Prospecto: informação para o utilizador
Fluad suspensão injectável em seringa pré-carregada
Vacina antigripal (antígeno de superfície, inactivado, com adjuvante)
Leia todo o prospecto atentamente antes de receber este medicamento, porque contém informações importantes para si.
Conteúdo do prospecto
Fluad é uma vacina contra a gripe.
Quando uma pessoa recebe a vacina, o sistema imunitário (o sistema de defesa natural do organismo) produzirá a sua própria proteção contra o vírus da gripe. Nenhum dos componentes da vacina pode causar a gripe.
Fluad é utilizado para prevenir a gripe em pessoas a partir dos 50 anos de idade.
A vacina é direcionada para as cepas do vírus da gripe seguindo as recomendações da Organização Mundial de Saúde para a Campanha 2025/2026.
Não deve receber Fluad
Advertências e precauções
Consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro antes de começar a receber Fluad.
ANTES DE se vacinar
Como ocorre com todas as vacinas, Fluad pode não proteger completamente todas as pessoas que são vacinadas.
Crianças
Fluad não é recomendado para uso em crianças.
Outros medicamentos e Fluad
Informa o seu médico ou enfermeiro se está a utilizar, utilizou recentemente ou pode ter que utilizar qualquer outro medicamento, mesmo os adquiridos sem receita, ou se recebeu recentemente alguma outra vacina.
Gravidez e amamentação
Esta vacina é destinada a adultos a partir dos 50 anos de idade. Não deve ser utilizada em mulheres que estejam ou possam estar grávidas, nem durante a amamentação.
Condução e uso de máquinas
A influência de Fluad sobre a capacidade para conduzir e utilizar máquinas é nula ou insignificante.
Fluad contém potássio e sódio
Esta vacina contém menos de 1 mmol de sódio (23 mg) por dose; isto é, é essencialmente “isento de sódio”.
Esta vacina contém potássio, menos de 1 mmol (39 mg) por dose; isto é, é essencialmente “isento de potássio”.
O seu médico ou enfermeiro administrará Fluad sob a forma de injeção no músculo da parte superior do braço (músculo deltóide).
Adultos a partir dos 50 anos de idade:
Uma dose de 0,5 ml
Assim como todos os medicamentos, este medicamento pode produzir efeitos adversos, embora nem todas as pessoas os sofram.
Informa imediatamente o seu médico ou acuda ao serviço de urgências do seu hospital mais próximo se apresentar os seguintes efeitos adversos graves, porque pode necessitar de atenção médica urgente ou hospitalização:
Os seguintes efeitos adversos foram notificados durante os ensaios clínicos em adultos a partir dos 50 anos de idade.
Muito frequentes (podem afetar mais de 1 de cada 10 pessoas):
1 Notificados como frequentes em sujeitos de idade avançada a partir dos 65 anos de idade.
Frequentes (podem afetar até 1 de cada 10 pessoas):
2 Notificados em sujeitos de idade avançada a partir dos 65 anos de idade.
3 Notificados como pouco frequentes em sujeitos de idade avançada a partir dos 65 anos de idade.
Pouco frequentes (podem afetar até 1 de cada 100 pessoas):
A maioria dos efeitos adversos foi leve ou moderado e desapareceu ao cabo de 3 dias da sua ocorrência.
Além dos efeitos adversos mencionados, os seguintes efeitos adversos ocorreram ocasionalmente durante o uso geral da vacina antigripal tetravalente adjuvada ou de Fluad.
Comunicação de efeitos adversos
Se experimentar qualquer tipo de efeito adverso, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los diretamente através do sistema nacional de notificação incluído no Apêndice V. Mediante a comunicação de efeitos adversos, você pode contribuir para fornecer mais informações sobre a segurança deste medicamento.
Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.
Conservar em frigorífico (entre 2 ºC e 8 ºC). Não congelar. Descartar se a vacina foi congelada. Manter a seringa pré-carregada no embalagem exterior para protegê-la da luz.
Não utilize esta vacina após a data de validade que aparece na etiqueta e na caixa após EXP/CAD. A data de validade é o último dia do mês que se indica.
Os medicamentos não devem ser jogados nos esgotos nem na lixeira. Pergunte ao seu farmacêutico como se livrar dos envases e dos medicamentos que já não precisa. Dessa forma, ajudará a proteger o meio ambiente.
Composição de Fluad
Por dose de 0,5 ml | |
Cepa semelhante a A/Victoria/4897/2022 (H1N1)pdm09 (A/Victoria/4897/2022, IVR-238) | 15 microgramas HA** |
Cepa semelhante a A/Croácia/10136RV/2023 (H3N2) (A/ Croácia/10136RV/2023, X-425A) | 15 microgramas HA** |
Cepa semelhante a B/Áustria/1359417/2021 (B/Áustria/1359417/2021, BVR-26) | 15 microgramas HA** |
*propagadas em ovos embrionados de galinha procedentes de criadouros de galinhas saudáveis e adjuvadas com MF59C.1
**hemaglutinina
Esta vacina cumpre com a recomendação da Organização Mundial de Saúde (OMS) (hemisfério norte) e com a recomendação da UE para a Campanha 2025/2026.
Aspecto do produto e conteúdo do envase
Fluad é uma suspensão injectável em seringa pré-carregada. Fluad é uma suspensão branca leitosa. Cada seringa pré-carregada contém uma dose única (0,5 ml) de suspensão injectável. Fluad está disponível em envases que contêm 1 ou 10 seringas pré-carregadas com ou sem agulhas.
Pode ser que apenas alguns tamanhos de envases estejam comercializados.
Titular da autorização de comercialização e responsável pela fabricação
Seqirus Netherlands B.V.
Paasheuvelweg 28, 1105 BJ Amesterdão, Países Baixos
Pode solicitar mais informações sobre este medicamento dirigindo-se ao representante local do titular da autorização de comercialização:
Bélgica Seqirus Netherlands B.V.Nederland/Países Baixos Tel: +31 (0) 20 204 6900 | Lituânia Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos Tel: +31 (0) 20 204 6900 |
Luxemburgo Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos Tel: +31 (0) 20 204 6900 | |
República Checa Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos Tel: +31 (0) 20 204 6900 | Hungria Seqirus Netherlands B.V. Holanda Tel: +31 (0) 20 204 6900 |
Dinamarca Seqirus Netherlands B.V. Holanda Tel: +31 (0) 20 204 6900 | Malta Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos Tel: +31 (0) 20 204 6900 |
Alemanha Seqirus GmbH Marburgo Tel: 0800/3601010 | Países Baixos Seqirus Netherlands B.V. Amesterdão Tel: +31 (0) 20 204 6900 |
Estônia Seqirus Netherlands B.V. Holanda Tel: +31 (0) 20 204 6900 | Noruega Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos Tel: +31 (0) 20 204 6900 |
Áustria Valneva Áustria GmbH, Viena Tel: +43 1 20620 2020 | |
Espanha Seqirus Espanha S.L. Barcelona Tel 937 817 884 | Polônia Seqirus Netherlands B.V. Holanda Tel: +31 (0) 20 204 6900 |
França Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos Tel: +31 (0) 20 204 6900 | Portugal Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos Tel: +31 (0) 20 204 6900 |
Croácia Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos Tel: +31 (0) 20 204 6900 | Romênia Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos Tel: +31 (0) 20 204 6900 |
Irlanda Seqirus Reino Unido Limited Maidenhead Tel: +44 1628 641 500 | Eslovênia Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos Tel: +31 (0) 20 204 6900 |
Islândia Seqirus Netherlands B.V. Holanda Tel: +31 (0) 20 204 6900 | Eslováquia Seqirus Netherlands B.V. Holanda Tel: +31 (0) 20 204 6900 |
Itália Seqirus S.r.l. Siena Tel: +39 0577 096400 | Finlândia Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos Tel: +31 (0) 20 204 6900 |
Suécia Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos Tel: +31 (0) 20 204 6900 | |
Letônia Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos Tel: +31 (0) 20 204 6900 |
Data da última revisão deste prospecto: 07/2025.
Outras fontes de informação
A informação detalhada deste medicamento está disponível na página web da Agência Europeia de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Esta informação está destinada apenas a profissionais do sector sanitário:
Deve estar sempre facilmente disponível o tratamento médico e a supervisão apropriados em caso de um episódio anafiláctico, que pode ocorrer raramente após a administração da vacina.
Agite suavemente antes de usar. Após agitar, o aspecto normal da vacina é uma suspensão branca leitosa.
Deve inspecionar visualmente a vacina em busca de partículas estranhas ou mudanças de cor antes da administração. Se observar partículas estranhas e/ou qualquer variação do aspecto físico, não administre a vacina.
Se utilizar uma seringa pré-carregada fornecida sem agulha, retire o capuchão protector da ponta da seringa e coloque uma agulha para a administração. Deve utilizar uma agulha estéril do tamanho apropriado para a injeção intramuscular. No caso das seringas LuerLock, retire o capuchão protector da ponta da seringa desenroscando-o no sentido contrário ao das agulhas do relógio. Uma vez retirado o capuchão protector da ponta da seringa, coloque uma agulha na seringa enroscando-a no sentido das agulhas do relógio, até que faça tope. Quando a agulha estiver bem fixada no seu lugar, retire o protector da agulha e administre a vacina.