
Pergunte a um médico sobre a prescrição de RIMMYRAH 10 mg/ml SOLUÇÃO INJETÁVEL
Prospecto: informação para o paciente
Rimmyrah 10 mg/ml solução injetável
ranibizumab
Este medicamento está sujeito a acompanhamento adicional, o que agilizará a detecção de nova informação sobre a sua segurança. Pode contribuir comunicando os efeitos adversos que possa ter. A parte final da seção 4 inclui informação sobre como comunicar esses efeitos adversos.
Leia todo o prospecto atentamente antes de ser administrado este medicamento, porque contém informação importante para si.
Conteúdo do prospecto
O que é Rimmyrah
Rimmyrah é uma solução que se injeta no olho. Rimmyrah pertence a um grupo de medicamentos denominados agentes anti-angiogénese. Contém o princípio ativo denominado ranibizumab.
Para que é utilizado Rimmyrah
Rimmyrah é utilizado em adultos para tratar várias doenças oculares que causam alteração da visão.
Essas doenças são resultado de uma lesão na retina (camada sensível à luz na parte posterior do olho) provocada por:
Como actua Rimmyrah
Rimmyrah reconhece e se une de forma específica a uma proteína denominada factor de crescimento endotelial vascular A (VEGF-A) humano presente nos olhos. Em excesso, o VEGF-A causa o crescimento de vasos sanguíneos anormais e inchaço no olho que pode ocasionar uma alteração da visão em doenças como DMAI, EMD, RDP, OVR, MP e NVC. Mediante a união ao VEGF-A, Rimmyrah pode impedir que actue e prevenir esse crescimento e inchaço anormais.
Nessas doenças, Rimmyrah pode ajudar a estabilizar e, em muitos casos, melhorar a sua visão.
Não lhe deve ser administrado Rimmyrah
Advertências e precauções
Consulte o seu médico antes de ser administrado Rimmyrah
Para consultar informação mais detalhada sobre os efeitos adversos que poderiam ocorrer durante o tratamento com Rimmyrah, ver seção 4 (“Possíveis efeitos adversos”).
Crianças e adolescentes (menores de 18 anos de idade)
O uso de Rimmyrah em crianças e adolescentes não é recomendado, pois não foi estabelecido nesses grupos de idade.
Outros medicamentos e Rimmyrah
Informe o seu médico se está utilizando, utilizou recentemente ou possa ter que utilizar qualquer outro medicamento.
Gravidez e amamentação
Condução e uso de máquinas
Após o tratamento com Rimmyrah, pode experimentar visão borrosa temporariamente. Se isso ocorrer, não conduza nem use máquinas até que esse sintoma desapareça.
Rimmyrah é administrado pelo oftalmologista em forma de injeção única no olho sob anestesia local. A dose habitual de uma injeção é 0,05 ml (que contém 0,5 mg de ranibizumab). O intervalo entre duas doses aplicadas no mesmo olho deve ser de pelo menos quatro semanas. Todas as injeções serão administradas por um oftalmologista.
Para prevenir uma infecção, antes da injeção o seu médico lavará o olho cuidadosamente. O seu médico também lhe administrará um anestésico local para reduzir ou prevenir qualquer dor que possa sentir com a injeção.
O tratamento é iniciado com uma injeção de Rimmyrah por mês. O seu médico controlará a doença do seu olho e, dependendo de como responde ao tratamento, decidirá se precisa ou não receber mais tratamento e quando precisa ser tratado.
No final do prospecto são dadas instruções detalhadas de uso.
Pacientes de idade avançada (a partir de 65 anos de idade)
Rimmyrah pode ser utilizado em pessoas a partir de 65 anos de idade, e não é necessário um ajuste da dose.
Antes de interromper o tratamento com Rimmyrah
Se está a considerar interromper o tratamento com Rimmyrah, acuda à próxima consulta e comente antes com o seu médico. O seu médico o aconselhará e decidirá durante quanto tempo deve ser tratado com Rimmyrah.
Se tiver alguma outra dúvida sobre o uso deste medicamento, pergunte ao seu médico.
Como todos os medicamentos, este medicamento pode produzir efeitos adversos, embora nem todas as pessoas os sofram.
Os efeitos adversos associados à administração de Rimmyrah devem-se ou ao próprio medicamento ou ao procedimento de injeção e a maioria afeta o olho.
A seguir são descritos os efeitos adversos mais graves:
Efeitos adversos graves frequentes(podem afetar até 1 de cada 10 pessoas):
Efeitos adversos graves pouco frequentes(podem afetar até 1 de cada 100 pessoas):
Os sintomas que poderia experimentar são dor ou aumento das molestias no olho, se piora a vermelhidão no olho, visão borrosa ou diminuição da visão, um aumento do número de pequenas manchas na visão ou aumento da sensibilidade à luz.
Informe o seu médico imediatamente se apresentar algum desses efeitos adversos.
A seguir são descritos os efeitos adversos comunicados mais frequentemente:
Efeitos adversos muito frequentes(podem afetar mais de 1 de cada 10 pessoas)
Os efeitos adversos oculares incluem:
Os efeitos adversos não oculares incluem:
A seguir são descritos outros efeitos adversos que podem ocorrer após o tratamento com Rimmyrah:
Efeitos adversos frequentes(podem afetar até 1 de cada 10 pessoas)
Os efeitos adversos oculares incluem:
Os efeitos adversos não oculares incluem:
Efeitos adversos pouco frequentes(podem afetar até 1 de cada 100 pessoas)
Os efeitos adversos oculares incluem:
Comunicação de efeitos adversos
Se experimentar qualquer tipo de efeito adverso, consulte o seu médico, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los diretamente através do sistema nacional de notificação incluído no Apêndice V. Mediante a comunicação de efeitos adversos, pode contribuir para proporcionar mais informação sobre a segurança deste medicamento.
Composição de Rimmyrah
Aspecto do produto e conteúdo do envase
Rimmyrah é uma solução injetável contida em um frasco (0,23 ml). A solução é de transparente a ligeiramente opalescente, de incolor a pardacenta e aquosa.
Existem dois tipos de embalagens diferentes:
Embalagem apenas com frasco
Embalagem que contém um frasco de vidro com ranibizumab, com uma tampa de borracha de clorobutilo. O frasco é para uso único.
Embalagem de frasco + agulha com filtro
Embalagem que contém um frasco de vidro com ranibizumab, com uma tampa de borracha de clorobutilo e uma agulha romba com filtro (18G x 1½ polegadas, 1,2 mm x 40 mm, 5 micrómetros) para extrair o conteúdo do frasco. Todos os componentes são para uso único.
Título da autorização de comercialização
QILU PHARMA SPAIN S.L.
Paseo de la Castellana 40, planta 8
28046 Madrid
Espanha
Responsável pela fabricação
KYMOS, S.L.
Ronda De Can Fatjo 7 B
Parc Tecnologic Del Valles
Cerdanyola Del Valles
Barcelona
08290
Espanha
Pode solicitar mais informações sobre este medicamento dirigindo-se ao representante local do titular da autorização de comercialização:
Bélgica Qilu Pharma Spain S.L. Tel: + 34 911 841 918 | Lituânia Qilu Pharma Spain S.L. Tel: + 34 911 841 918 |
Qilu Pharma Spain S.L. Teл.: + 34 911 841 918 | Luxemburgo Qilu Pharma Spain S.L. Tel: + 34 911 841 918 |
República Checa Qilu Pharma Spain S.L. Tel: +34 911 841 918 | Hungria Qilu Pharma Spain S.L. Tel: +34 911 841 918 |
Dinamarca Orion Pharma A/S Tlf: +45 8614 00 00 | Malta Qilu Pharma Spain S.L. Tel: +34 911 841 918 |
Alemanha Orion Pharma GmbH Tel: +49 40 899 689-0 | Países Baixos Orion Pharma BV/SRL Tel: +32 (0)15 64 10 20 |
Estônia Qilu Pharma Spain S.L. Tel: +34 911 841 918 | Noruega Orion Pharma AS Tlf: +47 4000 42 10 |
Grécia Orion Pharma Hellas Μ.Ε.Π.Ε Τηλ: + 30 210 980 3355 | Áustria Qilu Pharma Spain S.L. Tel: +34 911 841 918 |
Espanha Orion Pharma SL Tel: +349 159 9 86 01 | Polônia Orion Pharma Poland Sp. z o. o. Tel.: + 48 22 833 31 77 |
França Orion Pharma Tél: +33 (0) 1 85 18 00 00 | Portugal Orionfin Unipessoal Lda. Tel: +351 211 546 820 |
Croácia Qilu Pharma Spain S.L. Tel: +34 911 841 918 | Irlanda Qilu Pharma Spain S.L. Tel: +34 911 841 918 |
Romênia Qilu Pharma Spain S.L. Tel: +34 911 841 918 | Eslovênia Qilu Pharma Spain S.L. Tel: +34 911 841 918 |
Islândia Qilu Pharma Spain S.L. Sími: + 34 911 841 918 | República Eslovaca Qilu Pharma Spain S.L. Tel: + 34 911 841 918 |
Itália Orion Pharma S.r.l. Tel: + 39 02 67876111 | Finlândia Orion Pharma Puh/Tel: +358 10 4261 |
Chipre Qilu Pharma Spain S.L. Τηλ: + 34 911 841 918 | Suécia Orion Pharma AB Tel: + 46 8 623 6440 |
Letônia Qilu Pharma Spain S.L. Tel: +34 911 841 918 | Reino Unido (Irlanda do Norte) Orion Pharma (Ireland) Limited Tel: +353 1 428 7777 |
Data da última revisão deste prospecto:
Outras fontes de informação
A informação detalhada sobre este medicamento está disponível no site da Agência Europeia de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu.
ESTA INFORMAÇÃO É DESTINADA APENAS A PROFISSIONAIS DE SAÚDE:
Ver também a seção 3 “Como administrar Rimmyrah”.
Frasco para uso único. Apenas para via intravítrea.
Rimmyrah deve ser administrado por um oftalmologista que tenha experiência na administração de injeções intravítreas.
Na DMAE exsudativa, na NVC, na RDP e na alteração visual devida a EMD ou a edema macular secundário a OVR, a dose recomendada de Rimmyrah é 0,5 mg administrada em forma de injeção intravítrea única. Isso corresponde a um volume de injeção de 0,05 ml. O intervalo entre duas doses injetadas no mesmo olho deve ser de pelo menos quatro semanas.
O tratamento é iniciado com uma injeção por mês até alcançar a acuidade visual máxima e/ou não haja sinais de atividade da doença, ou seja, nenhum cambio na acuidade visual nem em outros sinais e sintomas da doença sob tratamento contínuo. Em pacientes com DMAE exsudativa, EMD, RDP e OVR, inicialmente podem ser necessárias três ou mais injeções consecutivas administradas mensalmente.
A partir desse momento, os intervalos de monitorização e tratamento devem ser determinados de acordo com o critério médico e com base na atividade da doença, avaliada mediante a acuidade visual e/ou parâmetros anatômicos.
Deve-se interromper o tratamento com Rimmyrah se, sob critério do médico, os parâmetros visuais e anatômicos indicam que o paciente não está se beneficiando do tratamento contínuo.
A monitorização para determinar a atividade da doença pode incluir exame clínico, controle funcional ou técnicas de imagem (p. ex. tomografia de coerência óptica ou angiografia com fluoresceína).
Se os pacientes estiverem sendo tratados de acordo com um regime de tratar e estender, uma vez que se tenha alcançado a acuidade visual máxima e/ou não haja sinais de atividade da doença, os intervalos de tratamento podem ser espaçados gradualmente até que voltem a aparecer sinais de atividade da doença ou alteração visual. No caso da DMAE exsudativa, o intervalo de tratamento não deve ser espaçado em mais de duas semanas cada vez, e no caso do EMD, pode ser espaçado até um mês cada vez. Para a RDP e a OVR, os intervalos de tratamento também podem ser espaçados gradualmente, no entanto, os dados disponíveis não são suficientes para determinar a duração desses intervalos. Se a atividade da doença voltar a aparecer, deve-se encurtar o intervalo de tratamento de forma consecuente.
O tratamento da alteração visual devida a NVC deve ser determinado para cada paciente de forma individualizada com base na atividade da doença. Alguns pacientes podem precisar apenas de uma injeção durante os primeiros 12 meses; outros podem precisar de tratamento com mais frequência, incluindo uma injeção mensal. No caso de NVC secundária a miopia patológica (MP), muitos pacientes podem precisar apenas de uma ou duas injeções durante o primeiro ano.
Ranibizumab e fotocoagulação com laser em EMD e edema macular secundário a oclusão da ramo venosa retiniana (OVR)
Existe alguma experiência com ranibizumab administrado concomitantemente com fotocoagulação com laser. Quando se administrem no mesmo dia, ranibizumab deve ser administrado como mínimo 30 minutos após a fotocoagulação com laser. Ranibizumab pode ser administrado em pacientes que receberam fotocoagulação com laser previamente.
Ranibizumab e a terapia fotodinâmica com verteporfina na NVC secundária a MP
Não há experiência na administração concomitante de ranibizumab e verteporfina.
Antes da administração de Rimmyrah, deve-se verificar visualmente o medicamento para garantir a ausência de partículas, decoloração ou alteração. Em caso de que se observem partículas, decoloração ou alteração, o frasco deve ser descartado de acordo com a normativa de eliminação local.
O procedimento de injeção deve ser realizado sob condições assépticas, que incluem o lavado quirúrgico das mãos, o uso de luvas estéreis, um campo estéril, um blefarostato estéril para as pálpebras (ou equivalente) e a disponibilidade de uma paracentese estéril (se necessário). Antes de realizar o procedimento de injeção intravítrea, deve-se avaliar detalhadamente a história clínica do paciente em relação a reações de hipersensibilidade. Antes da injeção, deve-se administrar uma anestesia adequada e um microbicida tópico de amplo espectro para desinfetar a pele da zona periocular, pálpebra e superfície ocular, de acordo com a prática local.
Embalagem apenas com frasco
O frasco é para uso único. Após a injeção, deve-se descartar qualquer sobra de produto não utilizado. Não se deve utilizar nenhum frasco que mostre sinais de deterioração ou manipulação. A esterilidade só pode ser garantida se o selo do envase for mantido intacto.
Para a preparação e a injeção intravítrea, são necessários os seguintes produtos sanitários (para uso único):
Embalagem de frasco + agulha com filtro
Todos os componentes são estéreis e para uso único. Não se deve utilizar nenhum componente cujo envase mostre sinais de deterioração ou manipulação. A esterilidade só pode ser garantida se o selo do envase dos componentes for mantido intacto. A reutilização pode dar origem a uma infecção ou outra doença/lesão.
Para a preparação e a injeção intravítrea, são necessários os seguintes produtos sanitários para uso único:
Para preparar Rimmyrah para a administração intravítrea em pacientes adultos, siga as instruções seguintes:
Rastreabilidade
Com o objetivo de melhorar a rastreabilidade dos medicamentos biológicos, o nome e o número do lote do medicamento administrado devem estar claramente registrados.
|
borracha do frasco deve estar desinfetada (p. ex., com um algodão com álcool a 75%). |
|
(18G × 1½ polegadas, 1,2 mm x 40 mm) a uma seringa de 1 ml usando técnicas assépticas. Inserir a agulha romba com filtro no centro da tampa do frasco até que a agulha toque o extremo inferior do frasco.
da seringa. A agulha com filtro deve ser descartada após extrair o conteúdo do frasco e não deve ser utilizada para a injeção intravítrea.
da seringa. Nota: Segurar a agulha para injeção pelo cone enquanto se retira a cápsula de fechamento.
a dose até a marca de 0,05 ml na seringa cuidadosamente. A seringa está pronta para a injeção. Nota: Não secar a agulha para injeção. Não puxar o êmbolo para trás. |
A agulha para injeção deve ser introduzida 3,5 a 4,0 mm por trás do limbo na cavidade vítrea, de modo que se evite o meridiano horizontal e com a agulha na direção do centro do globo ocular. Em seguida, deve-se liberar o volume de injeção de 0,05 ml. Deve-se utilizar uma localização diferente da esclerótica para as injeções posteriores.
Após a injeção, não tapar a agulha com a cápsula de fechamento nem separá-la da seringa. Eliminar a seringa usada junto com a agulha em um contenedor para objetos pontiagudos ou de acordo com a normativa local.
As melhores alternativas com o mesmo princípio ativo e efeito terapêutico.
Avaliação de posologia, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação da receita de RIMMYRAH 10 mg/ml SOLUÇÃO INJETÁVEL – sujeita a avaliação médica e regras locais.