Padrão de fundo
NOVOEIGHT 500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

NOVOEIGHT 500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

Pergunte a um médico sobre a prescrição de NOVOEIGHT 500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar NOVOEIGHT 500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

Introdução

Prospecto: informação para o utilizador

NovoEight250UI pó e dissolvente para solução injetável

NovoEight500UI pó e dissolvente para solução injetável

NovoEight1000UI pó e dissolvente para solução injetável

NovoEight1500UI pó e dissolvente para solução injetável

NovoEight2000UI pó e dissolvente para solução injetável

NovoEight3000UI pó e dissolvente para solução injetável

turoctocog alfa (fator VIII de coagulação humano (ADN recombinante))

Leia todo o prospecto atentamente antes de começar a usar este medicamento, porque contém informações importantes para si.

  • Conserva este prospecto, porque pode ter que voltar a lê-lo.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico.
  • Este medicamento foi prescrito apenas para si, e não deve dá-lo a outras pessoas, mesmo que tenham os mesmos sintomas que si, porque pode prejudicá-las.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Ver secção 4.

Conteúdo do prospecto

  1. O que é NovoEight e para que é utilizado
  2. O que precisa saber antes de começar a usar NovoEight
  3. Como usar NovoEight
  4. Efeitos adversos possíveis
  5. Conservação de NovoEight
  6. Conteúdo do envase e informações adicionais

1. O que é NovoEight e para que é utilizado

NovoEight contém a substância ativa turoctocog alfa, fator VIII de coagulação humano. O fator VIII é uma proteína que se encontra de forma natural no sangue e ajuda a coagular.

NovoEight é utilizado para tratar e prevenir episódios de sangramento em pacientes com hemofilia A (deficiência congénita de fator VIII) e pode ser utilizado em todos os grupos etários.

Nos pacientes com hemofilia A, o fator VIII falta ou não funciona corretamente. NovoEight substitui este "fator VIII" que falta ou não funciona corretamente e ajuda a que o sangue forme coágulos no local do sangramento.

2. O que precisa saber antes de começar a usar NovoEight

Não use NovoEight:

  • se é alérgico ao princípio ativo ou a algum dos outros componentes deste medicamento (incluídos na secção 6)
  • se é alérgico às proteínas de hámster.

Não use NovoEight em qualquer um dos casos anteriores. Se não tiver certeza, fale com o seu médico antes de começar a usar este medicamento.

Advertências e precauções

Consulte o seu médico antes de começar a usar NovoEight.

Existe uma probabilidade muito pequena de que ocorra uma reação anafiláctica (uma reação alérgica repentina e grave) a NovoEight. Os primeiros sinais de reação alérgica são erupção, habões, ronchas, picor generalizado, inchação dos lábios e da língua, dificuldade para respirar, sibilância, opressão no peito, sensação geral de mal-estar e tontura.

Se ocorrer algum desses sintomas, interrompa a injeção imediatamente e entre em contato com o seu médico.

Fale com o seu médico se achar que o sangramento não está controlado com a dose que lhe é administrada, porque pode haver diferentes motivos para isso. Algumas pessoas que usam este medicamento podem desenvolver anticorpos contra o fator VIII (também conhecidos como inibidores do fator VIII). Os inibidores do fator VIII reduzem a eficácia de NovoEight para evitar ou controlar o sangramento. Se isso ocorrer, é possível que precise de uma dose maior de NovoEight ou de outro medicamento para controlar o sangramento. Não aumente a dose total de NovoEight para controlar o sangramento sem falar com o seu médico. Deve comunicar ao seu médico se foi tratado previamente com medicamentos com fator VIII, especialmente se desenvolveu inibidores, porque o risco de que isso volte a ocorrer é maior.

A formação de inibidores (anticorpos) é uma complicação conhecida que pode ocorrer durante o tratamento com todos os medicamentos compostos por fator VIII. Esses inibidores, especialmente em grandes quantidades, impedem que o tratamento funcione corretamente, por isso serão supervisionados cuidadosamente si e seu filho por si desenvolverem esses inibidores. Se a hemorragia ou a de seu filho não estiver sendo controlada com NovoEight, consulte o seu médico imediatamente.

Outros medicamentos e NovoEight

Informa ao seu médico se está utilizando, utilizou recentemente ou pode ter que utilizar qualquer outro medicamento.

Gravidez e amamentação

Se está grávida ou em período de amamentação, acha que pode estar grávida ou tem intenção de engravidar, consulte o seu médico antes de utilizar este medicamento.

Condução e uso de máquinas

A influência de NovoEight sobre a capacidade para conduzir e utilizar máquinas é nula.

NovoEight contém sódio

Este medicamento contém 30,5 mg de sódio (componente principal do sal de cozinha) por frasco reconstituído. Isso equivale a 1,5% da ingestão diária máxima de sódio recomendada para um adulto.

Se segue uma dieta controlada em sódio, fale com o seu médico.

3. Como usar NovoEight

Um médico com experiência no tratamento de pacientes com hemofilia A iniciará o tratamento com NovoEight. Siga exatamente as instruções de administração deste medicamento indicadas pelo seu médico. Em caso de dúvida, consulte novamente o seu médico.

O seu médico calculará a dose para si com base no seu peso e para que é utilizado o medicamento.

Prevenção do sangramento

A dose habitual de NovoEight é de 20 a 50 unidades internacionais (UI) por kg de peso corporal. A injeção é administrada a cada 2 ou 3 dias. Em alguns casos, especialmente em pacientes mais jovens, podem ser necessárias injeções mais frequentes ou doses maiores.

Tratamento do sangramento

A dose de NovoEight é calculada com base no peso corporal e nos níveis de fator VIII que se desejam alcançar. O valor desejado de níveis de fator VIII depende da gravidade e da localização do sangramento.

Uso em crianças e adolescentes

NovoEight pode ser utilizado em crianças de todas as idades. Em crianças (menores de 12 anos) podem ser necessárias doses maiores ou injeções mais frequentes. Os adolescentes (maiores de 12 anos) podem usar a mesma dose que os adultos.

Como se administra NovoEight

NovoEight deve ser injetado em uma veia. Ver "Instruções de uso de NovoEight" para obter mais informações.

Se usar mais NovoEight do que deve

Se usar mais NovoEight do que deve, entre em contato com o seu médico ou vá a um hospital diretamente.

Se esquecer de usar NovoEight

Se saltar uma dose e não souber como compensá-la, entre em contato com o seu médico.

Se interromper o tratamento com NovoEight

Se interromper o tratamento com NovoEight, deixará de estar protegido contra o sangramento ou é possível que um sangramento já existente não se detenha. Não interrompa o tratamento com NovoEight sem falar com o seu médico.

Se tiver alguma outra dúvida sobre o uso deste medicamento, pergunte ao seu médico.

4. Efeitos adversos possíveis

Como todos os medicamentos, este medicamento pode causar efeitos adversos, embora nem todas as pessoas os sofram. Com este medicamento podem ocorrer os seguintes efeitos adversos.

Se ocorrerem (raramente) reações alérgicas graves e repentinas (reações anafilácticas), deve-se interromper a injeção imediatamente. Se sofrer algum dos seguintes sintomas, entre em contato com o seu médico imediatamente:

  • dificuldade para respirar, respiração difícil ou sibilância
  • opressão no peito
  • inchação dos lábios e da língua
  • erupções, habões, ronchas ou picor generalizado
  • sensação de tontura ou perda de consciência
  • pressão arterial baixa (pele pálida e fria, palpitações).

Os sintomas graves, incluindo a dificuldade para engolir ou respirar e o avermelhamento e a inchação do rosto ou das mãos, exigem tratamento urgente imediatamente.

Se sofrer uma reação alérgica grave, é possível que o seu médico mude o seu medicamento.

Em crianças não tratadas previamente com medicamentos com Fator VIII, podem ocorrer anticorpos inibidores (ver secção 2) com muita frequência (mais de 1 em cada 10 pacientes); no entanto, nos pacientes que receberam tratamento previo com Fator VIII (mais de 150 dias de tratamento) o risco é pouco frequente (menos de 1 em cada 100 pacientes). Se isso ocorrer com si ou com seu filho, o tratamento pode deixar de funcionar corretamente e si ou seu filho podem sofrer um sangramento persistente. Se isso ocorrer, entre em contato com o seu médico imediatamente.

Efeitos adversos frequentes (podem afetar até 1 em cada 10 pessoas)

  • análises de sangue que indiquem alterações na função do fígado
  • reações (vermelhidão e picos) no local onde o medicamento foi injetado.

Efeitos adversos frequentes (podem afetar até 1 em cada 10 pessoas) em pacientes não tratados previamente com medicamentos com Fator VIII

  • vermelhidão da pele
  • inflamação da veia
  • sangramento nas articulações
  • sangramento no tecido muscular
  • tosse
  • vermelhidão ao redor do local onde foi colocado o catéter
  • vômitos.

Efeitos adversos pouco frequentes (podem afetar até 1 em cada 100 pessoas)

  • sensação de cansaço
  • cefaleia
  • sensação de tontura
  • dificuldade para dormir (insônia)
  • palpitações
  • pressão arterial mais alta
  • erupção
  • febre
  • sensação de calor
  • rigidez muscular
  • dor muscular
  • dor nos braços e pernas
  • inchação nos braços e pernas
  • doença articular
  • hematomas
  • infarto do miocárdio.

Efeitos adversos em crianças e adolescentes

Os efeitos adversos observados em crianças e adolescentes são os mesmos que se observam em adultos.

Comunicação de efeitos adversos

Se experimentar qualquer tipo de efeito adverso, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los diretamente através do Sistema Português de Farmacovigilância de Medicamentos de Uso Humano: www.infarmed.pt. Mediante a comunicação de efeitos adversos, pode contribuir para fornecer mais informações sobre a segurança deste medicamento.

5. Conservação de NovoEight

Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não utilize este medicamento após a data de validade que aparece no envase e nas etiquetas do frasco e da seringa pré-carregada após CAD. A data de validade é o último dia do mês que se indica.

Conservar em frigorífico (entre 2°C e 8°C).

Não congelar.

Conservar o frasco no embalagem exterior para protegê-lo da luz.

Antes de reconstituir, o pó de NovoEight pode ser conservado a:

  • temperatura ambiente (≤30°C) durante um período único não superior a 9 meses

ou

  • acima da temperatura ambiente (de 30°C a 40°C) durante um período único não superior a 3 meses.

Uma vez que o produto é retirado do frigorífico, não deve ser refrigerado novamente.

Por favor, anote a data de início de conservação e a temperatura de conservação no envase do produto.

Uma vez que o produto é reconstituído, NovoEight deve ser utilizado imediatamente. Se não puder utilizar a solução de NovoEight reconstituída imediatamente, deve utilizá-la em:

  • 24 horas armazenado entre 2°C e 8°C
  • 4 horas armazenado a ≤ 30ºC, para o produto que tenha sido conservado durante um período único não superior a 9 meses a temperatura ambiente (≤30°C).
  • 4 horas armazenado até 40ºC, para o produto que tenha sido conservado durante um período único não superior a 3 meses acima da temperatura ambiente (de 30°C a 40°C).

Se não vai utilizar o medicamento reconstituído imediatamente, conserve-o no frasco. Caso contrário, deixará de ser estéril e poderá provocar uma infecção. Não conserve a solução a menos que siga os conselhos do seu médico.

O pó do frasco é um pó branco ou ligeiramente amarelo. Se a cor do pó tiver mudado, não o utilize.

A solução reconstituída será transparente a ligeiramente opalescente. Não utilize este medicamento se observar que está turvo ou contém partículas visíveis.

Os medicamentos não devem ser jogados fora pelo esgoto ou lixo. Pergunte ao seu farmacêutico como se livrar dos envases e dos medicamentos que já não precisa. Dessa forma, ajudará a proteger o meio ambiente.

6. Conteúdo do frasco e informações adicionais

Composição de NovoEight

  • O princípio ativo é turoctocog alfa (fator VIII de coagulação humano (ADNr)). Cada frasco de NovoEight contém 250, 500, 1000, 1500, 2000 ou 3000 UI de turoctocog alfa.
  • Os demais componentes são L-histidina, sacarose, polissorbato 80, cloreto de sódio, L-metionina, cloreto de cálcio diidratado, hidróxido de sódio e ácido clorídrico.
  • Os componentes do solvente são cloreto de sódio e água para preparações injetáveis.

Após a reconstituição com o solvente fornecido (solução injetável com cloreto sódico 9 mg/ml (0,9%)), a solução injetável preparada contém 62,5, 125, 250, 375, 500 ou 750 UI de turoctocog alfa por ml, respectivamente (com base na concentração de turoctocog alfa, ou seja, 250, 500, 1000, 1500, 2000 ou 3000 UI).

Aspecto do produto e conteúdo do frasco

NovoEight é um pó e solvente para solução injetável. Cada frasco de NovoEight contém um frasco com pó branco ou ligeiramente amarelo, uma seringa pré-carregada com 4 ml de uma solução incolor e transparente, uma vara do êmbolo e um adaptador do frasco.

Título da autorização de comercialização e responsável pela fabricação

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd, Dinamarca

Data da última revisão deste prospecto:

Outras fontes de informação

A informação detalhada deste medicamento está disponível no site da Agência Europeia de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu.

Instruções de uso de NovoEight

LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR NOVOEIGHT.

NovoEight é fornecido em forma de pó. Antes da injeção (administração) deve ser reconstituído com o solvente fornecido na seringa. O solvente é uma solução de cloreto de sódio 9 mg/ml (0,9%). NovoEight reconstituído deve ser injetado em uma veia (injeção intravenosa). Os elementos deste frasco são projetados para reconstituir e injetar NovoEight.

Também precisará de um equipamento de perfusão (tubos e agulha borboleta), toalhetas estéreis com álcool, gazes e ataduras. Estes dispositivos não estão incluídos no frasco de NovoEight.

Não use o equipamento sem ter recebido a formação adequada de seu médico ou enfermeiro.

Lave sempre as mãos e certifique-se de que a área ao seu redor esteja limpa.

Ao preparar e injetar o medicamento diretamente nas veias, é importante usar uma técnica limpa e sem germes (asséptica).Uma técnica inadequada pode introduzir germes capazes de infectar o sangue.

Não abra o equipamento até que esteja pronto para usá-lo.

Não use o equipamento se ele tiver caído ou sido danificado.Use um frasco novo em seu lugar.

Não use o equipamento se ele tiver expirado.Use um frasco novo em seu lugar. A data de expiração está impressa no embalagem exterior, no frasco, no adaptador do frasco e na seringa pré-carregada após CAD.

Não use o equipamento se suspeitar que ele esteja contaminado.Use um frasco novo em seu lugar.

Não descarte nenhum elemento até que a solução reconstituída tenha sido injetada.

O equipamento é de uso único.

Conteúdo

O frasco contém:

  • 1 frasco com pó NovoEight
  • 1 adaptador do frasco
  • 1 seringa pré-carregada com solvente
  • 1 vara do êmbolo (colocada debaixo da seringa)

Frasco de vidro transparente com pó branco NovoEight, tampa de borracha coberta por uma tampa de plástico azul claroAdaptador do frasco com cobertura protetora transparente e espiga visível debaixo do papel protetor

Seringa transparente pré-carregada com líquido, mostrando a tampa, ponta, escala e êmbolo indicados com setas e texto explicativoVara alongada com rosca em uma extremidade e extremidade larga na outra, etiquetados com setas e texto explicativo

  1. Prepare o frasco e a seringa
  • Prepare o número de frascos de NovoEight que necessite.
  • Verifique a data de expiração.
  • Verifique o nome, a concentração e a cor do frasco para verificar se contém o produto correto.
  • Lave as mãos e seque-as corretamente com uma toalha limpa ou ao ar.
  • Retire o frasco, o adaptador do frasco e a seringa pré-carregada do frasco. Deixe a vara do êmbolo sem tocar no frasco.
  • Leve o frasco e a seringa pré-carregada à temperatura ambiente. Pode fazer isso mantendo ambos nas mãos até que sinta que estão à mesma temperatura que as suas mãos.
  • Não use nenhum outro sistema para aquecer o frasco e a seringa pré-carregada.

Duas mãos segurando um dispositivo com cilindro e uma tampa azul se preparando para a injeção

  • Remova a tampa de plástico do frasco. Se a tampa de plástico estiver frouxa ou faltar, não use o frasco.
  • Limpe a tampa de borracha com uma toalheta estéril com álcool e deixe que seque ao ar por alguns segundos antes de usá-la para garantir que esteja tão livre de germes quanto possível.
  • Não toque a tampa de borracha com os dedos, pois isso pode transferir germes.

Mão segurando um frasco de medicamento com uma agulha inserida na tampa superior e uma seta indicando a direção

  1. Coloque o adaptador do frasco
  • Remova o papel protetor do adaptador do frasco.

Se o papel protetornão estiver totalmente selado ou se estiver rompido, não use o adaptador do frasco.

Não retire o adaptador do frasco da cobertura protetora com os dedos.Se tocar a espiga do adaptador do frasco, pode transferir germes dos seus dedos.

Mãos segurando um frasco de medicamento com uma agulha inserida e uma seta indicando a direção de extração

  • Coloque o frasco sobre uma superfície plana e dura.
  • Coloque a cobertura protetora do adaptador do frasco boca para baixo e coloque o adaptador do frasco a pressão sobre o frasco.

Uma vez unido, não retire do frasco o adaptador do frasco.

Mão segurando um dispositivo de injeção pré-carregado com uma tampa protetora transparente e frasco debaixo seta azul indica direção

  • Comprima ligeiramente a cobertura protetora entre os dedos polegar e índice como mostrado.

Remova a cobertura protetorado adaptador do frasco.

Não remova o adaptador do frascoao remover a cobertura protetora.

Mão segurando um aplicador com uma agulha sobre um frasco de medicamento e uma seta indicando direção para cima

  1. Monte a vara do êmbolo e a seringa
  • Segure a vara do êmbolo pelo extremo largo e retire-a do frasco. Não toque os lados nem a rosca da vara do êmbolo. Se tocar os lados ou a rosca, pode transferir germes dos seus dedos.
  • Conecte imediatamente a vara do êmbolo com a seringa girando-a para a direita dentro do êmbolo no interior da seringa pré-carregada até que sinta resistência.

Mãos segurando um auto-injetor com uma seta azul indicando a direção de rotação para ativar o dispositivo

  • Remova a tampa da seringa pré-carregada dobrando-a para baixo até que se rompa a perfuração.
  • Não toque a ponta da seringa debaixo da tampa da seringa. Se tocar a ponta da seringa, pode transferir germes dos seus dedos.

Se a tampa da seringa estiver frouxa ou faltar, não use a seringa pré-carregada.

Mãos segurando um dispositivo de injeção e uma agulha protetora, seta azul indica direção de conexão

  • Rosqueie a seringa pré-carregada com firmeza no adaptador do frasco até que sinta resistência.

Mãos segurando dois cartuchos de medicamento conectados com uma seta azul indicando rotação para unirlos

  1. Reconstitua o pó com o solvente
  • Segure a seringa pré-carregada ligeiramente inclinada com o frasco apontando para baixo.
  • Pressione a vara do êmbolo para injetar todo o solvente no frasco.

Mão segurando uma seringa pré-carregada com uma agulha conectada e uma seta azul indicando a direção de inserção

  • Mantenha a vara do êmbolo pressionada e remova suavemente o frasco até que o pó se dissolva.

Não agite o frasco, pois isso produziria espuma.

  • Verifique a solução reconstituída. Deve ser transparente ou ligeiramente opalescente (um pouco menos transparente). Se parecer turva ou contiver partículas visíveis, não a use. Use um frasco novo em seu lugar.

Mão girando um auto-injetor com a agulha para baixo sobre uma superfície plana com uma seta indicando o movimento circular

Recomenda-se usar NovoEight imediatamente após reconstituir,pois, se deixar, o medicamento pode deixar de ser estéril e poderia causar infecções.

Se não puder usar a solução de NovoEight reconstituída imediatamente, deverá usá-la em um prazo de 4 horas se estiver conservada à temperatura ambiente ou até 40°C e em um prazo de 24 horas se estiver conservada entre 2°C e 8°C. Conservar o produto reconstituído no frasco.

Não congele a solução de NovoEight reconstituída nem a guarde em seringas.

Não guarde a solução sem o conselho de seu médico.

Guarde a solução de NovoEight reconstituída longe da luz direta.

Se a sua dose requer mais de um frasco, repita os passos Aa Jcom mais frascos, adaptadores de frasco e seringas pré-carregadas até alcançar a dose necessária.

  • Mantenha a vara do êmbolo empurrada totalmente para dentro.
  • Coloque a seringa com o frasco cabeça para baixo.
  • Deixe de empurrar a vara do êmbolo e deixe que retroceda por si mesma enquanto a solução reconstituída enche a seringa.
  • Puxe a vara do êmbolo ligeiramente para baixo para fazer passar a solução reconstituída para a seringa.
  • Se precisar apenas de uma parte do frasco, use a escala da seringa para ver a quantidade de solução reconstituída que retirou, como indicado por seu médico ou enfermeiro.

Se em algum momento houver muito ar na seringa, injete o ar de volta no frasco.

  • Enquanto segura o frasco cabeça para baixo, golpeie suavemente a seringa para permitir que as possíveis bolhas subam até a parte superior.
  • Empurre a vara do êmbolo lentamente até que sejam eliminadas todas as bolhas.

Mão segurando seringa pré-carregada com medicamento transparente e êmbolo descendente indicado por seta azul

  • Desrosqueie o adaptador com o frasco.
  • Não toque a ponta da seringa. Se tocar a ponta da seringa, pode transferir germes dos seus dedos.

Mão segurando um auto-injetor com uma agulha conectada e setas azuis indicando o movimento de injeção

  1. Injete a solução reconstituída

Agora NovoEight está pronto para ser injetado em uma veia.

  • Injete a solução reconstituída seguindo as instruções de seu médico ou enfermeiro.
  • Injete lentamente de 2 a 5 minutos.
  • Não misture NovoEight com nenhuma outra perfusão ou medicamento por via intravenosa.

Injeção de NovoEight através de conectores sem agulha para catéteres intravenosos (IV)

Precaução:a seringa pré-carregada é de vidro e é projetada para ser compatível com conexões luer-lock padrão. Alguns conectores sem agulha que apresentam uma espiga interna são incompatíveis com a seringa pré-carregada. Essa incompatibilidade pode impedir a administração do medicamento e/ou causar danos ao conector sem agulha.

Injeção da solução através de um dispositivo de acesso venoso central (DAVC) como um catéter venoso central ou um porto subcutâneo:

  • Use uma técnica limpa e livre de germes (asséptica). Siga as instruções para o uso adequado do seu conector e DAVC com o conselho de seu médico ou enfermeiro.
  • A injeção em um DAVC pode requerer usar uma seringa de plástico estéril de 10 ml para extrair a solução reconstituída. Isso deve ser feito logo após o passo J.
  • Se for necessário enxaguar a linha DAVC antes ou após a injeção de NovoEight, use solução injetável de cloreto de sódio 9 mg/ml.

Eliminação

  • Após a injeção, descarte com segurança toda a solução NovoEight não utilizada, a seringa com o equipamento de perfusão, o frasco com o adaptador do frasco e os demais resíduos seguindo as instruções de seu farmacêutico.

Não os descarte como resíduos domésticos comuns.

Frasco azul com tampa, agulha inserida em uma tampa de borracha e frasco pequeno com líquido transparente

Não desmonte o equipamento antes de eliminá-lo.

Não reutilize o equipamento.

Alternativas a NOVOEIGHT 500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL noutros países

As melhores alternativas com o mesmo princípio ativo e efeito terapêutico.

Alternativa a NOVOEIGHT 500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL em Polónia

Forma farmacêutica: Pó, 50 UI/ml
Substância ativa: coagulation factor VIII
Forma farmacêutica: Pó, 100 UI/ml
Substância ativa: coagulation factor VIII
Forma farmacêutica: Pó, 2000 UI
Substância ativa: coagulation factor VIII
Fabricante: CSL Behring GmbH
Requer receita médica
Forma farmacêutica: Pó, 1000 UI
Substância ativa: coagulation factor VIII
Fabricante: CSL Behring GmbH
Requer receita médica
Forma farmacêutica: Pó, 500 UI
Substância ativa: coagulation factor VIII
Fabricante: CSL Behring GmbH
Requer receita médica
Forma farmacêutica: Pó, 250 UI
Substância ativa: coagulation factor VIII
Fabricante: CSL Behring GmbH
Requer receita médica

Alternativa a NOVOEIGHT 500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL em Ukraine

Forma farmacêutica: liofilizado, 500 UI
Substância ativa: coagulation factor VIII
Fabricante: Vaet Farma S.A.
Requer receita médica
Forma farmacêutica: liofilizado, 3000 UI
Substância ativa: coagulation factor VIII
Fabricante: Vaet Farma S.A.
Requer receita médica
Forma farmacêutica: liofilizado, 250 UI
Substância ativa: coagulation factor VIII
Fabricante: Vaet Farma S.A.
Requer receita médica
Forma farmacêutica: liofilizado, 2000 UI
Substância ativa: coagulation factor VIII
Fabricante: Vaet Farma S.A.
Requer receita médica
Forma farmacêutica: liofilizado, 1000 UI
Substância ativa: coagulation factor VIII
Fabricante: Vaet Farma S.A.
Requer receita médica
Forma farmacêutica: pó, 50 UI/ml
Substância ativa: coagulation factor VIII

Médicos online para NOVOEIGHT 500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

Avaliação de posologia, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação da receita de NOVOEIGHT 500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL – sujeita a avaliação médica e regras locais.

0.0(0)
Doctor

Abdullah Alhasan

Clínica geral10 anos de experiência

O Dr. Abdullah Alhasan é médico especialista em medicina geral, com experiência clínica no Reino Unido e em Itália. Oferece consultas médicas online para adultos, avaliando sintomas comuns e doenças crónicas com base em práticas clínicas modernas e orientadas pela evidência.

Áreas de atuação:

  • Febre, fadiga, tosse, dores corporais, sintomas respiratórios
  • Hipertensão arterial, queixas digestivas e mal-estar geral
  • Interpretação de análises, ECG e exames complementares
  • Revisão e ajustamento de tratamentos existentes
  • Doenças cardíacas: palpitações, dor no peito, falta de ar
  • Aconselhamento médico personalizado e organização de exames
O Dr. Alhasan aposta numa abordagem centrada no paciente, com explicações claras, diagnóstico preciso e acompanhamento próximo – tudo em formato remoto, com flexibilidade e rigor clínico.
CameraMarcar consulta online
€69
Hoje13:55
Hoje14:10
Hoje14:25
Hoje14:40
Hoje14:55
Mais horários
5.0(10)
Doctor

Duarte Meneses

Medicina familiar4 anos de experiência

O Dr. Duarte Meneses é médico licenciado em medicina familiar e clínica geral em Portugal, com experiência adicional em medicina do trabalho. Realiza consultas médicas online para adultos, prestando apoio tanto em sintomas agudos como em doenças crónicas.

  • Sintomas comuns: febre, dor de garganta, tosse, fadiga ou queixas digestivas
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado e problemas da tiroide
  • Saúde mental: stress, insónias, ansiedade e burnout
  • Cuidados preventivos: check-ups, aconselhamento sobre estilo de vida e seguimento de tratamentos
  • Questões de saúde relacionadas com o trabalho, emissão de baixas médicas e orientação para o regresso à atividade laboral
O Dr. Meneses formou-se na Universidade da Beira Interior e tem vários anos de experiência com populações diversas.

Adota uma abordagem próxima, clara e orientada para fornecer aconselhamento médico prático, adaptado às necessidades de cada pessoa.

CameraMarcar consulta online
€65
Hoje13:55
Hoje14:20
Hoje14:45
Hoje15:10
Hoje15:35
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Ngozi Precious Okwuosa

Clínica geral5 anos de experiência

A Dr.ª Ngozi Precious Okwuosa é médica de clínica geral com mais de 5 anos de experiência clínica na Hungria, Suécia e Nigéria. Formada com distinção pela Universidade de Szeged, presta consultas online focadas em medicina familiar, saúde da mulher e acompanhamento pós-operatório.

Áreas principais de atuação:

  • Medicina preventiva e familiar
  • Saúde da mulher: ginecologia e obstetrícia
  • Gestão de doenças crónicas: hipertensão, diabetes, entre outras
  • Saúde mental, ansiedade e aconselhamento
  • Cuidados médicos gerais e pós-operatórios
Participou em investigação sobre a base genética do AVC e é reconhecida pela sua comunicação empática com pacientes de diversas origens culturais. Combina ciência clínica com empatia e escuta ativa.
CameraMarcar consulta online
€60
Hoje13:55
Hoje14:45
Hoje15:35
Hoje16:25
Hoje17:15
Mais horários
5.0(14)
Doctor

Sergio Correa

Clínica geral7 anos de experiência

O Dr. Sergio Correa Bellido é médico licenciado em Espanha, com experiência em medicina geral, medicina de urgência e medicina estética. Oferece consultas online para adultos em português europeu, inglês e espanhol, prestando apoio em sintomas agudos, doenças crónicas e cuidados preventivos.

Áreas de atuação:

  • Medicina geral: sintomas como febre, tosse, dor abdominal, fadiga, dores musculares, infeções respiratórias e gastrointestinais.
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado, doenças da tiroide, problemas digestivos persistentes.
  • Medicina estética: aconselhamento médico sobre tratamentos estéticos e bem-estar geral.
  • Tricologia: avaliação e orientação em casos de queda de cabelo, alterações do couro cabeludo e saúde capilar.
  • Saúde preventiva: check-ups, interpretação de análises e exames, planos de acompanhamento médico personalizado.
O Dr. Correa combina conhecimento clínico, comunicação clara e abordagem centrada no paciente para oferecer soluções médicas eficazes e acessíveis online.
CameraMarcar consulta online
€40
Hoje14:10
25 de out.08:00
25 de out.09:00
25 de out.10:00
25 de out.11:00
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Antonio Cayatte

Clínica geral43 anos de experiência

O Dr. Antonio Cayatte é médico com mais de 30 anos de experiência em medicina geral e aguda, investigação clínica e ensino universitário. Realiza consultas online para adultos com sintomas súbitos, doenças crónicas ou dúvidas clínicas que exigem uma abordagem segura e fundamentada.

Motivos comuns para consulta:

  • avaliação de sintomas agudos ou inespecíficos
  • acompanhamento de condições crónicas
  • seguimento após internamento hospitalar
  • interpretação de análises ou exames
  • apoio médico a residentes ou viajantes no estrangeiro
Licenciado pela Universidade de Lisboa, foi docente na Boston University School of Medicine. Está inscrito na Ordem dos Médicos em Portugal e no General Medical Council do Reino Unido. É Fellow da American Heart Association.

As consultas são realizadas em inglês ou português, com foco numa comunicação clara, empática e baseada na medicina científica moderna.

CameraMarcar consulta online
€60
Hoje14:40
Hoje15:10
Hoje15:40
Hoje16:10
Hoje16:40
Mais horários
5.0(129)
Doctor

Andrei Popov

Clínica geral6 anos de experiência

O Dr. Andrei Popov é um médico licenciado em medicina geral e especialista em controlo da dor, com prática clínica em Espanha. Oferece consultas online para adultos com dor aguda ou crónica, bem como para uma variedade de queixas médicas comuns.

É especializado no diagnóstico e tratamento de condições dolorosas que afetam a qualidade de vida, incluindo:

  • Dor crónica com duração superior a 3 meses.
  • Enxaquecas e dores de cabeça recorrentes.
  • Dores no pescoço, costas, região lombar e articulações.
  • Dor pós-traumática após lesões ou cirurgias.
  • Dor neuropática, fibromialgia e nevralgias.

Além do controlo da dor, o Dr. Popov também presta cuidados médicos em casos como:

  • Infeções respiratórias (constipações, bronquite, pneumonia).
  • Hipertensão arterial e condições metabólicas, como a diabetes.
  • Acompanhamento preventivo e check-ups de rotina.

As consultas online duram até 30 minutos e incluem uma avaliação detalhada dos sintomas, plano de tratamento personalizado e seguimento médico, se necessário.

A abordagem do Dr. Popov baseia-se na medicina baseada na evidência, com atenção individualizada à história clínica, estilo de vida e necessidades específicas de cada paciente.

CameraMarcar consulta online
€59
Hoje15:00
Hoje15:30
Hoje16:00
Hoje16:30
Hoje17:00
Mais horários
5.0(27)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medicina familiar17 anos de experiência

Dr. Nuno Tavares Lopes é médico licenciado em Portugal com mais de 17 anos de experiência em medicina de urgência, clínica geral, saúde pública e medicina do viajante. Atualmente, é diretor de serviços médicos numa rede internacional de saúde e consultor externo do ECDC e da OMS. Presta consultas online em português, inglês e espanhol, oferecendo um atendimento centrado no paciente com base na evidência científica.
Áreas de atuação:

  • Urgência e medicina geral: febre, infeções, dores no peito ou abdómen, feridas, sintomas respiratórios e problemas comuns em adultos e crianças.
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado, gestão de múltiplas patologias.
  • Medicina do viajante: aconselhamento pré-viagem, vacinas, avaliação “fit-to-fly” e gestão de infeções relacionadas com viagens.
  • Saúde sexual e reprodutiva: prescrição de PrEP, prevenção e tratamento de infeções sexualmente transmissíveis.
  • Gestão de peso e bem-estar: planos personalizados para perda de peso, alterações no estilo de vida e saúde preventiva.
  • Dermatologia e sintomas de pele: acne, eczemas, infeções cutâneas e outras condições dermatológicas.
  • Baixa médica (Baixa por doença): emissão de certificados médicos válidos para a Segurança Social em Portugal.
Outros serviços:
  • Certificados médicos para troca da carta de condução (IMT)
  • Interpretação de exames e relatórios médicos
  • Acompanhamento clínico de casos complexos
  • Consultas online multilíngues (PT, EN, ES)
O Dr. Lopes combina um diagnóstico rápido e preciso com uma abordagem holística e empática, ajudando os pacientes a lidar com situações agudas, gerir doenças crónicas, viajar com segurança, obter documentos médicos e melhorar o seu bem-estar a longo prazo.
CameraMarcar consulta online
€59
Hoje16:20
Hoje16:40
Hoje17:00
Hoje17:20
Hoje17:40
Mais horários
5.0(38)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Cirurgia geral11 anos de experiência

Dr. Yevgen Yakovenko é um cirurgião e clínico geral licenciado em Espanha e Alemanha. É especializado em cirurgia geral, pediátrica e oncológica, medicina interna e controlo da dor. Oferece consultas online para adultos e crianças, combinando precisão cirúrgica com acompanhamento terapêutico. O Dr. Yakovenko acompanha pacientes de vários países e presta cuidados médicos em ucraniano, russo, inglês e espanhol.

Áreas de especialização médica:

  • Dor aguda e crónica: cefaleias, dores musculares e articulares, dores nas costas, dores abdominais, dor pós-operatória. Identificação da causa, plano de tratamento e seguimento.
  • Medicina interna: coração, pulmões, trato gastrointestinal, sistema urinário. Controlo de doenças crónicas, alívio de sintomas, segunda opinião.
  • Cuidados pré e pós-operatórios: avaliação de riscos, apoio na tomada de decisão, acompanhamento após cirurgia, estratégias de reabilitação.
  • Cirurgia geral e pediátrica: hérnias, apendicite, doenças congénitas. Cirurgias programadas e de urgência.
  • Traumatologia: contusões, fraturas, entorses, lesões de tecidos moles, tratamento de feridas, pensos, encaminhamento para cuidados presenciais quando necessário.
  • Cirurgia oncológica: revisão diagnóstica, planeamento do tratamento, acompanhamento a longo prazo.
  • Tratamento da obesidade e controlo de peso: abordagem médica à perda de peso, incluindo avaliação das causas, análise de doenças associadas, definição de um plano individualizado (alimentação, atividade física, farmacoterapia se necessário) e monitorização dos resultados.
  • Interpretação de exames: análise de ecografias, TAC, ressonâncias magnéticas e radiografias. Planeamento cirúrgico com base nos resultados.
  • Segundas opiniões e navegação médica: esclarecimento de diagnósticos, revisão de tratamentos atuais, apoio na escolha do melhor caminho terapêutico.

Experiência e formação:

  • Mais de 12 anos de experiência clínica em hospitais universitários na Alemanha e em Espanha.
  • Formação internacional: Ucrânia – Alemanha – Espanha.
  • Membro da Sociedade Alemã de Cirurgiões (BDC).
  • Certificação em diagnóstico por imagem e cirurgia robótica.
  • Participação ativa em congressos médicos e investigação científica internacionais.

O Dr. Yakovenko explica temas médicos complexos de forma clara e acessível. Trabalha em parceria com os pacientes para analisar situações clínicas e tomar decisões fundamentadas. A sua abordagem baseia-se na excelência clínica, rigor científico e respeito individual.

Se tem dúvidas sobre um diagnóstico, está a preparar-se para uma cirurgia ou quer discutir resultados de exames, o Dr. Yakovenko pode ajudá-lo a avaliar as suas opções e avançar com confiança.

CameraMarcar consulta online
€54
Hoje18:00
Hoje18:40
Hoje19:20
25 de out.14:00
25 de out.14:40
Mais horários
5.0(14)
Doctor

Taisiya Minorskaya

Medicina familiar12 anos de experiência

A Dra. Taisiya Minorskaya é médica de clínica geral com licença válida em Espanha e mais de 12 anos de experiência clínica. Realiza consultas online para adultos e crianças, combinando uma abordagem europeia moderna com prática médica baseada na evidência e atenção personalizada.

Áreas de atuação:

  • Infeções virais e sintomas respiratórios (gripe, dor de garganta, tosse, nariz entupido)
  • Revisão e ajuste de tratamentos antibióticos
  • Erupções cutâneas, reações alérgicas
  • Hipertensão, dores de cabeça, fadiga e outras condições crónicas
  • Interpretação de análises e exames médicos
  • Ajuste de medicação segundo as normas clínicas europeias
  • Orientação médica: exames indicados, especialistas recomendados, quando procurar cuidados presenciais
É especializada em problemas gastrointestinais, como inchaço, dor abdominal, náuseas crónicas, SIBO e síndrome do intestino irritável. Também acompanha casos com sintomas físicos persistentes sem causa clara, muitas vezes ligados ao stresse ou à ansiedade.

Além disso, acompanha pessoas em tratamento com medicamentos GLP-1 (Ozempic, Mounjaro e outros) para controlo de peso. Oferece seguimento completo segundo as diretrizes clínicas espanholas: seleção da terapêutica, informação sobre efeitos, monitorização da eficácia e articulação com o sistema público ou privado.

CameraMarcar consulta online
€65
25 de out.07:00
25 de out.07:30
25 de out.08:00
25 de out.08:30
25 de out.09:00
Mais horários
5.0(11)
Doctor

Dmytro Horobets

Medicina familiar6 anos de experiência

Dmytro Horobets é médico de medicina familiar licenciado na Polónia, especialista em diabetologia e no tratamento da obesidade. Presta consultas online para adultos e crianças, oferecendo apoio no diagnóstico, tratamento e acompanhamento a longo prazo de doenças agudas e crónicas.

Áreas de atuação:

  • Doenças internas: hipertensão arterial, diabetes tipo 1 e tipo 2, dislipidemias, síndrome metabólica, doenças da tiroide.
  • Tratamento da obesidade: elaboração de planos personalizados de perda de peso, controlo metabólico, recomendações de alimentação e estilo de vida.
  • Problemas gastrointestinais: gastrite, refluxo gastroesofágico (DRGE), síndrome do intestino irritável, obstipação, distensão abdominal, perturbações funcionais da digestão.
  • Pediatria: controlo do desenvolvimento, infeções agudas, vacinação, acompanhamento de crianças com doenças crónicas.
  • Dores de várias origens: cefaleias, dores nas costas, dores musculares e articulares, síndromes de dor crónica.
  • Consultas preventivas, interpretação de análises e ajuste de terapias.

A abordagem do Dr. Horobets combina os princípios da medicina baseada na evidência com planos de acompanhamento individualizados para cada paciente. Ajuda não só a resolver problemas de saúde atuais, mas também a melhorar a qualidade de vida, criando estratégias eficazes de prevenção e controlo de doenças crónicas.

CameraMarcar consulta online
€60
25 de out.08:00
25 de out.08:30
1 de nov.09:00
1 de nov.09:30
8 de nov.09:00
Mais horários

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe