Padrão de fundo
Mirelez

Mirelez

About the medicine

Como usar Mirelez

Folheto informativo para o paciente: informação para o utilizador

Myrelez, 60 mg, solução injectável em seringa pré-cheia

Myrelez, 90 mg, solução injectável em seringa pré-cheia

Myrelez, 120 mg, solução injectável em seringa pré-cheia

Lanreotida

Deve ler atentamente o conteúdo do folheto antes de tomar o medicamento, pois contém informações importantes para o paciente.

  • Deve guardar este folheto para poder relê-lo se necessário.
  • Em caso de dúvidas, deve consultar o médico, farmacêutico ou enfermeiro.
  • Este medicamento foi prescrito especificamente para si. Não o deve dar a outros. O medicamento pode prejudicar outra pessoa, mesmo que os sintomas da sua doença sejam os mesmos.
  • Se o paciente apresentar algum efeito não desejado, incluindo quaisquer efeitos não desejados não mencionados neste folheto, deve informar o médico, farmacêutico ou enfermeiro. Ver ponto 4.

Índice do folheto

  • 1. O que é o medicamento Myrelez e para que é utilizado
  • 2. Informações importantes antes de tomar o medicamento Myrelez
  • 3. Como tomar o medicamento Myrelez
  • 4. Efeitos não desejados
  • 5. Como conservar o medicamento Myrelez
  • 6. Conteúdo do pacote e outras informações

1. O que é o medicamento Myrelez e para que é utilizado

O medicamento Myrelez contém a substância ativa lanreotida, que pertence a um grupo de medicamentos chamados hormônios inibidores do crescimento. É semelhante a outra substância (hormônio) chamada somatostatina.
Lanreotida causa uma redução na atividade de hormônios como GH (hormônio do crescimento) e fator de crescimento semelhante à insulina (IGF-1) e inibe a liberação de alguns hormônios do trato gastrointestinal e a secreção intestinal. Também tem um efeito sobre alguns tipos avançados de tumores (chamados tumores neuroendócrinos) que ocorrem no trato gastrointestinal e no pâncreas, através da inibição ou retardamento do seu crescimento.

Para que é utilizado o medicamento Myrelez:

  • no tratamento de pacientes com acromegalia (uma condição em que o organismo produz demasiado hormônio do crescimento);
  • no alívio de sintomas como ondas de calor e diarreia, que podem ocorrer em pacientes com tumores neuroendócrinos (tumores NET);
  • no tratamento e inibição do crescimento de alguns tumores avançados que ocorrem no trato gastrointestinal e no pâncreas, chamados tumores neuroendócrinos gastroenteropancreáticos (GEP-NET) - quando não podem ser removidos cirurgicamente.

2. Informações importantes antes de tomar o medicamento Myrelez

Quando não tomar o medicamento Myrelez:

  • se o paciente tiver alergia (hipersensibilidade) à lanreotida, somatostatina ou medicamentos da mesma classe (análogos da somatostatina), ou a qualquer um dos outros componentes deste medicamento (listados no ponto 6).

Precauções e advertências

Antes de começar a tomar o medicamento Myrelez, deve discutir com o médico, farmacêutico ou enfermeiro:

  • se o paciente tiver diabetes, pois a lanreotida pode causar flutuações nos níveis de açúcar no sangue. Durante o tratamento com o medicamento Myrelez, o médico pode recomendar a verificação dos níveis de açúcar no sangue e, possivelmente, alterar o esquema de tratamento da diabetes;
  • se o paciente tiver cálculos biliares, pois o medicamento Myrelez pode favorecer a formação de cálculos na vesícula biliar. Nesse caso, é recomendável uma verificação periódica. Se ocorrerem complicações de cálculos biliares, o médico pode decidir interromper o tratamento com a lanreotida.
  • se o paciente tiver distúrbios da tireoide, pois a lanreotida pode afetar ligeiramente a função desta glândula;
  • se o paciente tiver distúrbios cardíacos, pois durante o tratamento com o medicamento Myrelez pode ocorrer bradicardia sinusal (batimento cardíaco lento). Em pacientes com bradicardia, deve-se ter cuidado ao iniciar o tratamento com o medicamento Myrelez.

Se o paciente apresentar algum dos estados mencionados acima, antes de começar a tomar o medicamento Myrelez, deve discutir com o médico ou farmacêutico.

Crianças

Não se recomenda o uso do medicamento Myrelez em crianças.

Myrelez e outros medicamentos

Deve informar o médico ou farmacêutico sobre todos os medicamentos que está tomando atualmente ou recentemente, bem como sobre os medicamentos que planeia tomar.
Deve ter cuidado especial ao tomar os seguintes medicamentos:

  • ciclosporina(medicamento que reduz a resposta do sistema imunológico e é usado, por exemplo, após transplante ou em caso de doença autoimune);
  • bromocriptina(agonista de receptores de dopamina, usado no tratamento de tumores pituitários e doença de Parkinson ou para inibir a lactação);
  • medicamentos que causam bradicardia(medicamentos que reduzem a frequência cardíaca, como beta-bloqueadores).

O médico pode considerar a necessidade de ajustar a dosagem desses medicamentos.

Gravidez e amamentação

Se a paciente estiver grávida ou amamentando, suspeitar que possa estar grávida ou planejar ter um filho, deve consultar o médico ou farmacêutico antes de tomar este medicamento.
Nesses casos, o medicamento Myrelez será usado apenas se estritamente necessário.

Condução de veículos e operação de máquinas

É improvável que o medicamento Myrelez afete a capacidade de conduzir veículos ou operar máquinas, no entanto, durante o tratamento com o medicamento Myrelez podem ocorrer efeitos não desejados como tontura. Se ocorrerem tais sintomas, deve-se ter cuidado ao conduzir veículos ou operar máquinas.

3. Como tomar o medicamento Myrelez

Este medicamento deve ser sempre tomado de acordo com as recomendações do médico ou farmacêutico. Em caso de dúvidas, deve consultar o médico ou farmacêutico.

Dosagem recomendada

Tratamento da acromegalia

A dosagem recomendada é de uma injeção do medicamento a cada 28 dias. A dosagem do medicamento usada para a injeção será escolhida pelo médico entre as três doses disponíveis do medicamento Myrelez (60, 90, 120 mg).
Se a resposta desejada for alcançada, o médico pode recomendar a alteração da frequência de administração das injeções do medicamento Myrelez 120 mg para uma injeção a cada 42 ou 56 dias. Qualquer alteração da dosagem dependerá dos sintomas e da resposta ao tratamento do paciente.
O médico também decidirá sobre a duração do tratamento.

Alívio de sintomas (como ondas de calor e diarreia) associados a tumores neuroendócrinos

A dosagem recomendada é de uma injeção do medicamento a cada 28 dias. A dosagem do medicamento usada para a injeção será escolhida pelo médico entre as três doses disponíveis do medicamento Myrelez (60, 90, 120 mg).
Se a resposta desejada for alcançada, o médico pode recomendar a alteração da frequência de administração das injeções do medicamento Myrelez 120 mg para uma injeção a cada 42 ou 56 dias.
O médico também decidirá sobre a duração do tratamento.

Tratamento de tumores avançados que ocorrem no trato gastrointestinal e no pâncreas, chamados tumores neuroendócrinos gastroenteropancreáticos (GEP-NET). O medicamento é usado quando esses tumores não podem ser removidos cirurgicamente

A dosagem recomendada é de 120 mg a cada 28 dias. O médico decidirá sobre a duração do tratamento com o medicamento Myrelez para inibir o tumor.

Método de administração

O medicamento Myrelez deve ser administrado por injeção subcutânea profunda.
Se a injeção for realizada por um profissional de saúde ou por uma pessoa treinada (membro da família ou amigo), a injeção deve ser administrada no quadrante superior externo da nádega.
Se a injeção for autoadministrada, após treinamento adequado, a injeção deve ser administrada na parte superior externa da coxa.
A decisão sobre a autoadministração ou administração por outra pessoa treinada é tomada pelo médico.

INSTRUÇÕES DE MANUSEIO

A. Conteúdo da caixa

Abaixo está descrito o procedimento para a administração da injeção do medicamento Myrelez.
Deve ler atentamente as instruções antes de realizar a injeção

Desenho detalhado da seringa com elementos destacados: agulha, capa verde da agulha, tampa, corpo e êmbolo

O conteúdo da seringa é uma fase semi-sólida com aparência gelatinosa, propriedades adesivas e cor branca a amarelo-clara. A solução supersaturada também pode conter microbolhas, que podem desaparecer durante a injeção. Essas diferenças são normais e não afetam a qualidade do produto.

B. Antes de começar

B1. Retire o medicamento Myrelez da geladeira 30 minutos antes de realizar a injeção. A bolsa laminada deve ser aberta diretamente antes da injeção.
B2. Antes de abrir a bolsa, verifique a integridade do pacote e a data de validade do medicamento.
A data de validade está impressa na bolsa e na caixa. – Não use o medicamento após a data de validade ou se a bolsa estiver danificada.
B3. Antes de começar, lave as mãos com sabão e seque-as.
B4. Certifique-se de que a superfície para preparar a injeção esteja limpa.
B5. Escolha o local da injeção – os locais estão descritos abaixo
B6. Lembre-se de limpar o local da injeção.
B7. Abra a bolsa e retire a seringa.

Bolsa sendo aberta com as mãos, linhas de divisão na bolsaEsquema mostrando as nádegas com pontos de injeção destacados no quadrante superior externo

Para injetar em outra pessoa: deve
injetar no quadrante superior externo da
nádega.

Esquema mostrando as coxas com pontos de injeção destacados na parte superior externa

Para injetar sozinho: deve
injetar na parte superior externa da coxa.
O local da injeção do medicamento Myrelez deve ser alterado a cada administração, injetando alternadamente de um lado e de outro.

C. Preparação da seringa

Mão segurando a seringa, agulha apontada para baixo, com elementos de segurança e desenho esquemático da mão

C1: Remover a tampa da seringa

Segure a parte inferior do corpo da seringa (não o êmbolo)com uma mão.
Com a outra mão, remova a tampa, girando-a.

C2: Abrir o pacote da agulha.

Segure o pacote da agulha
e retire a tampa.
Atenção: Não toque na extremidade aberta
do pacote da agulha. Ela deve permanecer
limpa.

C3: Inserir a extremidade da seringa no pacote da agulha aberto.

Segure o pacote da agulha com uma mão.
Com a outra mão, segure a parte inferior do corpo da seringa (não o êmbolo)e gire até que a conexão entre a seringa e a agulha esteja completamente bloqueada.

Duas mãos segurando a seringa com a agulha, uma mão estabiliza a seringa, a outra prepara para conectar com o pacote da agulhaSeringa com a agulha parcialmente conectada ao pacote, mostrando o processo de bloqueio da conexão entre a seringa e a agulha

A conexão completa entre eles ocorre quando não for mais possível girar.

Importante: Deve apertar firmemente a seringa,
para evitar que o medicamento vaze.

C4: Retirar a agulha do pacote

Segure a parte inferior do corpo da seringa (não o êmbolo).
Retire a agulha diretamente do pacote sem girá-la ou torcê-la, para garantir que a seringa esteja bem conectada
à agulha segura.
Atenção: A partir deste estágio, a agulha está parcialmente
exposta.
NUNCA TOQUE NA CAPA VERDE DA AGULHA .
A CAPA VERDE DA AGULHA NÃO é uma tampa removível ou um estojo para a agulha.
A CAPA VERDE DA AGULHA é ativada automaticamente durante a injeção.
A CAPA VERDE DA AGULHA cobre automaticamente a agulha e bloqueia-a após a injeção.
A CAPA VERDE DA AGULHA é um mecanismo de segurança automático.

D. Realização da injeção

Mão segurando a seringa em um ângulo de 45 graus, inserindo a agulha na peleMão segurando a seringa com a agulha, com um cruz vermelho na capa verde da agulha e aviso de não tocar

D1: Posicionar a seringa

Os locais para realizar as injeções estão descritos na parte B.
Puxe a pele ao redor do local da injeção com o polegar e o dedo indicador, para que fique esticada.
Com a outra mão, segure a parte inferior do corpo da seringa (não o êmbolo).
Posicione a seringa em um ângulo de 90° em relação à pele.

Mão segurando a seringa em um ângulo de 90 graus em relação à pele, com o local da injeção destacado e a pele esticada pelos dedos

D2: Inserir a agulha

Sem criar um dobra na pele, ou apertá-la no local da injeção,
empurre firmemente a agulha na pele.
Ocorrerá o recuo da capa verde da agulha e a ativação do mecanismo de segurança.

Continue até que apenas o colarinho da capa verde da agulha seja visível

Não empurre o êmbolo. Nesta etapa, segure a seringa nesta posição.

Mão segurando a seringa sobre a pele, com o colarinho da capa verde da agulha destacado por uma linha tracejada, seta apontando o local da injeção

D3: Empurrar o êmbolo da seringa

Mova a mão da pele para o êmbolo.
Devagarempurre o êmbolo, até que sua extremidade atinja o corpo da seringa
(é mais fácil empurrar o êmbolo com a mão dominante).
Isso deve levar cerca de 20 segundos.

E. Retirar e descartar a seringa

Duas mãos retirando a seringa com a agulha, seta apontando a direção, relógio com o tempo de 20 segundos, instruções de procedimento

E1: Retirar da pele

Levante a seringa para cima
e afaste-a do corpo do paciente.
A capa verde da agulha cobrirá a agulha.

Mão segurando a seringa com a capa verde da agulha, seta apontando o movimento para cima, pele esboçada por uma linha abaixo

E2: Pressionar suavemente

Pressione suavemente o local da injeção com um algodão seco ou gaze estéril, para evitar sangramento.
Após a administração do medicamento, não deveesfregar ou massagear o local da injeção.

Mão pressionando suavemente o local da injeção com um algodão, prevenindo sangramento, esboço em preto e brancoMão colocando a agulha em um recipiente para objetos cortantes com símbolo de biohazard, recipiente branco com a inscrição Objetos Cortantes

E3: Descartar

A seringa usada e a agulha devem ser descartadas de acordo com as regulamentações locais ou as instruções do médico.
As agulhas não são reutilizáveis.
Não devedescartar a seringa ou a agulha no lixo doméstico.

Uso de dose maior do que a recomendada do medicamento Myrelez

Se ocorrer a injeção de dose maior do que a recomendada do medicamento Myrelez, deve informar o médico.
Se ocorrer a injeção de dose maior do que a recomendada do medicamento Myrelez, existe o risco de ocorrência de efeitos não desejados adicionais ou mais graves (ver ponto 4. Efeitos não desejados).

Omissão da administração do medicamento Myrelez

Se o paciente perceber que omitiu uma injeção, deve entrar em contato com o médico, que fornecerá informações sobre o prazo para a próxima administração do medicamento. Não deve autoadministrar injeções adicionais para compensar a dose omitida sem discutir com o médico.

Interrupção do tratamento com o medicamento Myrelez

A omissão de mais de uma dose ou a interrupção prematura do tratamento com o medicamento Myrelez pode afetar a eficácia da terapia. Deve consultar o médico antes de interromper o tratamento com o medicamento.
Em caso de dúvidas adicionais sobre o uso deste medicamento, deve consultar o médico ou farmacêutico.

4. Efeitos não desejados

Como qualquer medicamento, este medicamento pode causar efeitos não desejados, embora não ocorram em todos.

Se o paciente apresentar algum dos seguintes efeitos não desejados, deve entrar em contato imediatamente com o médico:

  • aumento da sede ou fadiga e secura na boca. Isso pode indicar que o paciente tem níveis elevados de açúcar no sangue ou está desenvolvendo diabetes;
  • sensação de fome, tremores, suor excessivo ou confusão - podem ser sintomas de baixos níveis de açúcar no sangue. Esses efeitos não desejados são frequentes, podem ocorrer em 1 de cada 10 pessoas.

Deve entrar em contato imediatamente com o médico se o paciente notar:

  • vermelhidão ou inchaço no rosto, erupções ou rash,
  • pressão no peito, falta de ar ou respiração ofegante,
  • tontura, que pode ser causada por uma queda na pressão arterial. Esses podem ser sintomas de uma reação alérgica. A frequência desses efeitos não desejados não é conhecida; não pode ser estimada com base nos dados disponíveis.

Outros efeitos não desejados

Se o paciente apresentar algum dos seguintes efeitos não desejados, deve informar o médico ou farmacêutico.
Os efeitos não desejados mais frequentes que podem ocorrer durante o tratamento com o medicamento Myrelez incluem distúrbios do trato gastrointestinal, distúrbios da vesícula biliar e reações no local da injeção. Abaixo estão listados os efeitos não desejados relacionados ao uso do medicamento Myrelez, incluindo a frequência de ocorrência.
Muito frequentes: podem ocorrer em mais de 1 de cada 10 pacientes tratados:

  • diarreia, fezes soltas, dor abdominal
  • cálculos biliares e distúrbios da vesícula biliar, podem ocorrer dor abdominal forte e súbita, febre alta, icterícia (amarelamento da pele e olhos), calafrios, perda de apetite, coceira na pele.

Frequentes: podem ocorrer em 1 de cada 10 pessoas:

  • perda de peso,
  • falta de energia,
  • batimento cardíaco lento,
  • sensação de fadiga intensa,
  • diminuição do apetite,
  • fraqueza geral,
  • excesso de gordura nas fezes,
  • tontura e dor de cabeça,
  • perda de cabelo ou menor crescimento do cabelo no corpo,
  • dor muscular, nos tendões, ligamentos e ossos,
  • reações no local da injeção, como dor ou endurecimento da pele,
  • anomalias nos exames de função hepática e pancreática e alterações nos níveis de açúcar no sangue,
  • náuseas, vômitos, constipação, flatulência ou desconforto abdominal, dispepsia,
  • alargamento dos ductos biliares (aumento dos ductos biliares entre o fígado e a vesícula biliar e o intestino). Pode ocorrer dor abdominal, náuseas, icterícia e febre.

Pouco frequentes: podem ocorrer em 1 de cada 100 pessoas:

  • ondas de calor,
  • dificuldades para dormir,
  • alteração da cor das fezes,
  • alterações nos níveis de sódio e fosfatase alcalina nos exames de sangue.

Frequência desconhecida: a frequência não pode ser estimada com base nos dados disponíveis:

  • dor abdominal súbita e forte - pode ser um sintoma de pancreatite,
  • abscesso no local da injeção, que pode parecer cheio de líquido quando pressionado (vermelhidão, dor, calor e inchaço, podem estar associados à febre),
  • colecistite (inflamação da vesícula biliar) - podem ocorrer sintomas de dor abdominal forte e súbita, radiando para o braço ou costas, sensibilidade abdominal, náuseas, vômitos e febre alta,
  • dor na parte superior direita do abdômen, febre, calafrios, icterícia (amarelamento da pele e olhos), náuseas, vômitos, fezes de cor argilosa, urina escura, fadiga - podem ser sintomas de inflamação dos ductos biliares (colecistite).

Como a lanreotida pode causar flutuações nos níveis de açúcar no sangue, o médico pode recomendar a verificação regular dos níveis de açúcar no sangue, especialmente no início do tratamento.
Da mesma forma, devido à possibilidade de ocorrência de distúrbios da vesícula biliar durante o tratamento com o medicamento Myrelez, o médico pode recomendar a verificação regular da vesícula biliar no início do tratamento e, subsequentemente, em intervalos de tempo específicos.
Se ocorrer algum dos efeitos não desejados mencionados acima, deve informar o médico ou farmacêutico

Notificação de efeitos não desejados

Se ocorrerem algum efeito não desejado, incluindo quaisquer efeitos não desejados não mencionados neste folheto, deve informar o médico, farmacêutico ou enfermeiro. Os efeitos não desejados podem ser notificados diretamente ao Departamento de Monitoramento de Efeitos Não Desejados de Produtos Farmacêuticos da Agência Reguladora de Produtos Farmacêuticos: Al. Jerozolimskie 181C, 02-222 Varsóvia
Tel.: +48 22 49 21 301
Fax: +48 22 49 21 309
Site: https://smz.ezdrowie.gov.pl
Os efeitos não desejados também podem ser notificados ao titular da autorização de comercialização.
A notificação de efeitos não desejados pode ajudar a coletar mais informações sobre a segurança do medicamento.

5. Como conservar o medicamento Myrelez

O medicamento deve ser conservado em local não visível e inacessível a crianças.
Não use este medicamento após a data de validade impressa na caixa e na etiqueta após "Data de validade (EXP)". A data de validade refere-se ao último dia do mês indicado.
Após a abertura da bolsa de proteção de alumínio, o medicamento deve ser administrado imediatamente.
O medicamento Myrelez deve ser conservado na geladeira a uma temperatura entre 2°C e 8°C, no embalagem original, para proteger da luz.
Após a retirada da geladeira, o produto pode ser colocado de volta na geladeira (o número de ultrapassagens de temperatura não pode ser maior que três) para armazenamento e uso posterior, desde que o produto tenha sido armazenado a uma temperatura abaixo de 40°C por um período total não superior a 72 horas.
Cada seringa é embalada individualmente.
Os medicamentos não devem ser descartados no esgoto ou em recipientes de lixo doméstico. Deve perguntar ao farmacêutico como descartar os medicamentos que não são mais necessários. Esse procedimento ajudará a proteger o meio ambiente.

6. Conteúdo do pacote e outras informações

O que contém o medicamento Myrelez

  • A substância ativa é a lanreotida (em doses de 60 mg, 90 mg ou 120 mg)
  • Outros componentes: água para injeção, ácido acético glacial (para ajustar o pH)

Como é o medicamento Myrelez e o que contém o pacote

O Myrelez é uma solução injetável viscosa em uma seringa de plástico transparente com capacidade de 0,5 ml, com um dispositivo de segurança para a agulha. Tem consistência semi-sólida e cor branca a amarelo-clara.
Cada seringa é embalada em uma bolsa de alumínio e uma caixa de cartão.
Tamanhos do pacote:
1 caixa contendo uma seringa de 0,5 ml com uma agulha segura (1,2 mm x 20 mm),
embaladas juntas.
1 pacote coletivo com 3 caixas, cada uma contendo uma seringa de 0,5 ml com uma agulha segura (1,2 mm x 20 mm) embaladas juntas.
Nem todos os tamanhos de pacote podem estar disponíveis no mercado.

Titular da autorização de comercialização e fabricante

Titular da autorização de comercialização:

Amdipharm Limited

3 Burlington Road
Dublin 4
Irlanda
e-mail: medicalinformation@advanzpharma.com
Amdipharm Limited é parte do grupo ADVANZ PHARMA.

Fabricante:

Pharmathen S.A.

Dervenakion 6
Pallini Attiki, 15351
Grécia

Pharmathen International S.A.

Industrial Park Sapes
Rodopi Prefecture, Block No 5
Rodopi 69300
Grécia

Este medicamento está autorizado para comercialização nos países membros da Área Econômica Europeia sob os seguintes nomes:

Alemanha
Mytolac 60mg Injektionslösung in einer Fertigspritze
Mytolac 90mg Injektionslösung in einer Fertigspritze
Mytolac 120mg Injektionslösung in einer Fertigspritze
Áustria
Mytolac 60mg Injektionslösung in einer Fertigspritze
Mytolac 90mg Injektionslösung in einer Fertigspritze
Mytolac 120mg Injektionslösung in einer Fertigspritze
Bélgica
Mytolac 60mg solution injectable en seringue préremplie
Mytolac 90mg solution injectable en seringue préremplie
Mytolac 120mg solution injectable en seringue préremplie
Chipre
Mytolente
Dinamarca
Myrelez 60mg injektionsvæske, opløsning i fyldt injektionssprøjte
Myrelez 90mg injektionsvæske, opløsning i fyldt injektionssprøjte
Myrelez 120mg, injektionsvæske, opløsning i fyldt injektionssprøjte
Eslováquia
Mytolente 60 mg injekčný roztok naplnený v injekčnej striekačke
Mytolente 90 mg injekčný roztok naplnený v injekčnej striekačke
Mytolente 120 mg injekčný roztok naplnený v injekčnej striekačke
Espanha
Myrelez 60mg Solucion inyectable en jeringa precargada
Myrelez 90mg Solucion inyectable en jeringa precargada
Myrelez 120mg Solucion inyectable en jeringa precargada
Estônia
Myrelez
Finlândia
Myrelez 60mg injektioneste, liuos esitäytetyssä ruiskussa
Myrelez 90mg injektioneste, liuos esitäytetyssä ruiskussa
Myrelez 120mg injektioneste, liuos esitäytetyssä ruiskussa
França
Myrelez L.P. 60mg solution injectable à libération prolongée en seringue préremplie
Myrelez L.P. 90mg solution injectable à libération prolongée en seringue préremplie
Myrelez L.P. 120mg solution injectable à libération prolongée en seringue préremplie
Grécia
Myrelez 60mg ενέσιμο διάλυμα σε προγεμισμένη σύριγγα
Myrelez 90mg ενέσιμο διάλυμα σε προγεμισμένη σύριγγα
Myrelez 120mg ενέσιμο διάλυμα σε προγεμισμένη σύριγγα
Hungria
Mytolac 60mg oldatos injekció előretöltött fecskendőben
Mytolac 90mg oldatos injekció előretöltött fecskendőben
Mytolac 120mg oldatos injekció előretöltött fecskendőben
Irlanda
Myrelez 60mg solution for injection in a prefilled syringe
Myrelez 90mg solution for injection in a prefilled syringe
Myrelez 120mg solution for injection in a prefilled syringe
Itália
Myrelez
Letônia
Myrelez 60mg šķīdums injekcijām pilnšļircē
Myrelez 90mg šķīdums injekcijām pilnšļircē
Myrelez 120mg šķīdums injekcijām pilnšļircē
Lituânia
Myrelez 60mg injekcinis tirpalas užpildytame švirkšte
Myrelez 90mg injekcinis tirpalas užpildytame švirkšte
Myrelez 120mg injekcinis tirpalas užpildytame švirkšte
Países Baixos
Mytolac 60mg oplossing voor injectie in een voorgevulde spuit
Mytolac 90mg oplossing voor injectie in een voorgevulde spuit
Mytolac 120mg oplossing voor injectie in een voorgevulde spuit
Noruega
Myrelez 60mg injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt sprøyte
Myrelez 90mg injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt sprøyte
Myrelez 120mg injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt sprøyte
Polônia
Myrelez
Portugal
Mytolac 60mg solução injetável em seringa pré-cheia
Mytolac 90mg solução injetável em seringa pré-cheia
Mytolac 120mg solução injetável em seringa pré-cheia
Reino Unido
Myrelez 60mg solution for injection in a prefilled syringe
Myrelez 90mg solution for injection in a prefilled syringe
Myrelez 120mg solution for injection in a prefilled syringe
República Tcheca
Mytolente
Romênia
Mytolac 60mg soluţie injectabilă în seringă preumplută
Mytolac 90mg soluţie injectabilă în seringă preumplută
Mytolac 120mg soluţie injectabilă în seringă preumplută

Data da última atualização do folheto: 16-05-2025

  • País de registo
  • Substância ativa
  • Requer receita médica
    Sim
  • Fabricante
  • Importador
    Pharmathen International S.A. Pharmathen S.A.

Consulte um médico online

Tem perguntas sobre este medicamento ou sintomas? Obtenha orientação de um médico qualificado, de forma prática e segura.

5.0(79)
Doctor

Alina Tsurkan

Medicina familiar12 anos de experiência

A Dra. Alina Tsurkan é médica de clínica geral e familiar licenciada em Portugal, oferecendo consultas online para adultos e crianças. O seu trabalho centra-se na prevenção, diagnóstico preciso e acompanhamento a longo prazo de condições agudas e crónicas, com base em medicina baseada na evidência.

A Dra. Tsurkan acompanha pacientes com uma ampla variedade de queixas de saúde, incluindo:

  • Infeções respiratórias: constipações, gripe, bronquite, pneumonia, tosse persistente.
  • Problemas otorrinolaringológicos: sinusite, amigdalite, otite, dor de garganta, rinite alérgica.
  • Queixas oftalmológicas: conjuntivite alérgica ou infeciosa, olhos vermelhos, irritação ocular.
  • Problemas digestivos: refluxo ácido (DRGE), gastrite, síndrome do intestino irritável (SII), obstipação, inchaço abdominal, náuseas.
  • Saúde urinária e reprodutiva: infeções urinárias, cistite, prevenção de infeções recorrentes.
  • Doenças crónicas: hipertensão, colesterol elevado, controlo de peso.
  • Queixas neurológicas: dores de cabeça, enxaquecas, distúrbios do sono, fadiga, fraqueza geral.
  • Saúde infantil: febre, infeções, problemas digestivos, seguimento clínico, orientação sobre vacinação.

Outros serviços disponíveis:

  • Atestados médicos para a carta de condução (IMT) em Portugal.
  • Aconselhamento preventivo e consultas de bem-estar personalizadas.
  • Análise de resultados de exames e relatórios médicos.
  • Acompanhamento clínico e revisão de medicação.
  • Gestão de comorbilidades e situações clínicas complexas.
  • Prescrições e documentação médica à distância.

A abordagem da Dra. Tsurkan é humanizada, holística e baseada na ciência. Trabalha lado a lado com cada paciente para desenvolver um plano de cuidados personalizado, centrado tanto nos sintomas como nas causas subjacentes. O seu objetivo é ajudar cada pessoa a assumir o controlo da sua saúde com acompanhamento contínuo, prevenção e mudanças sustentáveis no estilo de vida.

CameraMarcar consulta online
Mais horários
0.0(11)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medicina familiar17 anos de experiência

Dr. Nuno Tavares Lopes é médico licenciado em Portugal com mais de 17 anos de experiência em medicina de urgência, clínica geral, saúde pública e medicina do viajante. Atualmente, é diretor de serviços médicos numa rede internacional de saúde e consultor externo do ECDC e da OMS. Presta consultas online em português, inglês e espanhol, oferecendo um atendimento centrado no paciente com base na evidência científica.
Áreas de atuação:

  • Urgência e medicina geral: febre, infeções, dores no peito ou abdómen, feridas, sintomas respiratórios e problemas comuns em adultos e crianças.
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado, gestão de múltiplas patologias.
  • Medicina do viajante: aconselhamento pré-viagem, vacinas, avaliação “fit-to-fly” e gestão de infeções relacionadas com viagens.
  • Saúde sexual e reprodutiva: prescrição de PrEP, prevenção e tratamento de infeções sexualmente transmissíveis.
  • Gestão de peso e bem-estar: planos personalizados para perda de peso, alterações no estilo de vida e saúde preventiva.
  • Dermatologia e sintomas de pele: acne, eczemas, infeções cutâneas e outras condições dermatológicas.
  • Baixa médica (Baixa por doença): emissão de certificados médicos válidos para a Segurança Social em Portugal.
Outros serviços:
  • Certificados médicos para troca da carta de condução (IMT)
  • Interpretação de exames e relatórios médicos
  • Acompanhamento clínico de casos complexos
  • Consultas online multilíngues (PT, EN, ES)
O Dr. Lopes combina um diagnóstico rápido e preciso com uma abordagem holística e empática, ajudando os pacientes a lidar com situações agudas, gerir doenças crónicas, viajar com segurança, obter documentos médicos e melhorar o seu bem-estar a longo prazo.
CameraMarcar consulta online
Mais horários
5.0(10)
Doctor

Taisiya Minorskaya

Pediatria12 anos de experiência

A Dra. Taisia Minorskaya é médica licenciada em Espanha nas áreas de pediatria e medicina familiar. Presta consultas online para crianças, adolescentes e adultos, oferecendo cuidados abrangentes para sintomas agudos, doenças crónicas, prevenção e saúde no dia a dia.

Acompanhamento médico para crianças:

  • infeções, tosse, febre, dores de garganta, erupções cutâneas, problemas digestivos;
  • distúrbios do sono, atraso no desenvolvimento, apoio emocional e nutricional;
  • asma, alergias, dermatite atópica e outras doenças crónicas;
  • vacinação, exames regulares, controlo do crescimento e da saúde geral;
  • aconselhamento aos pais sobre alimentação, rotina e bem-estar da criança.
Consultas para adultos:
  • queixas agudas: infeções, dor, hipertensão, problemas gastrointestinais ou de sono;
  • controlo de doenças crónicas: hipertensão, distúrbios da tiroide, síndromes metabólicos;
  • apoio psicológico leve: ansiedade, cansaço, oscilações de humor;
  • tratamento da obesidade e controlo de peso: avaliação médica, plano personalizado de alimentação e atividade física, uso de medicamentos quando necessário;
  • medicina preventiva, check-ups, análise de exames e ajustes terapêuticos.
A Dra. Minorskaya combina uma abordagem baseada na medicina científica com atenção personalizada, tendo em conta a fase da vida e o contexto familiar. A sua dupla especialização permite prestar um acompanhamento contínuo e eficaz tanto a crianças como a adultos, com foco na saúde a longo prazo e na melhoria da qualidade de vida.
CameraMarcar consulta online
Mais horários
5.0(12)
Doctor

Jonathan Marshall Ben Ami

Medicina familiar8 anos de experiência

O Dr. Jonathan Marshall Ben Ami é médico licenciado em medicina familiar em Espanha. Ele oferece cuidados abrangentes para adultos e crianças, combinando medicina geral com experiência em medicina de urgência para tratar tanto problemas de saúde agudos como crónicos.

O Dr. Ben Ami oferece diagnóstico, tratamento e acompanhamento em casos como:

  • Infeções respiratórias (constipações, gripe, bronquite, pneumonia).
  • Problemas de ouvidos, nariz e garganta, como sinusite, otite e amigdalite.
  • Problemas digestivos: gastrite, refluxo ácido, síndrome do intestino irritável (SII).
  • Infeções urinárias e outras infeções comuns.
  • Gestão de doenças crónicas: hipertensão, diabetes, distúrbios da tiroide.
  • Condições agudas que exigem atenção médica urgente.
  • Dores de cabeça, enxaquecas e lesões ligeiras.
  • Tratamento de feridas, exames de saúde e renovação de receitas.

Com uma abordagem centrada no paciente e baseada em evidência científica, o Dr. Ben Ami acompanha pessoas em todas as fases da vida — oferecendo orientação médica clara, intervenções atempadas e continuidade nos cuidados.

CameraMarcar consulta online
Mais horários
Ver todos os médicos

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Subscreva já
Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe