Padrão de fundo
Metex Pen

Metex Pen

About the medicine

Como usar Metex Pen

Folheto informativo para o utilizador

Metex PEN, 7,5 mg, solução para injeção em injetor

Metex PEN, 10 mg, solução para injeção em injetor

Metex PEN, 12,5 mg, solução para injeção em injetor

Metex PEN, 15 mg, solução para injeção em injetor

Metex PEN, 17,5 mg, solução para injeção em injetor

Metex PEN, 20 mg, solução para injeção em injetor

Metex PEN, 22,5 mg, solução para injeção em injetor

Metex PEN, 25 mg, solução para injeção em injetor

Metex PEN, 27,5 mg, solução para injeção em injetor

Metex PEN, 30 mg, solução para injeção em injetor

Metotrexato

Deve ler atentamente o conteúdo do folheto antes de tomar o medicamento, pois contém informações importantes para o doente.

  • Deve guardar este folheto para poder reler se necessário.
  • Em caso de dúvidas, deve consultar o médico ou farmacêutico.
  • Este medicamento foi prescrito especificamente para si. Não o deve dar a outros. O medicamento pode prejudicar outras pessoas, mesmo que os sintomas da sua doença sejam os mesmos.
  • Se o doente apresentar algum efeito não desejado, incluindo qualquer efeito não desejado não mencionado neste folheto, deve informar o médico ou farmacêutico. Ver ponto 4.

Índice do folheto

  • 1. O que é Metex PEN e para que é utilizado
  • 2. Informações importantes antes de tomar Metex PEN
  • 3. Como tomar Metex PEN
  • 4. Efeitos não desejados
  • 5. Como conservar Metex PEN
  • 6. Conteúdo da embalagem e outras informações

1. O que é Metex PEN e para que é utilizado

Indicações para a utilização do medicamento Metex PEN

  • artrite reumatoide ativa em doentes adultos, formas poliarticulares de artrite idiopática juvenil grave, desde que a resposta aos anti-inflamatórios não esteroides (AINE) seja inadequada,
  • psoríase moderada a grave em doentes adultos e artrite psoriásica grave em doentes adultos,
  • doença de Crohn de evolução ligeira a moderada em doentes adultos, quando o tratamento adequado com outros medicamentos não for possível.

Artrite reumatoide(AR) é uma doença crónica que pertence ao grupo das doenças colagenosas, caracterizada por inflamação das membranas sinoviais que revestem as articulações. As membranas sinoviais produzem um líquido que actua como lubrificante para muitas articulações. O estado inflamatório provoca o espessamento das membranas e inchaço das articulações.
Artrite idiopática juvenilocorre em crianças e jovens com menos de 16 anos. A forma poliarticular é indicada pelo facto de 5 ou mais articulações serem afectadas nos primeiros 6 meses de doença.
Psoríase, uma doença crónica da pele, caracterizada por placas vermelhas cobertas com uma escama grossa, seca, prateada, fortemente aderente.
Artrite psoriásicarefere-se à inflamação das articulações, especialmente dos dedos das mãos e pés, com lesões psoriásicas na pele e unhas.
O medicamento Metex PEN modifica e desacelera a progressão da doença.
A doença de Crohn é um tipo de doença inflamatória intestinal que pode afectar qualquer parte do trato gastrointestinal, causando sintomas como dor abdominal, diarreia, vómitos ou perda de peso.

2. Informações importantes antes de tomar Metex PEN

Quando não tomar Metex PEN

  • se o doente for alérgico ao metotrexato ou a qualquer outro componente deste medicamento (listados no ponto 6);
  • se o doente tiver doença hepática, doença renal grave ou hematológica;
  • se o doente consumir regularmente grandes quantidades de álcool;
  • se o doente tiver infecções graves, como tuberculose, infecção por HIV ou outros défices imunológicos;
  • se o doente tiver úlceras na mucosa oral, úlceras gástricas ou intestinais;
  • se a doente estiver grávida ou a amamentar (ver ponto "Gravidez, amamentação e fertilidade");
  • se o doente estiver a receber uma vacina que contenha microrganismos vivos.

Precauções e advertências

Antes de iniciar o tratamento com Metex PEN, deve discutir com o médico ou farmacêutico:

  • se o doente for idoso, estiver debilitado ou em mau estado geral;
  • se o doente tiver disfunção hepática;
  • se o doente tiver desidratação (falta de água no organismo);
  • se o doente tiver diabetes e estiver a tomar insulina.

Precauções especiais para a utilização de Metex PEN
Metotrexato pode perturbar temporariamente a produção de espermatozoides e óvulos; na maioria dos casos, este efeito desaparece. Metotrexato pode causar aborto e defeitos congénitos. As mulheres devem evitar engravidar durante o tratamento com metotrexato e pelo menos 6 meses após o término do tratamento. Os homens devem evitar a fecundação da parceira durante o tratamento com metotrexato e pelo menos 3 meses após o término do tratamento. Ver também o ponto "Gravidez, amamentação e fertilidade".
Exames de controlo e precauções recomendadas
Reações adversas graves podem ocorrer após a administração de doses baixas de metotrexato. Para detectá-las a tempo, o médico deve realizar exames de controlo e testes laboratoriais.
Antes do início do tratamento
Antes do início do tratamento, será realizado um exame de sangue para verificar se o doente tem um número suficiente de células sanguíneas. Os exames de sangue também serão realizados para avaliar a função hepática e verificar se o doente tem hepatite. Além disso, será verificada a concentração de albumina (proteína sanguínea) no soro e a função renal, bem como realizada uma avaliação para detectar hepatite (infecção hepática). O médico também pode decidir realizar outros exames hepáticos, que podem incluir exames de imagem hepáticos ou a colheita de uma pequena amostra de tecido hepático para uma avaliação mais detalhada. Além disso, o médico pode verificar se o doente tem tuberculose e pode realizar um exame de raio-X do tórax ou um teste de função pulmonar.
Durante o tratamento
O médico pode realizar os seguintes exames:

  • exame da boca e garganta para detectar lesões na mucosa, como inflamação ou úlceras;
  • exames de sangue/número de células sanguíneas e avaliação da concentração de metotrexato no soro sanguíneo;
  • exame de sangue para controlar a função hepática;
  • exames de imagem para controlar o estado do fígado;
  • colheita de uma pequena amostra de tecido hepático para uma avaliação mais detalhada;
  • exame de sangue para controlar a função renal;
  • exame de controlo do sistema respiratório e, se necessário, teste de função pulmonar.

É muito importante que o doente se apresente para esses exames de controlo programados.
Se os resultados de qualquer um desses exames mostrarem anormalidades, o médico ajustará o tratamento adequadamente.
Doentes idosos
Doentes idosos tratados com metotrexato devem estar sob controlo rigoroso do médico para detectar o mais rapidamente possível possíveis sintomas não desejados.
Precauções relacionadas com a idade, disfunção hepática e renal, bem como baixos níveis de ácido fólico no organismo de pessoas idosas, requerem a utilização de doses relativamente baixas de metotrexato.
Outras precauções
Durante o tratamento com metotrexato, foram relatados casos de hemorragia pulmonar aguda em doentes com doença reumática subjacente. Se o doente apresentar hemoptise, ou seja, expectoração de secreções com sangue, deve procurar imediatamente o médico.
Metotrexato pode afectar o sistema imunológico, a eficácia das vacinas e os resultados dos testes imunológicos. Pode ocorrer reativação de doenças crónicas latentes (por exemplo, herpes zóster, tuberculose, hepatite viral tipo B ou C). Durante a utilização de Metex PEN
não se devem utilizar vacinas que contenham microrganismos vivos.
Metotrexato pode aumentar a sensibilidade da pele à luz solar. Deve evitar-se a exposição prolongada ao sol e não se deve utilizar solarium ou lâmpada de bronzeamento sem consultar o médico. Para proteger a pele do sol, deve usar-se roupa adequada ou aplicar um filtro solar com alto fator de protecção.
Durante o tratamento com metotrexato, pode ocorrer reativação da dermatite de radiação e queimaduras solares (reação de "recall"). A exposição a radiação UV durante o tratamento com metotrexato pode agravar as lesões psoriásicas.
Pode ocorrer aumento dos gânglios linfáticos (linfoma). Nesse caso, deve interromper-se o tratamento.
Diarréia pode ser um sinal de toxicidade do medicamento Metex PEN e requer a interrupção do tratamento.
Se o doente apresentar diarréia, deve informar o médico.
Em doentes com cancro que receberam tratamento com metotrexato, foram relatados casos de certas perturbações da função cerebral (encefalopatia/leucoencefalopatia). Não se pode excluir a ocorrência desses tipos de reações adversas em caso de utilização de metotrexato para tratar outras doenças.
Se o doente, seu parceiro ou cuidador notar um novo aparecimento ou agravamento de sintomas neurológicos, incluindo fraqueza muscular generalizada, perturbações da visão, alterações do pensamento, memória e orientação que levam à desorientação e alterações de personalidade, deve contactar imediatamente o médico, pois podem ser sintomas de uma infecção cerebral muito rara e grave, denominada leucoencefalopatia multifocal progressiva (PML).

Metex PEN e outros medicamentos

Deve informar o médico ou farmacêutico sobre todos os medicamentos que está a tomar atualmente ou recentemente, bem como sobre os medicamentos que planeia tomar. Isso inclui medicamentos que serão tomados no futuro.
A administração concomitante de certos medicamentos pode afectar a ação de Metex PEN:

  • antibióticos, como tetraciclinas, clorafenicol, antibióticos não absorvíveis de amplo espectro, penicilinas, glicopeptídeos, sulfonamidas, ciprofloxacina e cefalotina (medicamentos utilizados para prevenir e tratar certas infecções);
  • anti-inflamatórios não esteroidesou salicilatos(medicamentos para dor e/ou inflamação, como ácido acetilsalicílico, diclofenaco e ibuprofeno ou pirazol);
  • metamizol (sinónimos: novaminsulfona e dipirona) (medicamento para dor e/ou febre);
  • probenecida(utilizado no tratamento da gota);
  • ácidos orgânicos fracos, como diuréticos de alça(medicamentos para aumentar a produção de urina);
  • medicamentos que podem prejudicar a função da medula óssea, como trimetoprim-sulfametoxazol (substância bactericida) ou pirimetamina;
  • outros medicamentos utilizados no tratamento da artrite reumatoide, como leflunomida, sulfassalazina e azatioprina;
  • ciclosporina (com ação imunossupressora);
  • mercaptopurina (medicamento com ação citostática);
  • retinoides (medicamentos para psoríase e outras doenças da pele);
  • teofilina (medicamento para asma e outras doenças pulmonares);
  • certos medicamentos para doenças do estômago, como omeprazol e pantoprazol;
  • medicamentos hipoglicemiantes (que diminuem a concentração de glicose[“concentração de açúcar”] no sangue).

Suplementos vitamínicos que contenham ácido fólicodevem ser utilizados apenas quando prescrito pelo médico, pois podem diminuir a ação do metotrexato.

Deve evitar-se a utilização de vacinas que contenham microrganismos vivos.

Metex PEN com alimentos, bebidas e álcool

Durante a utilização de Metex PEN, deve evitar-se o consumo de álcool, bem como grandes quantidades de café, bebidas que contenham cafeína e chá preto.

Gravidez, amamentação e fertilidade

Gravidez
Não utilizar Metex PEN se a doente estiver grávida ou tentar engravidar. Metotrexato pode causar defeitos congénitos, prejudicar o feto ou provocar aborto. Isso está relacionado com defeitos de desenvolvimento da cabeça, face, coração e vasos sanguíneos, cérebro e membros. Por isso, é muito importante que as doentes que estejam grávidas ou planeiem engravidar não tomem metotrexato. Se a doente estiver em idade fértil, deve ser confirmado definitivamente que não está grávida antes de iniciar o tratamento, tomando as medidas adequadas, como realizar um teste de gravidez.
A doente deve evitar engravidar durante o tratamento com metotrexato e pelo menos 6 meses após o término do tratamento, utilizando métodos anticoncepcionais fiáveis durante todo esse tempo (ver também o ponto "Precauções e advertências").
Se a doente engravidar durante o tratamento, ou suspeitar que possa estar grávida, deve consultar imediatamente o médico. A doente deve receber aconselhamento sobre o possível efeito prejudicial do tratamento no feto.
Se a doente planeia engravidar, deve consultar o médico que a está a tratar, que pode encaminhá-la para um especialista para obter aconselhamento antes de iniciar o tratamento planeado.
Amamentação
Deve interromper a amamentação antes de iniciar e durante a utilização de Metex PEN.
Fertilidade masculina
As evidências disponíveis não sugerem um aumento do risco de defeitos congénitos ou aborto após a ingestão de metotrexato pelo pai em doses abaixo de 30 mg/semana. No entanto, não se pode excluir completamente o risco. Metotrexato pode ter um efeito genotóxico. Isso significa que o medicamento pode causar mutações genéticas. Metotrexato pode afectar os espermatozoides e causar defeitos congénitos. Por isso, o doente deve evitar a fecundação da parceira e não deve ser dador de sêmen durante o tratamento com metotrexato e pelo menos 3 meses após o término do tratamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas

Durante a utilização de Metex PEN, podem ocorrer reações adversas do sistema nervoso central, como fadiga e tontura. Nesse caso, a capacidade de conduzir veículos ou operar máquinas pode estar comprometida. Se o doente se sentir sonolento ou fatigado, não deve conduzir veículos ou operar máquinas.

Metex PEN contém sódio

O medicamento contém menos de 1 mmol (23 mg) de sódio por dose, ou seja, o medicamento é considerado "livre de sódio".

3. Como tomar Metex PEN

Aviso importante sobre a dosagem de Metex PEN (metotrexato):

No tratamento da artrite reumatoide, artrite idiopática juvenil, psoríase, artrite psoriásica e doença de Crohn, Metex PEN deve ser utilizado apenas uma vez por semana. A administração de uma quantidade maior de Metex PEN (metotrexato) pode ser fatal. Deve ler atentamente o ponto 3 deste folheto. Se tiver alguma dúvida, deve consultar o médico ou farmacêutico antes de tomar o medicamento.
Este medicamento deve ser sempre utilizado de acordo com as recomendações do médico. Se tiver alguma dúvida, deve consultar o médico ou farmacêutico.
O médico decide a dosagem, que é ajustada individualmente para cada doente.
Os efeitos do tratamento são geralmente visíveis apenas após 4 a 8 semanas.
Metex PEN é administrado por injeção subcutânea uma vez por semana, por ou sob a supervisão de um médico ou profissional de saúde qualificado apenas uma vez por semana. O doente deve, em conjunto com o médico, decidir o dia da semana para a injeção.

Utilização em crianças e jovens

O médico decide a dosagem adequada para crianças e jovens com artrite idiopática juvenil poliarticular.
Metex PEN não é recomendado para utilização em crianças com menos de 3 anos, devido à falta de experiência em doentes desta faixa etária.

Modo e duração da administração

Metex PEN é injetado uma vez por semana!
A duração do tratamento é decidida pelo médico.
O tratamento da artrite reumatoide, artrite idiopática juvenil, psoríase comum, artrite psoriásica e doença de Crohn com Metex PEN é um tratamento de longa duração.
No início do tratamento, Metex PEN pode ser administrado por pessoal médico.
O médico pode decidir que o doente é capaz de auto-administrar Metex PEN. O doente será devidamente treinado para isso.
Nunca deve tentar auto-administrar o medicamento sem treinamento prévio.
Na "Instrução de utilização" incluída no final do folheto, são fornecidas instruções sobre como utilizar corretamente Metex PEN.
Deve lembrar-se de utilizar todo o conteúdo.
O modo de preparação do medicamento para utilização e a eliminação do medicamento e do injetor automático pré-cheio devem ser conformes com os requisitos locais.
Profissionais de saúde grávidas não devem preparar ou administrar o medicamento Metex PEN.
Metotrexato não deve entrar em contacto com a pele ou mucosas. Em caso de contacto, a área afectada deve ser lavada imediatamente com água abundante.

Utilização de uma dose maior do que a recomendada de Metex PEN

Se o doente utilizar uma dose maior do que a recomendada de Metex PEN, deve procurar imediatamente o médico.

Omissão da administração de Metex PEN

Não deve tomar uma dose dupla para compensar a dose omitida.

Interrupção da utilização de Metex PEN

Se o doente interromper a utilização de Metex PEN, deve informar imediatamente o médico.
Se o doente sentir que a ação do medicamento é demasiado forte ou demasiado fraca, deve consultar o médico ou farmacêutico.

4. Efeitos não desejados

Como qualquer medicamento, Metex PEN pode causar efeitos não desejados, embora não todos os doentes os experimentem.
A frequência e gravidade dos efeitos não desejados dependem da dose e frequência de administração do medicamento. Como efeitos não desejados graves podem ocorrer após a administração de doses baixas de metotrexato, é necessário realizar exames de controlo regulares. Assim, o médico deve realizar exames para excluir anormalidadesdos parâmetros sanguíneos (por exemplo, baixo número de glóbulos brancos, plaquetas, linfoma) e alterações no fígado e rins.
Deve informar imediatamente o médicose o doente apresentar algum dos seguintes sintomas, pois podem ser sinais de efeitos não desejados graves, potencialmente fatais, que requerem tratamento imediato:

  • tosse seca persistente, falta de ar e febre; podem ser sintomas de pneumonite [frequente]
  • hemoptise, ou seja, expectoração de secreções com sangue; pode ser um sinal de hemorragia pulmonar [ desconhecida]
  • sintomas de lesão hepática, como icterícia (amarelamento da pele e olhos); metotrexato pode causar lesão hepática crónica (cirrose), formação de cicatrizes no tecido hepático (fibrose hepática), esteatose hepática [todos não muito frequentes], hepatite aguda (hepatite aguda) [raro] e insuficiência hepática [muito raro]
  • sintomas de alergia, como erupções cutâneas, incluindo eritema pruriginoso, edema de mãos, pés, tornozelos, face, lábios, boca ou garganta (que pode causar dificuldade em engolir ou respirar) e o doente pode sentir que vai desmaiar;podem ser sintomas de reações alérgicas graves ou choque anafilático [raro]
  • sintomas de lesão renal, como edema de mãos, pés ou tornozelos ou alterações na frequência ou volume da urina;podem ser sintomas de insuficiência renal [raro]
  • sintomas de infecção, como febre, calafrios, dor, dor de garganta;metotrexato pode aumentar a susceptibilidade a infecções. Podem ocorrer infecções graves, como um tipo de pneumonite (pneumonite por Pneumocystis jirovecii) e septicemia (posse de bactérias no sangue) [raro]
  • sintomas, como fraqueza de um lado do corpo (acidente vascular cerebral) ou dor, inchaço, vermelhidão e sensação anormal de calor em uma perna (trombose venosa profunda);pode ocorrer se um coágulo se deslocar e bloquear um vaso sanguíneo [raro]
  • febre e deterioração grave do estado geral de saúde ou febre súbita, acompanhada de dor de garganta ou boca ou alterações na urina;metotrexato pode causar agranulocitose e supressão da medula óssea [muito raro]
  • sangramento inesperado, como sangramento gengival, sangue na urina, vômitos ou aparecimento de hematomas,podem ser sintomas de trombocitopenia grave devido à supressão da medula óssea [muito raro]
  • sintomas, como dor de cabeça intensa com febre associada, rigidez da nuca, náuseas, vômitos, desorientação e sensibilidade à luzpodem ser sinais de meningite asséptica aguda (meningite asséptica aguda) [muito raro]
  • em doentes com cancro que receberam tratamento com metotrexato, foram relatados casos de certas perturbações da função cerebral (encefalopatia/leucoencefalopatia). Não se pode excluir a ocorrência desses tipos de reações adversas em caso de utilização de metotrexato para tratar outras doenças. Os sintomas dessas perturbações da função cerebral incluem alterações do estado mental, perturbações do movimento (ataxia), perturbações da visão e memória [desconhecida]
  • erupções cutâneas graves ou bolhas na pele (que podem ocorrer também na boca, olhos e órgãos genitais); podem ser sintomas de síndrome de Stevens-Johnson ou síndrome de queimadura tóxica da pele (necrólise epidérmica tóxica) [muito raro]

Outros efeitos não desejados que podem ocorrer:
Muito frequentes:podem ocorrer em mais de 1 doente em 10

  • estomatite, náuseas, vômitos, diminuição do apetite, dor abdominal,
  • resultados anormais dos testes hepáticos (AST, ALT, bilirrubina, fosfatase alcalina).

Frequentes:podem ocorrer em 1 doente em 10

  • úlceras na mucosa oral, diarreia,
  • erupções cutâneas, rubor, prurido,
  • dor de cabeça, fadiga, sonolência,
  • diminuição da produção de células sanguíneas, levando a uma diminuição do número de glóbulos brancos e/ou vermelhos e/ou plaquetas.

Não muito frequentes:podem ocorrer em 1 doente em 100

  • farínge inflamado,
  • enterite, vômitos, pancreatite, fezes negras ou sangue nas fezes, sangramento ou úlceras no trato gastrointestinal,
  • reações semelhantes a queimaduras solares devido à aumento da sensibilidade da pele à luz solar, perda de cabelo, aumento do número de nódulos reumáticos, úlceras cutâneas, herpes zóster, vasculite, erupção cutânea semelhante à urticária, urticária,
  • desenvolvimento de diabetes,
  • tontura, confusão, depressão,
  • diminuição da concentração de albumina no soro,
  • diminuição do número de todas as células sanguíneas e plaquetas,
  • inflamação e úlcera da bexiga ou vagina, disfunção renal, alterações na urina,
  • dor articular, dor muscular, diminuição da densidade óssea.

Raros:podem ocorrer em 1 doente em 1.000

  • gengivite,
  • melanose intensa, acne, equimoses, vasculite alérgica, urticária,
  • diminuição da concentração de anticorpos no sangue,
  • infecção (incluindo infecção crónica latente), conjuntivite,
  • alterações de humor (humor instável),
  • alterações da visão,
  • pericardite, efusão pericárdica, tamponamento cardíaco,
  • hipotensão,
  • fibrose pulmonar, dispneia e asma, efusão pleural,
  • fraturas por estresse,
  • distúrbios eletrolíticos,
  • febre, delay na cicatrização de feridas.

Muito raros:podem ocorrer em 1 doente em 10.000

  • colite tóxica aguda (colite tóxica),
  • melanose intensa das unhas, paroníquia aguda (inflamação aguda da pele ao redor da unha), furunculose (infecção bacteriana da pele), telangiectasia (dilatação de pequenos vasos sanguíneos),
  • dor, fraqueza muscular ou sensação de formigamento ou picadas ou diminuição da reação a estímulos, alterações do paladar (sabor metálico), convulsões, paralisia, reação meningiana,
  • visão turva, retinopatia não inflamatória (lesão da retina),
  • diminuição da libido, impotência, ginecomastia (desenvolvimento de tecido mamário em homens), oligospermia (baixa concentração de espermatozoides), alterações menstruais, leucorréia,
  • linfoma (câncer do sistema imunológico),
  • distúrbios linfoproliferativos (produção excessiva de células imunológicas).

Frequência desconhecida:frequência não pode ser estimada com base nos dados disponíveis

  • aumento do número de certos glóbulos brancos,
  • sangramento nasal,
  • proteinúria (presença de proteínas na urina),
  • fadiga,
  • lesões ósseas da mandíbula (devido à produção excessiva de glóbulos brancos),
  • destruição do tecido no local da injeção,
  • eritema e descamação da pele,
  • edema.

As injeções subcutâneas de metotrexato são geralmente bem toleradas localmente. Foram observadas apenas reações cutâneas locais leves (como sensação de queimadura, rubor, inchaço, descoloração, prurido, coceira intensa, dor), que diminuem durante o tratamento.

Notificação de efeitos não desejados

Se ocorrerem algum efeito não desejado, incluindo qualquer efeito não desejado não mencionado neste folheto, deve informar o médico, farmacêutico ou enfermeiro. Os efeitos não desejados podem ser notificados diretamente ao Departamento de Monitorização de Efeitos Não Desejados de Medicamentos do Instituto Nacional de Farmácia e Medicamentos:
Rua Jerozolimskie, 181C, 02-222 Varsóvia, telefone: +48 22 49-21-301, fax: +48 22 49-21-309,
site: //smz.ezdrowie.gov.pl
Os efeitos não desejados também podem ser notificados ao titular da autorização de comercialização.
A notificação de efeitos não desejados permite reunir mais informações sobre a segurança do medicamento.

5. Como conservar Metex PEN

Deve conservar o medicamento em um local seguro e fora do alcance das crianças.
Não conservar a uma temperatura superior a 25°C. Não congelar.
Conservar os injetores automáticos pré-cheios na embalagem exterior para proteger do luz.
Não utilizar este medicamento após o prazo de validade impresso na caixa e no injetor após "Prazo de validade". O prazo de validade é o último dia do mês indicado.
Não deitar medicamentos no esgoto ou lixeiras domésticas. Deve perguntar ao farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita. Essa ação ajudará a proteger o ambiente.

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

O que contém Metex PEN

  • O princípio ativo do medicamento é metotrexato. 1 injetor automático pré-cheio de 0,15 ml de solução contém 7,5 mg de metotrexato. 1 injetor automático pré-cheio de 0,2 ml de solução contém 10 mg de metotrexato. 1 injetor automático pré-cheio de 0,25 ml de solução contém 12,5 mg de metotrexato. 1 injetor automático pré-cheio de 0,3 ml de solução contém 15 mg de metotrexato. 1 injetor automático pré-cheio de 0,35 ml de solução contém 17,5 mg de metotrexato. 1 injetor automático pré-cheio de 0,4 ml de solução contém 20 mg de metotrexato. 1 injetor automático pré-cheio de 0,45 ml de solução contém 22,5 mg de metotrexato. 1 injetor automático pré-cheio de 0,5 ml de solução contém 25 mg de metotrexato.

1 injetor automático pré-cheio de 0,55 ml de solução contém 27,5 mg de metotrexato.
1 injetor automático pré-cheio de 0,6 ml de solução contém 30 mg de metotrexato.

  • Os outros componentes são cloreto de sódio, ácido clorídrico e hidróxido de sódio (para ajustar o pH) e água para injeção.

Como é Metex PEN e que conteúdo tem a embalagem

O medicamento é uma solução para injeção em injetor.
A solução é clara, de cor amarelo-acastanhada.

Metex PEN é um injetor automático pré-cheio trífase com uma tampa amarela e um botão amarelo para injeção.

Metex PEN é um injetor automático pré-cheio bifásico com uma tampa transparente e uma cobertura azul para a agulha.
Estão disponíveis os seguintes tamanhos de embalagem:
Metex PEN está disponível em embalagens que contêm 1, 2, 4, 5, 6, 10, 11, 12, 14, 15 ou 24 injetores automáticos pré-cheios.
Nem todos os tamanhos de embalagem podem estar disponíveis no mercado.

Titular da autorização de comercialização e fabricante

medac
Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH
Theaterstr. 6
22880 Wedel
Alemanha
Telefone:
+49 4103 8006-0
Fax:
+49 4103 8006-100

Este medicamento está autorizado nos Estados-Membros do Espaço Económico Europeu e no Reino Unido (Irlanda do Norte) sob as seguintes denominações:

Áustria, República Checa, Finlândia, Grécia, Espanha, Holanda, Eslováquia, Eslovénia, Hungria, Reino Unido (Irlanda do Norte):
Metoject PEN
Islândia, Suécia:
Metojectpen
Alemanha:
metex PEN
Estónia, Lituânia, Letónia, Noruega:
Metex
Polónia, Portugal:
Metex PEN
Dinamarca:
Metex Pen
Bélgica:
Metoject

Data da última revisão do folheto: 28-08-2024

Instruções de utilização

Recomendações

  • Antes de iniciar a injeção, deve ler atentamente as instruções abaixo.
  • Deve sempre utilizar a técnica de injeção recomendada pelo médico, farmacêutico ou enfermeiro.

Informações adicionais

O modo de preparação do medicamento para utilização e a eliminação do medicamento e do injetor automático pré-cheio devem ser conformes com os requisitos locais.
Profissionais de saúde grávidas não devem preparar ou administrar o medicamento Metex PEN.
Metotrexato não deve entrar em contacto com a pele ou mucosas. Em caso de contacto, a área afectada deve ser lavada imediatamente com água abundante.

Componentes do injetor Metex PEN:

Botão de injeção
Área de segurança para segurar o injetor
Zona de controlo transparente
Tampa

Injetor Metex PEN com tampa, área de segurança e zona de controlo transparente visível no esqueleto

a) Com tampa antes da injeção
b) Após a remoção da tampa antes da injeção
c) Após a injeção

Três injetores Metex PEN representados em diferentes estágios de prontidão para utilização com tampa, após a remoção da tampa e após a injeção

O que fazer antes da injeção

  • 1. Lavar muito bem as mãos.
  • 2. Retirar o conjunto da embalagem.
  • 3. Verificar o injetor Metex PEN antes de utilizá-lo:

Se o injetor Metex PEN parecer danificado,
não o utilize. Utilize outro injetor e consulte o médico, farmacêutico ou enfermeiro.
Se uma pequena bolha de ar for visível
na zona de controlo transparente, não tem
impacto na dose ou não constitui um risco
para o doente.
Se o doente não conseguir examinar ou
verificar o injetor antes da injeção, deve
pedir ajuda a outra pessoa.

  • 4. Colocar o injetor Metex PEN em uma superfície limpa e plana (por exemplo, uma mesa).
Mão segurando o injetor Metex PEN, olho a observar a zona de controlo transparente para verificar a presença de uma bolha de ar

Onde realizar a injeção

Os locais mais adequados para a injeção
incluem:

  • parte superior da coxa,
  • abdomen, com exceção da área ao redor do umbigo.
    • Se outra pessoa estiver a administrar a injeção ao doente, também pode ser administrada na parte superior e posterior do braço, logo abaixo do ombro.
    • Cada vez que se realizar a injeção, deve escolher um local diferente. Isso limitará a ocorrência de reações no local da injeção.
    • Nunca se deve injetar o medicamento em locais dolorosos, com hematomas, vermelhidão, endurecimento, cicatrizes ou estrias. Se o doente tiver psoríase, não se deve injetar o medicamento diretamente nas placas elevadas, espessas, vermelhas ou lesões psoriásicas.

Como preparar a injeção

Desenho de um corpo humano com áreas do abdômen e coxa destacadas como locais potenciais para injeção
  • 5. Deve escolher o local da injeção e limpar a área escolhida e a pele ao redor.
Mão a limpar a pele no braço do doente com um pano branco
  • Não retire a tampa antes de iniciar a injeção.
    • 6. Segurar o injetor com uma mão no local de segurança, com a tampa voltada para cima. Com a outra mão, retire suavemente a tampa com um movimento reto (não dobrar ou torcer a tampa). Na tampa, há uma pequena cobertura da agulha que deve deslizar automaticamente com a tampa. Se a cobertura da agulha não deslizar, deve utilizar outro injetor e consultar o médico, farmacêutico ou enfermeiro.
  • Se o doente tiver dificuldade em retirar a tampa, deve pedir ajuda a outra pessoa.

Aviso

Após a remoção da tampa, deve realizar a injeção imediatamente.

Duas mãos segurando o injetor Metex PEN, uma a retirar a tampa, seta a indicar a direção do movimento
  • 7. Criar um dobro na pele, aplicando uma pressão leve na área de injeção
Mão segurando o injetor Metex PEN a 90 graus em relação à pele, seta a mostrar a direção da injeção, círculo com um ângulo

escolhida para a injeção.

  • O dobro na pele deve ser mantido até que o injetor seja removido da pele após a injeção.
  • 8. Colocar a extremidade descoberta e transparente
Mão segurando o injetor Metex PEN, seta para cima a indicar a injeção, ampliação do injetor com a agulha

do injetor Metex PEN perpendicularmente ao dobro da pele.

  • 9. Sem pressionar o botão, pressione firmemente o injetor Metex PEN contra a pele para desbloquear o botão.
    • Se o doente não conseguir pressionar firmemente o injetor Metex PEN no local, deve pedir ajuda a outra pessoa.

Como realizar a injeção:

  • 10. Segurando firmemente o injetor Metex PEN pressionado contra a pele, pressione o botãocom o polegar.
Mão segurando o injetor Metex PEN pressionado contra a pele, polegar a pressionar o botão, relógio a mostrar 5 segundos, seringa com líquido

11. É audível um clique que indica o início da injeção. Deve segurar o injetor pressionado contra a pele até que a dose completa do medicamento seja injetada. Isso pode levar até 5 segundos.

Aviso:

Para evitar uma injeção incompleta, não retire o injetor Metex PEN da pele antes de concluir a injeção.
Se a injeção não for iniciada, solte o botão, certifique-se de que o injetor Metex PEN está pressionado firmemente contra a pele e pressione firmemente o botão.
Se tiver dificuldade em ouvir o clique, deve contar 5 segundos a partir do momento em que pressionou o botão e, em seguida, levantar o injetor do local da injeção.

  • 12. Retirar o injetor Metex PEN do local da injeção com um movimento perpendicular à pele (puxando-o).
Mão segurando o injetor Metex PEN, círculo a mostrar a seção transversal do injetor com uma seta a indicar a direção da injeção

13. A cobertura de proteção volta automaticamente ao lugar sobre a agulha. Em seguida, a cobertura de proteção é bloqueada e a agulha está protegida.

  • 14. Se ocorrer um pequeno sangramento no local da injeção, aplique um curativo.

Antes de eliminar o injetor Metex PEN, verifique visualmente se não resta líquido na parte inferior da zona de controlo transparente. Se houver líquido no injetor, isso significa que foi administrada uma dose incompleta do medicamento e deve consultar o médico.

Aviso

Para evitar lesões, nunca deve inserir os dedos no orifício do tubo de proteçãoque cobre a agulha. Não danifique o injetor.

2. Verificar o injetor antes de usar

(Fig. D)

Injetor com data de validade visível, olho em um círculo com linhas tracejadas apontando para o injetor
Verificar cuidadosamente o nome e a dose no
injetor e certificar-se de que é o medicamento
correto. Se o usuário não vê bem, deve pedir
ajuda a alguém.
  • Verificar a data de validade no rótulo do injetor.

Fig. D

  • Não usar o injetor se passou da data de validade.
  • Verificar o medicamento através da janela de controle, virando-o de cabeça para baixo ou agitando-o suavemente. O medicamento no injetor deve ser claro e amarelo.
    • Não injetar se a solução estiver turva, mudou de cor ou contém partículas sólidas.
    • É normal ver uma ou mais bolhas de ar. Não tente removê-las.
    • Pode haver uma marcação na janela; não é necessário prestar atenção nisso.
  • Verificar se o injetor não está danificado e se a tampa está bem colocada. Não usar o injetor se parecer danificado ou se a tampa foi removida ou não está bem fixada.

Se o injetor passou da data de validade, parecer danificado ou não parecer correto, nãodeve ser usado e deve-se contactar

um profissional de saúde qualificado.
Antes de prosseguir com os próximos passos
colocar o injetor cuidadosamente em uma superfície limpa e plana, como uma mesa.
Deve-se contactar um profissional de saúde qualificado.

3. Escolher o local da injeção (Fig. E)

  • O paciente pode realizar a injeção em:
    • parte superior da coxa,
    • parte inferior do abdômen, exceto a área dentro de 5 cm do umbigo.
  • Se a injeção for realizada por um cuidador, também pode ser usada a área na parte de trás do braço.
  • Usar um local diferente daquele usado na última injeção.

Ao escolher o local da injeção:
nãorealizar a injeção em outras partes do corpo;
nãorealizar a injeção na pele machucada, dolorida, descamativa, vermelha ou endurecida;
nãorealizar a injeção em pintas, cicatrizes e estrias;
nãorealizar a injeção através da roupa.

Desenho de um corpo humano com áreas destacadas para injeção na parte superior do braço com setas apontando para os locaisDesenho de um corpo humano com áreas destacadas para injeção no abdômen e coxas com um ponto indicando o umbigo

Local
exclusivamente
para
cuidador
Local
exclusivamente
para
cuidador

Fig. E

4. Limpar o local da injeção (Fig. F)

Mão aplicando um algodão embebido em líquido no local da injeção na pele, com pressão suave dos dedos
  • Limpar o local da injeção com um agente de limpeza para a pele; se não disponível, pode-se usar água e sabão.
  • Aguarde até que a pele esteja seca. Nãoesfregar ou nãosoprar no local limpo. Nãotocar novamente no local da injeção até que a injeção esteja concluída.

Fig. F

Injeção da dose

5. Remover a tampa (Fig. G)

Mão segurando o injetor, removendo a tampa protetora, seta indicando a direção da remoção da tampa

A tampa protetora deve ser removida apenas quando o paciente estiver pronto para a injeção.
Nãotentar colocar a tampa de volta no injetor após a remoção.

  • Segurar o injetor com a tampa voltada para cima e remover a tampa com um movimento decidido.

Fig. G

Nãodobrar ou nãotorcer a tampa ao removê-la.

  • Remover imediatamente a tampa.
  • Pode haver pequenas gotas de medicamento. Isso é normal.
  • Realizar a injeção imediatamente após a remoção da tampa.

Nãotocar na proteção azul da agulha.
Toque na proteção azul da agulha pode
acidentalmente iniciar a injeção e causar lesões.

Mão segurando o injetor em um ângulo de 90 graus, ângulo indicado em um campo cinza, injetor branco e cinza com elementos pretos

6. Posicionar o injetor (Fig. H)

  • Posicionar a proteção azul da agulha aberta em um ângulo de 90 graus com a janela de controle voltada para si, de modo que fique visível.
  • Pode ser mais confortável segurar a dobra da pele ao redor do local da injeção, delicadamente apertando a área com o polegar e os outros dedos antes da injeção, mas não é necessário para este injetor.

Fig. H

Mão segurando o injetor com o botão e a tela, seta apontando para baixo e texto '1st Click' em uma bolha

7. Iniciar a injeção (Fig. I)

  • Para iniciar a injeção, deve-se pressionar completamente o injetor. Isso fará com que a proteção azul da agulha seja inserida no injetor e a injeção comece automaticamente.
  • O primeiro clique indica o início da injeção. O corpo azul do émbolo se moverá para baixo.

Fig. I

  • Ainda segurar o injetor pressionado contra a pele até que todo o medicamento seja injetado. Após o início da injeção, nãoalterar a posição do injetor.
Mão segurando o injetor, relógio indicando 5 segundos, seta para baixo e texto '2nd Click' em um fundo preto

8. Manter o injetor no lugar para

concluir a injeção (Fig. J)

  • Ainda segurar o injetor pressionado contra a pele.

5 segundos

  • A injeção está concluída quando:
    • se ouve o segundo clique, logo após o primeiro;
    • ou: o corpo azul do émbolo parou e preenche a janela de controle;
    • ou: passaram 5 segundos.

Fig. J

Não remover o injetor do local da injeção até que tenham passado pelo menos
5 segundos.
5 segundos.
Mão segurando o injetor, olho com uma linha de visão apontando para o local da injeção e seta indicando a direção da injeção na pele

9. Concluir a injeção (Fig. K)

  • Remover o injetor diretamente para cima do local da injeção.
  • A proteção azul da agulha retornará automaticamente ao seu lugar ao redor da agulha e será travada.
  • Verificar se não há medicamento restante na janela de controle. Se ainda houver medicamento amarelo visível, pode ser que a dose completa não tenha sido administrada. Nesse caso ou em caso de dúvida, deve-se contactar um profissional de saúde qualificado.

Fig. K

Nãotocar na proteção azul da agulha após a injeção, pois pode causar lesões.

Após a injeção

Mão aplicando um algodão no local da injeção na pele, contorno da mão e do algodão em uma grafica preto e branco

10. Cuidar do local da injeção (Fig. L)

  • No local da injeção, pode aparecer uma pequena gota de sangue. Isso é normal. Se necessário, aplicar pressão com um algodão ou gaze.
  • Se necessário, cobrir o local da injeção com um pequeno curativo.

Nãoesfregar o local da injeção.

Fig. L

Mão segurando o injetor Metex PEN sobre um recipiente para resíduos médicos, pronto para descartar o injetor usado

11. Descartar o injetor (Fig. M)

Cada injetor pode ser usado apenas uma vez. Nãocolocar a tampa de volta no injetor.

O injetor usado e a tampa protetora devem ser armazenados em um local invisível e inacessível às crianças.

Fig. M

  • A tampa e o injetor devem ser descartados imediatamente após o uso. O método de descarte do medicamento e do injetor semiautomático pré-cheio deve

estar de acordo com as regulamentações locais.

  • Descartar os materiais usados no lixo doméstico. A caixa de papelão pode ser descartada no recipiente para papel.

Injetores semiautomáticos pré-cheios

Metex PEN que passaram do prazo de validade, que não são mais necessários ou que não são adequados para uso devem ser descartados

de forma segura.

  • País de registo
  • Substância ativa
  • Requer receita médica
    Sim
  • Importador
    medac Gesellschaft fuer klinische Spezialpraeparate mbH

Consulte um médico online

Tem perguntas sobre este medicamento ou sintomas? Obtenha orientação de um médico qualificado, de forma prática e segura.

5.0(79)
Doctor

Alina Tsurkan

Medicina familiar12 anos de experiência

A Dra. Alina Tsurkan é médica de clínica geral e familiar licenciada em Portugal, oferecendo consultas online para adultos e crianças. O seu trabalho centra-se na prevenção, diagnóstico preciso e acompanhamento a longo prazo de condições agudas e crónicas, com base em medicina baseada na evidência.

A Dra. Tsurkan acompanha pacientes com uma ampla variedade de queixas de saúde, incluindo:

  • Infeções respiratórias: constipações, gripe, bronquite, pneumonia, tosse persistente.
  • Problemas otorrinolaringológicos: sinusite, amigdalite, otite, dor de garganta, rinite alérgica.
  • Queixas oftalmológicas: conjuntivite alérgica ou infeciosa, olhos vermelhos, irritação ocular.
  • Problemas digestivos: refluxo ácido (DRGE), gastrite, síndrome do intestino irritável (SII), obstipação, inchaço abdominal, náuseas.
  • Saúde urinária e reprodutiva: infeções urinárias, cistite, prevenção de infeções recorrentes.
  • Doenças crónicas: hipertensão, colesterol elevado, controlo de peso.
  • Queixas neurológicas: dores de cabeça, enxaquecas, distúrbios do sono, fadiga, fraqueza geral.
  • Saúde infantil: febre, infeções, problemas digestivos, seguimento clínico, orientação sobre vacinação.

Outros serviços disponíveis:

  • Atestados médicos para a carta de condução (IMT) em Portugal.
  • Aconselhamento preventivo e consultas de bem-estar personalizadas.
  • Análise de resultados de exames e relatórios médicos.
  • Acompanhamento clínico e revisão de medicação.
  • Gestão de comorbilidades e situações clínicas complexas.
  • Prescrições e documentação médica à distância.

A abordagem da Dra. Tsurkan é humanizada, holística e baseada na ciência. Trabalha lado a lado com cada paciente para desenvolver um plano de cuidados personalizado, centrado tanto nos sintomas como nas causas subjacentes. O seu objetivo é ajudar cada pessoa a assumir o controlo da sua saúde com acompanhamento contínuo, prevenção e mudanças sustentáveis no estilo de vida.

CameraMarcar consulta online
Mais horários
5.0(12)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medicina familiar17 anos de experiência

Dr. Nuno Tavares Lopes é médico licenciado em Portugal com mais de 17 anos de experiência em medicina de urgência, clínica geral, saúde pública e medicina do viajante. Atualmente, é diretor de serviços médicos numa rede internacional de saúde e consultor externo do ECDC e da OMS. Presta consultas online em português, inglês e espanhol, oferecendo um atendimento centrado no paciente com base na evidência científica.
Áreas de atuação:

  • Urgência e medicina geral: febre, infeções, dores no peito ou abdómen, feridas, sintomas respiratórios e problemas comuns em adultos e crianças.
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado, gestão de múltiplas patologias.
  • Medicina do viajante: aconselhamento pré-viagem, vacinas, avaliação “fit-to-fly” e gestão de infeções relacionadas com viagens.
  • Saúde sexual e reprodutiva: prescrição de PrEP, prevenção e tratamento de infeções sexualmente transmissíveis.
  • Gestão de peso e bem-estar: planos personalizados para perda de peso, alterações no estilo de vida e saúde preventiva.
  • Dermatologia e sintomas de pele: acne, eczemas, infeções cutâneas e outras condições dermatológicas.
  • Baixa médica (Baixa por doença): emissão de certificados médicos válidos para a Segurança Social em Portugal.
Outros serviços:
  • Certificados médicos para troca da carta de condução (IMT)
  • Interpretação de exames e relatórios médicos
  • Acompanhamento clínico de casos complexos
  • Consultas online multilíngues (PT, EN, ES)
O Dr. Lopes combina um diagnóstico rápido e preciso com uma abordagem holística e empática, ajudando os pacientes a lidar com situações agudas, gerir doenças crónicas, viajar com segurança, obter documentos médicos e melhorar o seu bem-estar a longo prazo.
CameraMarcar consulta online
Mais horários
5.0(10)
Doctor

Taisiya Minorskaya

Pediatria12 anos de experiência

A Dra. Taisia Minorskaya é médica licenciada em Espanha nas áreas de pediatria e medicina familiar. Presta consultas online para crianças, adolescentes e adultos, oferecendo cuidados abrangentes para sintomas agudos, doenças crónicas, prevenção e saúde no dia a dia.

Acompanhamento médico para crianças:

  • infeções, tosse, febre, dores de garganta, erupções cutâneas, problemas digestivos;
  • distúrbios do sono, atraso no desenvolvimento, apoio emocional e nutricional;
  • asma, alergias, dermatite atópica e outras doenças crónicas;
  • vacinação, exames regulares, controlo do crescimento e da saúde geral;
  • aconselhamento aos pais sobre alimentação, rotina e bem-estar da criança.
Consultas para adultos:
  • queixas agudas: infeções, dor, hipertensão, problemas gastrointestinais ou de sono;
  • controlo de doenças crónicas: hipertensão, distúrbios da tiroide, síndromes metabólicos;
  • apoio psicológico leve: ansiedade, cansaço, oscilações de humor;
  • tratamento da obesidade e controlo de peso: avaliação médica, plano personalizado de alimentação e atividade física, uso de medicamentos quando necessário;
  • medicina preventiva, check-ups, análise de exames e ajustes terapêuticos.
A Dra. Minorskaya combina uma abordagem baseada na medicina científica com atenção personalizada, tendo em conta a fase da vida e o contexto familiar. A sua dupla especialização permite prestar um acompanhamento contínuo e eficaz tanto a crianças como a adultos, com foco na saúde a longo prazo e na melhoria da qualidade de vida.
CameraMarcar consulta online
Mais horários
5.0(12)
Doctor

Jonathan Marshall Ben Ami

Medicina familiar8 anos de experiência

O Dr. Jonathan Marshall Ben Ami é médico licenciado em medicina familiar em Espanha. Ele oferece cuidados abrangentes para adultos e crianças, combinando medicina geral com experiência em medicina de urgência para tratar tanto problemas de saúde agudos como crónicos.

O Dr. Ben Ami oferece diagnóstico, tratamento e acompanhamento em casos como:

  • Infeções respiratórias (constipações, gripe, bronquite, pneumonia).
  • Problemas de ouvidos, nariz e garganta, como sinusite, otite e amigdalite.
  • Problemas digestivos: gastrite, refluxo ácido, síndrome do intestino irritável (SII).
  • Infeções urinárias e outras infeções comuns.
  • Gestão de doenças crónicas: hipertensão, diabetes, distúrbios da tiroide.
  • Condições agudas que exigem atenção médica urgente.
  • Dores de cabeça, enxaquecas e lesões ligeiras.
  • Tratamento de feridas, exames de saúde e renovação de receitas.

Com uma abordagem centrada no paciente e baseada em evidência científica, o Dr. Ben Ami acompanha pessoas em todas as fases da vida — oferecendo orientação médica clara, intervenções atempadas e continuidade nos cuidados.

CameraMarcar consulta online
Mais horários
Ver todos os médicos

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Subscreva já
Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe