele à luz solar, queda de cabelo, aumento do número de nódulos reumáticos, úlcera cutânea, herpes zóster, inflamação dos vasos sanguíneos, erupção tipo herpes, urticária.
  • Aparição de diabetes mellitus.
  • Tonturas, confusão, depressão.
  • Diminuição da albúmina sérica.
  • Diminuição do número de todas as células sanguíneas e plaquetas.
  • Inflamação e úlcera da bexiga urinária ou vagina, diminuição da função renal, distúrbios urinários.
  • Dor nas articulações, dor muscular, redução da massa óssea.

Raros:podem afetar até 1 em cada 1.000 pessoas

  • Inflamação do tecido das gengivas.
  • Aumento da pigmentação da pele, acne, hematomas na pele devido à hemorragia dos vasos (equimose, petéquias), inflamação alérgica dos vasos sanguíneos.
  • Diminuição do número de anticorpos no sangue.
  • Infecção (incluindo a reativação de infecções crônicas inativas), olhos vermelhos (conjuntivite).
  • Mudanças do estado de ânimo (alterações do estado de ânimo).
  • Distúrbios visuais.
  • Inflamação do saco ao redor do coração, acúmulo de líquido no saco ao redor do coração, obstrução do preenchimento cardíaco devido à presença de líquido no saco que rodeia o coração.
  • Tensão arterial baixa.
  • Formação de tecido cicatricial no pulmão (fibrose pulmonar), dificuldade respiratória e asma brônquica, acúmulo de líquido no saco que rodeia o pulmão.
  • Fratura por estresse.
  • Alterações dos eletrólitos.
  • Febre, alterações na cura das feridas.

Muito raros:podem afetar até 1 em cada 10.000 pessoas

  • Dilatação tóxica e aguda do intestino (megacólon tóxico).
  • Aumento da pigmentação das unhas, inflamação das cutículas (paroniquia aguda), infecção profunda dos folículos do cabelo (furunculose), aumento visível dos vasos sanguíneos pequenos.
  • Dor, perda de força ou sensação de adormecimento ou formigamento/sensibilidade aos estímulos menor do que o normal, alterações do paladar (sabor metálico), convulsões, paralisia, meningismo.
  • Alteração da visão, distúrbio não inflamatório dos olhos (retinopatia).
  • Perda do apetite sexual, impotência, aumento das mamas masculinas, formação alterada do esperma (oligospermia), distúrbios menstruais, secreção vaginal.
  • Aumento do tamanho dos nódulos linfáticos (linfoma).
  • Distúrbios linfoproliferativos (aumento excessivo de glóbulos brancos).

Frequência não conhecida:não pode ser estimada a partir dos dados disponíveis

  • Aumento do número de certos glóbulos brancos.
  • Hemorragia nasal.
  • Proteínas na urina.
  • Sensação de fraqueza.
  • Lesão nos ossos da mandíbula (secundária a um aumento excessivo de glóbulos brancos).
  • Destrução do tecido no local da injeção.
  • Verdadeira descamação da pele.
  • Inchaço.

A administração subcutânea de metotrexato é bem tolerada a nível local. Apenas foram observadas reações cutâneas locais leves (como sensações de queimadura, eritema, inchaço, alteração da cor, coceira severa, dor), que diminuíram durante o tratamento.

Comunicação de efeitos adversos

Se experimentar qualquer tipo de efeito adverso, consulte seu médico ou farmacêutico, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode relatá-los diretamente através do Sistema Espanhol de Farmacovigilância de Medicamentos de Uso Humano: www.notificaRAM.es. Mediante a comunicação de efeitos adversos, você pode contribuir para fornecer mais informações sobre a segurança deste medicamento.

5. Conservação de Metoject PEN

Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Conservar abaixo de 25 °C. Não congelar.

Conservar as canetas precarregadas no embalagem exterior para protegê-las da luz.

Não use este medicamento após a data de validade que aparece na caixa e na caneta precarregada após CAD. A data de validade é o último dia do mês que é indicado.

Os medicamentos não devem ser jogados nos deságues ou na lixeira. Deposite os recipientes e os medicamentos que não precisa no Ponto SIGRe da farmácia. Em caso de dúvida, pergunte ao seu farmacêutico como se livrar dos recipientes e dos medicamentos que não precisa. Dessa forma, você ajudará a proteger o meio ambiente.

6. Conteúdo do envase e informação adicional

Composição de MetojectPEN

  • O princípio ativo é metotrexato.

1 caneta precarregada com 0,15 ml de solução contém 7,5 mg de metotrexato.

1 caneta precarregada com 0,2 ml de solução contém 10 mg de metotrexato.

1 caneta precarregada com 0,25 ml de solução contém 12,5 mg de metotrexato.

1 caneta precarregada com 0,3 ml de solução contém 15 mg de metotrexato.

1 caneta precarregada com 0,35 ml de solução contém 17,5 mg de metotrexato.

1 caneta precarregada com 0,4 ml de solução contém 20 mg de metotrexato.

1 caneta precarregada com 0,45 ml de solução contém 22,5 mg de metotrexato.

1 caneta precarregada com 0,5 ml de solução contém 25 mg de metotrexato.

1 caneta precarregada com 0,55 ml de solução contém 27,5 mg de metotrexato.

1 caneta precarregada com 0,6 ml de solução contém 30 mg de metotrexato.

  • Os demais componentes são cloreto de sódio, hidróxido de sódio e ácido clorídrico para ajustar o pH e água para preparações injetáveis.

Aspecto do produto e conteúdo do envase

Este medicamento apresenta-se como uma solução injetável em caneta precarregada.

A solução é amarela-marrom transparente.

A caneta precarregada Metoject PEN é um autoinjetor de três passos com uma tampa amarela e um botão de injeção amarelo.

A caneta precarregada Metoject PEN é um autoinjetor de dois passos com um capuchão translúcido e um protetor de segurança azul para a agulha.

São comercializados os seguintes tamanhos de envases:

Metoject PEN disponíveis em envases de 1, 2, 4, 5, 6, 10, 11, 12, 14, 15, e 24 canetas precarregadas.

Pode ser que apenas alguns tamanhos de envases estejam comercializados.

Título da autorização de comercialização e responsável pela fabricação

medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

Theaterstr. 6

22880 Wedel

Alemanha

Tel.: +49 4103 8006-0

Fax: +49 4103 8006-100

Pode solicitar mais informações sobre este medicamento dirigindo-se ao representante local do titular da autorização de comercialização:

Laboratórios Gebro Pharma, S.A.

Avenida Tibidabo n° 29

08022 Barcelona

Espanha

Tel. +34 93 205 86 86

Este medicamento está autorizado nos estados membros do Espaço Económico Europeue no Reino Unido (Irlanda do Norte)com os seguintes nomes:

Áustria, Eslováquia, Eslovênia, Espanha, Finlândia, Grécia, Hungria, Países Baixos, Reino Unido (Irlanda do Norte), República Checa:

Metoject PEN

Islândia, Suécia: Metojectpen

Alemanha: metex PEN

Estônia, Letônia, Lituânia, Noruega: Metex

Polônia, Portugal:

Metex PEN

Dinamarca:

Metex Pen

Bélgica:

Metoject

Data da última revisão deste prospecto:Agosto2024.

A informação detalhada e atualizada deste medicamento está disponível na página Web da Agência Espanhola de Medicamentos e Produtos Sanitários (AEMPS) http://www.aemps.gob.es

Pode aceder a informação detalhada e atualizada sobre como administrar este medicamento digitalizando com o seu telemóvel (smartphone) o código QR incluído no cartonagem. Também pode aceder a esta informação nas seguintes direções de internet:

Metoject PEN 7,5 mg solução injetável em caneta precarregada:

https://cima.aemps.es/info/78639

Metoject PEN 10 mg solução injetável em caneta precarregada:

https://cima.aemps.es/info/78632

Metoject PEN 12,5 mg solução injetável em caneta precarregada:

https://cima.aemps.es/info/78633

Metoject PEN 15 mg solução injetável em caneta precarregada:

https://cima.aemps.es/info/78634

Metoject PEN 17,5 mg solução injetável em caneta precarregada:

https://cima.aemps.es/info/78704

Metoject PEN 20 mg solução injetável em caneta precarregada:

https://cima.aemps.es/info/78638

Metoject PEN 22,5 mg solução injetável em caneta precarregada:

https://cima.aemps.es/info/78635

Metoject PEN 25 mg solução injetável em caneta precarregada:

https://cima.aemps.es/info/78636

Metoject PEN 27,5 mg solução injetável em caneta precarregada:

https://cima.aemps.es/info/78637

Metoject PEN 30 mg solução injetável em caneta precarregada:

https://cima.aemps.es/info/78631

Instruções de uso

Recomendações

  • Leia atentamente as seguintes instruções antes de começar a aplicar a injeção.
  • Utilize sempre a técnica de injeção que lhe aconselhe o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

Informação adicional

A forma de manipular e descartar o medicamento e a caneta precarregada será feita de acordo com a normativa local. O pessoal sanitário grávido não deve manipular nem administrar Metoject PEN.

O metotrexato não deve entrar em contacto com a superfície da pele ou as mucosas. Se entrar em contacto, deve-se limpar imediatamente a área afetada com água abundante.

Componentes dacaneta precarregada MetojectPEN

Dispositivo de administração de medicamento com corpo cilíndrico transparente e base em forma de cone com pestaña lateral

Botão de injeção

Área de manipulação

Zona de controlo transparente

Tampa

Três canetas precarregadas com diferentes níveis de medicamento visível dentro do cilindro transparente

  1. Com tampa antes da injeção
  1. Depois de retirar a tampa antes da injeção
  1. Depois da injeção

O que deve fazer antes de administrar a sua injeção

  1. Lave muito bem as mãos.
  2. Retire o sistema do seu envase.
  3. Examine a caneta precarregada Metoject PEN antes de usá-la:

Mão segurando um autoinjetor com uma agulha visível e um círculo ampliado mostrando o olho olhando a dose

Se a caneta precarregada Metoject PEN parecer ter algum dano não a utilize. Utilize outra caneta e entre em contacto com o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

Se houver uma pequena bolha de ar visível através da zona de controlo transparente, isso não afetará a sua dose nem lhe fará qualquer dano.

Se você não puder ver ou examinar o sistema corretamente antes da injeção, peça a uma pessoa ao seu redor que o ajude.

  1. Coloque a caneta precarregada Metoject PEN sobre uma superfície plana e limpa (como uma mesa).

Onde deve administrar a injeção

Silhueta humana frontal mostrando áreas sombreadas no abdômen e coxas indicando possíveis sítios de injeção

As zonas mais adequadas para a sua injeção são:

  • a parte superior das coxas,
  • o abdômen, excepto à volta do umbigo.
  • Se uma pessoa ao seu redor lhe administrar a injeção, essa pessoa também pode usar a parte superior da zona posterior do braço, justo abaixo do ombro.
  • Mude a zona de injeção com cada injeção. Assim se minimizará qualquer reação no local da injeção.
  • Nunca ponha a injeção em zonas onde a pele esteja magoada, sensível, avermelhada ou dura, ou onde tenha cicatrizes ou estrias. Se tiver psoríase, não deve tentar injetar-se directamente em nenhuma lesão ou placa inflamada, vermelha, grossa ou escamosa.

Como preparar a injeção

Mão segurando uma seringa injetando no braço, puxando a pele e mostrando o ângulo de inserção da agulha

  1. Selecione um local para a injeção e limpe a pele na zona escolhida e ao seu redor.
  • Não retire a tampa antes de estar preparado para administrar a injeção.
  1. Segure a caneta com uma mão na área de manipulação, com a tampa apontando para cima. Use a outra mão para retirar suavemente a tampa em linha recta (não a dobre nem a gire). A tampa tem uma pequena cobertura protectora da agulha que deve sair com a tampa automaticamente. Se a cobertura protectora da agulha não sair, utilize outra caneta e entre em contacto com o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.
    • Se não puder retirar a tampa, peça a alguém ao seu redor que o ajude.

Duas mãos segurando um dispositivo de injeção e uma agulha, uma seta indica a direção de inserção

Nota: uma vez que tenha retirado a tampa, aplique a injeção sem demora.

Mão segurando uma seringa com agulha insertada a 90 graus na pele do braço, seta indica ângulo recto

  1. Com a mão livre, pegue um dobra da pele apertando com cuidado a zona da pele limpa no local da injeção.
  • O dobra deve ser mantido puxado até que a caneta precarregada Metoject PEN seja retirada da pele após a injeção.

Mão segurando um autoinjetor com uma seta indicando a direção de injeção na pele

  1. Coloque o extremo transparente sem tampa da caneta precarregada Metoject PEN perpendicular ao dobra da pele.
  2. Sem pressionar o botão,empurre a caneta precarregada Metoject PEN firmemente sobre a pele para desbloquear o botão
  • Se não puder empurrar a caneta precarregada Metoject PEN até o ponto de parada, peça a uma pessoa ao seu redor que o ajude.

Como administrar a injeção:

Mão segurando um autoinjetor pressionado contra a coxa com um temporizador mostrando 5 segundos e setas indicando a pressão

  1. Enquanto segura a caneta precarregada Metoject PEN firmemente contra a pele, agora pressione o botãocom o polegar.
  1. Ouça um clique que indica o início da injeção. Continue segurando a caneta contra a pele elevada até que se tenha injetado todo o medicamento. Isso pode levar até 5 segundos.

Nota:

Não retire a caneta precarregada Metoject PEN da pele antes do fim da injeção para evitar uma injeção incompleta.

Se a injeção não se disparar, solte o botão, certifique-se de que a caneta precarregada Metoject PEN está firmemente pressionada contra a pele e pressione forte o botão.

Se tiver problemas de ouvido, conte 5 segundos desde o momento em que pressione o botão e, luego, levante a caneta precarregada Metoject PEN do local da injeção.

Mão segurando um autoinjetor com uma agulha visível e um círculo ampliado mostrando o mecanismo de injeção com uma seta indicando direção

  1. Retire a caneta precarregada Metoject PEN do local da injeção, perpendicular à pele (saia).
  1. A cobertura protectora se desloca automaticamente para a sua posição sobre a agulha e então se bloqueia. A cobertura protectora está então bloqueada e a agulha fica protegida.
  1. Em caso de que se produza uma pequena hemorragia, use uma tirita.

Antes de descartar a caneta precarregada Metoject PEN, verifique visualmente que não há líquido na caneta, na parte inferior da zona de controlo transparente. Se houver algum líquido na caneta, significa que não se injetou corretamente todo o medicamento e deve consultar o seu médico.

Nota

Para evitar qualquer lesão, nunca introduza os dedos na abertura do tubo protectorque cobre a agulha. Não destrua a caneta.

Com quem deve contactar em caso de necessidade

  • Se tiver alguma dúvida ou problema, contacte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

Se você ou alguém ao seu redor se lesionar com a agulha, consulte o seu médico imediatamente e descarte a caneta precarregada Metoject PEN.

INSTRUÇÕES DE USO

As seguintes “Instruções de uso” contêm informação sobre como injetar a caneta precarregada Metoject PEN.

Leia estas “Instruções de uso” até o fim antes de utilizar a caneta precarregada para a injeção subcutânea. Leia as “Instruções de uso” cada vez que receber uma nova receita e guarde-as por si tiver que voltar a consultá-las após a injeção.

Cada vez que receber um medicamento novo ou uma dose diferente do medicamento, certifique-se sempre de que coincide com o que lhe foi prescrito pelo seu médico. Antes de começar a utilizar a caneta, o profissional de saúde lhe mostrará a você ou ao seu cuidador como utilizá-la corretamente.

Nãoutilize a caneta a menos que o profissional de saúde lhe tenha mostrado como fazer. Se você ou o seu cuidador tiverem alguma pergunta, contactem o profissional de saúde.

Informação importante que deve saber antes de realizar a injeção com a caneta precarregada MetojectPEN

Realize a injeção com a caneta precarregada MetojectPEN uma vez por semana apenas e sempre no mesmo dia da semana.

Não realize a injeção nem manipule o produto se estiver grávida.

  • Conserva a caneta num local seguro fora da vista e do alcance das crianças.
  • Se entrar em contacto com o medicamento, limpe imediatamente a área afetada com água abundante.

Nãoretire o capuchão até justo antes da injeção.

Nãocompartilhe a caneta com nenhuma outra pessoa.

Nãoutilize a caneta se:

  • caiu sobre uma superfície dura ou parece danificada;
  • a solução amarela transparente está descolorida, turva ou contém partículas;
  • foi congelada ou conservada a temperatura superior a 25 °C;
  • passou a data de validade.

Em caso de dúvida, contacte o profissional de saúde.

Conservação da caneta precarregada MetojectPEN

  • Conservar por debaixo de 25 ºC.
  • Transportar e conservar a caneta no embalagem exterior para protegê-la da luz.
  • Conservar a caneta num local seguro fora da vista e do alcance das crianças.

Nãocongelar.

Nãoconservar a temperatura superior a 25 °C.

Caneta precarregada MetojectPEN (FiguraA)

A caneta precarregada Metoject PEN é um autoinjetor descartável de dois passos, de um só uso e com uma dose fixa. Está disponível em 10 doses diferentes que oscilam entre 7,5 mg e 30 mg.

Antes deusar

Depois de usar

Capuchão

(translúcido)

Janela de inspeção

(o medicamento amarelo está no seu interior)

Émbolo

(a posição varia em função da dose prescrita)

Três dispositivos de teste de gravidez mostrando resultados negativos, positivos e de controlo respectivamente

7,5 mg 15 mg 30 mg (dose de exemplo)

Zona de código de cor(individual para cada dose)

Dispositivo injetor branco cilíndrico com botão pulsador e data de validade visível no corpo

Dispositivo autoinjetor branco com botão preto e janela de data de validade visível no corpo do dispositivo

Protetor de segurança azul para a agulha

Dispositivo de administração de medicamento com cilindro metálico e émbolo negro retráctil superior(se bloqueia após a injeção, a agulha está no seu interior)

Capuchão

(o protetor da agulha está no seu interior)

Vara do émbolo azul

(indica que se completou a injeção)

Etiqueta do produto

(para verificar a dose e a data de validade)

FiguraA

Material necessário para a injeção (FiguraB)

O dia da injeção semanal procure um local confortável e certifique-se de que a zona está bem iluminada e de que dispõe de uma superfície de trabalho plana e limpa (p. ex., uma mesa) para colocar todo o material necessário para a injeção.

Necessitará:

  • a caneta precarregada Metoject PEN.

Certifique-se de que dispõe dos seguintes materiais adicionais para administrar a injeção, já que não vêm incluídos no envase:

  • o seu calendário para verificar o dia de injeção semanal,
  • um produto para limpar a pele, como um desinfectante com álcool; se não tiver, pode usar água e sabão,
  • uma torunda de algodão ou uma gaze para tratar o local da injeção,
  • um recipiente para a eliminação de material sanitário de acordo com a normativa local.

Blíster com cápsulas, dispositivo inhalador, comprimido solto, novelo de algodão e cubo de lixo cinzento cilíndrico

Calendário que mostra o dia de injeção semanal

Caneta precarregada Metoject PEN

Produto para limpar a pele

Torunda de algodão ou gaze

Recipiente para a eliminação de material sanitário

FiguraB

Preparação da injeção

  1. Lave as mãos e retire a caneta (Figura C)
    • Lave as mãos com água e sabão.
    • Retire a caneta da caixa com cuidado.

Nãoretire o capuchão até que esteja pronto para administrar a injeção.

Mãos lavando-se com água e sabão abundante mostrando espuma e gotas caindo

FiguraC

  1. Examine a caneta antes de usá-la (Figura D)

Revise atentamente o nome e a dose que aparecem na caneta e verifique que tem o

Verifique se o medicamento está correto. Se não conseguir vê-lo bem, peça ajuda.

  • Verifique a data de validade que aparece na etiqueta da caneta.
  • Não use a caneta se estiver fora do prazo de validade.
  • Examine o medicamento através da janela de inspeção, invertendo-a para baixo ou agitando-a suavemente. O medicamento dentro da caneta deve ser transparente e amarelo.
    • Não administre a injeção se a solução estiver turva, descolorida ou contiver partículas.
    • Pode ver uma ou várias bolhas de ar. Isso é normal. Não tente eliminá-las.
    • Pode observar uma escala na janela; não lhe dê atenção.
  • Certifique-se de que a caneta não está danificada e de que o capuchão está firmemente fixado. Não use a caneta se parecer danificada ou se o capuchão foi removido ou não está firmemente acoplado.

Se a caneta estiver fora do prazo de validade, parecer danificada ou não tiver o aspecto esperado, não a use e entre em contato com o profissional de saúde.

Coloque a caneta cuidadosamente sobre uma superfície plana e limpa (p. ex., uma mesa) antes de realizar os seguintes passos.

Teste de gravidez com tira reativa mostrando resultado negativo e ampliação de olho observando a janela de leitura com data de validade

FiguraD

  1. Escolha o local de injeção (Figura E)
    • Pode administrar a injeção em:
      • a parte superior dos músculos da coxa,
      • a parte inferior do abdômen, salvo na zona de 5 cm ao redor do umbigo.
    • Se o seu cuidador for administrar a injeção, também pode usar a parte superior externa do braço.
    • Escolha um local diferente cada vez que aplicar uma injeção.

Quando escolher o local de injeção:

Nãoadministre a injeção em outras partes do corpo.

Nãoadministre a injeção em zonas onde a pele esteja machucada, sensível, descamada, vermelha ou endurecida.

Nãoadministre a injeção onde tiver sardas, cicatrizes ou estrias.

Nãoadministre a injeção através da roupa.

Texto que indica “Somente para administração por um cuidador” em letras negras sobre fundo brancoTexto em espanhol que indica “Somente para administração por um cuidador” em letras cinzas e negritas sobre fundo brancoTorso humanoide com áreas sombreadas que indicam locais de injeção na região abdominal inferior e coxasSilhueta humana de frente mostrando áreas sombreadas nos músculos do braço indicadas com setas negras

FiguraE

  1. Limpe o local de injeção (Figura F)
    • Limpe o local de injeção com um desinfetante com álcool; se não tiver, pode usar água e sabão.
    • Deixe a pele secar ao ar.

Nãoabane nem sopre sobre a zona que acabou de limpar.

Nãovolte a tocar no local de injeção até que tenha terminado de administrar a injeção.

Mão aplicando um patch circular de cor branca sobre a pele, mostrando pressão com os dedos sobre o adesivo

FiguraF

Injeção da dose

  1. Retire o capuchão (Figura G)

Não retire o capuchão até que esteja pronto para administrar a injeção.

Nãovolte a colocar o capuchão na caneta após tê-lo removido.

  • Segure a caneta com o capuchão apontando para cima e puxe firmemente para fora.

Nãodobre nem torça o capuchão enquanto puxa.

  • Descarte o capuchão imediatamente.
  • Pode observar algumas gotas de medicamento. Isso é normal.
  • Aplique a injeção imediatamente após remover o capuchão.

Nãotoque no protetor de segurança azul para a agulha com os dedos. Se o tocar, poderia iniciar acidentalmente a injeção e causar uma lesão.

Mão segurando um autoinjetor com uma agulha conectada apontando para cima e um dispositivo cilíndrico debaixo

FiguraG

  1. Coloque a caneta (Figura H)
    • Coloque o protetor de segurança azul para a agulha destapado sobre a pele, formando um ângulo de 90º e com a janela de inspeção mirando para você, para que possa vê-la.
    • Pode se sentir mais confortável se puxar a pele, apertando suavemente a zona ao redor do local de injeção com os dedos polegar e indicador, antes de administrar a injeção, embora isso não seja necessário com esta caneta.

Mão segurando um autoinjetor com ângulo de 90 graus sobre a pele, mostrando a janela de dose e o botão de liberação

FiguraH

  1. Inicie a injeção (Figura I)
    • Para iniciar a injeção, pressione a caneta todo o que puder para baixo. Isso fará com que o protetor de segurança azul para a agulha se deslice para cima, até ficar dentro da caneta, e a injeção será iniciada automaticamente.
    • Um primeiro “clic” indica o início da injeção. A vara do êmbolo azul se deslocará para baixo.
    • Continue segurando a caneta contra a pele até que todo o medicamento tenha sido injetado.

Nãomude a posição da caneta uma vez iniciada a injeção.

Mão segurando um autoinjetor pressionado contra a pele com seta indicando direção e etiqueta “1st Click” com estrela

FiguraI

  1. Mantenha a caneta nessa posição para completar a injeção (Figura J)
    • Continue segurando a caneta contra a pele.
    • A injeção terá terminado quando:
  • ouvir um segundo “clic” pouco depois do primeiro;
  • ou a vara do êmbolo azul tiver parado de se mover e preencher a janela de inspeção;
  • ou tiverem passado 5 segundos.

Nãoretire a caneta até que tenham passado pelo menos 5 segundos.

Texto em cor cinza que diz “Segundo clic” sobre um fundo cinza mais escuroMão segurando um autoinjetor com um segundo clic indicado e uma seta apontando para baixo sobre a pele

FiguraJ

  1. Fim da injeção (Figura K)
    • Retire a caneta puxando-a para cima a partir do local de injeção.
    • O protetor de segurança azul para a agulha se deslizará automaticamente para recobri-la novamente. É então que o protetor de segurança azul para a agulha fica bloqueado.
    • Examine a janela de inspeção para ver se restou algum medicamento amarelo.

Se continuar vendo restos do medicamento amarelo no interior da janela, é possível que não tenha recebido a dose completa. Se isso ocorrer ou houver alguma outra coisa que o preocupe, entre em contato com o profissional de saúde.

Nãotoque no protetor de segurança azul para a agulha após a injeção, pois isso poderia causar uma lesão.

Dispositivo autoinjetor pressionado contra a pele com uma seta indicando direção ascendente e um detalhe de um olho observando

FiguraK

Depois da injeção

  1. Trate o local de injeção (Figura L)
    • Pode haver uma pequena quantidade de sangue no local de injeção. Isso é normal. Se necessário, pressione o local de injeção com uma torunda de algodão ou uma gaze.
    • Se necessário, coloque uma bandagem no local de injeção.

Nãoesfregue o local de injeção.

Mão segurando uma seringa com agulha inserida na pele, formando um pliegue cutâneo com os dedos

FiguraL

  1. Descarte a caneta (Figura M)

Cada caneta só pode ser usada uma vez. Nãovolte a colocar o capuchão na caneta.

Mantenha a caneta usada e seu capuchão fora da vista e do alcance das crianças.

  • Descarte o capuchão e a caneta imediatamente após o uso.

O medicamento e a caneta pré-carregada devem ser descartados de acordo com a regulamentação local.

  • Jogue os materiais usados no lixo doméstico. A caixa de cartão pode ser reciclada.

Descarte adequadamente as canetas pré-carregadas MetojectPEN que estejam fora do prazo de validade, que não sejam mais necessárias ou que não possam ser usadas por qualquer outro motivo.

Mão segurando um autoinjetor com botão pressionado sobre um contêiner retangular cinza

FiguraM

About the medicine

Quanto custa o METOJECT PEN 20 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA em Espanha em 2025?

O preço médio do METOJECT PEN 20 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA em novembro de 2025 é de cerca de 26.96 EUR. Os valores podem variar consoante a região, a farmácia e a necessidade de receita. Confirme sempre com uma farmácia local ou fonte online para obter informações atualizadas.

Alternativas a METOJECT PEN 20 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA noutros países

As melhores alternativas com o mesmo princípio ativo e efeito terapêutico.

Alternativa a METOJECT PEN 20 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA em Polónia

Forma farmacêutica: Solução, 25 mg
Substância ativa: methotrexate
Requer receita médica
Forma farmacêutica: Solução, 22,5 mg
Substância ativa: methotrexate
Importador: EVER Pharma Jena GmbH EVER Pharma Jena GmbH
Requer receita médica
Forma farmacêutica: Solução, 20 mg
Substância ativa: methotrexate
Importador: EVER Pharma Jena GmbH EVER Pharma Jena GmbH
Requer receita médica
Forma farmacêutica: Solução, 17.5 mg
Substância ativa: methotrexate
Importador: EVER Pharma Jena GmbH EVER Pharma Jena GmbH
Requer receita médica
Forma farmacêutica: Solução, 15 mg
Substância ativa: methotrexate
Importador: EVER Pharma Jena GmbH EVER Pharma Jena GmbH
Requer receita médica
Forma farmacêutica: Solução, 12.5 mg
Substância ativa: methotrexate
Requer receita médica

Alternativa a METOJECT PEN 20 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA em Ukraine

Forma farmacêutica: solução, 25mg/ml por 0.4ml (10mg), 0.6ml (15mg), 0.8ml (20mg), 1ml (25mg)
Substância ativa: methotrexate
Requer receita médica
Forma farmacêutica: comprimidos, 2,5 mg
Substância ativa: methotrexate
Forma farmacêutica: comprimidos, comprimidos 10mg
Substância ativa: methotrexate
Forma farmacêutica: comprimidos, comprimidos 5mg
Substância ativa: methotrexate
Requer receita médica
Forma farmacêutica: comprimidos, comprimidos 2,5 mg
Substância ativa: methotrexate
Requer receita médica
Forma farmacêutica: comprimidos, comprimidos 10mg
Substância ativa: methotrexate
Requer receita médica

Médicos online para METOJECT PEN 20 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA

Avaliação de posologia, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação da receita de METOJECT PEN 20 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA – sujeita a avaliação médica e regras locais.

5.0(8)
Doctor

Nataliia Bessolitsyna

Reumatologia25 anos de experiência

A Dra. Nataliia Bessolitsyna é reumatologista certificada com ampla experiência clínica. Oferece consultas online focadas no diagnóstico, tratamento e acompanhamento a longo prazo de doenças articulares e distúrbios autoimunes sistémicos, de acordo com as diretrizes clínicas internacionais e os princípios da medicina baseada em evidências.

Pode consultar a Dra. Bessolitsyna em casos como:

  • Dor articular — dor aguda, crónica ou recorrente.
  • Artrites inflamatórias: artrite reumatoide, artrite psoriática, poliartrite, gota.
  • Doenças articulares degenerativas: artrose, gonartrose, coxartrose, poliartrite nodal.
  • Periartrite e espondiloartrites.
  • Inflamação da coluna: espondilite anquilosante (doença de Bechterew).
  • Doenças autoimunes sistémicas: lúpus, esclerodermia, vasculites sistémicas.
  • Osteoporose e fragilidade óssea.

A Dra. Bessolitsyna adota uma abordagem personalizada e estruturada — ajudando os pacientes a identificar as causas da dor articular, interpretar exames e seguir planos de tratamento adaptados. As suas consultas concentram-se no diagnóstico precoce, controlo dos sintomas, prevenção de complicações e melhoria da qualidade de vida a longo prazo.

Com acesso remoto a cuidados especializados, os pacientes podem receber apoio reumatológico qualificado onde quer que estejam.

CameraMarcar consulta online
€45
6 de nov.20:00
10 de nov.20:30
11 de nov.16:30
12 de nov.20:00
13 de nov.20:00
Mais horários

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe