Padrão de fundo
CELLCEPT 1 g/5 ml PÓ PARA SUSPENSÃO ORAL

CELLCEPT 1 g/5 ml PÓ PARA SUSPENSÃO ORAL

Pergunte a um médico sobre a prescrição de CELLCEPT 1 g/5 ml PÓ PARA SUSPENSÃO ORAL

5.0(7)
Doctor

Nataliia Bessolitsyna

Reumatologia25 anos de experiência

A Dra. Nataliia Bessolitsyna é reumatologista certificada com ampla experiência clínica. Oferece consultas online focadas no diagnóstico, tratamento e acompanhamento a longo prazo de doenças articulares e distúrbios autoimunes sistémicos, de acordo com as diretrizes clínicas internacionais e os princípios da medicina baseada em evidências.

Pode consultar a Dra. Bessolitsyna em casos como:

  • Dor articular — dor aguda, crónica ou recorrente.
  • Artrites inflamatórias: artrite reumatoide, artrite psoriática, poliartrite, gota.
  • Doenças articulares degenerativas: artrose, gonartrose, coxartrose, poliartrite nodal.
  • Periartrite e espondiloartrites.
  • Inflamação da coluna: espondilite anquilosante (doença de Bechterew).
  • Doenças autoimunes sistémicas: lúpus, esclerodermia, vasculites sistémicas.
  • Osteoporose e fragilidade óssea.

A Dra. Bessolitsyna adota uma abordagem personalizada e estruturada — ajudando os pacientes a identificar as causas da dor articular, interpretar exames e seguir planos de tratamento adaptados. As suas consultas concentram-se no diagnóstico precoce, controlo dos sintomas, prevenção de complicações e melhoria da qualidade de vida a longo prazo.

Com acesso remoto a cuidados especializados, os pacientes podem receber apoio reumatológico qualificado onde quer que estejam.

CameraMarcar consulta online
€45
23 de out.19:00
27 de out.20:30
28 de out.16:30
29 de out.20:00
30 de out.20:00
Mais horários
Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar CELLCEPT 1 g/5 ml PÓ PARA SUSPENSÃO ORAL

Introdução

Prospecto:informação para o paciente

CellCept 1g/5ml pó para suspensão oral

micofenolato mofetilo

Leia todo o prospecto detenidamente antes de começar a tomar este medicamento, porque contém informações importantes para si.

  • Conserva este prospecto, porque pode ter que voltar a lê-lo.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico ou farmacêutico.
  • Este medicamento foi-lhe prescrito apenas para si, e não deve dá-lo a outras pessoas, mesmo que tenham os mesmos sintomas que si, porque pode prejudicá-las.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico ou farmacêutico, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Ver secção 4.

Conteúdo do prospecto:

  1. O que é CellCept e para que é utilizado
  2. O que precisa saber antes de começar a tomar CellCept
  3. Como tomar CellCept
  4. Posíveis efeitos adversos
  5. Conservação de CellCept
  6. Conteúdo do envase e informações adicionais
  7. Reconstituição do medicamento

1. O que é CellCept e para que é utilizado

CellCept contém micofenolato mofetilo:

  • Pertence a um grupo de medicamentos denominado “imunossupressores”.

CellCept é utilizado para prevenir que o organismo rejeite o transplante de um órgão em adultos e crianças:

  • Rim, coração ou fígado.

CellCept deve ser utilizado juntamente com outros medicamentos:

  • Ciclosporina e corticosteroides.

2. O que precisa saber antes de começar a tomar CellCept

AVISO

Micofenolato causa malformações congénitas e abortos espontâneos. Se é uma mulher que pode engravidar, deve ter um resultado negativo num teste de gravidez antes de começar o tratamento e deve seguir os conselhos de anticonceção que o médico lhe der.

O seu médico explicar-lhe-á e dar-lhe-á informações escritas, em particular sobre os efeitos de micofenolato em bebés não nascidos. Leia as informações detenidamente e siga as instruções.

Se não entender completamente estas instruções, por favor consulte novamente o seu médico para que as explique novamente antes de tomar micofenolato.

Veja mais informações abaixo nesta secção, sob os títulos “Avisos e precauções” e “Gravidez e amamentação”.

Não tome CellCept:

  • Se é alérgico ao micofenolato mofetilo, ao ácido micofenólico ou a algum dos outros componentes deste medicamento (incluídos na secção 6)
  • Se é uma mulher que pode engravidar e não obteve um resultado negativo num teste de gravidez antes da primeira prescrição, porque micofenolato pode produzir malformações congénitas e abortos espontâneos
  • Se está grávida ou tem intenção de engravidar ou acredita que possa estar grávida
  • Se não está utilizando anticonceptivos eficazes (ver Anticonceção, gravidez e amamentação).
  • Se está em período de amamentação.

Não tome este medicamento se lhe passar algo do mencionado acima. Se não tiver certeza, consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar CellCept.

Avisos e precauções

Consulte o seu médico antes de começar tratamento com CellCept:

  • Se tem mais de 65 anos, porque pode ter um maior risco de desenvolver reações adversas, tais como certas infecções virais, hemorragia gastrointestinal e edema pulmonar, em comparação com pacientes mais jovens
  • Se tem algum sinal de infecção, como febre ou dor de garganta
  • Se lhe aparecem equimoses ou hemorragias de forma inesperada
  • Se tem ou teve algum problema de sistema digestivo, como úlcera de estômago
  • Se tem um problema raro metabólico denominado fenilcetonúria de desenvolvimento familiar
  • Se tem previsto engravidar ou engravidou enquanto si ou a sua parceira está tomando CellCept
  • Se tem uma deficiência enzimática hereditária, como a síndrome de Lesch-Nyhan e a síndrome de Kelley-Seegmiller

Se lhe passar algo do mencionado acima (ou não tiver certeza), consulte o seu médico imediatamente antes de começar tratamento com CellCept.

Efeito da luz solar

CellCept reduz as defesas do seu corpo. Por este motivo, há um maior risco de padecer cancro de pele. Limite a quantidade de luz solar e luz UV que absorve mediante:

  • o uso de roupa apropriada que o proteja e que também cubra a sua cabeça, pescoço, braços e pernas
  • o uso de uma creme para o sol com fator de proteção alto

Crianças

As crianças, especialmente aquelas com menos de 6 anos de idade, são mais propensas a ter algumas reações adversas, incluindo diarreia, vómitos, infecções, menos glóbulos vermelhos e menos glóbulos brancos no sangue, e possibilidade de linfoma ou cancro de pele.

Não administre este medicamento a crianças com menos de 1 ano, porque os dados de segurança e eficácia neste grupo de idade são limitados e não podem ser feitas recomendações de dose.

Se não tiver certeza sobre algo relacionado com o tratamento do seu filho, fale com o seu médico ou farmacêutico antes de tomá-lo.

Outros medicamentos e CellCept

Informa o seu médico ou farmacêutico se está utilizando ou utilizou recentemente qualquer outro medicamento. Isso inclui os medicamentos adquiridos sem receita, como os medicamentos à base de plantas medicinais. Isso é porque CellCept pode afetar a forma como outros medicamentos atuam. Também, outros medicamentos podem afetar a forma como CellCept atua.

Em particular, informe o seu médico ou farmacêutico se está tomando algum dos seguintes medicamentos antes de começar com CellCept:

  • azatioprina ou outro medicamento que suprima o sistema imunológico – que lhe foi administrado após a operação de transplante.
  • colestiramina – usada para tratar os níveis altos de colesterol
  • rifampicina – antibiótico usado para prevenir e tratar infecções, como a tuberculose (TB)
  • antiácidos, ou inibidores da bomba de prótons – usados para os problemas de acidez de estômago, tais como dispepsia
  • quelantes de fosfato – usados em pacientes com insuficiência renal crónica para reduzir a absorção de fosfato no sangue
  • antibióticos – usados para tratar infecções bacterianas
  • isavuconazol – usado para tratar infecções fúngicas
  • telmisartão – usado para tratar pressão arterial alta

Vacinas

Se precisa de uma vacina (vacina de organismos vivos) durante o tratamento com CellCept, consulte primeiro o seu médico ou farmacêutico. O seu médico aconselhar-lhe-á sobre as vacinas que pode tomar.

Não deve doar sangue durante o tratamento com CellCept e pelo menos durante 6 semanas após o fim do tratamento. Os homens não devem doar sêmen durante o tratamento com CellCept e pelo menos durante 90 dias após o fim do tratamento.

Toma de CellCept com os alimentos e bebidas

A tomada de alimentos e bebidas não tem efeito no seu tratamento com CellCept.

Anticonceção em mulheres que tomam CellCept

Se é uma mulher que pode engravidar, deve utilizar um método anticonceptivo eficaz. Isso inclui:

  • Antes de começar a tomar CellCept
  • Durante todo o tratamento com CellCept
  • Até 6 semanas após deixar de tomar CellCept.

Consulte com o seu médico para ver qual é o método anticonceptivo mais adequado para si. Este dependerá da situação pessoal. Recomenda-se utilizar dois métodos anticonceptivos, porque isso reduz o risco de gravidez não intencionada. Consulte com o seu médico o mais cedo possível se acredita que o seu método anticonceptivo pode não ter sido eficaz ou se esqueceu de tomar a pílula anticonceptiva.

Não pode engravidar, se o seu caso é um dos seguintes:

  • É pós-menopáusica, ou seja, tem pelo menos 50 anos e o seu último período teve lugar há mais de um ano (se os seus períodos cessaram devido a um tratamento para o cancro, ainda assim pode engravidar)
  • Teve as trompas de Falópio e ambos os ovários removidos cirurgicamente (salpingo-ooforectomia bilateral)
  • Teve o útero removido cirurgicamente (histerectomia)
  • Se os seus ovários não funcionam (falha ovárica prematura que foi confirmada por um ginecologista especialista)
  • Nasceu com uma das seguintes doenças raras que tornam impossível a gravidez: genótipo XY, síndrome de Turner ou agenesia uterina
  • É uma menina ou adolescente que não começou a ter a menstruação.

Anticonceção em homens que tomam CellCept

A evidência disponível não indica um maior risco de malformações ou aborto involuntário se o pai toma micofenolato. No entanto, o risco não pode ser excluído completamente. Como medida de precaução, recomenda-se a si ou à sua parceira que utilize um método anticonceptivo fiável durante o tratamento e até 90 dias após o fim do tratamento.

Se está planeando ter um filho, consulte com o seu médico os riscos potenciais e tratamentos alternativos.

Gravidez e amamentação

Se está grávida ou em período de amamentação, acredita que possa estar grávida ou tem intenção de engravidar, consulte o seu médico ou farmacêutico antes de utilizar este medicamento. O seu médico falar-lhe-á sobre os riscos e as alternativas de tratamento que pode tomar para prevenir o rejeição do órgão transplantado se:

  • Tem intenção de engravidar
  • Tem alguma falta ou acredita que pode ter tido uma falta no seu período menstrual ou tem um sangramento menstrual incomum ou suspeita que possa estar grávida
  • Teve relações sexuais sem usar métodos anticonceptivos eficazes.

Se engravidar durante o tratamento com micofenolato, deve informar o seu médico imediatamente. No entanto, continue tomando CellCept até que veja o seu médico.

Gravidez

Micofenolato causa uma frequência muito elevada de abortos espontâneos (50%) e danos graves no bebê não nascido (23 - 27%). Entre as malformações que foram notificadas, incluem-se anomalias de ouvidos, de olhos, de face (lábio e palato fendido), do desenvolvimento dos dedos, de coração, esófago (tubo que conecta a garganta com o estômago), rins e sistema nervoso (por exemplo, espinha bífida (onde os ossos da coluna não se desenvolvem corretamente)). O seu bebê pode ser afetado por uma ou mais destas.

Se é uma mulher que pode engravidar, deve ter um resultado negativo num teste de gravidez antes de começar o tratamento e deve seguir os conselhos de anticonceção que o médico lhe der. O seu médico pode solicitar-lhe mais de um teste de gravidez para garantir que não está grávida antes de começar o tratamento.

Amamentação

Não tome CellCept se está em período de amamentação. Isso deve-se a que pequenas quantidades do medicamento podem passar para o leite materno.

Condução e uso de máquinas

A influência de CellCept sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas é moderada. Se se sentir sonolento, adormecido ou confundido, fale com o seu médico ou enfermeira e não conduza nem use ferramentas ou máquinas até que se sinta melhor.

Informação importante sobre alguns dos componentes de CellCept

  • CellCept contém aspartamo. Se tem um problema raro com o seu metabolismo denominado “fenilcetonúria”, consulte o seu médico antes de começar a tomar este medicamento.
  • CellCept contém sorbitol (um tipo de açúcar). Se o seu médico lhe indicou que não pode tolerar ou digerir certos açúcares, consulte com o seu médico antes de tomar este medicamento.

CellCept contém parahidroxibenzoato de metilo

Este medicamento contém parahidroxibenzoato de metilo (E218) que pode causar reações alérgicas (possivelmente retardadas).

CellCept contém sódio

Este medicamento contém menos de 1 mmol de sódio (23 mg) por dose; isto é, é essencialmente “isento de sódio”.

3. Como tomar CellCept

Siga exatamente as instruções de administração deste medicamento indicadas pelo seu médico. Em caso de dúvida, consulte novamente o seu médico ou farmacêutico.

Quantidade que tem que tomar

A quantidade que tem que tomar depende do tipo de transplante que tem. As doses habituais são mostradas abaixo. O tratamento continuará até que seja necessário para prevenir a rejeição do órgão transplantado.

Transplante de rim

Adultos

  • A primeira dose deve ser administrada nos 3 dias após a operação de transplante.
  • A dose diária é de 10 ml de suspensão (2 g do medicamento), administrada em 2 tomas separadas.
  • Tomar 5 ml de suspensão pela manhã e outros 5 ml de suspensão à noite.

Crianças (entre 1 e 18 anos)

  • A dose varia em função da estatura da criança.
  • O médico decidirá qual é a dose mais adequada, tendo em conta a estatura e o peso da criança (superfície corporal medida em metros quadrados “m2”). A dose de início recomendada é de 600 mg/m2, administrada duas vezes ao dia. A dose de manutenção recomendada é de 600 mg/m2 duas vezes ao dia (dose máxima total diária de 2 g ou 10 ml de suspensão oral). A dose deve ser individualizada com base na avaliação clínica do médico.

Transplante de coração

Adultos

  • A primeira dose deve ser administrada nos 5 dias após a operação de transplante.
  • A dose diária é de 15 ml de suspensão (3 g do medicamento), administrada em duas tomas separadas.
  • Tomar 7,5 ml de suspensão pela manhã e outros 7,5 ml de suspensão à noite.

Crianças (entre 1 e 18 anos)

  • A dose varia em função da estatura da criança.
  • O médico da criança decidirá qual é a dose mais adequada, tendo em conta a estatura e o peso da criança (superfície corporal medida em metros quadrados “m2”). A dose de início recomendada é de 600 mg/m2, administrada duas vezes ao dia. A dose deve ser individualizada com base na avaliação clínica do médico. Se for bem tolerada, a dose pode ser aumentada para 900 mg/m2 duas vezes ao dia, se necessário (dose máxima total diária de 3 g ou 15 ml de suspensão oral).

Transplante de fígado

Adultos

  • A primeira dose deve ser administrada uma vez transcorridos, pelo menos, 4 dias desde a operação de transplante e quando for capaz de engolir a medicação oral.
  • A dose diária é de 15 ml de suspensão (3 g do medicamento), administrada em 2 tomas separadas.
  • Tomar 7,5 ml de suspensão pela manhã e outros 7,5 ml de suspensão à noite.

Crianças (entre 1 e 18 anos)

  • A dose varia em função da estatura da criança.
  • O médico da criança decidirá qual é a dose mais adequada, tendo em conta a estatura e o peso da criança (superfície corporal medida em metros quadrados “m2”). A dose de início recomendada é de 600 mg/m2, administrada duas vezes ao dia. A dose deve ser individualizada com base na avaliação clínica do médico. Se for bem tolerada, a dose pode ser aumentada para 900 mg/m2 duas vezes ao dia, se necessário (dose máxima total diária de 3 g ou 15 ml de suspensão oral).

Reconstituição do medicamento

O medicamento é apresentado em forma de pó. Este precisa ser misturado com água purificada antes de ser administrado. O seu farmacêutico normalmente reconstituirá o medicamento. Se precisar fazer isso si mesmo, siga as instruções incluídas na secção 7 “Reconstituição do medicamento”.

Toma deste medicamento

Para medir a dose, precisa utilizar o dispensador e o adaptador do frasco que são incluídos no envase. Tente não inalar o pó seco. Tente também que não entre em contacto com a sua pele, interior da boca ou nariz. Tenha cuidado para que o medicamento reconstituído não entre nos seus olhos.

  • Se isso acontecer, enxágue-os com água corrente abundante. Tenha cuidado para que o medicamento reconstituído não entre em contacto com a sua pele.
  • Se isso acontecer, lave a zona com água abundante e sabão.

Frasco com adaptador e fecho à prova de crianças junto a uma seringa graduada mostrando o êmbolo e extremo superior

  1. Antes de cada uso, agite bem o frasco fechado durante uns 5 segundos.
  2. Retire o fecho à prova de crianças.
  3. Coloque o dispensador no adaptador do frasco e empurre o êmbolo completamente para o extremo do dispensador.
  4. Depois, insira o extremo do dispensador firmemente na abertura do adaptador do frasco.
  5. Coloque a unidade inteira (frasco e dispensador – ver abaixo desenho) com a boca para baixo.

Mão segurando um frasco de medicamento com uma seringa conectada, retirando o líquido

  1. Retire o êmbolo lentamente.

Retire o êmbolo até que tenha a quantidade de medicamento que deseja extrair com o dispensador.

  1. Coloque a unidade inteira com a boca para cima.

Segurando o corpo do dispensador, separe o dispensador do adaptador do frasco lentamente.

O adaptador do frasco deve permanecer no frasco.

Coloque o dispensador diretamente na boca e engula o medicamento.

Não misture o medicamento com nenhum líquido enquanto o engole.

Feche o frasco com o fecho à prova de crianças após cada uso.

  1. Imediatamente após a administração – desmonte o dispensador e enxágue-o sob a torneira de água corrente. Seque-o ao ar antes do próximo uso.

Nãoferva o dispensador oral. Nãouse toalhetes que contenham solventes para limpar. Nãouse

panos ou toalhetes para secar.

Entre em contacto com o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro se ambos os dispensadores se perderem ou forem danificados, e eles informar-lhe-ão sobre como continuar tomando o seu medicamento.

Se tomar mais CellCept do que deve

Se tomar mais CellCept do que deve, consulte o seu médico ou vá ao hospital imediatamente. Faça isso também se alguém acidentalmente tomar o seu medicamento. Leve consigo o envase do medicamento.

Se esquecer de tomar CellCept

Se alguma vez se esquecer de tomar o medicamento, tome-o assim que se lembrar. Depois, continue tomando-o às horas habituais. Não tome uma dose dupla para compensar as doses esquecidas.

Se interromper o tratamento com CellCept

Não deixe de tomar CellCept, a não ser que o seu médico o indique. Se interromper o tratamento, pode aumentar o risco de rejeição do órgão transplantado.

Se tiver alguma outra dúvida sobre o uso deste medicamento, pergunte ao seu médico ou farmacêutico.

4. Efeitos adversos possíveis

Tal como todos os medicamentos, este medicamento pode causar efeitos adversos, embora nem todas as pessoas os sofram.

Consulte o seu médico imediatamente se notar algum dos seguintes efeitos adversos graves, pois poderá necessitar de tratamento médico urgente:

  • se tiver sintomas de infecção, como febre ou dor de garganta
  • se aparecerem hematomas ou hemorragia de forma inesperada
  • se tiver erupção, inchaço do rosto, lábios, língua ou garganta com dificuldade para respirar. Pode estar a ter uma reação alérgica grave ao medicamento (como anafilaxia, angioedema).

Problemas frequentes

Alguns dos problemas mais frequentes são diarreia, diminuição do número de glóbulos brancos ou glóbulos vermelhos no sangue, infecção e vómitos. O seu médico realizará análises de sangue regularmente para controlar qualquer alteração em:

  • o número de células sanguíneas ou sinais de infecção

Combater infecções

O tratamento com CellCept reduz as defesas do organismo. Isso é para prevenir a rejeição do transplante. Por esta razão, o organismo também não pode combater as infecções tão eficazmente como em condições normais. Isso significa que pode contrair mais infecções do que o habitual. Estas incluem infecções que afetam o cérebro, a pele, boca, estômago e intestino, pulmões e sistema urinário.

Câncer de pele e linfático

Tal como ocorre nos pacientes que tomam este tipo de medicamentos (imunossupressores), um número muito reduzido de pacientes tratados com CellCept desenvolveu câncer de tecidos linfoides e pele.

Efeitos gerais não desejados

Podem ocorrer efeitos adversos de tipo geral que afetem todo o seu corpo. Estes incluem reações alérgicas graves (como anafilaxia, angioedema), febre, sensação de muito cansaço, dificuldade para dormir, dores (como dor de estômago, dor no peito, dores articulares ou musculares), dor de cabeça, sintomas gripais e inchaço.

Outros efeitos adversos não desejados podem ser:

Problemas na pelecomo:

  • acne, herpes labial, herpes zoster, crescimento da pele, perda de cabelo, erupção cutânea, coceira.

Problemas urinárioscomo:

  • sangue na urina.

Problemas do sistema digestivo e da bocacomo:

  • gengivas inchadas e úlceras bucais,
  • inflamação do pâncreas, do cólon ou do estômago,
  • distúrbios gastrointestinais que incluem hemorragia,
  • distúrbios hepáticos,
  • diarreia, constipação, sensação de mal-estar (náuseas), dispepsia, perda de apetite, flatulência.

Problemas do sistema nervosocomo:

  • sensação de tontura, sonolência ou entorpecimento,
  • tremer, espasmos musculares, convulsões,
  • sensação de ansiedade ou depressão, alterações no estado de ânimo ou de pensamento.

Problemas cardíacos e de vasos sanguíneoscomo:

  • alterações na pressão arterial, batimento cardíaco acelerado e dilatação dos vasos sanguíneos.

Problemas pulmonarescomo:

  • pneumonia, bronquite,
  • dificuldade para respirar, tosse, que pode ser devido a bronquiectasias (uma condição em que as vias pulmonares estão anormalmente dilatadas) ou fibrose pulmonar (cicatrização do pulmão). Consulte o seu médico se desenvolver tosse persistente ou se lhe faltar o fôlego,
  • líquido nos pulmões ou no interior do tórax,
  • problemas nos seios nasais.

Outros problemascomo:

  • perda de peso, gota, níveis altos de açúcar no sangue, hemorragia, hematomas.

Reações adversas adicionais em crianças e adolescentes

As crianças, especialmente aquelas com menos de 6 anos de idade, são mais propensas do que os adultos a ter algumas reações adversas, incluindo diarreia, vómitos, infecções, menos glóbulos vermelhos e menos glóbulos brancos no sangue, e possibilidade de linfoma ou câncer de pele.

Comunicação de efeitos adversos

Se experimentar algum tipo de efeito adverso, consulte o seu médico ou farmacêutico, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los diretamente através do sistema nacional de notificação incluído no Apêndice V. Mediante a comunicação de efeitos adversos, você pode contribuir para fornecer mais informações sobre a segurança deste medicamento.

5. Conservação de CellCept

  • Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.
  • Não utilize este medicamento após a data de validade que aparece no envase e no frasco após EXP.
  • O período de validade da suspensão reconstituída é de dois meses. Não use a suspensão uma vez ultrapassada esta data de validade.
  • Pó para suspensão oral: Não conserve a uma temperatura superior a 30 ºC.
  • Suspensão reconstituída: Não conserve a uma temperatura superior a 30 ºC.
  • Os medicamentos não devem ser jogados nos esgotos nem na lixeira. Pergunte ao seu farmacêutico como se livrar dos envases e dos medicamentos que já não precisa. Dessa forma, ajudará a proteger o meio ambiente.

6. Conteúdo do envase e informações adicionais

Composição de CellCept

  • O princípio ativo é micofenolato mofetil.
  • Cada frasco contém 35 g de micofenolato mofetil.
  • Os demais componentes são sorbitol, sílica coloidal anidra, citrato sódico, lecitina de soja, mistura de sabores frutais, goma xantana, aspartamo* (E951), parahidroxibenzoato de metilo (E218), ácido cítrico anidro. Por favor, consulte também a seção 2 “Informações importantes sobre alguns dos componentes de CellCept” e “CellCept contém sódio”.

*contém uma quantidade de fenilalanina equivalente a 2,78 mg/5 ml de suspensão.

Aspecto do produto e conteúdo do envase

  • Cada frasco de 110 g de pó para suspensão oral contém 35 g de micofenolato mofetil. Tem que ser reconstituído com 94 ml de água purificada. Após a reconstituição, o volume da suspensão é 175 ml, proporcionando um volume útil de 160-165 ml. Cada 5 ml de suspensão reconstituída contêm 1 g de micofenolato mofetil.
  • Também são incluídos um adaptador do frasco e 2 dispensadores orais.
  1. Reconstituição do medicamento

Seu farmacêutico normalmente reconstituirá o medicamento. Se precisar fazer isso você mesmo, siga as instruções descritas a seguir:

Tente não inalar o pó seco. Tente também que não entre em contato com sua pele, interior da boca ou nariz.

Tenha cuidado para que o medicamento reconstituído não entre em contato com seus olhos.

  • Se isso ocorrer, enxágue-os com água corrente abundante.

Tenha cuidado para que o medicamento reconstituído não entre em contato com sua pele.

  • Se isso ocorrer, lave a área com água abundante e sabão.
  1. Bata levemente no frasco fechado várias vezes para soltar o pó.
  2. Meça 94 ml de água purificada em uma proveta.
  3. Adicione no frasco aproximadamente a metade da quantidade total de água purificada.
  • Depois, agite bem o frasco fechado durante 1 minuto aproximadamente.
  1. Adicione o resto da água.
  • E agite bem o frasco fechado durante outro minuto aproximadamente.
  1. Remova o fecho à prova de crianças e acople o adaptador no gargalo do frasco.
  2. Depois, feche o frasco hermeticamente com o fecho à prova de crianças.
  • Isso assegurará a colocação correta do adaptador no frasco e o estado do fecho à prova de crianças.
  1. Escriba na etiqueta do frasco a data de validade da suspensão reconstituída.
  • O período de validade da suspensão reconstituída é de 2 meses.

Título da Autorização de Comercialização

Roche Registration GmbH

Emil-Barell-Strasse 1

79639 Grenzach-Wyhlen

Alemanha

Responsável pela fabricação

Roche Pharma AG, Emil-Barell-Strasse 1, 79639 Grenzach-Wyhlen, Alemanha

Pode solicitar mais informações sobre este medicamento dirigindo-se ao representante local do titular da autorização de comercialização:

Informação de contato da Roche em vários países: Bélgica, Bulgária, Lituânia e Luxemburgo com nomes, endereços e números de telefone

República Checa

Roche s. r. o.

Tel: +420 - 2 20382111

Hungria

Roche (Hungria) Kft.

Tel: +36 – 1 279 4500

Dinamarca

Roche Pharmaceuticals A/S

Tlf: +45 - 36 39 99 99

Malta

(Ver Irlanda)

Alemanha

Roche Pharma AG

Tel: +49 (0) 7624 140

Países Baixos

Roche Nederland B.V.

Tel: +31 (0) 348 438050

Estônia

Roche Eesti OÜ

Tel: + 372 - 6 177 380

Noruega

Roche Norge AS

Tlf: +47 - 22 78 90 00

Grécia

Roche (Hellas) A.E.

Τηλ: +30 210 61 66 100

Áustria

Roche Áustria GmbH

Tel: +43 (0) 1 27739

Espanha

Roche Farma S.A.

Tel: +34 - 91 324 81 00

Polônia

Roche Polska Sp.z o.o.

Tel: +48 - 22 345 18 88

França

Roche

Tél: +33 (0)1 47 61 40 00

Portugal

Roche Farmacêutica Química, Lda

Tel: +351 - 21 425 70 00

Croácia

Roche d.o.o.

Tel: + 385 1 47 22 333

Romênia

Roche România S.R.L.

Tel: +40 21 206 47 01

Irlanda

Roche Products (Irlanda) Ltd.

Tel: +353 (0) 1 469 0700

Eslovênia

Roche farmacevtska družba d.o.o.

Tel: +386 - 1 360 26 00

Islândia

Roche Pharmaceuticals A/S

c/o Icepharma hf

Sími: +354 540 8000

República Eslovaca

Roche Slovensko, s.r.o.

Tel: +421 - 2 52638201

Itália

Roche S.p.A.

Tel: +39 - 039 2471

Finlândia

Roche Oy

Puh/Tel: +358 (0) 10 554 500

Chipre

Γ.Α.Σταμ?της & Σια Λτδ.

Τηλ: +357 - 22 76 62 76

Suécia

Roche AB

Tel: +46 (0) 8 726 1200

Letônia

Roche Latvija SIA

Tel: +371 - 6 7039831

Reino Unido(Irlanda do Norte)

Roche Products (Irlanda) Ltd.

Tel: +44 (0) 1707 366000

Data da última revisão deste prospecto

A informação detalhada deste medicamento está disponível no site da Agência Europeia de Medicamentos http://www.ema.europa.eu

Alternativas a CELLCEPT 1 g/5 ml PÓ PARA SUSPENSÃO ORAL noutros países

As melhores alternativas com o mesmo princípio ativo e efeito terapêutico.

Alternativa a CELLCEPT 1 g/5 ml PÓ PARA SUSPENSÃO ORAL em Polónia

Forma farmacêutica: Pó, 500 mg
Substância ativa: mycophenolic acid
Importador: Accord Healthcare Polska Sp. z o.o.
Requer receita médica
Forma farmacêutica: Comprimidos, 360 mg
Substância ativa: mycophenolic acid
Importador: Accord Healthcare B.V. Accord Healthcare Polska Sp. z o.o. Pharmadox Healthcare Ltd. STADA Arzneimittel AG
Requer receita médica
Forma farmacêutica: Comprimidos, 180 mg
Substância ativa: mycophenolic acid
Importador: Accord Healthcare B.V. Accord Healthcare Polska Sp. z o.o. Pharmadox Healthcare Ltd. STADA Arzneimittel AG
Requer receita médica
Forma farmacêutica: Cápsulas, 250 mg
Substância ativa: mycophenolic acid
Importador: Accord Healthcare B.V. Accord Healthcare Polska Sp. z o.o.
Requer receita médica
Forma farmacêutica: Comprimidos, 500 mg
Substância ativa: mycophenolic acid
Requer receita médica
Forma farmacêutica: Comprimidos, 500 mg
Substância ativa: mycophenolic acid
Importador: Lek Pharmaceuticals d.d. Lek Pharmaceuticals d.d. LEK S.A. Salutas Pharma GmbH
Requer receita médica

Alternativa a CELLCEPT 1 g/5 ml PÓ PARA SUSPENSÃO ORAL em Ukraine

Forma farmacêutica: cápsulas, 250 mg
Substância ativa: mycophenolic acid
Requer receita médica
Forma farmacêutica: comprimidos, 360mg
Substância ativa: mycophenolic acid
Requer receita médica
Forma farmacêutica: comprimidos, 180 mg
Substância ativa: mycophenolic acid
Requer receita médica
Forma farmacêutica: cápsulas, 250mg cápsulas em blister
Substância ativa: mycophenolic acid
Requer receita médica
Forma farmacêutica: cápsulas, cápsulas 250mg
Substância ativa: mycophenolic acid
Fabricante: Getero Labz Limited
Requer receita médica

Médicos online para CELLCEPT 1 g/5 ml PÓ PARA SUSPENSÃO ORAL

Avaliação de posologia, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação da receita de CELLCEPT 1 g/5 ml PÓ PARA SUSPENSÃO ORAL – sujeita a avaliação médica e regras locais.

5.0(7)
Doctor

Nataliia Bessolitsyna

Reumatologia25 anos de experiência

A Dra. Nataliia Bessolitsyna é reumatologista certificada com ampla experiência clínica. Oferece consultas online focadas no diagnóstico, tratamento e acompanhamento a longo prazo de doenças articulares e distúrbios autoimunes sistémicos, de acordo com as diretrizes clínicas internacionais e os princípios da medicina baseada em evidências.

Pode consultar a Dra. Bessolitsyna em casos como:

  • Dor articular — dor aguda, crónica ou recorrente.
  • Artrites inflamatórias: artrite reumatoide, artrite psoriática, poliartrite, gota.
  • Doenças articulares degenerativas: artrose, gonartrose, coxartrose, poliartrite nodal.
  • Periartrite e espondiloartrites.
  • Inflamação da coluna: espondilite anquilosante (doença de Bechterew).
  • Doenças autoimunes sistémicas: lúpus, esclerodermia, vasculites sistémicas.
  • Osteoporose e fragilidade óssea.

A Dra. Bessolitsyna adota uma abordagem personalizada e estruturada — ajudando os pacientes a identificar as causas da dor articular, interpretar exames e seguir planos de tratamento adaptados. As suas consultas concentram-se no diagnóstico precoce, controlo dos sintomas, prevenção de complicações e melhoria da qualidade de vida a longo prazo.

Com acesso remoto a cuidados especializados, os pacientes podem receber apoio reumatológico qualificado onde quer que estejam.

CameraMarcar consulta online
€45
23 de out.19:00
27 de out.20:30
28 de out.16:30
29 de out.20:00
30 de out.20:00
Mais horários

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe