Tło Oladoctor
Urapidil Kalceks

Urapidil Kalceks

About the medicine

Jak stosować Urapidil Kalceks

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika

Urapidil KALCEKS, 25 mg, roztwór do wstrzykiwań/do infuzji

Urapidil KALCEKS, 50 mg, roztwór do wstrzykiwań/do infuzji

Urapidilum

Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta.

  • Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
  • W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości należy zwrócić się do lekarza lub pielęgniarki.
  • Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub pielęgniarce. Patrz punkt 4.

Spis treści ulotki

  • 1. Co to jest Urapidil KALCEKS i w jakim celu się go stosuje
  • 2. Informacje ważne przed zastosowaniem Urapidil KALCEKS
  • 3. Jak stosować Urapidil KALCEKS
  • 4. Możliwe działania niepożądane
  • 5. Jak przechowywać Urapidil KALCEKS
  • 6. Zawartość opakowania i inne informacje

1. Co to jest Urapidil KALCEKS i w jakim celu się go stosuje

Urapidil KALCEKS zawiera substancję czynną urapidyl. Urapidil jest lekiem obniżającym ciśnienie
krwi (środek przeciwnadciśnieniowy), który należy do grupy leków nazywanych
„alfa-adrenolitykami”. Lek ten wywiera wpływ na naczynia krwionośne (tj. tętnice i żyły). Obniża
ciśnienie krwi poprzez zmniejszenie napięcia naczyń krwionośnych.
Ten lek jest stosowany u dorosłych:

  • w sytuacjach nagłego podwyższenia ciśnienia krwi (np. nagłe, ciężkie podwyższenie ciśnienia krwi nazywane „przełomem nadciśnieniowym”);
  • w leczeniu ciężkich, do skrajnie ciężkich postaci nadciśnienia tętniczego lub w nadciśnieniu tętniczym opornym na leczenie;
  • w celu obniżenia wysokiego ciśnienia krwi podczas zabiegów chirurgicznych i po nich.

2. Informacje ważne przed zastosowaniem Urapidil KALCEKS

Kiedy nie stosować Urapidil KALCEKS

  • jeśli pacjent ma uczulenie na urapidyl lub którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w punkcie 6);
  • jeśli u pacjenta występuje zwężenie głównej tętnicy (stenoza aortalna) lub nieprawidłowości naczyń krwionośnych, zwane „przetoką naczyniową” (z wyjątkiem przetoki tętniczo-żylnej u pacjentów dializowanych);
  • jeśli pacjentka karmi piersią.

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Jeśli ciśnienie krwi spadnie zbyt szybko, mogą wystąpić zwolnienie akcji serca lub zatrzymanie akcji
serca.
Przed przyjęciem tego leku należy omówić to z lekarzem lub pielęgniarką, jeśli którykolwiek
z poniższych punktów dotyczy pacjenta, ponieważ zalecana jest szczególna ostrożność:

  • jeśli u pacjenta występowała biegunka lub wymioty (lub inne stany powodujące zmniejszenie ilości płynów w organizmie);
  • u pacjentów z niewydolnością serca, której przyczyną jest uszkodzenie mechaniczne, np. zwężenie zastawki serca (zwężenie zastawki aortalnej lub mitralnej);
  • u pacjentów z niedrożnością tętnicy płucnej (zatorowością płucną);
  • u pacjentów z zaburzeniami czynności serca spowodowanymi zapaleniem osierdzia (choroba osierdzia);
  • u pacjentów z zaburzeniami dotyczącymi wątroby;
  • u pacjentów z umiarkowanymi do ciężkich zaburzeniami czynności nerek;
  • u pacjentów w podeszłym wieku;
  • u pacjentów stosujących jednocześnie cymetydynę (lek hamujący wytwarzanie kwasu solnego). Jeśli pacjent nie jest pewien, czy dotyczy go którekolwiek z powyższych, powinien skonsultować się z lekarzem lub pielęgniarką.

Jeśli pacjent ma operację oka z powodu zaćmy (zmętnienia soczewki), przed operacją powinien
poinformować okulistę, że stosuje lub stosował wcześniej urapidyl. Jest to związane z tym, że
urapidyl może powodować podczas operacji komplikacje, którym można zapobiec, jeśli specjalista
będzie na to wcześniej przygotowany.
Jeśli przed podaniem urapidylu podano inny lek obniżający ciśnienie krwi, lekarz odczeka
odpowiednio długo, żeby poprzednio podany lek zadziałał. Lekarz zmniejszy dawkę urapidylu. Zbyt
szybki spadek ciśnienia krwi może prowadzić do spowolnienia lub zatrzymania akcji serca.

Dzieci

Ten lek nie powinien być stosowany u dzieci i młodzieży.

Urapidil KALCEKS a inne leki

Należy powiedzieć lekarzowi lub pielęgniarce o wszystkich lekach przyjmowanych przez pacjenta
obecnie lub ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje przyjmować.
Przed zastosowaniem tego leku należy poinformować lekarza lub pielęgniarkę, jeśli pacjent przyjmuje
którykolwiek z poniższych leków, ponieważ mogą one wchodzić w interakcje z Urapidil KALCEKS,
zmieniając działanie leków lub zwiększając prawdopodobieństwo wystąpienia działań niepożądanych:

  • alfa-adrenolityki (stosowane w leczeniu schorzeń układu moczowego związanych z chorobą gruczołu krokowego);
  • jakiekolwiek leki obniżające ciśnienie krwi;
  • cymetydynę (stosowaną do hamowania wytwarzania kwasu solnego w żołądku);
  • barbiturany (leki stosowane do leczenia padaczki).

Urapidil KALCEKS z alkoholem

Alkohol może nasilać działanie tego leku.

Ciąża, karmienie piersią i wpływ na płodność

Jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią, przypuszcza że może być w ciąży lub gdy planuje mieć
dziecko, powinna poradzić się lekarza przed zastosowaniem tego leku.
Brak wystarczających danych, żeby ocenić bezpieczeństwo stosowania urapidylu u kobiet w ciąży.
Nie wolno stosować tego leku w okresie ciąży, chyba że jest to niezbędne ze względu na stan
kliniczny kobiety. Jeśli podczas ciąży wystąpi wysokie ciśnienie krwi i konieczne jest leczenie tym
lekiem, obniżanie ciśnienia krwi powinno być stopniowe i zawsze kontrolowane przez lekarza.
Nie wiadomo, czy lek przenika do mleka ludzkiego. Ze względów bezpieczeństwa nie wolno
stosować tego leku podczas karmienia piersią.
Ten lek nie jest zalecany kobietom w wieku rozrodczym, które nie stosują antykoncepcji.
Badania na zwierzętach wykazały, że urapidyl wpływa na płodność. Jednak znaczenie tego wpływu
na ludzi nie jest znane.

Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn

Ten lek może wpływać na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwanie maszyn, w szczególności
podczas rozpoczynania leczenia, w przypadku zwiększenia dawki, zmiany w leczeniu lub
w skojarzeniu z alkoholem.

Urapidil KALCEKS zawiera glikol propylenowy (E1520) i sód

Glikol propylenowy:

  • Ten lek zawiera 500 mg glikolu propylenowego na 5 ml roztworu i 1 000 mg glikolu propylenowego na 10 ml roztworu, co odpowiada 100 mg/ml.
  • Jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią, nie należy podawać tego leku, chyba że zaleci to lekarz. Lekarz może przeprowadzić dodatkowe kontrole podczas podawania tego leku.
  • Jeśli pacjent ma schorzenia wątroby lub nerek, nie powinien przyjmować tego leku, chyba że zaleci to lekarz. Lekarz może przeprowadzić dodatkowe kontrole podczas podawania tego leku.
  • Glikol propylenowy zawarty w tym leku może powodować objawy jak po spożyciu alkoholu i zwiększać prawdopodobieństwo działań niepożądanych. Sód:
  • Lek zawiera mniej niż 1 mmol (23 mg) sodu na ml, to znaczy lek uznaje się za „wolny od sodu”.

3. Jak stosować Urapidil KALCEKS

Jak stosować lek

  • Ten lek będzie podawany przez fachowy personel medyczny.
  • Ten lek będzie podawany we wstrzyknięciu lub w infuzji dożylnej. Może być podawany jako pojedyncze lub wielokrotne wstrzyknięcia lub w postaci długotrwałych wlewów. Wstrzyknięcia mogą być łączone (kontynuowane) z wlewami długotrwałymi.
  • Podczas podawania tego leku pacjent powinien znajdować się w pozycji leżącej.
  • Podczas leczenia ciśnienie krwi pacjenta będzie stale kontrolowane.

Dawkowanie

Lekarz zdecyduje o odpowiedniej dawce w zależności od stanu pacjenta.
Przełom nadciśnieniowy i ciężkie do bardzo ciężkich postaci nadciśnienia tętniczego lub nadciśnienia
opornego na leczenie
Wstrzyknięcie dożylne
We wstrzyknięciu podawane jest powoli 10-50 mg urapidylu – przy stałym kontrolowaniu ciśnienia
krwi. Obniżenia ciśnienia krwi można spodziewać się w ciągu 5 minut po wstrzyknięciu. W zależności
od reakcji ciśnienia tętniczego, wstrzyknięcie urapidylu można powtórzyć.
Wlew dożylny (w postaci wlewu kroplowego lub za pomocą pompy infuzyjnej)
W przypadku ciągłego wlewu dożylnego, 250 mg urapidylu dodaje się do 500 ml zgodnego roztworu
do infuzji (0,9 % roztworu sodu chlorku lub 5 % bądź 10 % roztworu glukozy).
W przypadku korzystania z pompy infuzyjnej, należy pobrać 100 mg urapidylu do pompy infuzyjnej
i rozcieńczyć do objętości 50 ml zgodnym roztworem do infuzji (patrz wyżej) (maksymalnie 4 mg
urapidylu na ml roztworu do infuzji).
Początkowa szybkość infuzji wynosi 2 mg/min. Dawka podtrzymująca wynosi średnio 9 mg/godzinę.
Stopień obniżenia ciśnienia krwi zostanie określony na podstawie dawki podanej w ciągu pierwszych
15 minut. Zamierzony poziom ciśnienia krwi można następnie utrzymać przy znacznie mniejszych
dawkach.
Zmniejszenie wysokiego ciśnienia krwi podczas i (lub) po operacji
Aby utrzymać poziom ciśnienia krwi osiągnięty wstrzyknięciem, stosuje się ciągły wlew za pomocą
pompy infuzyjnej lub ciągły wlew dożylny.
Przez wstrzyknięcie dożylne
Początkowo, podawane jest 25 mg urapidylu. Ta dawka zostanie powtórzona, jeśli po 2 minutach nie
zostanie osiągnięte wystarczające obniżenie ciśnienia krwi. Jeśli w ciągu 2 minut po drugiej dawce
spadek ciśnienia krwi jest nadal niewystarczający, zostanie podane 50 mg urapidylu.
Jeżeli obniżenie ciśnienia krwi po 2 minutach od podania dawki jest wystarczające, pacjent będzie
otrzymywał dawkę podtrzymującą.
Wlew dożylny (przez kroplówkę lub pompę infuzyjną)
Początkowo będzie podawane do 6 mg w ciągu 1-2 minut. Następnie dawka zostanie zmniejszona.

Szczególne grupy pacjentów

U pacjentów z schorzeniami wątroby i (lub) nerek, może być konieczne zmniejszenie dawki.
U pacjentów w podeszłym wieku, ten lek musi być podawany ze szczególną ostrożnością, początkowo
w małych dawkach, ze względu na zmienioną wrażliwość tych pacjentów na leki z tej grupy.

Czas leczenia

Czas leczenia tym lekiem nie powinien być dłuższy niż 7 dni.

Zastosowanie większej niż zalecana dawki Urapidil KALCEKS

W przypadku podania pacjentowi zbyt dużej dawki tego leku mogą wystąpić zawroty głowy, uczucie
pustki w głowie lub omdlenie podczas podnoszenia się do pozycji stojącej, zmęczenie oraz
spowolniony czas reakcji. W takim przypadku pacjent powinien położyć się na plecach z uniesionymi
nogami. Jeśli objawy nie ustąpią, należy natychmiast powiadomić lekarza lub pielęgniarkę.
W razie jakichkolwiek wątpliwości związanych ze stosowaniem tego leku należy zwrócić się do
lekarza lub pielęgniarki.

4. Możliwe działania niepożądane

Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.
W większości przypadków wymienione poniżej działania niepożądane były związane ze zbyt szybkim
obniżeniem ciśnienia krwi, jednakże dotychczasowe doświadczenie wykazuje, że nawet podczas
wolnej infuzji ustępują one w ciągu kilku minut. Lekarz podejmie decyzję o przerwaniu lub
nieprzerywaniu leczenia, w zależności od ciężkości działań niepożądanych.
Często(mogą wystąpić nie częściej niż u 1 na 10 pacjentów)
Zawroty głowy, ból głowy, nudności.
Niezbyt często(mogą wystąpić nie częściej niż u 1 na 100 pacjentów)
Zaburzenia snu, kołatanie serca, zmniejszenie lub zwiększenie częstości pracy serca, uczucie ucisku
lub bólu za mostkiem (jak w przypadku dławicy piersiowej), trudności z oddychaniem, spadek
ciśnienia tętniczego krwi podczas wstawania z pozycji siedzącej lub leżącej (niedociśnienie
ortostatyczne), wymioty, biegunka, suchość w jamie ustnej, pocenie się, zmęczenie, nieregularne bicie
serca.
Rzadko(mogą wystąpić nie częściej niż u 1 na 1 000 pacjentów)
Przekrwienie błony śluzowej nosa, reakcje alergiczne (swędzenie, zaczerwienienie skóry, wysypka),
przedłużona i bolesna erekcja.
Bardzo rzadko(mogą wystąpić nie częściej niż u 1 na 10 000 pacjentów)
Niepokój, zwiększona potrzeba oddawania moczu, nasilone nietrzymanie moczu, zmniejszenie liczby
płytek krwi (komórek krwi biorących udział w procesie krzepnięcia krwi).
Częstość nieznana(częstość nie może być określona na podstawie dostępnych danych)
Pokrzywka, ciężka reakcja alergiczna z obrzękiem twarzy, warg, języka i gardła.

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub pielęgniarce.
To dotyczy wszelkich objawów niepożądanych niewymienionych w ulotce.
Działania niepożądane można również zgłaszać bezpośrednio do Departamentu Monitorowania
Niepożądanych Działań Produktów Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych,
Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych
Al. Jerozolimskie 181C
PL-02 222 Warszawa
Tel.: + 48 22 49 21 301
Faks: + 48 22 49 21 309
Strona internetowa: https://smz.ezdrowie.gov.pl
Działania niepożądane można zgłaszać również podmiotowi odpowiedzialnemu.
Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych będzie można zgromadzić więcej informacji na temat
bezpieczeństwa stosowania leku.

5. Jak przechowywać Urapidil KALCEKS

Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
Brak specjalnych zaleceń dotyczących przechowywania produktu leczniczego.
Po rozcieńczeniu
Wykazano chemiczną i fizyczną stabilność przez 50 godzin w temperaturze 25°C i w 2-8°C
po rozcieńczeniu w 9 mg/ml (0,9%) sodu chlorku lub 50 mg/ml (5%) glukozy, lub 100 mg/ml (10%)
roztworze glukozy do infuzji.
Z mikrobiologicznego punktu widzenia, rozcieńczony roztwór należy zużyć natychmiast. Jeśli nie
zostanie zużyty natychmiast, użytkownik ponosi odpowiedzialność za czas i warunki
przechowywania przed użyciem, który zwykle nie powinien być dłuższy 24 godzin w temperaturze od
2 do 8°C, chyba że rozcieńczenie miało miejsce w kontrolowanych i zwalidowanych warunkach
aseptycznych..
Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonym na pudełku kartonowym po
„Termin ważności (EXP)” i na ampułce po „EXP”. Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego
miesiąca.
Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani domowych pojemników na odpadki. Należy zapytać
farmaceutę, jak usunąć leki, których się już nie używa. Takie postępowanie pomoże chronić
środowisko.

6. Zawartość opakowania i inne informacje

Co zawiera Urapidil KALCEKS

  • Substancją czynną jest urapidyl. 1 ml roztworu zawiera 5 mg urapidylu. Każda ampułka z 5 ml roztworu zawiera 25 mg urapidylu. Każda ampułka z 10 ml roztworu zawiera 50 mg urapidylu.
  • Pozostałe składniki to: kwas solny stężony, sodu diwodorofosforan dwuwodny, disodu fosforan dwuwodny, glikol propylenowy, sodu wodorotlenek (do ustalenia pH), woda do wstrzykiwań.

Jak wygląda Urapidil Kalceks i co zawiera opakowanie

Ampułki z bezbarwnego szkła typu I, o pojemności 5 ml lub 10 ml z punktem przełamania ( one point
cut). 5 ampułek zapakowanych jest we wkładkę. Całość zapakowana jest w tekturowe pudełko.
Nie wszystkie rodzaje opakowań muszą znajdować się w obrocie.

Podmiot odpowiedzialny i wytwórca

AS KALCEKS
Krustpils iela 71E
LV-1057 Rīga
Łotwa

Ten produkt leczniczy jest dopuszczony do obrotu w krajach członkowskich Europejskiego

Obszaru Gospodarczego pod następującymi nazwami:

Estonia, Czechy, Włochy, Portugalia
Urapidil Kalceks
Austria
Urapidil Kalceks 25 mg, 50 mg Injektions-/Infusionslösung
Niemcy
Urapidil Ethypharm 25 mg, 50 mg Injektions-/Infusionslösung
Hiszpania
Urapidil Kalceks 5 mg/ml solución inyectable y para perfusion
Francja
URAPIDIL KALCEKS 25 mg/5 ml, solution injectable/pour perfusion
URAPIDIL KALCEKS 50 mg/10 ml, solution injectable/pour perfusion
Węgry
Urapidil Kalceks 25 mg, 50 mg oldatos injekció vagy infúzió
Łotwa
Urapidil Kalceks 25 mg, 50 mg šķīdums injekcijām/infūzijām
Holandia
Urapidil Kalceks 25 mg, 50 mg oplossing voor injectie/infusie
Polska
Urapidil KALCEKS
Rumunia
Urapidil Kalceks 25 mg, 50 mg soluție injectabilă/perfuzabilă
Słowacja
Urapidil Kalceks 25 mg, 50 mg injekčný/infúzny roztok

Data ostatniej aktualizacji ulotki: 01/2022

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego:

Dawkowanie

Stany nagłe w przebiegu nadciśnienia tętniczego (np. przełom nadciśnieniowy), ciężkie do bardzo
ciężkich postaci nadciśnienia tętniczego lub nadciśnienia opornego na leczenie

  • Wstrzyknięcie dożylneWe wstrzyknięciu podaje się powoli 10-50 mg urapidylu - przy stałym monitorowaniu ciśnienia krwi. Obniżenia ciśnienia krwi można spodziewać się w ciągu 5 minut po wstrzyknięciu. W zależności od reakcji ciśnienia tętniczego, wstrzyknięcie urapidylu można powtórzyć.
  • Infuzja dożylna lub infuzja ciągła z użyciem pompy infuzyjnej

Wlew dożylny (przez kroplówkę lub pompę infuzyjną) jest wykorzystywany w celu utrzymania
ciśnienia krwi uzyskanego po wstrzyknięciu produktu. Aby uzyskać instrukcję przygotowania
rozcieńczonego roztworu, zobacz „Instrukcje dotyczące użytkowania i usuwania” i „Przygotowanie
rozcieńczonego roztworu” poniżej.
Maksymalna ilość urapidylu wynosi 4 mg na ml roztworu do infuzji.
Szybkość podawania
Szybkość wlewu zależy od indywidualnych wartości ciśnienia pacjenta.
Początkowa szybkość podawania wynosi: 2 mg/min.
Stopień obniżenia ciśnienia krwi zależy od dawki podanej w ciągu pierwszych 15 minut. Później
można utrzymać ustawione ciśnienie krwi przy znacznie mniejszych dawkach.
Dawka podtrzymująca: średnio 9 mg/h, dotyczy to 250 mg urapidylu dodanego do 500 ml roztworu
do infuzji, co odpowiada 1 mg = 44 krople = 2,2 ml.
Kontrolowane obniżanie ciśnienia tętniczego w przypadku zwiększenia ciśnienia w trakcie i (lub)
po zabiegu chirurgicznym
Aby utrzymać poziom ciśnienia krwi osiągnięty za pomocą wstrzyknięcia, stosuje się ciągłą infuzję
przez pompę infuzyjną lub ciągły wlew.
Schemat dawkowania
Wstrzyknięcie dożylne
25 mg urapidylu
(=5 ml roztworu do wstrzykiwań/do
infuzji)
Jeśli obniżenie ciśnienia
tętniczego wystąpi
po 2 min.
Ciśnienie krwi na
ustabilizowanym
poziomie poprzez
infuzję
Początkowo
podawać do
6 mg w ciągu
1-2 minut,
następnie dawkę
zmniejszyć
brak zmiany w
ciśnieniu krwi
po 2 min.
Wstrzyknięcie dożylne
25 mg urapidylu
(= 5 ml roztworu do wstrzykiwań/do
infuzji)
Jeśli obniżenie ciśnienia
tętniczego wystąpi
po 2 min.
po 2 min.
brak zmiany w
ciśnieniu krwi
Jeśli obniżenie ciśnienia
tętniczego nastąpi
po 2 min.
Powolne wstrzyknięcie dożylne
50 mg urapidylu
(= 10 ml roztworu do wstrzykiwań)
Szczególne grupy pacjentów
U pacjentów z schorzeniami wątroby i (lub) nerek, może być konieczne zmniejszenie dawki
urapidylu.
U pacjentów w podeszłym wieku, leki przeciw nadciśnieniowe muszą być podawane ze szczególną
ostrożnością, początkowo w małych dawkach, ze względu na zmienioną wrażliwość tych pacjentów
na leki z tej grupy.
Dzieci i młodzież
Nie ustalono skuteczności i bezpieczeństwa stosowania urapidylu u dzieci i młodzieży. Brak
dostępnych danych.

Sposób podawania

Podanie dożylne.
Urapidil KALCEKS jest podawany dożylnie we wstrzyknięciu lub jako infuzja, pacjent powinien być
w pozycji leżącej. Dawkę podaje się w postaci pojedynczego, jak i wielokrotnego wstrzyknięcia, a
także wolnej infuzji. Wstrzyknięcia mogą być następnie łączone z wolnym wlewem.
Przy nałożeniu się z ostrą terapią pozajelitową, możliwa jest zmiana na terapię podtrzymującą
doustnymi lekami przeciwnadciśnieniowymi.
W celu zabezpieczenia przed skutkami toksykologicznymi, leczenia nie należy stosować dłużej niż
7 dni, co ma również zastosowanie w przypadku pozajelitowej terapii przeciwnadciśnieniowej.
W przypadku nawrotu nadciśnienia, leczenie pozajelitowe można powtórzyć.

Niezgodności

Tego produktu leczniczego nie wolno łączyć z alkalicznymi roztworami do wstrzykiwań lub infuzji,
ponieważ może nastąpić ich zmętnienie lub flokulacja z powodu kwaśnych właściwości roztworu.
Tego produktu leczniczego nie wolno mieszać z innymi produktami leczniczymi poza wymienionymi
poniżej.

Instrukcje dotyczące użytkowania i usuwania

Wyłącznie do jednorazowego użytku.
Zużyć natychmiast po otwarciu ampułki. Należy wyrzucić wszystkie niewykorzystane pozostałości.
Ten produkt leczniczy powinien być sprawdzony wizualnie przed użyciem. Można podać tylko
przezroczysty i wolny od cząsteczek roztwór.
Przygotowanie rozcieńczonego roztworu

  • Wstrzyknięcie dożylne:należy dodać 250 mg urapidylu do 500 ml jednego ze zgodnych roztworów do infuzji (patrz poniżej).
  • Pompa infuzyjna:20 ml roztworu do wstrzykiwań/do infuzji (= 100 mg urapidylu) należy pobrać do pompy infuzyjnej i rozcieńczyć do objętości 50 ml, zgodnym roztworem do infuzji (patrz poniżej).

Może być rozcieńczany z:

  • 9 mg/ml (0,9 %) roztworem sodu chlorku do infuzji;
  • 50 mg/ml (5%) roztworem glukozy do infuzji;
  • 100 mg/ml (10%) roztworem glukozy do infuzji.

Instrukcja otwierania ampułki

  • 1) Obrócić ampułkę kolorowym punktem w górę. Jeśli w górnej części ampułki znajduje się roztwór, należy delikatnie stuknąć palcem, aby cały roztwór przemieścił się do dolnej części ampułki.
  • 2) Użyć obu rąk, aby otworzyć ampułkę; trzymając dolną część ampułki w jednej ręce, drugą ręką odłamać górną część ampułki w kierunku od kolorowego punktu (patrz obrazek poniżej).
Ręka trzymająca ampułkę z kolorowym punktem skierowanym w górę

Wszelkie niewykorzystane resztki produktu leczniczego lub jego odpady należy usunąć zgodnie
z lokalnymi przepisami.

  • Kraj rejestracji
  • Substancja czynna
  • Wymaga recepty
    Tak
  • Producent
  • Importer
    AS Kalceks

Porozmawiaj z lekarzem online

Masz pytania o lek lub objawy? Lekarz online oceni Twój przypadek i, jeśli to potrzebne, wystawi e-receptę.

0.0(8)
Doctor

Dmytro Horobets

Medycyna rodzinna6 lat doświadczenia

Lek. Dmytro Horobets jest licencjonowanym lekarzem rodzinnym w Polsce, specjalizującym się w endokrynologii, diabetologii, leczeniu otyłości, gastroenterologii, pediatrii, chirurgii ogólnej oraz terapii bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych i dzieci, oferując spersonalizowane wsparcie medyczne w przypadku szerokiego zakresu chorób ostrych i przewlekłych.

Obszary specjalizacji obejmują:

  • Endokrynologia: cukrzyca typu 1 i 2, stan przedcukrzycowy, choroby tarczycy, zespół metaboliczny, zaburzenia hormonalne
  • Leczenie otyłości: indywidualne plany redukcji masy ciała, porady żywieniowe, ocena ryzyka zdrowotnego związanego z otyłością
  • Gastroenterologia: refluks żołądkowo-przełykowy (GERD), zapalenie żołądka, zespół jelita drażliwego (IBS), choroby wątroby i dróg żółciowych
  • Opieka pediatryczna: infekcje, objawy ze strony układu oddechowego, dolegliwości trawienne, monitorowanie rozwoju i wzrastania
  • Wsparcie chirurgiczne: konsultacje przed- i pooperacyjne, opieka nad ranami, rehabilitacja
  • Terapia bólu: ból przewlekły i ostry, bóle kręgosłupa, stawów, zespoły bólowe pourazowe
  • Zdrowie sercowo-naczyniowe: nadciśnienie, kontrola cholesterolu, ocena ryzyka chorób serca
  • Medycyna profilaktyczna: badania kontrolne, profilaktyczne, długoterminowe prowadzenie chorób przewlekłych
Lek. Horobets łączy praktykę opartą na dowodach z podejściem skoncentrowanym na pacjencie. Dokładnie analizuje historię choroby i objawy, zapewniając jasne wyjaśnienia i strukturalne plany leczenia dostosowane do indywidualnych potrzeb.

Niezależnie od tego, czy potrzebujesz wsparcia w kontroli cukrzycy, radzeniu sobie z otyłością, interpretacji wyników badań, czy opieki rodzinnej – dr Horobets zapewnia profesjonalną pomoc online, dostosowaną do Twoich celów zdrowotnych.

CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
5.0(10)
Doctor

Taisiya Minorskaya

Pediatria12 lat doświadczenia

Lek. Taisiya Minorskaya jest pediatrą i lekarzem medycyny rodzinnej z Hiszpanii. Prowadzi konsultacje online dla dzieci, młodzieży i dorosłych, oferując kompleksową opiekę w zakresie nagłych objawów, chorób przewlekłych, profilaktyki i zdrowego stylu życia.

Wsparcie dla dzieci:

  • Infekcje ostre: kaszel, ból gardła, gorączka, wysypki.
  • Problemy ze snem, opóźnienia rozwojowe, wsparcie żywieniowe i emocjonalne.
  • Astma, alergie, atopowe zapalenie skóry i inne choroby przewlekłe.
  • Szczepienia rutynowe, profilaktyczne badania kontrolne, monitoring zdrowia.
  • Wsparcie dla rodziców: opieka, styl życia, adaptacja.
Wsparcie dla dorosłych:
  • Objawy ostre: infekcje, bóle, problemy z ciśnieniem, dolegliwości trawienne, zaburzenia snu.
  • Leczenie chorób przewlekłych: nadciśnienie, choroby tarczycy, zaburzenia metaboliczne.
  • Zdrowie psychiczne: lęk, przewlekłe zmęczenie, wahania nastroju.
  • Kontrola masy ciała i leczenie otyłości: ocena medyczna, indywidualny plan żywieniowy i aktywności, farmakoterapia w razie potrzeby.
  • Profilaktyka, badania przesiewowe, interpretacja wyników i dostosowanie leczenia.
Lek. Minorskaya łączy podejście oparte na dowodach naukowych z całościowym spojrzeniem na pacjenta – uwzględniając jego wiek, potrzeby i kontekst rodzinny. Dzięki podwójnej specjalizacji zapewnia długoterminowe wsparcie medyczne zarówno dzieciom, jak i dorosłym, pomagając poprawić jakość życia i utrzymać zdrowie na każdym etapie.
CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
5.0(21)
Doctor

Ekaterina Agapova

Neurologia8 lat doświadczenia

Lek. Ekaterina Agapova jest neurologiem specjalizującym się w diagnostyce i leczeniu chorób układu nerwowego oraz przewlekłego bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych, łącząc medycynę opartą na faktach ze spersonalizowanym podejściem.

Zakres konsultacji obejmuje m.in.:

  • Bóle głowy i migreny, w tym napięciowe i klasterowe.
  • Bóle karku i pleców – ostre i przewlekłe.
  • Zespoły bólu przewlekłego: fibromialgia, ból neuropatyczny, ból pourazowy.
  • Mononeuropatie: zespół cieśni nadgarstka, neuralgia nerwu trójdzielnego, porażenie nerwu twarzowego.
  • Polineuropatie: cukrzycowe, toksyczne i inne.
  • Stwardnienie rozsiane – diagnostyka, monitorowanie, długoterminowe wsparcie.
  • Zawroty głowy i zaburzenia koordynacji.
  • Zaburzenia snu: bezsenność, nadmierna senność dzienna, sen przerywany.
  • Lęk, depresja i zaburzenia związane ze stresem.
Lek. Agapova pomaga pacjentom radzić sobie z objawami neurologicznymi, takimi jak ból, drętwienie, osłabienie, problemy ze snem czy obniżony nastrój. Jej konsultacje koncentrują się na trafnej diagnostyce, jasnym wyjaśnieniu wyników oraz opracowaniu indywidualnego planu leczenia.

Jeśli zmagasz się z przewlekłym bólem, migrenami, neuropatią lub problemami ze snem, lek. Agapova oferuje profesjonalne wsparcie, aby poprawić Twoje samopoczucie.

CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
5.0(37)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Chirurgia ogólna11 lat doświadczenia

Lek. Yevgen Yakovenko jest licencjonowanym chirurgiem i lekarzem medycyny ogólnej w Hiszpanii i Niemczech. Specjalizuje się w chirurgii ogólnej, dziecięcej i onkologicznej, a także w internie i leczeniu bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych i dzieci, łącząc precyzję chirurgiczną z kompleksowym wsparciem terapeutycznym. Konsultuje pacjentów w językach: ukraińskim, rosyjskim, angielskim i hiszpańskim.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Bóle ostre i przewlekłe: bóle głowy, mięśni, stawów, kręgosłupa, brzucha, bóle pooperacyjne. Identyfikacja przyczyn, dobór terapii, plan opieki.
  • Medycyna wewnętrzna: serce, płuca, układ pokarmowy, układ moczowy. Leczenie chorób przewlekłych, kontrola objawów, drugie opinie.
  • Opieka przed- i pooperacyjna: ocena ryzyka, wsparcie w podejmowaniu decyzji, kontrola po zabiegu, strategie rehabilitacyjne.
  • Chirurgia ogólna i dziecięca: przepukliny, zapalenie wyrostka robaczkowego, wady wrodzone, zabiegi planowe i pilne.
  • Urazy i kontuzje: stłuczenia, złamania, skręcenia, uszkodzenia tkanek miękkich, leczenie ran, opatrunki, skierowania do leczenia stacjonarnego.
  • Chirurgia onkologiczna: weryfikacja diagnozy, planowanie terapii, długoterminowa opieka pooperacyjna.
  • Leczenie otyłości i kontrola masy ciała: medyczne podejście do redukcji wagi, ocena chorób towarzyszących, indywidualny plan (dieta, aktywność fizyczna, farmakoterapia), monitorowanie postępów.
  • Interpretacja badań obrazowych: analiza wyników USG, TK, MRI i RTG, planowanie zabiegów chirurgicznych na podstawie danych obrazowych.
  • Drugie opinie i nawigacja medyczna: wyjaśnianie diagnoz, przegląd planów leczenia, pomoc w wyborze najlepszego postępowania.
Doświadczenie i kwalifikacje:
  • Ponad 12 lat praktyki klinicznej w szpitalach uniwersyteckich w Niemczech i Hiszpanii
  • Wykształcenie międzynarodowe: Ukraina – Niemcy – Hiszpania
  • Członek Niemieckiego Towarzystwa Chirurgów (BDC)
  • Certyfikaty z diagnostyki radiologicznej i chirurgii robotycznej
  • Aktywny uczestnik międzynarodowych konferencji i badań naukowych
Lek. Yakovenko tłumaczy złożone zagadnienia w prosty i zrozumiały sposób. Współpracuje z pacjentami, aby analizować problemy zdrowotne i podejmować decyzje oparte na dowodach naukowych. Jego podejście łączy wysoką jakość kliniczną, rzetelność naukową i indywidualne podejście do każdego pacjenta.

Jeśli nie jesteś pewien diagnozy, przygotowujesz się do operacji lub chcesz omówić wyniki badań – Lek. Yakovenko pomoże Ci ocenić opcje i podjąć świadomą decyzję.

CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
Zobacz wszystkich lekarzy

Zapisz się na aktualizacje

Otrzymuj informacje o nowych usługach online, zmianach i ofertach dostępnych na Oladoctor w Europie.

Zapisz się
Śledź nas w mediach społecznościowych
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Znajdź lekarza
Lekarze według specjalizacji
Usługi
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe