Padrão de fundo

FLUAD SUSPENSÃO PARA INJEÇÃO EM SERINGA PREENCHIDA

Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar FLUAD SUSPENSÃO PARA INJEÇÃO EM SERINGA PREENCHIDA

Introdução

Prospecto: informação para o utilizador

Fluad suspensão injectável em seringa pré-carregada

Vacina antigripal (antígeno de superfície, inactivado, com adjuvante)

Leia todo o prospecto atentamente antes de receber este medicamento, porque contém informações importantes para si.

  • Conserva este prospecto, porque pode ter que voltar a lê-lo.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Ver secção 4.

Conteúdo do prospecto

  1. O que é Fluad e para que é utilizado
  2. O que precisa saber antes de começar a receber Fluad
  3. Como é administrado Fluad
  4. Possíveis efeitos adversos
  5. Conservação de Fluad
  6. Conteúdo do envase e informação adicional

1. O que é Fluad e para que é utilizado

Fluad é uma vacina contra a gripe.

Quando uma pessoa recebe a vacina, o sistema imunitário (o sistema de defesa natural do organismo) produzirá a sua própria proteção contra o vírus da gripe. Nenhum dos componentes da vacina pode causar a gripe.

Fluad é utilizado para prevenir a gripe em pessoas a partir dos 50 anos de idade.

A vacina é direcionada para as cepas do vírus da gripe seguindo as recomendações da Organização Mundial de Saúde para a Campanha 2025/2026.

2. O que precisa saber antes de começar a receber Fluad

Não deve receber Fluad

  • se é alérgico a:
  • os princípios ativos ou algum dos outros componentes deste medicamento (incluídos na secção 6).
  • as proteínas do ovo ou de frango (como a ovoalbúmina), kanamicina e sulfato de neomicina, formaldeído, bromuro de cetiltrimetilamônio (CTAB) e hidrocortisona, que são resíduos do processo de fabricação que podem estar presentes em quantidades mínimas.
  • Se teve uma reação alérgica grave (p. ex., anafilaxia) a uma vacina antigripal anterior.

Advertências e precauções

Consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro antes de começar a receber Fluad.

ANTES DE se vacinar

  • o seu médico ou enfermeiro verificará a fácil disponibilidade de tratamento médico e supervisão adequados no caso de ocorrer uma reação anafiláctica rara (uma reação alérgica muito grave com sintomas como dificuldade para respirar, mareio, pulso débil e rápido e erupção cutânea) após a administração. Esta reação pode ocorrer com Fluad, assim como com todas as vacinas que se injetam.
  • deve informar o seu médico se tem uma doença que curse com febre. O seu médico pode decidir adiar a sua vacinação até que a febre tenha desaparecido.
  • deve informar o seu médico se o seu sistema imunitário está comprometido ou se está a receber um tratamento que afete o mesmo, por exemplo, medicamento contra o cancro (quimioterapia) ou corticoides (ver secção “Outros medicamentos e Fluad”).
  • deve informar o seu médico se tem um problema de sangramento ou se lhe saem hematomas facilmente.
  • pode desmaiar após a injeção com uma agulha, ou mesmo antes, por isso, informe o seu médico ou enfermeiro se desmaiou anteriormente com alguma injeção.

Como ocorre com todas as vacinas, Fluad pode não proteger completamente todas as pessoas que são vacinadas.

Crianças

Fluad não é recomendado para uso em crianças.

Outros medicamentos e Fluad

Informa o seu médico ou enfermeiro se está a utilizar, utilizou recentemente ou pode ter que utilizar qualquer outro medicamento, mesmo os adquiridos sem receita, ou se recebeu recentemente alguma outra vacina.

Gravidez e amamentação

Esta vacina é destinada a adultos a partir dos 50 anos de idade. Não deve ser utilizada em mulheres que estejam ou possam estar grávidas, nem durante a amamentação.

Condução e uso de máquinas

A influência de Fluad sobre a capacidade para conduzir e utilizar máquinas é nula ou insignificante.

Fluad contém potássio e sódio

Esta vacina contém menos de 1 mmol de sódio (23 mg) por dose; isto é, é essencialmente “isento de sódio”.

Esta vacina contém potássio, menos de 1 mmol (39 mg) por dose; isto é, é essencialmente “isento de potássio”.

3. Como é administrado Fluad

O seu médico ou enfermeiro administrará Fluad sob a forma de injeção no músculo da parte superior do braço (músculo deltóide).

Adultos a partir dos 50 anos de idade:

Uma dose de 0,5 ml

4. Possíveis efeitos adversos

Assim como todos os medicamentos, este medicamento pode produzir efeitos adversos, embora nem todas as pessoas os sofram.

Informa imediatamente o seu médico ou acuda ao serviço de urgências do seu hospital mais próximo se apresentar os seguintes efeitos adversos graves, porque pode necessitar de atenção médica urgente ou hospitalização:

  • Dificuldade para respirar, mareio, pulso débil e rápido e erupção cutânea, que são sintomas de uma reação anafiláctica (uma reação alérgica muito grave)

Os seguintes efeitos adversos foram notificados durante os ensaios clínicos em adultos a partir dos 50 anos de idade.

Muito frequentes (podem afetar mais de 1 de cada 10 pessoas):

  • Dor ou dor à palpação na zona de injeção
  • Fadiga
  • Dor de cabeça
  • Dor articular (artralgia)1
  • Dor muscular (mialgia)1

1 Notificados como frequentes em sujeitos de idade avançada a partir dos 65 anos de idade.

Frequentes (podem afetar até 1 de cada 10 pessoas):

  • Verdade na zona de injeção (eritema)
  • Endurecimento da pele na zona de injeção (induração)
  • Diarréia
  • Tiritona
  • Náuseas
  • Perda do apetite
  • Cardenais na zona de injeção (equimose)
  • Sintomas de tipo gripal2
  • Febre (≥38 ºC)3

2 Notificados em sujeitos de idade avançada a partir dos 65 anos de idade.

3 Notificados como pouco frequentes em sujeitos de idade avançada a partir dos 65 anos de idade.

Pouco frequentes (podem afetar até 1 de cada 100 pessoas):

  • Vómitos
  • Hinchazón das glândulas do pescoço, da axila ou da virilha (linfadenopatia)

A maioria dos efeitos adversos foi leve ou moderado e desapareceu ao cabo de 3 dias da sua ocorrência.

Além dos efeitos adversos mencionados, os seguintes efeitos adversos ocorreram ocasionalmente durante o uso geral da vacina antigripal tetravalente adjuvada ou de Fluad.

  • redução do número de certo tipo de partículas no sangue chamadas plaquetas; um número baixo destas pode provocar hematomas ou sangramento excessivo (trombocitopenia)
  • hinchazón, dor e vermelhidão na zona de injeção (reação semelhante à celulite na zona de injeção)
  • hinchazón extensa do membro onde se injetou o medicamento, durante mais de uma semana.
  • debilidade geral ou falta de energia (astenia), sensação de indisposição geral (malestar)
  • febre (pirexia)
  • debilidade muscular
  • dor no trajeto dos nervos (neuralgia), sensação incomum de toque, dor, calor e frio (parestesia), ataques (convulsões), distúrbios neurológicos que podem provocar rigidez de pescoço, confusão, entorpecimento, dor e debilidade dos membros, perda de equilíbrio, perda de reflexos, paralisia de parte ou de todo o corpo (encefalomielite, neurite, síndrome de Guillain-Barré)
  • reações cutâneas que podem se espalhar por todo o corpo, como coceira na pele (prurido, urticária), vermelhidão da pele (eritema), erupção cutânea não específica, erupção cutânea grave (eritema multiforme)
  • hinchazón mais evidente na cabeça e no pescoço, incluídos a face, os lábios, a língua, a garganta ou qualquer outra parte do corpo (angioedema)
  • hinchazón dos vasos sanguíneos que pode causar erupções na pele (vasculite) e problemas renais temporários
  • desmaio, sensação de estar a ponto de desmaiar (síncope, presíncope)

Comunicação de efeitos adversos

Se experimentar qualquer tipo de efeito adverso, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los diretamente através do sistema nacional de notificação incluído no Apêndice V. Mediante a comunicação de efeitos adversos, você pode contribuir para fornecer mais informações sobre a segurança deste medicamento.

5. Conservação de Fluad

Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Conservar em frigorífico (entre 2 ºC e 8 ºC). Não congelar. Descartar se a vacina foi congelada. Manter a seringa pré-carregada no embalagem exterior para protegê-la da luz.

Não utilize esta vacina após a data de validade que aparece na etiqueta e na caixa após EXP/CAD. A data de validade é o último dia do mês que se indica.

Os medicamentos não devem ser jogados nos esgotos nem na lixeira. Pergunte ao seu farmacêutico como se livrar dos envases e dos medicamentos que já não precisa. Dessa forma, ajudará a proteger o meio ambiente.

6. Conteúdo do envase e informação adicional

Composição de Fluad

  • Os princípios ativos são antígenos de superfície do vírus da gripe (hemaglutinina e neuraminidase), inactivados, das cepas seguintes*:

Por dose de 0,5 ml

Cepa semelhante a A/Victoria/4897/2022

(H1N1)pdm09

(A/Victoria/4897/2022, IVR-238)

15 microgramas HA**

Cepa semelhante a A/Croácia/10136RV/2023 (H3N2)

(A/ Croácia/10136RV/2023, X-425A)

15 microgramas HA**

Cepa semelhante a B/Áustria/1359417/2021

(B/Áustria/1359417/2021, BVR-26)

15 microgramas HA**

*propagadas em ovos embrionados de galinha procedentes de criadouros de galinhas saudáveis e adjuvadas com MF59C.1

**hemaglutinina

Esta vacina cumpre com a recomendação da Organização Mundial de Saúde (OMS) (hemisfério norte) e com a recomendação da UE para a Campanha 2025/2026.

  • Nesta vacina é incluído MF59C.1 como adjuvante. Os adjuvantes são substâncias incluídas em determinadas vacinas para acelerar, melhorar ou prolongar os efeitos protectores da vacina. MF59C.1 é um adjuvante que contém por dose de 0,5 ml: escualeno (9,75 mg), polissorbato 80 (1,175 mg), trioleato de sorbitano (1,175 mg), citrato de sódio (0,66 mg) e ácido cítrico (0,04 mg).
  • Os outros componentes são cloreto de sódio, cloreto potássico, dihidrogenofosfato de potássio, fosfato disódico di-hidratado, cloreto de magnésio hexa-hidratado, cloreto de cálcio di-hidratado e água para preparações injectáveis.

Aspecto do produto e conteúdo do envase

Fluad é uma suspensão injectável em seringa pré-carregada. Fluad é uma suspensão branca leitosa. Cada seringa pré-carregada contém uma dose única (0,5 ml) de suspensão injectável. Fluad está disponível em envases que contêm 1 ou 10 seringas pré-carregadas com ou sem agulhas.

Pode ser que apenas alguns tamanhos de envases estejam comercializados.

Titular da autorização de comercialização e responsável pela fabricação

Seqirus Netherlands B.V.

Paasheuvelweg 28, 1105 BJ Amesterdão, Países Baixos

Pode solicitar mais informações sobre este medicamento dirigindo-se ao representante local do titular da autorização de comercialização:

Bélgica

Seqirus Netherlands

B.V.Nederland/Países Baixos

Tel: +31 (0) 20 204 6900

Lituânia

Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos

Tel: +31 (0) 20 204 6900

Texto em idioma estrangeiro com informação de contacto de uma empresa nos Países Baixos, incluindo endereço e número de telefone

Luxemburgo

Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos

Tel: +31 (0) 20 204 6900

República Checa

Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos

Tel: +31 (0) 20 204 6900

Hungria

Seqirus Netherlands B.V. Holanda

Tel: +31 (0) 20 204 6900

Dinamarca

Seqirus Netherlands B.V. Holanda

Tel: +31 (0) 20 204 6900

Malta

Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos

Tel: +31 (0) 20 204 6900

Alemanha

Seqirus GmbH Marburgo

Tel: 0800/3601010

Países Baixos

Seqirus Netherlands B.V. Amesterdão

Tel: +31 (0) 20 204 6900

Estônia

Seqirus Netherlands B.V. Holanda

Tel: +31 (0) 20 204 6900

Noruega

Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos

Tel: +31 (0) 20 204 6900

Texto com o nome da empresa WIN MEDICA A E e o seu número de telefone 210 7488821 em letras pretas

Áustria

Valneva Áustria GmbH, Viena

Tel: +43 1 20620 2020

Espanha

Seqirus Espanha S.L. Barcelona

Tel 937 817 884

Polônia

Seqirus Netherlands B.V. Holanda

Tel: +31 (0) 20 204 6900

França

Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos

Tel: +31 (0) 20 204 6900

Portugal

Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos

Tel: +31 (0) 20 204 6900

Croácia

Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos

Tel: +31 (0) 20 204 6900

Romênia

Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos

Tel: +31 (0) 20 204 6900

Irlanda

Seqirus Reino Unido Limited Maidenhead

Tel: +44 1628 641 500

Eslovênia

Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos

Tel: +31 (0) 20 204 6900

Islândia

Seqirus Netherlands B.V. Holanda

Tel: +31 (0) 20 204 6900

Eslováquia

Seqirus Netherlands B.V. Holanda

Tel: +31 (0) 20 204 6900

Itália

Seqirus S.r.l. Siena

Tel: +39 0577 096400

Finlândia

Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos

Tel: +31 (0) 20 204 6900

Texto em grego e holandês com informação de contacto de Segirus Netherlands BV, incluindo número de telefone

Suécia

Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos

Tel: +31 (0) 20 204 6900

Letônia

Seqirus Netherlands B.V. Países Baixos

Tel: +31 (0) 20 204 6900

Data da última revisão deste prospecto: 07/2025.

Outras fontes de informação

A informação detalhada deste medicamento está disponível na página web da Agência Europeia de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Esta informação está destinada apenas a profissionais do sector sanitário:

Deve estar sempre facilmente disponível o tratamento médico e a supervisão apropriados em caso de um episódio anafiláctico, que pode ocorrer raramente após a administração da vacina.

Agite suavemente antes de usar. Após agitar, o aspecto normal da vacina é uma suspensão branca leitosa.

Deve inspecionar visualmente a vacina em busca de partículas estranhas ou mudanças de cor antes da administração. Se observar partículas estranhas e/ou qualquer variação do aspecto físico, não administre a vacina.

Se utilizar uma seringa pré-carregada fornecida sem agulha, retire o capuchão protector da ponta da seringa e coloque uma agulha para a administração. Deve utilizar uma agulha estéril do tamanho apropriado para a injeção intramuscular. No caso das seringas LuerLock, retire o capuchão protector da ponta da seringa desenroscando-o no sentido contrário ao das agulhas do relógio. Uma vez retirado o capuchão protector da ponta da seringa, coloque uma agulha na seringa enroscando-a no sentido das agulhas do relógio, até que faça tope. Quando a agulha estiver bem fixada no seu lugar, retire o protector da agulha e administre a vacina.

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe