Padrão de fundo
PHOXILIUM 1,2 mmol/L SOLUÇÃO DE FOSFATO PARA HEMODIÁLISE/HEMOFILTRAÇÃO

PHOXILIUM 1,2 mmol/L SOLUÇÃO DE FOSFATO PARA HEMODIÁLISE/HEMOFILTRAÇÃO

Pergunte a um médico sobre a prescrição de PHOXILIUM 1,2 mmol/L SOLUÇÃO DE FOSFATO PARA HEMODIÁLISE/HEMOFILTRAÇÃO

5.0(13)
Doctor

Tarek Agami

Clínica geral11 anos de experiência

O Dr. Tarek Agami é médico generalista com direito de exercício profissional em Portugal e Israel, oferecendo consultas médicas online para adultos e crianças. Atua nas áreas de cuidados primários, prevenção, avaliação de sintomas e acompanhamento de doenças crónicas, sempre com uma abordagem baseada na evidência e adaptada a cada paciente.

Com formação clínica e experiência em hospitais de referência em Israel (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) e Portugal (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira), o Dr. Agami alia prática internacional a um cuidado próximo e eficaz.

Áreas principais de atuação:

  • Diagnóstico e tratamento de doenças agudas e crónicas (hipertensão, diabetes, infeções respiratórias, queixas cardiovasculares)
  • Avaliação de sintomas e planeamento de exames complementares
  • Consultas de prevenção e acompanhamento do estado geral de saúde
  • Assistência médica durante viagens ou mudança de país
  • Ajuste de tratamentos e orientações personalizadas sobre estilo de vida
O Dr. Agami oferece acompanhamento médico para pacientes em tratamento com análogos de GLP-1 (como Ozempic ou Mounjaro) para controlo de peso e obesidade. Explica os protocolos disponíveis, monitora a eficácia e segurança e adapta o tratamento de acordo com as diretrizes em vigor em Portugal e Israel.

O seu compromisso é prestar cuidados médicos de forma profissional, acessível e centrada na pessoa, com comunicação clara e respeito pelas necessidades individuais.

CameraMarcar consulta online
€69
4 de jan.07:00
4 de jan.07:25
4 de jan.07:50
4 de jan.08:15
4 de jan.08:40
Mais horários
5.0(49)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medicina familiar18 anos de experiência

Dr. Nuno Tavares Lopes é médico licenciado em Portugal com mais de 17 anos de experiência em medicina de urgência, clínica geral, saúde pública e medicina do viajante. Atualmente, é diretor de serviços médicos numa rede internacional de saúde e consultor externo do ECDC e da OMS.
Áreas de atuação:

  • Urgência e medicina geral: febre, infeções, dores no peito ou abdómen, feridas, sintomas respiratórios e problemas comuns em adultos e crianças.
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado, gestão de múltiplas patologias.
  • Medicina do viajante: aconselhamento pré-viagem, vacinas, avaliação “fit-to-fly” e gestão de infeções relacionadas com viagens.
  • Saúde sexual e reprodutiva: prescrição de PrEP, prevenção e tratamento de infeções sexualmente transmissíveis.
  • Gestão de peso e bem-estar: planos personalizados para perda de peso, alterações no estilo de vida e saúde preventiva.
  • Dermatologia e sintomas de pele: acne, eczemas, infeções cutâneas e outras condições dermatológicas.
  • Baixa médica (Baixa por doença): emissão de certificados médicos válidos para a Segurança Social em Portugal.
  • Certificados médicos para troca da carta de condução (IMT)
O Dr. Nuno Tavares Lopes acompanha pacientes que utilizam medicamentos GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) como parte de um plano de emagrecimento. Oferece um plano de tratamento personalizado, acompanhamento regular, ajuste de dosagem e orientações sobre como combinar a medicação com mudanças sustentáveis no estilo de vida. As consultas seguem os padrões médicos aceites na Europa.

O Dr. Lopes combina um diagnóstico rápido e preciso com uma abordagem holística e empática, ajudando os pacientes a lidar com situações agudas, gerir doenças crónicas, viajar com segurança, obter documentos médicos e melhorar o seu bem-estar a longo prazo.

CameraMarcar consulta online
€59
4 de jan.08:00
4 de jan.08:20
4 de jan.08:40
4 de jan.09:00
4 de jan.09:20
Mais horários
Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar PHOXILIUM 1,2 mmol/L SOLUÇÃO DE FOSFATO PARA HEMODIÁLISE/HEMOFILTRAÇÃO

Introdução

Prospecto: informação para o utilizador

PHOXILIUM® 1,2 mmol/l de fosfato

Solução para hemodiálise e hemofiltrção

Cloruro cálcico dihidratado, cloruro magnésico hexahidratado, cloruro sódico, bicarbonato de sódio, cloruro potássico, fosfato disódico dihidratado

Leia todo o prospecto atentamente antes de começar a usar este medicamento, porque contém informações importantes para si.

  • Conserva este prospecto, porque pode ter que voltar a lê-lo.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Ver secção 4.

Conteúdo do prospecto

  1. O que é Phoxilium e para que é utilizado
  2. O que necessita saber antes de receber Phoxilium
  3. Como usar Phoxilium
  4. Possíveis efeitos adversos
  5. Conservação de Phoxilium
  6. Conteúdo do envase e informação adicional

1. O que é Phoxilium e para que é utilizado

Phoxilium, que pertence ao grupo de soluções de hemofiltrados, contém cloruro cálcico dihidratado, cloruro magnésico hexahidratado, cloruro sódico, bicarbonato sódico, cloruro potássico e fosfato disódico dihidratado.

Phoxilium é utilizado em hospitais em tratamentos de cuidados intensivos para corrigir os desequilíbrios químicos no sangue causados por uma lesão renal.

O objetivo destes tratamentos, que incluem terapia de substituição renal, é eliminar do sangue os produtos de resíduo que se acumulam quando os rins não funcionam bem.

A solução Phoxiliumé utilizada especialmente no tratamento de pacientes em estado crítico com uma lesão renal aguda e que, além disso, apresentam:

  • uma concentração normal de potássio no sangue (caliemia normal), ou bem
  • uma concentração normal ou baixa de fosfato no sangue (fosfatemia normal ou hipofosfatemia).

Este medicamento também pode ser utilizado em caso de intoxicação por medicamentos, substâncias dializáveis ou filtráveis.

2. O que necessita saber antes de usar Phoxilium

Não utilize Phoxilium nos três casos seguintes:

  • uma concentração alta de potássio no sangue (hipercaliemia)
  • uma concentração alta de bicarbonato no sangue (alcalose metabólica)
  • uma concentração alta de fosfato no sangue (hiperfosfatemia)

Não submeta o paciente a hemodiálise nem hemofiltrção nos três casos descritos a

continuação:

  • Se a hemofiltrção não pode corrigir os sintomas causados por uma concentração elevada de

ureia no sangue (sintomas urémicos)como consequência de uma lesão renal com

hipercatabolismo acentuado (um aumento anormal do processo de degradação de substâncias).

  • Se a pressão arterial no acesso vascular for insuficiente.
  • Se a capacidade de coagulação sanguínea for reduzida (anticoagulação sistémica) e existir

risco elevado de que se produza uma hemorragia.

Advertências e precauções

Consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro antes de começar a usar Phoxilium.

A condição do seu sangue será verificada antes e durante o tratamento. Será controlado, por

exemplo, o equilíbrio acidobásico e a concentração de sais no sangue (electrolitos), incluídas todas as entradas (perfusão intravenosa) e saídas (diurese) de líquidos, mesmo as que não estejam relacionadas diretamente com o tratamento.

Uso de Phoxilium com outros medicamentos

Comunique ao seu médico ou farmacêutico se está utilizando, utilizou recentemente ou poderia

tener que utilizar qualquer outro medicamento. Deve fazer isso porque a concentração de alguns

medicamentos pode afetar o tratamento com Phoxilium. O seu médico decidirá se é preciso

modificar a dose dos medicamentos que utiliza.

Em particular, fale com o seu médico se tomar algum dos medicamentos seguintes:

  • Suplementos de fosfato (por exemplo, líquidos nutritivos), porque podem aumentar o risco de

concentração alta de fosfato no sangue (hiperfosfatemia).

  • Vitamina D e medicamentos que contenham cloruro de cálcio ou gluconato de cálcio, porque podem aumentar o risco de concentração alta de cálcio no sangue (hipercalcemia).
  • Bicarbonato de sódio, porque pode provocar um aumento do risco de que exista excesso de

bases no sangue (alcalose metabólica).

  • Citrato usado como anticoagulante, porque pode reduzir os níveis de cálcio no plasma.

Gravidez, lactação e fertilidade

Gravidez e lactação:

Não há dados clínicos documentados sobre o uso

deste medicamento durante a gravidez e a lactação. Este medicamento só deve ser administrado a mulheres grávidas e em período de lactação se for claramente necessário.

Fertilidade:

Não se prevê nenhum efeito na fertilidade, dado que o cálcio, o sódio, o potássio, o magnésio, o cloruro, o hidrogenofosfato e o bicarbonato são componentes normais do organismo.

Condução e uso de máquinas

Phoxilium não afeta a capacidade para conduzir veículos ou manejar maquinaria.

3. Como usar Phoxilium

Phoxilium é um produto de uso hospitalar que só deve ser administrado por profissionais

médicos. O volume de Phoxilium empregado e, portanto, a dose, dependerá das

condições. O volume de dose será determinado pelo médico responsável pelo tratamento.

Phoxilium pode ser administrado directamente na corrente sanguínea (vía intravenosa) mediante um aparelho de TCRR ou mediante hemodiálise, uma técnica na qual a solução circula por um lado da membrana de

diálise enquanto o sangue o faz pelo outro.

Siga exactamente as instruções de administração do medicamento

contidas neste prospecto ou as indicadas pelo seu médico, farmacêutico ou enfermeiro. Em caso de dúvida, pergunte ao seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

Para obter instruções de uso, consulte o apartado “Esta informação está destinada

unicamente a profissionais do sector sanitário”.

Se usar mais Phoxilium do que deve

Phoxilium é um produto de uso hospitalar que é administrado unicamente por profissionais

médicos; além disso, é realizado um controlo exhaustivo do equilíbrio de líquidos, bem como

análises sanguíneas.

Por lo tanto, é improvável que use mais Phoxilium do que deve.

Na hipótese improvável de que se produza uma sobredose, o médico adoptará as medidas

correctivas necessárias e ajustará a dose.

A sobredose pode derivar numa sobrecarga de líquidos, numa redução da concentração de bicarbonato no plasma (acidose metabólica) e/ou numa concentração elevada de fosfato (hiperfosfatemia) se o paciente tiver uma lesão renal. Poderia ter consequências muito graves, como insuficiência cardíaca

congestiva ou alterações nos seus análises de sangue.

Se tiver alguma outra dúvida sobre o uso deste medicamento, pergunte ao seu médico ou

farmacêutico.

4. Possíveis efeitos adversos

Como todos os medicamentos, este medicamento pode produzir efeitos adversos,

embora nem todas as pessoas os sofram.

É possível que o paciente experimente os três efeitos secundários relacionados com o uso de

Phoxiliumque se descrevem a seguir:

  • Volume de água no corpo anormalmente elevado ou reduzido (hiper ou hipovolemia)
  • Variações nos níveis de sais no sangue (desequilíbrios electrolíticos, como hiperfosfatemia)
  • Aumento da concentração de bicarbonato no plasma (alcalose metabólica) ou redução da concentração de bicarbonato no plasma (acidose metabólica).

Existem, além disso, alguns efeitos secundáriosque podem dever-se aos tratamentos de diálise, por exemplo:

  • Náuseas, vómitos, cãibras musculares e pressão arterial baixa (hipotensão).

Comunicação de efeitos adversos

Se experimentar qualquer tipo de efeito adverso, consulte o seu médico, farmacêutico ou

enfermeiro, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto.

Também pode comunicá-los directamente através do Sistema Espanhol de Farmacovigilância

de Medicamentos de Uso Humano: www.notificaRAM.es. Mediante a comunicação de efeitos

adversos, você pode contribuir para fornecer mais informações sobre a segurança deste

medicamento.

5. Conservação de Phoxilium

Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não utilize este medicamento após a data de validade que aparece na etiqueta e no

envase. A data de validade é o último dia do mês que se indica.

Conservar a uma temperatura entre 4°C e 30°C. Não refrigerar ou congelar.

Foi demonstrada a estabilidade física e química em uso da solução reconstituída durante 24 horas a 22°C. Se não utilizar a solução imediatamente, as condições e o tempo de armazenamento serão responsabilidade do utilizador; em qualquer caso, este tempo não deve ser superior a 24 horas, incluída a duração do tratamento.

Não utilize este medicamento se a solução estiver turva ou se o envoltório apresentar algum dano.

Todos os selos devem estar intactos.

Os medicamentos não devem ser jogados nos esgotos nem na lixeira. Pergunte ao seu farmacêutico

como se livrar dos envases e dos medicamentos que já não precisa. Dessa forma,

ajudará a proteger o meio ambiente.

6. Conteúdo do envase e informação adicional

PHOXILIUM É PL POLIOLEFINA COM CONECTOR LUER COM VÁLVULA; 2016-07

Composição de Phoxilium

A seguir são enumerados os princípios ativos antes e depois da mistura (reconstituição) da solução.

Os princípios ativos antes da mistura são:

1.000 ml de solução do compartimento pequeno (A)contêm:

Cloruro de cálcio, 2 H2O 3,68 g

Cloruro de magnésio, 6 H2O 2,44 g

1.000 ml de solução do compartimento grande (B)contêm:

Cloruro de sódio 6,44 g

Bicarbonato de sódio 2,92 g

Cloruro de potássio 0,314 g

Fosfato disódico, 2 H2O 0,225 g

Os princípios ativos depois da mistura são:

As soluções dos compartimentos A (250 ml) e B (4.750 ml) se misturam para produzir uma solução reconstituída (5.000 ml) cuja composição é a seguinte:

mmol/l

Cálcio, Ca2+ 1,25

Magnésio, Mg2+ 0,6

Sódio, Na+ 140

Cloruro, Cl- 115,9

Hidrógeno fosfato, HPO42- 1,2

Bicarbonato, HCO3- 30

Potássio, K+ 4

Osmolaridade teórica: 293 mOsm/l

Os demais componentes são:

  • Dióxido de carbono (para ajuste de pH) E290
  • Ácido clorídrico (para ajuste de pH) E507
  • Água para preparações injetáveis

Aspecto do produto e conteúdo do envase

Phoxilium é uma solução para hemodiálise e hemofiltrção que se apresenta em uma bolsa que consiste em dois compartimentos. A solução final reconstituída é obtida após quebrar o selo hermético e misturar ambas soluções. A solução reconstituída é transparente e incolor. Cada bolsa (A+B) contém 5.000 ml de solução para hemodiálise e hemofiltrção. A bolsa está envolvida em película transparente.

Cada caixa contém duas bolsas e um prospecto.

Título da autorização de comercialização e responsável pela fabricação:

Vantive Belgium SRL

Boulevard d´Angleterre 2

1420 Braine-l´Alleud

Bélgica

Fabricante:

BIEFFE MEDITAL S.P.A.

Via Stelvio 94,

23035 Sondalo (SO)

ITALIA

O

Vantive Manufacturing Limited

Moneen Road,

Castlebar, County Mayo, F23 XR63

Irlanda

Podem solicitar mais informações sobre este medicamento dirigindo-se ao representante local do título da autorização de comercialização:

Vantive Health, S.L.

Polígono Industrial Sector 14.

C/ Pouet de Camilo, 2

46394 Ribarroja del Turia (Valência)

Espanha

Este medicamento está autorizado nos estados membros do Espaço Económico Europeu e no Reino Unido (Irlanda do Norte) com os seguintes nomes:

Alemanha, Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, Dinamarca, Eslováquia, Eslovênia, Espanha,

Estônia, Finlândia, França, Grécia, Islândia, Irlanda, Itália, Letônia, Lituânia, Luxemburgo,

Malta, Noruega, Países Baixos, Polônia, Portugal, Reino Unido (Irlanda do Norte), Romênia e Suécia: Phoxilium

Hungria: Phoxil

Data da última revisão deste prospecto:

10/2018

A informação detalhada e atualizada deste medicamento está disponível na página Web da Agência Espanhola de Medicamentos e Produtos Sanitários (AEMPS) http://www.aemps.es

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Esta informação está destinada unicamente a profissionais do sector sanitário

Phoxilium 1,2 mmol/l de fosfato

Solução para hemodiálise e hemofiltrção

Precauções

Deve seguir com exatidão as instruções de uso e manipulaçãode Phoxilium.

As soluções dos dois compartimentos devemmisturar-se antes de usarem-se.

O uso de uma solução contaminada pode causar sepsis e choque.

Para aumentar a comodidade do paciente, pode-se aquecer Phoxilium até alcançar os 37°C. O aquecimento prévio ao uso da solução deve realizar-se antes da reconstituição utilizando apenas calor seco. As soluções não devem aquecer-se em água nem em um forno micro-ondas. Antes da administração, deve-se verificar visualmente que Phoxilium não contenha partículas nem tenha perdido a cor original. Não administre a solução a menos que esta seja transparente e o precinto esteja intacto.

A concentração de fosfato inorgânico deve determinar-se periodicamente. O fosfato inorgânico deve substituir-se naqueles casos em que o nível de fosfato no sangue seja baixo.

A adição de bicarbonato de sódio de substituição pode aumentar o risco de alcalose metabólica.

Em caso de desequilíbrio de líquidos, deve-se supervisionar minuciosamente a situação clínica e restaurar o equilíbrio de líquidos:

  • Em caso de hipervolemia, a velocidade de ultrafiltração neta prescrita para o dispositivo de TCRR pode aumentar-se e/ou a velocidade de administração daquelas soluções distintas dos líquidos de reidratação e/ou o líquido de diálise pode reduzir-se.
  • Em caso de hipovolemia, a velocidade da ultrafiltração neta prescrita para o dispositivo de TCRR pode reduzir-se e/ou a velocidade de administração daquelas soluções distintas dos líquidos de reidratação e/ou o líquido de diálise pode aumentar-se.

Advertências:

Phoxilium não deve ser utilizado em pacientes com hiperpotasemia. Deve-se supervisionar a concentração de potássio no soro antes e durante a hemofiltrção e/ou a hemodiálise.

Phoxilium é uma solução que contém potássio, pelo que pode provocar hiperpotasemia transitória uma vez iniciado o tratamento. Nesse caso, reduza a velocidade de perfusão e certifique-se de que se alcançou a concentração de potássio necessária. Se a hiperpotasemia não remite, suspenda o tratamento de imediato.

Se produzir hiperpotasemia quando se usa Phoxilium como líquido de diálise, pode ser necessário administrar um líquido de diálise sem potássio para aumentar a velocidade de eliminação do potássio.

Devido a que Phoxilium é uma solução que contém fosfato, pode provocar hiperfosfatemia temporária uma vez iniciado o tratamento. Nesse caso, deve-se reduzir a velocidade de perfusão até alcançar a concentração de fosfato desejada. Se a hiperfosfatemia não remite, a administração deve suspender-se de imediato.

Os eletrólitos e os parâmetros ácido-básicos no sangue devem controlar-se periodicamente nos pacientes tratados com Phoxilium. Phoxilium contém hidrógeno fosfato, um ácido débil que pode afetar o equilíbrio ácido-básico do paciente. Se durante o tratamento com Phoxilium aparece acidose metabólica ou esta piora, é possível que seja necessário reduzir a velocidade de perfusão ou suspender a administração.

Phoxilium não contém glicose, pelo que a sua administração pode provocar hipoglicemia. Os níveis de glicose no sangue devem supervisionar-se com regularidade nos pacientes diabéticos (incluída uma consideração minuciosa no caso dos pacientes que tomem insulina ou outros medicamentos hipoglicemiantes), mas também devem ter-se em conta nos pacientes não diabéticos, devido, por exemplo, ao risco de hipoglicemia assintomática durante o procedimento. Se produzir uma hipoglicemia, deve-se considerar o uso de uma solução com glicose. Pode ser necessário outras medidas corretoras para manter o controlo glicêmico desejado.

Posologia:

O volume e a velocidade a que se administra Phoxilium dependem da concentração de fosfato e outros eletrólitos no sangue, do equilíbrio ácido-básico, do equilíbrio de líquidos e do estado clínico geral do paciente. O volume da solução de substituição e/ou do líquido de diálise que se deve administrar também dependerá da intensidade (dose) do tratamento desejada. A pauta de administração (dose, velocidade de perfusão e volume acumulado) de Phoxilium só deve determinar-se por um médico com experiência em medicina intensiva e TCRR (terapia contínua de substituição renal).

Por conseguinte, o volume da dose será determinado e prescrito pelo médico responsável.

A velocidade de fluxo da solução de substituição em terapias de hemofiltrção e hemodiafiltrção é:

Adultos: 500-3.000 ml/h

A velocidade de fluxo do líquido de diálise em terapias de hemodiálise e hemodiafiltrção contínua é:

Adultos: 500-2.500 ml/h

A velocidade de fluxo total combinada utilizada habitualmente para a TCRR (líquido de diálise e soluções de substituição) em adultos é de 2.000 a 2.500 ml/h aproximadamente, o que corresponde a um volume de líquido diário aproximado de entre 48 e 60 l.

População pediátrica:

Em caso de crianças, desde neonatos até adolescentes de até 18 anos, o intervalo de velocidade de fluxo quando se utiliza como solução de substituição em hemofiltrção e hemodiafiltrção e como solução de diálise (líquido de diálise) em hemodiálise contínua e hemodiafiltrção contínua é de 1.000 a 4.000 ml/h/1,73 m2.

Em adolescentes (de 12 a 18 anos), quando se calcula que a dose pediátrica supera a dose máxima para adultos, deve-se utilizar a dose recomendada para adultos.

Instruções de uso e manipulação

A solução do compartimento pequeno A adiciona-se à solução do compartimento grande B após quebrar o selo hermético e imediatamente antes de utilizá-la. A solução reconstituída deve ser transparente e incolor.

Deve-se empregar uma técnica asséptica durante a manipulação e administração ao paciente.

Utilizar apenas se o envoltório estiver íntegro, os precintos estiverem intactos, o selo despegável não estiver quebrado e a solução for transparente. Aperte a bolsa para se certificar de que não há fugas. Se se descobrir alguma fuga, descarte a solução imediatamente, pois não se pode garantir a sua esterilidade.

O compartimento grande B tem um acesso de injeção para adicionar outros fármacos que sejam necessários uma vez reconstituída a solução.É responsabilidade do médico julgar a compatibilidade da medicação adicionada à solução Phoxilium, verificando o eventual cambio de cor e/ou precipitação, complexos insolúveis ou cristais. Antes de adicionar um medicamento, verifique que seja solúvel e estável neste medicamento e que o intervalo de pH de Phoxilium seja adequado (o intervalo de pH da solução reconstituída é 7,0-8,5). Os aditivos podem não ser compatíveis. Devem-se consultar as instruções de uso do medicamento que se vai adicionar.

Retire qualquer líquido do acesso de injeção, segure a bolsa em posição vertical para baixo, adicione o fármaco através do porto de injeção e misture completamente. A introdução e o mistura dos aditivos sempre devem realizar-se antes de conectar a bolsa da solução ao circuito extracorpóreo. A solução deve administrar-se imediatamente.

IRetire o envoltório da bolsa imediatamente antes de usá-la e descarte os demais materiais de embalagem. Quebre o selo hermético, segurando o compartimento pequeno entre as duas mãos e apertando até que se abra a parede que separa ambos os compartimentos (veja a figura I que aparece abaixo).

IIPressione o compartimento grande com ambas as mãos até que a parede entre os dois compartimentos esteja totalmente aberta (veja a figura II que aparece abaixo).

IIICertifique-se de que as soluções misturem-se completamente, agitando a bolsa suavemente. A solução já está pronta para uso e a bolsa pode pendurar-se no equipamento (veja a figura III que aparece abaixo).

IVA linha de líquido de diálise ou de substituição pode conectar-se a qualquer um dos dois conectores de acesso.

IV.aSe se utilizar o conector luer, retire o tampão com um movimento de giro e extração e conecte o conector luer macho da linha de diálise ou substituição no receptor luer fêmea da bolsa, mediante um movimento de empurrar e giro. Certifique-se de que a conexão esteja bem feita e apertada. A conexão abrir-se-á. Verifique que o líquido circule livremente. (veja a figura IV.a que aparece abaixo).

Se a linha de diálise ou substituição desconectar do conector luer, o conector fechar-se-á e o fluxo da solução parará. O porto luer é um porto sem agulha que pode limpar-se.

IV.bSe se utilizar o acesso de injeção, retire antes o tampão, levantando-o. O porto de injeção é um porto que pode desinfetar-se com torunda. Introduza, a seguir, o espigão através da parede de borracha. Verifique que o líquido circule livremente (veja a figura IV.b que aparece abaixo)

A solução reconstituída deve utilizar-se imediatamente. Em caso de não utilizá-la imediatamente, tenha em conta que a solução reconstituída deve utilizar-se no prazo de 24 horas posteriores à adição da solução A à solução B, incluída a duração do tratamento.

A solução reconstituída é para um único uso. Descarte a solução sobrante imediatamente após o uso.

A eliminação do medicamento não utilizado e de todos os materiais que tenham estado em contacto com ele realizar-se-á de acordo com a normativa local.

Mãos segurando e manipulando um patch medicinal adesivo com setas indicando pressão e rotação para a sua aplicação

PHOXILIUM É PVC CONECTOR LUER COM VÁSTAGO; 2016-07

Composição de Phoxilium

A seguir são enumerados os princípios ativos antes e depois da mistura (reconstituição) da solução.

Os princípios ativos antes da mistura são:

1.000 ml de solução do compartimento pequeno (A)contêm:

Cloruro de cálcio, 2 H2O 3,68 g

Cloruro de magnésio, 6 H2O 2,44 g

1.000 ml de solução do compartimento grande (B)contêm:

Cloruro de sódio 6,44 g

Bicarbonato de sódio 2,92 g

Cloruro de potássio 0,314 g

Fosfato disódico, 2 H2O 0,225 g

Os princípios ativos depois da mistura são:

As soluções dos compartimentos A (250 ml) e B (4.750 ml) se misturam para produzir uma solução reconstituída (5.000 ml) cuja composição é a seguinte:

mmol/l

Cálcio, Ca2+ 1,25

Magnésio, Mg2+ 0,6

Sódio, Na+ 140

Cloruro, Cl- 115,9

Hidrógeno fosfato, HPO42- 1,2

Bicarbonato, HCO3- 30

Potássio, K+ 4

Osmolaridade teórica: 293 mOsm/l

Os demais componentes são:

Dióxido de carbono (para ajuste de pH) E290

Ácido clorídrico (para ajuste de pH) E507

Água para preparações injetáveis

Aspecto do produto e conteúdo do envase

Phoxilium é uma solução para hemodiálise e hemofiltrção que se apresenta em uma bolsa que consiste em dois compartimentos. A solução final reconstituída é obtida após quebrar o vástago rompível e misturar ambas soluções. A solução reconstituída é transparente e incolor. Cada bolsa (A+B) contém 5.000 ml de solução para hemodiálise e hemofiltrção. A bolsa está envolvida em película transparente.

Cada caixa contém duas bolsas e um prospecto.

Título da autorização de comercialização e responsável pela fabricação:

Vantive Belgium SRL

Boulevard d´Angleterre 2

1420 Braine-l´Alleud

Bélgica

Fabricante:

Bieffe Medital S.p.A

Via Stelvio 94

23035 Sondalo (SO)

ITALIA

O

Vantive Manufacturing Limited

Moneen Road,

Castlebar, County Mayo, F23 XR63

Irlanda

Podem solicitar mais informações sobre este medicamento dirigindo-se ao representante local do título da autorização de comercialização:

Vantive Health, S.L.

Polígono Industrial Sector 14.

C/ Pouet de Camilo, 2

46394 Ribarroja del Turia (Valência)

Espanha

Este medicamento está autorizado nos estados membros do Espaço Económico Europeu e no Reino Unido (Irlanda do Norte) com os seguintes nomes:

Alemanha, Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, Dinamarca, Eslováquia, Eslovênia, Espanha,

Estônia, Finlândia, França, Grécia, Islândia, Irlanda, Itália, Letônia, Lituânia, Luxemburgo,

Malta, Noruega, Países Baixos, Polônia, Portugal, Reino Unido (Irlanda do Norte), Romênia e Suécia: Phoxilium

Hungria: Phoxil

Data da última revisão deste prospecto:

10/2018

A informação detalhada e atualizada deste medicamento está disponível na página Web da Agência Espanhola de Medicamentos e Produtos Sanitários (AEMPS) http://www.aemps.es

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Esta informação está destinada unicamente a profissionais do sector sanitário

Phoxilium 1,2 mmol/l de fosfato

Solução para hemodiálise e hemofiltrção

Precauções

Deve seguir com exatidão as instruções de uso e manipulaçãode Phoxilium.

As soluções dos dois compartimentos devemmisturar-se antes de usarem-se.

O uso de uma solução contaminada pode causar sepsis e choque.

Para aumentar a comodidade do paciente, pode-se aquecer Phoxilium até alcançar os 37°C. O aquecimento prévio ao uso da solução deve realizar-se antes da reconstituição, utilizando apenas calor seco. As soluções não devem aquecer-se em água nem em um forno micro-ondas. Antes da administração, deve-se verificar visualmente que Phoxilium não contenha partículas nem tenha perdido a cor original. Não administre a solução a menos que esta seja transparente e o precinto esteja intacto.

A concentração de fosfato inorgânico deve determinar-se periodicamente. O fosfato inorgânico deve substituir-se naqueles casos em que o nível de fosfato no sangue seja baixo.

A adição de bicarbonato de sódio de substituição pode aumentar o risco de alcalose metabólica.

Em caso de desequilíbrio de líquidos, deve-se supervisionar minuciosamente a situação clínica e restaurar o equilíbrio de líquidos:

  • Em caso de hipervolemia, a velocidade de ultrafiltração neta prescrita para o dispositivo de TCRR pode aumentar-se e/ou a velocidade de administração daquelas soluções distintas dos líquidos de reidratação e/ou o líquido de diálise pode reduzir-se.
  • Em caso de hipovolemia, a velocidade da ultrafiltração neta prescrita para o dispositivo de TCRR pode reduzir-se e/ou a velocidade de administração daquelas soluções distintas dos líquidos de reidratação e/ou o líquido de diálise pode aumentar-se.

Advertências:

Phoxilium não deve ser utilizado em pacientes com hiperpotasemia. Deve-se supervisionar a concentração de potássio no soro antes e durante a hemofiltrção e/ou a hemodiálise.

Phoxilium é uma solução que contém potássio, pelo que pode provocar hiperpotasemia transitória uma vez iniciado o tratamento. Nesse caso, reduza a velocidade de perfusão e certifique-se de que se alcançou a concentração de potássio necessária. Se a hiperpotasemia não remite, suspenda o tratamento de imediato.

Se produzir hiperpotasemia quando se usa Phoxilium como líquido de diálise, pode ser necessário administrar um líquido de diálise sem potássio para aumentar a velocidade de eliminação do potássio.

Devido a que Phoxilium é uma solução que contém fosfato, pode provocar hiperfosfatemia temporária uma vez iniciado o tratamento. Nesse caso, deve-se reduzir a velocidade de perfusão até alcançar a concentração de fosfato desejada. Se a hiperfosfatemia não remite, a administração deve suspender-se de imediato.

Os eletrólitos e os parâmetros ácido-básicos no sangue devem controlar-se periodicamente nos pacientes tratados com Phoxilium. Phoxilium contém hidrógeno fosfato, um ácido débil que pode afetar o equilíbrio ácido-básico do paciente. Se durante o tratamento com Phoxilium aparece acidose metabólica ou esta piora, é possível que seja necessário reduzir a velocidade de perfusão ou suspender a administração.

Phoxilium não contém glicose, pelo que a sua administração pode provocar hipoglicemia. Os níveis de glicose no sangue devem supervisionar-se com regularidade nos pacientes diabéticos (incluída uma consideração minuciosa no caso dos pacientes que tomem insulina ou outros medicamentos hipoglicemiantes), mas também devem ter-se em conta nos pacientes não diabéticos, devido, por exemplo, ao risco de hipoglicemia assintomática durante o procedimento. Se produzir uma hipoglicemia, deve-se considerar o uso de uma solução com glicose. Pode ser necessário outras medidas corretoras para manter o controlo glicêmico desejado.

A hemofiltração e/ou a hemodiálise.

Phoxilium é uma solução que contém potássio, pelo que pode provocar hiperpotasemia transitória uma vez iniciado o tratamento. Nesse caso, reduza a velocidade de perfusão e certifique-se de que se alcançou a concentração de potássio necessária. Se a hiperpotasemia não remitir, suspenda o tratamento imediatamente.

Se produzir hiperpotasemia quando se usa Phoxilium como líquido de diálise, pode ser necessário administrar um líquido de diálise sem potássio para aumentar a velocidade de eliminação do potássio.

Como Phoxilium é uma solução que contém fosfato, pode provocar hiperfosfatemia temporária uma vez iniciado o tratamento. Nesse caso, deve reduzir a velocidade de perfusão até alcançar a concentração de fosfato desejada. Se a hiperfosfatemia não remitir, a administração deve ser suspensa imediatamente.

Os eletrólitos e os parâmetros ácido-básicos no sangue devem ser controlados periodicamente nos pacientes tratados com Phoxilium. Phoxilium contém hidrogênio fosfato, um ácido fraco que pode afetar o equilíbrio ácido-básico do paciente. Se durante o tratamento com Phoxilium aparecer acidose metabólica ou esta piorar, é possível que seja necessário reduzir a velocidade de perfusão ou suspender a administração.

Phoxilium não contém glicose, pelo que a sua administração pode provocar hipoglicemia. Os níveis de glicose no sangue devem ser supervisionados com regularidade nos pacientes diabéticos (incluindo uma consideração minuciosa no caso dos pacientes que tomam insulina ou outros medicamentos hipoglicemiantes), mas também devem ser tidos em conta nos pacientes não diabéticos, devido, por exemplo, ao risco de hipoglicemia assintomática durante o procedimento. Se produzir uma hipoglicemia, deve-se considerar o uso de uma solução com glicose. Pode ser necessário outras medidas corretivas para manter o controlo glicémico desejado.

Posologia:

O volume e a velocidade a que se administra Phoxilium dependem da concentração de fosfato e outros eletrólitos no sangue, do equilíbrio ácido-básico, do equilíbrio de líquidos e do estado clínico geral do paciente. O volume da solução de substituição e/ou do líquido de diálise que se deve administrar também dependerá da intensidade (dose) do tratamento desejada. A pauta de administração (dose, velocidade da perfusão e volume acumulado) de Phoxilium só deve ser determinada por um médico com experiência em medicina intensiva e TCRR (terapia contínua de substituição renal).

Por conseguinte, o volume da dose será determinado e prescrito pelo médico responsável.

A velocidade de fluxo da solução de substituição em terapias de hemofiltração e hemodiafiltração é:

Adultos: 500-3.000 ml/h

A velocidade de fluxo do líquido de diálise em terapias de hemodiálise e hemodiafiltração contínua é:

Adultos: 500-2.500 ml/h

A velocidade de fluxo total combinada utilizada habitualmente para a TCRR (líquido de diálise e soluções de substituição) em adultos é de 2.000 a 2.500 ml/h aproximadamente, o que corresponde a um volume de líquido diário aproximado de entre 48 e 60 l.

População pediátrica:

No caso das crianças, desde neonatos até adolescentes de até 18 anos, o intervalo de velocidade de fluxo quando se utiliza como solução de substituição em hemofiltração e hemodiafiltração e como solução de diálise (líquido de diálise) em hemodiálise contínua e hemodiafiltração contínua é de 1.000 a 4.000 ml/h/1,73 m2.

Nos adolescentes (de 12 a 18 anos), quando se calcular que a dose pediátrica supera a dose máxima para adultos, deve-se utilizar a dose recomendada para adultos.

Instruções de uso e manipulação

A solução do compartimento pequeno A deve ser adicionada à solução do compartimento grande B após romper o vástago rompível e imediatamente antes de usá-la. A solução reconstituída deve ser transparente e incolor.

Deve-se empregar uma técnica asséptica durante a manipulação e administração ao paciente.

Utilizar apenas se o envoltório estiver íntegro, os precintos estiverem intactos, o vástago rompível não estiver quebrado e a solução for transparente. Aperte a bolsa firmemente para se certificar de que não há fugas. Se descobrir alguma fuga, descarte a solução imediatamente, pois não se pode garantir sua esterilidade.

O compartimento grande B tem um acesso de injeção para adicionar outros fármacos que sejam necessários uma vez reconstituída a solução. É responsabilidade do médico julgar a compatibilidade da medicação adicionada à solução Phoxilium, verificando a alteração eventual de cor e/ou precipitação, complexos insolúveis ou cristais. Antes de adicionar um medicamento, verifique se é solúvel e estável neste medicamento e se o intervalo de pH de Phoxilium é adequado (o intervalo de pH da solução reconstituída é 7,0-8,5). Os aditivos podem não ser compatíveis. Devem-se consultar as instruções de uso do medicamento que se vai adicionar.

Retire qualquer líquido do acesso de injeção, segure a bolsa em posição vertical para baixo, adicione o fármaco através do acesso de injeção e misture completamente. A mistura dos aditivos sempre deve ser realizada antes de conectar a bolsa da solução ao circuito extracorpóreo. A solução deve ser administrada imediatamente.

IRetire o envoltório da bolsa imediatamente antes de usá-la e descarte os demais materiais de embalagem. Abra o fecho quebrando o vástago situado entre os dois compartimentos da bolsa. O vástago permanece na bolsa (veja a figura I que aparece abaixo).

II.Certifique-se de que todo o líquido do compartimento pequeno A passe para o compartimento grande B (veja a figura II que aparece abaixo).

IIIClarifique duas vezes o compartimento pequeno A forçando a solução misturada de volta a este compartimento pequeno A e, em seguida, outra vez para o compartimento grande B (veja a figura III que aparece abaixo).

IVUma vez esvaziado o compartimento pequeno A, agite o compartimento grande B para que se misture completamente o seu conteúdo. A solução já está pronta para uso e a bolsa pode ser pendurada no equipamento (veja a figura IV que aparece abaixo).

VA linha de líquido de diálise ou de substituição pode ser conectada a qualquer um dos dois conectores de acesso.

V.aSe utilizar o acesso luer, retire o tampão utilizando uma técnica asséptica e conecte o conector luer macho da linha de líquido de diálise ou substituição no receptor luer fêmea da bolsa; faça-o firmemente. Com ambas as mãos, quebre o vástago rompível de cor azul pela base e mova-o para a frente e para trás. Não utilize ferramentas. Verifique se o vástago rompível está completamente separado e se o líquido circula livremente. O vástago rompível permanecerá no puerto luer durante o tratamento (veja a figura V.a que aparece abaixo)

V.bSe utilizar o acesso de injeção, retire primeiro o tampão levantando-o. O puerto de injeção é um puerto que pode ser desinfetado com torunda. Introduza, em seguida, o espigão através da parede de borracha. Verifique se o líquido circula livremente (veja a figura V.b que aparece abaixo)

A solução reconstituída deve ser utilizada imediatamente. Em caso de não utilizá-la imediatamente, tenha em conta que a solução reconstituída deve ser utilizada no prazo de 24 horas posteriores à adição da solução A à solução B, incluindo a duração do tratamento.

A solução reconstituída é para uso único. Descarte a solução sobrante imediatamente após o uso.

A eliminação do medicamento não utilizado e de todos os materiais que tenham estado em contato com ele será realizada de acordo com a regulamentação local.

Bolsa de urina com válvula, mostrando passos de conexão a catéter, abertura, enchimento e esvaziamento com tubo de drenagem

PHOXILIUM É CONECTOR PVC LUER COM VÁLVULA; 2016-07

Composição de Phoxilium

A seguir, são enumerados os princípios ativos antes e após a mistura (reconstituição)

da solução.

Os princípios ativos antes da mistura são:

1.000 ml de solução do compartimento pequeno (A)contêm:

Cloruro de cálcio, 2 H2O 3,68 g

Cloruro de magnésio, 6 H2O 2,44 g

1.000 ml de solução do compartimento grande (B)contêm:

Cloruro de sódio 6,44 g

Bicarbonato de sódio 2,92 g

Cloruro de potássio 0,314 g

Fosfato disódico, 2 H2O 0,225 g

Os princípios ativos após a mistura são:

As soluções dos compartimentos A (250 ml) e B (4.750 ml) são misturadas para produzir uma solução reconstituída (5.000 ml) cuja composição é a seguinte:

mmol/l

Cálcio, Ca2+ 1,25

Magnésio, Mg2+ 0,6

Sódio, Na+ 140

Cloruro, Cl- 115,9

Hidrogêniofosfato, HPO42- 1,2

Bicarbonato, HCO3- 30

Potássio, K+ 4

Osmolaridade teórica: 293 mOsm/l

Os demais componentes são:

Dióxido de carbono (para ajuste de pH) E290

Ácido clorídrico (para ajuste de pH) E507

Água para preparações injetáveis

Aspecto do produto e conteúdo do envase

Phoxilium é uma solução para hemodiálise e hemofiltragem que se apresenta em uma bolsa que consiste em dois compartimentos. A solução final reconstituída é obtida após quebrar o vástago rompível e misturar ambas as soluções. A solução reconstituída é transparente e incolor. Cada bolsa (A+B) contém 5.000 ml de solução para hemodiálise e hemofiltragem. A bolsa está envolvida em película transparente.

Cada caixa contém duas bolsas e um prospecto.

Titular da autorização de comercialização e responsável pela fabricação:

Vantive Belgium SRL

Boulevard d´Angleterre 2

1420 Braine-l´Alleud

Bélgica

Fabricante:

Bieffe Medital S.p.A

Via Stelvio 94,

23035 Sondalo (SO)

ITÁLIA

O

Vantive Manufacturing Limited

Moneen Road,

Castlebar, County Mayo, F23 XR63

IRLANDA

Podem solicitar mais informações sobre este medicamento dirigindo-se ao representante local do titular da autorização de comercialização:

Vantive Health, S.L.

Polígono Industrial Sector 14.

C/ Pouet de Camilo, 2

46394 Ribarroja del Turia (Valência)

ESPANHA

Este medicamento está autorizado nos estados membros do Espaço Económico

Europeu e no Reino Unido (Irlanda do Norte) com os seguintes nomes:

Alemanha, Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, Dinamarca, Eslováquia, Eslovênia, Espanha,

Estônia, Finlândia, França, Grécia, Islândia, Irlanda, Itália, Letônia, Lituânia, Luxemburgo,

Malta, Noruega, Países Baixos, Polônia, Portugal, Reino Unido (Irlanda do Norte), Romênia e Suécia: Phoxilium

Hungria: Phoxil

Data da última revisão deste prospecto:

10/2018

A informação detalhada e atualizada sobre este medicamento está disponível na página Web da Agência Espanhola de Medicamentos e Produtos Sanitários (AEMPS) http://www.aemps.es

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Esta informação está destinada apenas a profissionais do setor sanitário

Phoxilium®1,2 mmol/l de fosfato

Solução para hemodiálise e hemofiltragem

Precauções

Deve seguir com exatidão as instruções de uso e manipulaçãode Phoxilium.

As soluções dos compartimentos devemser misturadas antes de usá-las.

O uso de uma solução contaminada pode causar sepsis e choque.

Para aumentar a comodidade do paciente, pode-se aquecer Phoxilium até alcançar os 37°C. O aquecimento prévio ao uso da solução deve ser realizado antes da reconstituição, utilizando apenas calor seco. As soluções não devem ser aquecidas em água nem em um forno micro-ondas. Antes da administração, deve-se verificar visualmente que Phoxilium não contenha partículas nem tenha perdido a cor original. Não administre a solução a menos que esta seja transparente e o precinto esteja intacto.

A concentração de fosfato inorgânico deve ser determinada periodicamente. O fosfato inorgânico deve ser substituído naqueles casos em que o nível de fosfato no sangue seja baixo.

A adição de bicarbonato de sódio de substituição pode aumentar o risco de alcalose metabólica.

Em caso de desequilíbrio de líquidos, deve-se supervisionar minuciosamente a situação clínica e restaurar o equilíbrio de líquidos:

  • Em caso de hipervolemia, a velocidade de ultrafiltração líquida prescrita para o dispositivo de TCRR pode ser aumentada e/ou a velocidade de administração de aquelas soluções distintas dos líquidos de reidratação e/ou o líquido de diálise pode ser reduzida.
  • Em caso de hipovolemia, a velocidade de ultrafiltração líquida prescrita para o dispositivo de TCRR pode ser reduzida e/ou a velocidade de administração de aquelas soluções distintas dos líquidos de reidratação e/ou o líquido de diálise pode ser aumentada.

Advertências:

Phoxilium não deve ser utilizado em pacientes com hiperpotasemia. Deve-se supervisionar a concentração de potássio no soro antes e durante a hemofiltragem e/ou a hemodiálise.

Phoxilium é uma solução que contém potássio, pelo que pode provocar hiperpotasemia transitória uma vez iniciado o tratamento. Nesse caso, reduza a velocidade de perfusão e certifique-se de que se alcançou a concentração de potássio necessária. Se a hiperpotasemia não remitir, suspenda o tratamento imediatamente.

Se produzir hiperpotasemia quando se usa Phoxilium como líquido de diálise, pode ser necessário administrar um líquido de diálise sem potássio para aumentar a velocidade de eliminação do potássio.

Como Phoxilium é uma solução que contém fosfato, pode provocar hiperfosfatemia temporária uma vez iniciado o tratamento. Nesse caso, deve reduzir a velocidade de perfusão até alcançar a concentração de fosfato desejada. Se a hiperfosfatemia não remitir, a administração deve ser suspensa imediatamente.

Os eletrólitos e os parâmetros ácido-básicos no sangue devem ser controlados periodicamente nos pacientes tratados com Phoxilium. Phoxilium contém hidrogênio fosfato, um ácido fraco que pode afetar o equilíbrio ácido-básico do paciente. Se durante o tratamento com Phoxilium aparecer acidose metabólica ou esta piorar, é possível que seja necessário reduzir a velocidade de perfusão ou suspender a administração.

Phoxilium não contém glicose, pelo que a sua administração pode provocar hipoglicemia. Os níveis de glicose no sangue devem ser supervisionados com regularidade nos pacientes diabéticos (incluindo uma consideração minuciosa no caso dos pacientes que tomam insulina ou outros medicamentos hipoglicemiantes), mas também devem ser tidos em conta nos pacientes não diabéticos, devido, por exemplo, ao risco de hipoglicemia assintomática durante o procedimento. Se produzir uma hipoglicemia, deve-se considerar o uso de uma solução com glicose. Pode ser necessário outras medidas corretivas para manter o controlo glicémico desejado.

Posologia:

O volume e a velocidade a que se administra Phoxilium dependem da concentração de fosfato e outros eletrólitos no sangue, do equilíbrio ácido-básico, do equilíbrio de líquidos e do estado clínico geral do paciente. O volume da solução de substituição e/ou do líquido de diálise que se deve administrar também dependerá da intensidade (dose) do tratamento desejada. A pauta de administração (dose, velocidade da perfusão e volume acumulado) de Phoxilium só deve ser determinada por um médico com experiência em medicina intensiva e TCRR (terapia contínua de substituição renal).

Por conseguinte, o volume da dose será determinado e prescrito pelo médico responsável.

A velocidade de fluxo da solução de substituição em terapias de hemofiltragem e hemodiafiltração é:

Adultos: 500-3.000 ml/h

A velocidade de fluxo da solução de diálise (líquido de diálise) em terapias de hemodiálise e hemodiafiltração contínua é:

Adultos: 500-2.500 ml/h

A velocidade de fluxo total combinada utilizada habitualmente para a TCRR (líquido de diálise e soluções de substituição) em adultos é de 2.000 a 2.500 ml/h aproximadamente, o que corresponde a um volume de líquido diário aproximado de entre 48 e 60 l.

População pediátrica:

No caso das crianças, desde neonatos até adolescentes de até 18 anos, o intervalo de velocidade de fluxo quando se utiliza como solução de substituição em hemofiltragem e hemodiafiltração e como solução de diálise (líquido de diálise) em hemodiálise contínua e hemodiafiltração contínua é de 1.000 a 4.000 ml/h/1,73 m2.

Nos adolescentes (de 12 a 18 anos), quando se calcular que a dose pediátrica supera a dose máxima para adultos, deve-se utilizar a dose recomendada para adultos.

Instruções de uso e manipulação

A solução do compartimento pequeno A deve ser adicionada à solução do compartimento grande B após romper o vástago rompível e imediatamente antes de usá-la. A solução reconstituída deve ser transparente e incolor.

Deve-se empregar uma técnica asséptica durante todo o processo de administração ao paciente.

Utilizar apenas se o envoltório estiver íntegro, os precintos estiverem intactos, o vástago rompível não estiver quebrado e a solução for transparente. Aperte a bolsa firmemente para se certificar de que não há fugas. Se descobrir alguma fuga, descarte a solução imediatamente, pois não se pode garantir sua esterilidade.

O compartimento grande B tem um acesso de injeção para adicionar outros fármacos que sejam necessários uma vez reconstituída a solução.É responsabilidade do médico julgar a compatibilidade da medicação adicionada à solução Phoxilium, verificando a alteração eventual de cor e/ou precipitação, complexos insolúveis ou cristais. Antes de adicionar um medicamento, verifique se é solúvel e estável neste medicamento e se o intervalo de pH de Phoxilium é adequado (o intervalo de pH da solução reconstituída é 7,0-8,5). Os aditivos podem não ser compatíveis. Devem-se consultar as instruções de uso do medicamento que se vai adicionar.

Retire qualquer líquido do acesso de injeção, segure a bolsa em posição vertical para baixo, adicione o fármaco através do acesso de injeção e misture completamente. A mistura dos aditivos sempre deve ser realizada antes de conectar a bolsa da solução ao circuito extracorpóreo. A solução deve ser administrada imediatamente.

IRetire o envoltório da bolsa imediatamente antes de usá-la e descarte os demais materiais de embalagem. Abra o fecho quebrando o vástago situado entre os dois compartimentos da bolsa. O vástago permanece na bolsa (veja a figura I que aparece abaixo).

II.Certifique-se de que todo o líquido do compartimento pequeno A passe para o compartimento grande B (veja a figura II que aparece abaixo).

IIIClarifique duas vezes o compartimento pequeno A forçando a solução misturada de volta a este compartimento pequeno A e, em seguida, outra vez para o compartimento grande B (veja a figura III que aparece abaixo).

IVUma vez esvaziado o compartimento pequeno A, agite o compartimento grande B para que se misture completamente o seu conteúdo. A solução já está pronta para uso e a bolsa pode ser pendurada no equipamento (veja a figura IV que aparece abaixo).

VA linha de líquido de diálise ou de substituição pode ser conectada a qualquer um dos dois conectores de acesso.

V.aSe utilizar o acesso luer, retire o tampão utilizando uma técnica asséptica e conecte o conector luer macho da linha de líquido de diálise ou substituição no receptor luer fêmea da bolsa; faça-o firmemente. Com ambas as mãos, quebre o vástago rompível de cor azul pela base e mova-o para a frente e para trás. Não utilize ferramentas. Verifique se o vástago rompível está completamente separado e se o líquido circula livremente. O vástago rompível permanecerá no puerto luer durante o tratamento (veja a figura V.a que aparece abaixo)

V.bSe utilizar o acesso de injeção, retire primeiro o tampão levantando-o. O puerto de injeção é um puerto que pode ser desinfetado com torunda. Introduza, em seguida, o espigão através da parede de borracha. Verifique se o líquido circula livremente (veja a figura V.b que aparece abaixo)

Feche rompendo o vástago situado entre os dois compartimentos da

bolsa. O vástago permanece na bolsa (veja a figura I que aparece abaixo).

II.Certifique-se de que todo o líquido do compartimento pequeno A passe para o compartimento

grande B (veja a figura II que aparece abaixo).

IIIClarifique duas vezes o compartimento pequeno A forçando a solução misturada de volta a este compartimento pequeno A e, em seguida, outra vez para o compartimento grande B (veja a figura III que aparece abaixo).

IVUma vez esvaziado o compartimento pequeno A, agite o compartimento grande B para que se

misture completamente o seu conteúdo. A solução já está pronta para uso e a bolsa pode

ser pendurada no equipamento (veja a figura IV que aparece abaixo).

VA linha de diálise ou de substituição pode ser conectada a qualquer um dos dois conectores de

acesso.

V.aSe for utilizado o acesso luer, retire a tampa com um movimento de giro e extração e conecte o conector luer macho da linha de diálise ou substituição no receptor luer fêmea da bolsa mediante um movimento de

empurrar e giro. Certifique-se de que a conexão está bem feita e apertada. A conexão se

abrirá. Verifique que o líquido circula livremente (veja a figura V.a que aparece abaixo).

Se a linha de diálise ou substituição for desconectada do conector luer, o conector se fechará e

o fluxo da solução se interromperá. O puerto luer é um puerto sem agulha que pode

ser limpo.

V.bSe for utilizado o acesso de injeção, retire primeiro a tampa levantando-a. O puerto de injeção é um puerto que pode ser desinfetado com torunda. Introduza, em seguida, o espigão através da parede de borracha. Verifique que o líquido circula livremente (veja a figura V.b que aparece abaixo).

A solução reconstituída deve ser utilizada imediatamente. Em caso de não utilização imediata, tenha em mente que a solução reconstituída deve ser utilizada no prazo de 24 horas posteriores à adição da solução A à solução B, incluindo a duração do tratamento.

A solução reconstituída é para uso único. Elimine a solução sobrante imediatamente após o uso.

A eliminação do medicamento não utilizado e de todos os materiais que tenham estado em contato com ele será realizada de acordo com a regulamentação local.

Bolsa de urina com válvula, mostrando conexão e drenagem com setas indicando passos e um círculo realçando a válvula de esvaziamento

Alternativas a PHOXILIUM 1,2 mmol/L SOLUÇÃO DE FOSFATO PARA HEMODIÁLISE/HEMOFILTRAÇÃO noutros países

As melhores alternativas com o mesmo princípio ativo e efeito terapêutico.

Alternativa a PHOXILIUM 1,2 mmol/L SOLUÇÃO DE FOSFATO PARA HEMODIÁLISE/HEMOFILTRAÇÃO em Polónia

Forma farmacêutica: Solução, 136 mmol/l
Importador: Fresenius Medical Care Deutschland GmbH
Não requer receita médica
Forma farmacêutica: Solução, -
Não requer receita médica
Forma farmacêutica: Solução, 5,29 g/l + 5,03 g/l
Importador: Bieffe Medital S.p.A. Vantive Manufacturing Limited
Não requer receita médica
Forma farmacêutica: Solução, 1.2 mmol/l
Importador: Bieffe Medital S.p.A. Vantive Manufacturing Limited
Não requer receita médica
Forma farmacêutica: Solução, 2 mmol/l
Importador: Bieffe Medital S.p.A. Vantive Manufacturing Limited
Não requer receita médica
Forma farmacêutica: Solução, 4 mmol/l
Importador: Bieffe Medital S.p.A. Vantive Manufacturing Limited
Não requer receita médica

Alternativa a PHOXILIUM 1,2 mmol/L SOLUÇÃO DE FOSFATO PARA HEMODIÁLISE/HEMOFILTRAÇÃO em Ukraine

Forma farmacêutica: solução, 5000 ml em um saco
Requer receita médica
Forma farmacêutica: solução, 5000 ml em um saco
Requer receita médica
Forma farmacêutica: solução, 5000 ml num sistema de bolsa
Requer receita médica
Forma farmacêutica: solução, 5000 ml em um sistema de bolsa bicameral
Requer receita médica

Médicos online para PHOXILIUM 1,2 mmol/L SOLUÇÃO DE FOSFATO PARA HEMODIÁLISE/HEMOFILTRAÇÃO

Avaliação de posologia, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação da receita de PHOXILIUM 1,2 mmol/L SOLUÇÃO DE FOSFATO PARA HEMODIÁLISE/HEMOFILTRAÇÃO – sujeita a avaliação médica e regras locais.

5.0(13)
Doctor

Tarek Agami

Clínica geral11 anos de experiência

O Dr. Tarek Agami é médico generalista com direito de exercício profissional em Portugal e Israel, oferecendo consultas médicas online para adultos e crianças. Atua nas áreas de cuidados primários, prevenção, avaliação de sintomas e acompanhamento de doenças crónicas, sempre com uma abordagem baseada na evidência e adaptada a cada paciente.

Com formação clínica e experiência em hospitais de referência em Israel (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) e Portugal (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira), o Dr. Agami alia prática internacional a um cuidado próximo e eficaz.

Áreas principais de atuação:

  • Diagnóstico e tratamento de doenças agudas e crónicas (hipertensão, diabetes, infeções respiratórias, queixas cardiovasculares)
  • Avaliação de sintomas e planeamento de exames complementares
  • Consultas de prevenção e acompanhamento do estado geral de saúde
  • Assistência médica durante viagens ou mudança de país
  • Ajuste de tratamentos e orientações personalizadas sobre estilo de vida
O Dr. Agami oferece acompanhamento médico para pacientes em tratamento com análogos de GLP-1 (como Ozempic ou Mounjaro) para controlo de peso e obesidade. Explica os protocolos disponíveis, monitora a eficácia e segurança e adapta o tratamento de acordo com as diretrizes em vigor em Portugal e Israel.

O seu compromisso é prestar cuidados médicos de forma profissional, acessível e centrada na pessoa, com comunicação clara e respeito pelas necessidades individuais.

CameraMarcar consulta online
€69
4 de jan.07:00
4 de jan.07:25
4 de jan.07:50
4 de jan.08:15
4 de jan.08:40
Mais horários
5.0(49)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medicina familiar18 anos de experiência

Dr. Nuno Tavares Lopes é médico licenciado em Portugal com mais de 17 anos de experiência em medicina de urgência, clínica geral, saúde pública e medicina do viajante. Atualmente, é diretor de serviços médicos numa rede internacional de saúde e consultor externo do ECDC e da OMS.
Áreas de atuação:

  • Urgência e medicina geral: febre, infeções, dores no peito ou abdómen, feridas, sintomas respiratórios e problemas comuns em adultos e crianças.
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado, gestão de múltiplas patologias.
  • Medicina do viajante: aconselhamento pré-viagem, vacinas, avaliação “fit-to-fly” e gestão de infeções relacionadas com viagens.
  • Saúde sexual e reprodutiva: prescrição de PrEP, prevenção e tratamento de infeções sexualmente transmissíveis.
  • Gestão de peso e bem-estar: planos personalizados para perda de peso, alterações no estilo de vida e saúde preventiva.
  • Dermatologia e sintomas de pele: acne, eczemas, infeções cutâneas e outras condições dermatológicas.
  • Baixa médica (Baixa por doença): emissão de certificados médicos válidos para a Segurança Social em Portugal.
  • Certificados médicos para troca da carta de condução (IMT)
O Dr. Nuno Tavares Lopes acompanha pacientes que utilizam medicamentos GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) como parte de um plano de emagrecimento. Oferece um plano de tratamento personalizado, acompanhamento regular, ajuste de dosagem e orientações sobre como combinar a medicação com mudanças sustentáveis no estilo de vida. As consultas seguem os padrões médicos aceites na Europa.

O Dr. Lopes combina um diagnóstico rápido e preciso com uma abordagem holística e empática, ajudando os pacientes a lidar com situações agudas, gerir doenças crónicas, viajar com segurança, obter documentos médicos e melhorar o seu bem-estar a longo prazo.

CameraMarcar consulta online
€59
4 de jan.08:00
4 de jan.08:20
4 de jan.08:40
4 de jan.09:00
4 de jan.09:20
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Hocine Lokchiri

Clínica geral21 anos de experiência

O Dr. Hocine Lokchiri é um consultor francês com mais de 20 anos de experiência em Medicina Geral e Medicina de Emergência. Atende adultos e crianças, ajudando em sintomas agudos, infeções, mal-estar súbito e questões clínicas do dia a dia que exigem uma avaliação rápida. Ao longo da carreira, trabalhou em França, na Suíça e nos Emirados Árabes Unidos, adquirindo experiência em diferentes sistemas de saúde e em cenários clínicos variados. Os pacientes valorizam a sua forma clara de explicar cada caso, o seu método estruturado e o compromisso com a medicina baseada na evidência.

As consultas online com o Dr. Lokchiri são úteis quando é necessário compreender rapidamente o significado dos sintomas, obter orientação segura ou decidir se é preciso um exame presencial. Os motivos mais comuns para marcar consulta incluem:

  • febre, arrepios e sensação geral de cansaço
  • tosse, dor de garganta, congestão nasal ou dificuldade respiratória ligeira
  • bronquite e exacerbações ligeiras de asma
  • náuseas, diarreia, dor abdominal e sinais de gastroenterite
  • erupções cutâneas, alergias, vermelhidão ou picadas
  • dores musculares ou articulares, entorses e pequenas lesões
  • dor de cabeça, tonturas e sintomas de enxaqueca
  • dificuldades no sono e sintomas de stress
  • interpretação de análises e orientação sobre tratamentos
  • acompanhamento de doenças crónicas em fase estável
Muitos pacientes recorrem ao Dr. Lokchiri quando surgem sintomas inesperados e existe dúvida sobre a gravidade, quando uma criança começa a sentir-se mal repentinamente, quando uma erupção cutânea muda de aspeto ou se espalha, ou quando é importante decidir se é necessário ir ao serviço de urgência. A sua experiência em medicina de emergência é especialmente valiosa em ambiente online, ajudando a identificar sinais de alerta, avaliar riscos e definir os próximos passos de forma segura.

Existem situações que não são adequadas para telemedicina. Em casos de perda de consciência, dor torácica intensa, convulsões, hemorragias não controladas, traumatismos graves ou sintomas compatíveis com AVC ou enfarte, o médico recomenda procurar de imediato os serviços de emergência locais. Este cuidado aumenta a segurança e garante que cada pessoa recebe o nível de assistência adequado.

A formação avançada do Dr. Lokchiri inclui:

  • Advanced Trauma Life Support (ATLS)
  • BLS/ACLS — suporte básico e avançado de vida
  • PALS — suporte avançado de vida pediátrico
  • PHTLS — atendimento pré-hospitalar ao trauma
  • eFAST e ecocardiografia transtorácica em cuidados críticos
  • medicina aeronáutica
É membro ativo de várias organizações profissionais, incluindo a Sociedade Francesa de Medicina de Emergência (SFMU), a Associação Francesa de Médicos de Emergência (AMUF) e a Sociedade Suíça de Medicina de Emergência e Resgate (SGNOR). O Dr. Lokchiri trabalha com precisão e clareza, ajudando o paciente a compreender os seus sintomas, os possíveis riscos e as opções de tratamento mais adequadas.
CameraMarcar consulta online
€58
4 de jan.08:00
4 de jan.09:00
4 de jan.10:15
4 de jan.12:30
4 de jan.13:15
Mais horários
5.0(14)
Doctor

Anastasiia Shalko

Medicina familiar13 anos de experiência

A Dra. Anastasiia Shalko é médica de clínica geral com formação em pediatria e medicina geral. Formou-se na Bogomolets National Medical University, em Kyiv, e concluiu o internato de pediatria na P.L. Shupyk National Medical Academy of Postgraduate Education. Após trabalhar como pediatra em Kyiv, mudou-se para Espanha, onde exerce como médica de clínica geral desde 2015, prestando cuidados a adultos e crianças.

O seu trabalho concentra-se em situações clínicas urgentes e de curta duração, quando o paciente precisa de uma avaliação rápida dos sintomas e de orientações claras sobre o que fazer a seguir. Ajudá-lo a perceber se é necessária uma consulta presencial, se é seguro tratar em casa ou se é preciso ajustar o tratamento. Entre os motivos mais comuns de consulta estão:

  • síntomas respiratórios agudos (tosse, dor de garganta, congestão, febre)
  • constipações, infeções virais e doenças sazonais
  • queixas gastrointestinais (náuseas, diarreia, dor abdominal, gastroenterite)
  • mal-estar súbito em crianças ou adultos
  • dúvidas sobre tratamentos já prescritos e ajustes necessários
  • renovação de receitas quando clinicamente indicado
A Dra. Shalko trabalha especificamente com queixas agudas e consultas rápidas, oferecendo recomendações práticas e ajudando o paciente a tomar decisões seguras. A sua comunicação é clara e simples, explicando cada passo e orientando sobre riscos, sinais de alerta e o melhor próximo passo.

A médica não realiza seguimento a longo prazo de doenças crónicas, nem programas de tratamento contínuo ou gestão complexa de patologias prolongadas. As suas consultas destinam-se a sintomas recentes, problemas que surgem de forma repentina e situações urgentes que beneficiam de uma opinião médica imediata.

Com experiência tanto em pediatria como em clínica geral, a Dra. Anastasiia Shalko presta cuidados com confiança a adultos e crianças. O seu estilo é tranquilo, direto e orientado para o bem-estar do paciente, garantindo uma experiência clara e acolhedora em cada consulta online.

CameraMarcar consulta online
€50
4 de jan.08:00
4 de jan.08:30
4 de jan.09:00
4 de jan.09:30
4 de jan.10:00
Mais horários
5.0(5)
Doctor

Roman Raevskii

Clínica geral7 anos de experiência

O Dr. Roman Raevskii é médico de clínica geral em Espanha, com consultas médicas online centradas na prevenção, diagnóstico precoce e cuidado personalizado. Combina conhecimento clínico baseado na evidência com uma abordagem focada no paciente.

Áreas de atuação médica do Dr. Raevskii:

  • Diagnóstico e acompanhamento de condições comuns: hipertensão, diabetes, doenças respiratórias e digestivas.
  • Consultas oncológicas: deteção precoce do cancro, avaliação de riscos e orientação terapêutica.
  • Cuidados de suporte para pacientes oncológicos – controlo da dor, alívio de sintomas e gestão de efeitos secundários.
  • Medicina preventiva e rastreios de saúde.
  • Elaboração de planos de tratamento personalizados com base em diretrizes clínicas atualizadas.

Com uma abordagem centrada na pessoa, o Dr. Raevskii ajuda os pacientes a gerir doenças crónicas e casos oncológicos complexos. As suas consultas seguem os padrões atuais da medicina e são adaptadas às necessidades individuais de cada paciente.

CameraMarcar consulta online
€50
4 de jan.09:00
4 de jan.09:45
4 de jan.10:30
4 de jan.11:15
4 de jan.15:00
Mais horários
5.0(11)
Doctor

Duarte Meneses

Medicina familiar5 anos de experiência

O Dr. Duarte Meneses é médico licenciado em medicina familiar e clínica geral em Portugal, com experiência adicional em medicina do trabalho. Realiza consultas médicas online para adultos, prestando apoio tanto em sintomas agudos como em doenças crónicas.

  • Sintomas comuns: febre, dor de garganta, tosse, fadiga ou queixas digestivas
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado e problemas da tiroide
  • Saúde mental: stress, insónias, ansiedade e burnout
  • Cuidados preventivos: check-ups, aconselhamento sobre estilo de vida e seguimento de tratamentos
  • Questões de saúde relacionadas com o trabalho, emissão de baixas médicas e orientação para o regresso à atividade laboral
O Dr. Meneses formou-se na Universidade da Beira Interior e tem vários anos de experiência com populações diversas.

Adota uma abordagem próxima, clara e orientada para fornecer aconselhamento médico prático, adaptado às necessidades de cada pessoa.

CameraMarcar consulta online
€65
4 de jan.09:00
4 de jan.09:25
4 de jan.09:50
4 de jan.10:15
4 de jan.10:40
Mais horários
5.0(7)
Doctor

Svetlana Kovalenko

Medicina familiar15 anos de experiência

Svetlana Kovalenko é médica de clínica geral e medicina familiar com mais de 14 anos de experiência. Formou-se na Universidade Médica de Kharkiv e presta atualmente consultas médicas online em português e espanhol, com base na medicina baseada na evidência e num acompanhamento personalizado.

Atende adultos com queixas agudas e condições crónicas, incluindo:

  • hipertensão arterial, diabetes tipo 2, distúrbios da tiroide;
  • sintomas respiratórios, febre, dor de garganta, tosse;
  • problemas digestivos, fadiga, mal-estar geral;
  • interpretação de análises clínicas e ajuste de tratamentos;
  • aconselhamento em estilo de vida saudável e prevenção.

A Dra. Kovalenko é reconhecida pela sua abordagem empática, comunicação clara e compromisso com o bem-estar do paciente. O seu foco é oferecer orientação médica fiável e apoiar os pacientes na gestão da sua saúde a longo prazo.

CameraMarcar consulta online
€55
4 de jan.09:00
4 de jan.09:25
4 de jan.09:50
4 de jan.10:15
4 de jan.10:40
Mais horários
0.0(2)
Doctor

Muhammad Tayyab Altaf

Clínica geral3 anos de experiência

O Dr. Muhammad Tayyab Altaf é um médico de cuidados primários com experiência clínica internacional, oferecendo consultas online para adultos e crianças. Trabalhou em Itália, nos Estados Unidos e noutros contextos de cuidados de saúde, o que lhe permite avaliar e tratar uma grande variedade de situações clínicas — desde sintomas agudos até ao acompanhamento de doenças crónicas.

O seu percurso inclui atendimento de doentes com condições multisistémicas, prevenção clínica, gestão de doenças de longo prazo e apoio a pessoas com quadros complexos. O Dr. Altaf alia experiência prática a investigação nas áreas médica e cirúrgica, o que lhe permite fazer avaliações rigorosas, diagnósticos precisos e planos terapêuticos estruturados e baseados na evidência. Os seus pacientes valorizam a capacidade de explicar cada passo de forma clara e de orientar decisões informadas sobre saúde.

As consultas online com o Dr. Altaf são úteis quando é necessária uma avaliação médica rápida para determinar o que fazer a seguir. Ele acompanha condições que envolvem os sistemas cardiovascular, respiratório, gastrointestinal, neurológico, hematológico e endócrino. Exemplos frequentes incluem:

  • hipertensão e outros problemas de tensão arterial
  • doença cardíaca isquémica e angina
  • asma, DPOC e enfisema
  • pneumonia e fibrose pulmonar
  • gastroenterite e infeções digestivas
  • doença hepática, incluindo doença relacionada com álcool
  • epilepsia, crises convulsivas e sequelas de AVC
  • demência e declínio cognitivo
  • anemia e outras alterações hematológicas
  • diabetes, doenças da tiroide e alterações da hipófise
Muitos pacientes procuram o Dr. Altaf perante sintomas novos ou agravamento dos habituais, variações da tensão arterial, desconforto torácico ligeiro, falta de ar moderada, problemas digestivos, suspeita de infeção, fadiga persistente ou dúvidas que afetam o bem-estar diário. Ele também ajuda a interpretar análises, ajustar tratamentos e estruturar planos de acompanhamento a longo prazo.

Quando clinicamente indicado, o Dr. Altaf pode emitir certificados de saúde e aptidão física para prática desportiva, ginásio ou atividades físicas, de acordo com o estado clínico da pessoa e as recomendações médicas adequadas.

Existem situações que não podem ser tratadas online. Dor torácica intensa, perda de consciência, hemorragias não controladas, convulsões, traumatismos graves ou sinais que possam indicar um AVC ou enfarte exigem assistência imediata nos serviços de urgência. O Dr. Altaf prioriza sempre a segurança do paciente e orientará para os cuidados presenciais quando necessário.

Em todas as consultas, o Dr. Muhammad Tayyab Altaf foca-se numa comunicação clara, num diagnóstico rigoroso e em decisões partilhadas. O seu estilo de acompanhamento garante que cada pessoa e a sua família se sintam informadas, apoiadas e seguras nos passos seguintes.

CameraMarcar consulta online
€49
4 de jan.09:30
4 de jan.09:45
4 de jan.10:00
4 de jan.10:15
4 de jan.10:30
Mais horários
5.0(3)
Doctor

Ngozi Precious Okwuosa

Clínica geral6 anos de experiência

A Dr.ª Ngozi Precious Okwuosa é médica de clínica geral com mais de 5 anos de experiência clínica na Hungria, Suécia e Nigéria. Formada com distinção pela Universidade de Szeged, presta consultas online focadas em medicina familiar, saúde da mulher e acompanhamento pós-operatório.

Áreas principais de atuação:

  • Medicina preventiva e familiar
  • Saúde da mulher: ginecologia e obstetrícia
  • Gestão de doenças crónicas: hipertensão, diabetes, entre outras
  • Saúde mental, ansiedade e aconselhamento
  • Cuidados médicos gerais e pós-operatórios
Participou em investigação sobre a base genética do AVC e é reconhecida pela sua comunicação empática com pacientes de diversas origens culturais. Combina ciência clínica com empatia e escuta ativa.
CameraMarcar consulta online
€50
4 de jan.11:00
4 de jan.11:50
4 de jan.12:40
4 de jan.13:30
4 de jan.14:20
Mais horários
5.0(2)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatologia21 anos de experiência

O Dr. Tomasz Grzelewski, PhD, é alergologista, pediatra, médico de clínica geral e especialista em medicina desportiva, com interesse clínico em dermatologia, endocrinologia, alergologia e saúde desportiva. Conta com mais de 20 anos de experiência clínica. Formou-se na Universidade Médica de Łódź, onde concluiu o doutoramento com distinção. A sua investigação foi distinguida pela Sociedade Polaca de Alergologia pelo contributo inovador na área. Ao longo da carreira, tem tratado uma grande variedade de doenças alérgicas e pediátricas, incluindo métodos modernos de dessensibilização.

Durante cinco anos, o Dr. Grzelewski liderou dois serviços de pediatria na Polónia, acompanhando casos clínicos complexos e equipas multidisciplinares. Trabalhou também em centros médicos no Reino Unido, adquirindo experiência tanto em cuidados de saúde primários como em contextos especializados. Com mais de uma década de experiência em telemedicina, presta consultas online reconhecidas pela clareza e qualidade das suas recomendações.

O Dr. Grzelewski está envolvido em programas clínicos dedicados a terapias antialérgicas avançadas. Como investigador principal, conduz estudos sobre dessensibilização sublingual e oral, contribuindo para o desenvolvimento de tratamentos modernos baseados em evidência científica.

Completou ainda estudos em dermatologia no Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) e um curso de endocrinologia clínica na Harvard Medical School, o que amplia a sua capacidade de acompanhar problemas cutâneos alérgicos, dermatite atópica, urticária, sintomas endócrinos e reações imunológicas.

Os pacientes procuram frequentemente o Dr. Tomasz Grzelewski por questões como:

  • alergias sazonais e perenes
  • rinite alérgica e congestão nasal crónica
  • asma e dificuldades respiratórias
  • alergias alimentares e medicamentosas
  • dermatite atópica, urticária e reações cutâneas
  • infeções recorrentes em crianças
  • aconselhamento sobre atividade física e saúde desportiva
  • questões gerais da medicina familiar
O Dr. Tomasz Grzelewski é reconhecido pela comunicação clara, abordagem estruturada e capacidade de explicar opções terapêuticas de forma simples e acessível. A sua experiência multidisciplinar em alergologia, pediatria, dermatologia e endocrinologia permite-lhe oferecer cuidados seguros, atualizados e completos para pacientes de todas as idades.
CameraMarcar consulta online
€80
4 de jan.11:00
4 de jan.11:25
4 de jan.11:50
4 de jan.12:15
4 de jan.12:40
Mais horários

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2026 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe