Tło Oladoctor
Mitomycin Accord

Mitomycin Accord

About the medicine

Jak stosować Mitomycin Accord

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika

Mitomycin Accord, 10 mg, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań/do infuzji lub do

pęcherza moczowego

Mitomycin Accord, 20 mg, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań/do infuzji lub do pęcherza moczowego

Mitomycinum

Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zażyciem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta.

  • Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
  • W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do lekarza.
  • Lek ten przepisano ściśle okreslonej osobie. Nie należy go przekazywac innym. Lek może zaszkodzić innej osobie, nawet jeśli objawy jej choroby są takie same.
  • Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Patrz punkt 4.

Spis treści ulotki

  • 1. Co to jest lek Mitomycin Accord i w jakim celu się go stosuje
  • 2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Mitomycin Accord
  • 3. Jak przyjmować lek Mitomycin Accord
  • 4. Możliwe działania niepożądane
  • 5. Jak przechowywać lek Mitomycin Accord
  • 6. Zawartość opakowania i inne informacje

1. Co to jest lek Mitomycin Accord i w jakim celu się go stosuje

Mitomycyna to lek stosowany w leczeniu nowotworów, tzn. lek, który zapobiega podziałom komórek
nowotworowych bądź opóźnia ich podział wpływając w różny sposób na ich metabolizm. Działanie leków
stosowanych w leczeniu nowotworów złośliwych oparte jest na fakcie, że jedną z różnic pomiędzy
komórkami nowotworowymi, a komórkami prawidłowymi jest to, że w przypadku tych pierwszych tempo
podziałów komórkowych jest zwiększone z powodu braku kontroli nad ich podziałem.
Wskazania do stosowania
Mitomycyna jest stosowana w leczeniu nowotworów złośliwych w celu łagodzenia objawów (tak
zwane leczenie paliatywne).
Podanie dożylne
Mitomycyna podawana jest dożylnie, jako chemioterapia jednolekowa (tzn. chemioterapia
prowadzona za pomocą jednej substancji czynnej), albo jako chemioterapia wielolekowa, (tzn.
chemioterapia prowadzona za pomocą kilku substancji czynnych). Mitomycyna wykazuje aktywność
w przypadku następujących nowotworów złośliwych:

  • zaawansowanego przerzutowego raka żołądka,
  • zaawansowanego i (lub) przerzutowego raka piersi,
  • raka dróg oddechowych (niedrobnokomórkowego raka płuca),
  • zaawansowanego raka trzustki.

Podanie do pęcherza moczowego
Lek podaje się do pęcherza moczowego w celu zapobiegania nawrotom powierzchownego raka pęcherza
moczowego u pacjentów po zabiegu usunięcia tkanki przez cewkę moczową (resekcja przezcewkowa).

2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Mitomycin Accord

Kiedy nie stosować leku Mitomycin Accord

  • jeśli pacjent ma uczulenie na mitomycynę lub którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w punkcie 6);
  • w okresie karmienia piersią;
  • w przypadku podania dożylnego - jeśli u pacjenta stwierdzono znaczne obniżenie liczby wszystkich rodzajów krwinek [krwinek czerwonych, krwinek białych oraz płytek krwi (pancytopenia)] lub izolowane obniżenie liczby krwinek białych (leukopenia) bądź płytek krwi (małopłytkowość), tendencję do krwawień (skaza krwotoczna) lub ostre zakażenie.
  • w przypadku podania do pęcherza moczowego; jeśli u pacjenta występuje perforacja ściany pęcherza.

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Przed rozpoczęciem przyjmowania leku Mitomycin Accord należy zwrócić się do lekarza lub farmaceuty
jeśli:

  • jeśli pacjent ma niewydolność oddechową, niewydolność nerek lub niewydolność wątroby,
  • jeśli ogólny stan pacjenta jest zły,
  • jeśli pacjent poddawany jest radioterapii,
  • jeśli pacjent jest leczony innymi cytostatykami (czyli substancjami hamującymi wzrost i podział komórek),
  • jeśli pacjent ma zapalenie pęcherza moczowego (w sytuacjach podania do pęcherza),
  • jeśli pacjent ma zahamowaną czynność szpiku kostnego (stan, w którym szpik kostny nie jest w stanie wytwarzać krwinek potrzebnych organizmowi), gdyż stan ten może ulec nasileniu (szczególnie u osób w podeszłym wieku oraz w przypadku długotrwałego leczenia mitomycyną); może też dojść do nasilenia się zakażenia z powodu zahamowania czynności szpiku kostnego, co może zakończyć się śmiercią.
  • jeśli pacjentka jest zdolna do zajścia w ciążę, gdyż mitomycyna może negatywnie wpłynąć na zdolność posiadania dzieci w przyszłości.
  • jeśli u pacjenta występuje skłonność do krwawień i występuje choroba zakaźna,
  • jeśli pacjent poddał się szczepieniu za pomocą żywej szczepionki wirusowej, może to zwiększyć ryzyko zakażeń.

Lek będzie podawany pacjentowi pod nadzorem fachowego pracownika ochrony zdrowia
posiadającego doświadczenie w dziedzinie chemioterapii w celu zmniejszenia ryzyka możliwych
działań niepożądanych w miejscu wstrzyknięcia.

Dzieci i młodzież

Nie zaleca się stosowania mitomycyny u dzieci i młodzieży.

Lek Mitomycin Accord a inne leki

Należy powiedzieć lekarzowi lub farmaceucie o wszystkich lekach przyjmowanych obecnie lub
ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje przyjmować.
Jeśli u pacjenta stosowane są jednocześnie inne formy leczenia (w szczególności inne leki
przeciwnowotworowe lub radioterapia), które również mogą wywierać szkodliwy wpływ na
organizm; możliwe jest nasilenie działań niepożądanych mitomycyny.
Istnieją doniesienia pochodzące z doświadczeń na zwierzętach o utracie działania mitomycyny
w przypadku jej podania razem z witaminą B .
Podczas leczenia mitomycyną pacjent nie powinien poddawać się szczepieniom za pomocą żywych
szczepionek.
Powyższe dotyczy również leków stosowanych niedawno.

Ciąża, karmienie piersią i wpływ na płodność

Mitomycyny nie należy stosować w okresie ciąży. Jeśli leczenie mitomycyną w okresie ciąży będzie
konieczne, lekarz będzie musiał ocenić korzyści w stosunku do ryzyka szkodliwego wpływu na
organizm dziecka.
Kobiety w wieku rozrodczym powinny unikać zajścia w ciążę. Podczas stosowania mitomycyny,
a także w okresie sześciu miesięcy po zakończeniu jego stosowania, zarówno mężczyźni, jak i kobiety
muszą stosować środki antykoncepcyjne. Jeśli w okresie leczenia pacjentka mimo to zajdzie w ciążę,
musi poinformować o tym lekarza.
Przed rozpoczęciem przyjmowania mitomycyny pacjentka musi przerwać karmienie piersią.

Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn

Nawet kiedy mitomycyna stosowana jest zgodnie z instrukcjami, może wywoływać nudności
i wymioty, skracając czas reakcji do takiego stopnia, że dochodzi do upośledzenia zdolności
prowadzenia pojazdów mechanicznych i obsługiwania maszyn. Ma to w szczególności miejsce
w przypadku jednoczesnego stosowania alkoholu.

3. Jak przyjmować lek Mitomycin Accord

Mitomycyna powinna być podawana wyłącznie przez lekarzy mających doświadczenie
w prowadzeniu tego rodzaju leczenia.
Mitomycyna jest przeznaczona do podawania we wstrzyknięciu lub infuzji do naczynia krwionośnego
(podanie dożylne) lub do pęcherza moczowego po wcześniejszym rozpuszczeniu.

Lekarz ustala dawkę i schemat dawkowania odpowiednie dla danego pacjenta.

Przed podaniem pacjentowi mitomycyny w postaci wstrzyknięcia lub infuzji do żyły, zalecane jest
wykonanie badań czynności płuc, nerek i wątroby w celu wykluczenia obecności chorób, które
podczas leczenia mitomycyną mogłyby ulec nasileniu.
Podczas podawania mitomycyny igła powinna przez cały czas być wkłuta w żyłę. Jeśli igła wysunie
się z żyły lub poluzuje się albo jeśli lek przedostanie się do tkanek wokół żyły (czemu może
towarzyszyć uczucie dyskomfortu lub bólu), należy natychmiast poinformować lekarza lub
pielęgniarkę.

Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku Mitomycin Accord

Jeśli pacjent przypadkowo otrzyma większą dawkę, mogą u niego wystąpić takie objawy, jak
gorączka, nudności, wymioty i zaburzenia krwi. Lekarz może wówczas zalecić pacjentowi leczenie
objawowe tych działań niepożądanych.
W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości związanych ze stosowaniem tego leku należy zwrócić się do
lekarza.

4. Możliwe działania niepożądane

Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.

Możliwe działania niepożądane po podaniu do żyły

Ciężkie reakcje alergiczne (objawy mogą obejmować omdlenia, wysypkę skórną lub pokrzywkę, świąd,
obrzęk warg, twarzy i dróg oddechowych z towarzyszącymi trudnościami w oddychaniu, utrata
przytomności – występują bardzo rzadko (mogą dotyczyć do 1 na 10000 osób).
Może rozwinąć się ciężka choroba płuc objawiająca się dusznością, suchym kaszlem i trzeszczeniami
wdechowymi (choroba śródmiąższowa płuc) oraz ciężkie zaburzenia czynności nerek
(nefrotoksyczność). Jeśli pacjent zauważy u siebie którąkolwiek z wymienionych wyżej reakcji,
powinien natychmiast poinformować o tym lekarza, gdyż wówczas będzie konieczne przerwanie
leczenia mitomycyną.
Bardzo często(występujące częściej niż u 1 na 10 pacjentów)

  • Zaburzenia krwi: zahamowanie wytwarzania krwinek w szpiku kostnym; obniżona liczba krwinek białych (leukopenia), która zwiększa ryzyko zakażeń; obniżona liczba płytek krwi (małopłytkowość) powodująca siniaczenie i krwawienia
  • Nudności, wymioty

Często(występujące rzadziej niż u 1 na 10 pacjentów)

  • Choroba płuc objawiająca się dusznością, suchym kaszlem i trzeszczeniami wdechowymi (choroba śródmiąższowa płuc)
  • Duszność, kaszel, trudności w oddychaniu
  • Wysypki skórne i podrażnienie skóry
  • Uczucie drętwienia, obrzęk i bolesne zaczerwienienie skóry dłoni i podeszew stóp (rumień dłoniowo-podeszwowy)
  • Zaburzenia nerek (niewydolność nerek, nefrotoksyczność, glomerulopatia, podwyższone stężenie kreatyniny we krwi) - niewydolność nerek
  • Zapalenie tkanki łącznej ( cellulitis) i martwica tkanek po przypadkowym wstrzyknięciu do tkanek otaczających żyłę (wynaczynienie)

Niezbyt często(występujące rzadziej niż u 1 na 100 pacjentów)

  • Zapalenie błon śluzowych
  • Zapalenie błony śluzowej jamy ustnej
  • Biegunka
  • Wypadanie włosów
  • Gorączka
  • Utrata apetytu (jadłowstręt)

Rzadko(występujące rzadziej niż u 1 na 1000 pacjentów)

  • Zagrażające życiu zakażenia
  • Zatrucie krwi (posocznica, czyli sepsa)
  • Obniżona liczba krwinek czerwonych, której czasem towarzyszy ostra niewydolność nerek [niedokrwistość hemolityczna, mikroangiopatyczna niedokrwistość hemolityczna (MAHA, ang. microangiopathic haemolytic anaemia), zespół hemolityczno-mocznicowy (HUS, ang. haemolytic-uraemic syndrome)]
  • Niewydolność serca po wcześniejszym leczeniu innymi lekami przeciwnowotworowymi (lekami z grupy antybiotyków antracyklinowych)
  • Wzrost ciśnienia krwi w naczyniach płucnych, który może powodować duszność, zawroty głowy i omdlenia (nadciśnienie płucne)
  • Choroba żył płucnych powodująca ich niedrożność (choroba żylno-okluzyjna płuc)
  • Niewydolność wątroby
  • Wzrost aktywności enzymów wątrobowych - aminotransferaz
  • Zażółcenie skóry i białkówek oczu (żółtaczka),
  • Zatkanie małych żył w wątrobie (choroba żylno-okluzyjna wątroby) prowadzące do zatrzymania płynów w organizmie, powiększenia wątroby i wzrostu stężenia bilirubiny we krwi
  • Uogólniona wysypka skórna

Bardzo rzadko(występujące rzadziej niż u 1 na 10 000 pacjentów)

  • ciężkie reakcje alergiczne (objawy mogą obejmować: omdlenia, wysypkę skórną lub pokrzywkę, świąd, obrzęk warg, twarzy i dróg oddechowych powodujący trudności w oddychaniu, utrata przytomności)

Możliwe działania niepożądane po podaniu do pęcherza moczowego:

Często(występujące rzadziej niż u 1 na 10 pacjentów)

  • wysypki skórne (osutka, alergiczna wysypka skórna, kontaktowe zapalenie skóry)
  • drętwienie, obrzęk, ból, zaczerwienienie dłoni i podeszew stop ( erytrodyzestezja podeszwowo-dłoniowa/ zespół dłoniowo-podeszwowy),
  • zapalenie pęcherza moczowego, któremu może towarzyszyć obecność krwi w moczu
  • bolesne oddawanie moczu, oddawanie moczu czasem w nocy (trudności w oddawaniu moczu, ciągłe parcie na mocz, oddawanie moczu w nocy),
  • krwiomocz (hematuria)
  • miejscowe podrażnienie ściany pęcherza moczowego

Rzadko(występujące rzadziej niż u 1 na 1000 pacjentów)

  • Uogólniona wysypka skórna

Bardzo rzadko(występujące rzadziej niż u 1 na 10 000 pacjentów)

  • Ciężkie zapalenie pęcherza, gdzie ściana pęcherza może ulegać obumarciu (alergiczne zapalenie pęcherza moczowego, zapalenie pęcherza z martwicą)
  • zwężenie dróg moczowych
  • zmniejszenie pojemności pęcherza
  • stwardnienie ściany pęcherza (zwapnienie ścian pęcherza, zwłóknienie ścian pęcherza)

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione
w ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub farmaceucie. Działania niepożądane można zgłaszać
bezpośrednio do Departamentu Monitorowania Niepożądanych Działań Produktów Leczniczych Urzędu
Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych
Al. Jerozolimskie 181C
02-222 Warszawa
tel.: + 48 22 49 21 301
faks: + 48 22 49 21 309
strona internetowa: https://smz.ezdrowie.gov.pl
Działania niepożądane można zgłaszać również podmiotowi odpowiedzialnemu.
Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat
bezpieczeństwa stosowania leku.

5. Jak przechowywać lek Mitomycin Accord

Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
Brak specjalnych zaleceń dotyczących warunków przechowywania.
Produkt należy zużyć natychmiast po rekonstytucji.
Nie stosować tego leku, po upływie terminu ważności zamieszczonego na oznakowaniu fiolki oraz na
pudełku po: EXP.
Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego miesiąca.
Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani domowych pojemników na odpadki. Należy zapytać
farmaceutę, jak usunąć leki, których się już nie używa. Takie postępowanie pomoże chronić środowisko.

6. Zawartość opakowania i inne informacje

Co zawiera lek Mitomycin Accord

Substancją czynną leku jest mitomycyna.
Pozostałe składniki to: mannitol

Jak wygląda lek Mitomycin Accord i co zawiera opakowanie

Mitomycin Accord ma postać proszku, który należy rozpuścić przed podaniem.
Pakowany jest w szklane fiolki z oranżowego szkła z korkiem z gumy bromobutylowej i aluminiowym
uszczelnieniem.
Mitomycin Accord, 10 mg i 20 mg dostępny jest w opakowaniach 1 lub 5 fiolek, w tekturowym pudełku.
Nie wszystkie wielkości opakowań muszą znajdować się w obrocie.

Podmiot odpowiedzialny

Accord Healthcare Polska Sp. z o.o.
ul. Taśmowa 7
02-677 Warszawa
Tel: + 48 22 577 28 00

Wytwórca/importer

Accord Healthcare Limited
Sage House
319 Pinner Road
North Harrow
HA1 4HF Middlesex
Wielka Brytania
Accord Healthcare Polska Sp. z o.o.
ul. Lutomierska 50
95-200 Pabianice

Ten produkt leczniczy jest dopuszczony do obrotu w krajach członkowskich Europejskiego

Obszaru Gospodarczego oraz w Zjednoczonym Królestwie (Irlandia Północna) pod następującymi nazwami:

Nazwa Państwa CzłonkowskiegoNazwa produktu leczniczego
AustriaMitomycin Accord 2 mg/10 mg/ 20 mg Pulver zur Herstellung einer Injektions- / Infusionslösung oder Lösung zur intravesikalen Anwendung
BelgiaMitomycin Accord Healthcare 2 mg/10 mg/20 mg, Pulver zur Herstellung einer Injektions- / Infusions oder intravesikalen Anwendung
BułgariaMitomycin Accord 2 mg/ 10 mg/20 mg Powder for solution for Injection/Infusion or Intravesical use
CzechyMitomycin Accord 2 mg/10 mg/20 mg, prášek pro injekční/infuzní nebo intravezikální roztok
CyprMitomycin Accord 20 mg Powder for solution for Injection/Infusion or Intravesical use
EstoniaMitomycin Accord
FinlandiaMitomycin Accord 20 mg Injektio‐/infuusiokuiva‐aine liuosta varten / virtsarakkoon
FrancjaMitomycin Accord 10 mg/20 mg, Poudre pour solution injectable / perfusion ou utilisation intravésicale
HiszpaniaMitomicina Accord 2 mg/10 mg/20 mg Polvo para solución para inyección / infusión o uso intravesical EFG
HolandiaMitomycin Accord 2 mg/10 mg/20 mg Poeder voor oplossing voor injectie / infusie of intravesicaal gebruik
IslandiaMitomycin Accord 2 mg/10 mg Stungulyfsstofn, lausn / innrennsli eða notkun í þvagblöðru
MaltaMitomycin 2mg/ 10 mg Powder for solution for Injection/Infusion or Intravesical use
NiemcyMitomycin Accord 2 mg/10 mg/20 mg Pulver zur Herstellung einer Injektions- / Infusionslösung oder Lösung zur intravesikalen Anwendung
PolskaMitomycin Accord
PortugaliaMitomicina Accord
SłowacjaMitomycin Accord 2/10/20 mg
SłoweniaMitomicin Accord 10 mg/ 20 mg prašek za raztopino za injiciranje/infundiranje ali intravezikalno uporabo
Zjednoczone Królestwo (Irlandia Pólnocna)Mitomycin 2 mg/10 mg/20 mg Powder for solution for Injection/Infusion or Intravesical use
WłochyMitomicina Accord

Data ostatniej aktualizacji ulotki: maj 2023

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego:

Informacje ogólne

Należy unikać przypadkowego pozażylnego podania mitomycyny. W razie pozażylnego
wstrzyknięcia produktu leczniczego dochodzi do rozległej martwicy tkanek mających kontakt z
produktem. Aby nie dopuścić do powstania martwicy, należy stosować się do następujących zaleceń:

  • Wstrzyknięcia wykonywać wyłącznie do dużych żył w obrębie kończyn górnych.
  • Wstrzyknięcia nie należy wykonywać bezpośrednio do żyły, lecz do linii dożylnej, przez którą w danym momencie w sposób prawidłowy i bezpieczny podawany jest wlew.
  • Przed usunięciem kaniuli po podaniu produktu do żyły centralnej należy ją przez kilka minut przepłukać za pomocą wlewu, aby usunąć resztki mitomycyny.

W przypadku wynaczynienia zaleca się natychmiastowe ostrzyknięcie miejsca wynaczynienia 8,4%
roztworem dwuwęglanu sodu, a następnie wstrzyknięcie 4 mg deksametazonu. Wstrzyknięcie do
krążenia ogólnego 200 mg witaminy B może być pomocne w pobudzaniu regeneracji uszkodzonych
tkanek. Nie wolno dopuszczać do kontaktu produktu leczniczego ze skórą i błonami śluzowymi.

Dawkowanie i sposób podawania

Zalecane dawkowanie, w przypadku podania dożylnego wynosi 10-20 mg/m powierzchni ciała (pc.)
co 6-8 tygodni, 8-12 mg/m pc. co 3-4 tygodnie lub 5-10 mg/m pc. co 1-6 tygodni. Dawki większe niż 20
mg/m nasilają objawy działań toksycznych bez dodatkowych korzyści terapeutycznych.
Maksymalna skumulowana dawka mitomycyny wynosi 60 mg/m .
Zalecana dawka w przypadku podania do pęcherza wynosi 20-40 mg mitomycyny raz w tygodniu przez 8
do 12 tygodni. Alternatywnym schematem dawkowania stosowanym w celu zapobiegania nawrotom
powierzchownego raka pęcherza moczowego jest podawanie 4-10 mg (0,06-0,15 mg/kg m.c) mitomycyny
poprzez cewnik raz lub trzy razy w ciągu tygodnia. Roztwór powinien pozostawać
w pęcherzu przez 1-2 godziny.
Mitomycin Accord proszek przeznaczony jest do podawania w postaci wstrzyknięć lub infuzji lub do
pęcherza moczowego po wcześniejszym rozpuszczeniu.
Podanie dożylne:
Produktu leczniczego Mitomycin Accord 10/20 mg, proszek do sporządzania roztworu do
wstrzykiwań/infuzji nie wolno rozpuszczać w wodzie.
Zawartość fiolki należy rozpuścić w roztworze soli fizjologicznej lub 20% roztworze glukozy
w następujących proporcjach:
10 ml roztworu – 10 mg mitomycyny
20 ml roztworu – 20 mg mitomycyny

Rekonstytucja/ RozcieńczalnikStężeniepHOsmolalność
Roztwór soli fizjologicznej1 mg/ml (rekonstytucja) 0,1 mg/ml (rozcieńczenie)4,5-7,5Około 290 mOsm/Kg
20% roztwór glukozy1 mg/ml (rekonstytucja) 0,1 mg/ml (rozcieńczenie)3,5-7,0Około 1100 mOsm/Kg

Podanie do pęcherza moczowego:
Zawartość fiolki należy rozpuścić w roztworze soli fizjologicznej i buforze fosforowym o pH 7.4 lub
wodzie do wstrzykiwań w następujących proporcjach:
10 ml roztworu – 10 mg mitomycyny
20 ml roztworu – 20 mg mitomycyny

Rekonstytucja/ RozcieńczalnikStężeniepHOsmolalność
Roztwór soli fizjologicznej1 mg/ml4,5-7,5Około 290 mOsm/Kg
Bufor fosforowy pH 7.41 mg/ml6,0-8,5Około 185 mOsm/Kg
Woda do wstrzykiwań1 mg/ml5,0-7,5Od 5 do 15 mOsm/Kg

Kobiety należące do personelu medycznego będące w ciąży nie powinny przygotowywać ani podawać
tego produktu leczniczego. Nie należy dopuszczać do kontaktu produktu leczniczego Mitomycin Accord
ze skórą. Jeśli jednak do tego dojdzie, wówczas skórę należy kilkakrotnie spłukać 8,4% roztworem
dwuwęglanu sodu, a następnie umyć wodą z mydłem. Narażonej skóry nie należy smarować kremem do
rąk ani emolientem, gdyż może to zwiększyć przenikanie leku do naskórka.
W przypadku kontaktu z oczami należy je kilkakrotnie przepłukać solą fizjologiczną. Następnie osobę
narażoną należy obserwować przez kilka dni pod kątem ewentualnego uszkodzenia rogówki. Jeśli będzie
to konieczne, należy wdrożyć odpowiednie leczenie.
Przygotowany roztwór ma kolor niebiesko-fioletowy, jest klarowny, bez widocznych cząstek stałych.
Wszelkie niewykorzystane resztki produktu lub jego odpady należy usunąć zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Po rozcieńczeniu roztwór należy zużyć natychmiast.
Uwagi

  • Produktu leczniczego Mitomycin Accord nie wolno używać w mieszanych wstrzyknięciach.
  • Inne roztwory do wstrzykiwań lub roztwory do infuzji muszą być podawane oddzielnie.
  • Należy unikać przypadkowego pozażylnego podania mitomycyny.
  • Kraj rejestracji
  • Substancja czynna
  • Wymaga recepty
    Tak
  • Importer
    Accord Healthcare Polska Sp. z o.o.

Porozmawiaj z lekarzem online

Masz pytania o lek lub objawy? Lekarz online oceni Twój przypadek i, jeśli to potrzebne, wystawi e-receptę.

0.0(8)
Doctor

Dmytro Horobets

Medycyna rodzinna6 lat doświadczenia

Lek. Dmytro Horobets jest licencjonowanym lekarzem rodzinnym w Polsce, specjalizującym się w endokrynologii, diabetologii, leczeniu otyłości, gastroenterologii, pediatrii, chirurgii ogólnej oraz terapii bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych i dzieci, oferując spersonalizowane wsparcie medyczne w przypadku szerokiego zakresu chorób ostrych i przewlekłych.

Obszary specjalizacji obejmują:

  • Endokrynologia: cukrzyca typu 1 i 2, stan przedcukrzycowy, choroby tarczycy, zespół metaboliczny, zaburzenia hormonalne
  • Leczenie otyłości: indywidualne plany redukcji masy ciała, porady żywieniowe, ocena ryzyka zdrowotnego związanego z otyłością
  • Gastroenterologia: refluks żołądkowo-przełykowy (GERD), zapalenie żołądka, zespół jelita drażliwego (IBS), choroby wątroby i dróg żółciowych
  • Opieka pediatryczna: infekcje, objawy ze strony układu oddechowego, dolegliwości trawienne, monitorowanie rozwoju i wzrastania
  • Wsparcie chirurgiczne: konsultacje przed- i pooperacyjne, opieka nad ranami, rehabilitacja
  • Terapia bólu: ból przewlekły i ostry, bóle kręgosłupa, stawów, zespoły bólowe pourazowe
  • Zdrowie sercowo-naczyniowe: nadciśnienie, kontrola cholesterolu, ocena ryzyka chorób serca
  • Medycyna profilaktyczna: badania kontrolne, profilaktyczne, długoterminowe prowadzenie chorób przewlekłych
Lek. Horobets łączy praktykę opartą na dowodach z podejściem skoncentrowanym na pacjencie. Dokładnie analizuje historię choroby i objawy, zapewniając jasne wyjaśnienia i strukturalne plany leczenia dostosowane do indywidualnych potrzeb.

Niezależnie od tego, czy potrzebujesz wsparcia w kontroli cukrzycy, radzeniu sobie z otyłością, interpretacji wyników badań, czy opieki rodzinnej – dr Horobets zapewnia profesjonalną pomoc online, dostosowaną do Twoich celów zdrowotnych.

CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
5.0(10)
Doctor

Taisiya Minorskaya

Pediatria12 lat doświadczenia

Lek. Taisiya Minorskaya jest pediatrą i lekarzem medycyny rodzinnej z Hiszpanii. Prowadzi konsultacje online dla dzieci, młodzieży i dorosłych, oferując kompleksową opiekę w zakresie nagłych objawów, chorób przewlekłych, profilaktyki i zdrowego stylu życia.

Wsparcie dla dzieci:

  • Infekcje ostre: kaszel, ból gardła, gorączka, wysypki.
  • Problemy ze snem, opóźnienia rozwojowe, wsparcie żywieniowe i emocjonalne.
  • Astma, alergie, atopowe zapalenie skóry i inne choroby przewlekłe.
  • Szczepienia rutynowe, profilaktyczne badania kontrolne, monitoring zdrowia.
  • Wsparcie dla rodziców: opieka, styl życia, adaptacja.
Wsparcie dla dorosłych:
  • Objawy ostre: infekcje, bóle, problemy z ciśnieniem, dolegliwości trawienne, zaburzenia snu.
  • Leczenie chorób przewlekłych: nadciśnienie, choroby tarczycy, zaburzenia metaboliczne.
  • Zdrowie psychiczne: lęk, przewlekłe zmęczenie, wahania nastroju.
  • Kontrola masy ciała i leczenie otyłości: ocena medyczna, indywidualny plan żywieniowy i aktywności, farmakoterapia w razie potrzeby.
  • Profilaktyka, badania przesiewowe, interpretacja wyników i dostosowanie leczenia.
Lek. Minorskaya łączy podejście oparte na dowodach naukowych z całościowym spojrzeniem na pacjenta – uwzględniając jego wiek, potrzeby i kontekst rodzinny. Dzięki podwójnej specjalizacji zapewnia długoterminowe wsparcie medyczne zarówno dzieciom, jak i dorosłym, pomagając poprawić jakość życia i utrzymać zdrowie na każdym etapie.
CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
5.0(21)
Doctor

Ekaterina Agapova

Neurologia8 lat doświadczenia

Lek. Ekaterina Agapova jest neurologiem specjalizującym się w diagnostyce i leczeniu chorób układu nerwowego oraz przewlekłego bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych, łącząc medycynę opartą na faktach ze spersonalizowanym podejściem.

Zakres konsultacji obejmuje m.in.:

  • Bóle głowy i migreny, w tym napięciowe i klasterowe.
  • Bóle karku i pleców – ostre i przewlekłe.
  • Zespoły bólu przewlekłego: fibromialgia, ból neuropatyczny, ból pourazowy.
  • Mononeuropatie: zespół cieśni nadgarstka, neuralgia nerwu trójdzielnego, porażenie nerwu twarzowego.
  • Polineuropatie: cukrzycowe, toksyczne i inne.
  • Stwardnienie rozsiane – diagnostyka, monitorowanie, długoterminowe wsparcie.
  • Zawroty głowy i zaburzenia koordynacji.
  • Zaburzenia snu: bezsenność, nadmierna senność dzienna, sen przerywany.
  • Lęk, depresja i zaburzenia związane ze stresem.
Lek. Agapova pomaga pacjentom radzić sobie z objawami neurologicznymi, takimi jak ból, drętwienie, osłabienie, problemy ze snem czy obniżony nastrój. Jej konsultacje koncentrują się na trafnej diagnostyce, jasnym wyjaśnieniu wyników oraz opracowaniu indywidualnego planu leczenia.

Jeśli zmagasz się z przewlekłym bólem, migrenami, neuropatią lub problemami ze snem, lek. Agapova oferuje profesjonalne wsparcie, aby poprawić Twoje samopoczucie.

CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
5.0(37)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Chirurgia ogólna11 lat doświadczenia

Lek. Yevgen Yakovenko jest licencjonowanym chirurgiem i lekarzem medycyny ogólnej w Hiszpanii i Niemczech. Specjalizuje się w chirurgii ogólnej, dziecięcej i onkologicznej, a także w internie i leczeniu bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych i dzieci, łącząc precyzję chirurgiczną z kompleksowym wsparciem terapeutycznym. Konsultuje pacjentów w językach: ukraińskim, rosyjskim, angielskim i hiszpańskim.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Bóle ostre i przewlekłe: bóle głowy, mięśni, stawów, kręgosłupa, brzucha, bóle pooperacyjne. Identyfikacja przyczyn, dobór terapii, plan opieki.
  • Medycyna wewnętrzna: serce, płuca, układ pokarmowy, układ moczowy. Leczenie chorób przewlekłych, kontrola objawów, drugie opinie.
  • Opieka przed- i pooperacyjna: ocena ryzyka, wsparcie w podejmowaniu decyzji, kontrola po zabiegu, strategie rehabilitacyjne.
  • Chirurgia ogólna i dziecięca: przepukliny, zapalenie wyrostka robaczkowego, wady wrodzone, zabiegi planowe i pilne.
  • Urazy i kontuzje: stłuczenia, złamania, skręcenia, uszkodzenia tkanek miękkich, leczenie ran, opatrunki, skierowania do leczenia stacjonarnego.
  • Chirurgia onkologiczna: weryfikacja diagnozy, planowanie terapii, długoterminowa opieka pooperacyjna.
  • Leczenie otyłości i kontrola masy ciała: medyczne podejście do redukcji wagi, ocena chorób towarzyszących, indywidualny plan (dieta, aktywność fizyczna, farmakoterapia), monitorowanie postępów.
  • Interpretacja badań obrazowych: analiza wyników USG, TK, MRI i RTG, planowanie zabiegów chirurgicznych na podstawie danych obrazowych.
  • Drugie opinie i nawigacja medyczna: wyjaśnianie diagnoz, przegląd planów leczenia, pomoc w wyborze najlepszego postępowania.
Doświadczenie i kwalifikacje:
  • Ponad 12 lat praktyki klinicznej w szpitalach uniwersyteckich w Niemczech i Hiszpanii
  • Wykształcenie międzynarodowe: Ukraina – Niemcy – Hiszpania
  • Członek Niemieckiego Towarzystwa Chirurgów (BDC)
  • Certyfikaty z diagnostyki radiologicznej i chirurgii robotycznej
  • Aktywny uczestnik międzynarodowych konferencji i badań naukowych
Lek. Yakovenko tłumaczy złożone zagadnienia w prosty i zrozumiały sposób. Współpracuje z pacjentami, aby analizować problemy zdrowotne i podejmować decyzje oparte na dowodach naukowych. Jego podejście łączy wysoką jakość kliniczną, rzetelność naukową i indywidualne podejście do każdego pacjenta.

Jeśli nie jesteś pewien diagnozy, przygotowujesz się do operacji lub chcesz omówić wyniki badań – Lek. Yakovenko pomoże Ci ocenić opcje i podjąć świadomą decyzję.

CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
Zobacz wszystkich lekarzy

Zapisz się na aktualizacje

Otrzymuj informacje o nowych usługach online, zmianach i ofertach dostępnych na Oladoctor w Europie.

Zapisz się
Śledź nas w mediach społecznościowych
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Znajdź lekarza
Lekarze według specjalizacji
Usługi
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe