Padrão de fundo

balance 2,3% z 2,3% glukozom i uapniem 1,25 mmol/l

Pergunte a um médico sobre a prescrição de balance 2,3% z 2,3% glukozom i uapniem 1,25 mmol/l

0.0(1)
Doctor

Svetlana Kolomeeva

Cardiologia17 anos de experiência

A Dra. Svetlana Kolomeeva é médica de clínica geral e especialista em medicina interna. Oferece consultas online para adultos, com foco na gestão de sintomas agudos, doenças crónicas e cuidados preventivos. A sua prática clínica dá ênfase à saúde cardiovascular, controlo da tensão arterial e acompanhamento de sintomas como fadiga, fraqueza, insónias e baixa energia.

Os pacientes procuram frequentemente a sua orientação para:

  • Hipertensão arterial, dores de cabeça, tonturas, inchaço, palpitações.
  • Diagnóstico e tratamento de hipertensão, arritmias e taquicardia.
  • Síndrome metabólica, excesso de peso, colesterol elevado.
  • Fadiga crónica, insónia, dificuldades de concentração, ansiedade.
  • Sintomas respiratórios: constipações, gripe, dor de garganta, tosse, febre.
  • Problemas digestivos: azia, distensão abdominal, obstipação, sintomas de SII.
  • Doenças crónicas: diabetes, disfunções da tiroide.
  • Interpretação de análises e relatórios médicos, ajustes de tratamento.
  • Segunda opinião e apoio à tomada de decisões.
  • Prevenção de doenças cardiovasculares e redução de riscos metabólicos.
  • Acompanhamento contínuo e monitorização da saúde ao longo do tempo.

A Dra. Kolomeeva alia conhecimento clínico sólido a uma abordagem personalizada. Explica com clareza os diagnósticos, orienta os pacientes em relação aos sintomas e opções de tratamento, e define planos práticos de acompanhamento. O seu objetivo é não só tratar queixas atuais, mas também estabilizar condições crónicas e prevenir complicações futuras – garantindo apoio em todas as fases do cuidado.

CameraMarcar consulta online
€50
10 de nov.09:00
10 de nov.10:05
10 de nov.11:10
10 de nov.12:15
10 de nov.13:20
Mais horários
5.0(38)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Cirurgia geral11 anos de experiência

Dr. Yevgen Yakovenko é um cirurgião e clínico geral licenciado em Espanha e Alemanha. É especializado em cirurgia geral, pediátrica e oncológica, medicina interna e controlo da dor. Oferece consultas online para adultos e crianças, combinando precisão cirúrgica com acompanhamento terapêutico. O Dr. Yakovenko acompanha pacientes de vários países e presta cuidados médicos em ucraniano, russo, inglês e espanhol.

Áreas de especialização médica:

  • Dor aguda e crónica: cefaleias, dores musculares e articulares, dores nas costas, dores abdominais, dor pós-operatória. Identificação da causa, plano de tratamento e seguimento.
  • Medicina interna: coração, pulmões, trato gastrointestinal, sistema urinário. Controlo de doenças crónicas, alívio de sintomas, segunda opinião.
  • Cuidados pré e pós-operatórios: avaliação de riscos, apoio na tomada de decisão, acompanhamento após cirurgia, estratégias de reabilitação.
  • Cirurgia geral e pediátrica: hérnias, apendicite, doenças congénitas. Cirurgias programadas e de urgência.
  • Traumatologia: contusões, fraturas, entorses, lesões de tecidos moles, tratamento de feridas, pensos, encaminhamento para cuidados presenciais quando necessário.
  • Cirurgia oncológica: revisão diagnóstica, planeamento do tratamento, acompanhamento a longo prazo.
  • Tratamento da obesidade e controlo de peso: abordagem médica à perda de peso, incluindo avaliação das causas, análise de doenças associadas, definição de um plano individualizado (alimentação, atividade física, farmacoterapia se necessário) e monitorização dos resultados.
  • Interpretação de exames: análise de ecografias, TAC, ressonâncias magnéticas e radiografias. Planeamento cirúrgico com base nos resultados.
  • Segundas opiniões e navegação médica: esclarecimento de diagnósticos, revisão de tratamentos atuais, apoio na escolha do melhor caminho terapêutico.

Experiência e formação:

  • Mais de 12 anos de experiência clínica em hospitais universitários na Alemanha e em Espanha.
  • Formação internacional: Ucrânia – Alemanha – Espanha.
  • Membro da Sociedade Alemã de Cirurgiões (BDC).
  • Certificação em diagnóstico por imagem e cirurgia robótica.
  • Participação ativa em congressos médicos e investigação científica internacionais.

O Dr. Yakovenko explica temas médicos complexos de forma clara e acessível. Trabalha em parceria com os pacientes para analisar situações clínicas e tomar decisões fundamentadas. A sua abordagem baseia-se na excelência clínica, rigor científico e respeito individual.

Se tem dúvidas sobre um diagnóstico, está a preparar-se para uma cirurgia ou quer discutir resultados de exames, o Dr. Yakovenko pode ajudá-lo a avaliar as suas opções e avançar com confiança.

CameraMarcar consulta online
€54
10 de nov.15:00
10 de nov.15:40
10 de nov.16:20
10 de nov.17:00
10 de nov.17:40
Mais horários
Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar balance 2,3% z 2,3% glukozom i uapniem 1,25 mmol/l

Folheto anexo ao embalagem: informação para o doente

balance 2,3% com 2,3% de glicose e cálcio 1,25 mmol/l, solução para diálise peritoneal

Deve ler atentamente o conteúdo do folheto antes de usar o medicamento, pois contém informações importantes para o doente.

  • Deve guardar este folheto, para que possa relê-lo se necessário.
  • Em caso de alguma dúvida, deve consultar o médico, farmacêutico ou enfermeiro.
  • Este medicamento foi prescrito especificamente para si. Não o deve dar a outros. O medicamento pode prejudicar outra pessoa, mesmo que os sintomas da sua doença sejam os mesmos.
  • Se o doente apresentar algum efeito não desejado, incluindo quaisquer efeitos não desejados não mencionados neste folheto, deve informar o médico, farmacêutico ou enfermeiro. Ver ponto 4.

Índice do folheto:

  • 1. O que é o medicamento balancee para que é usado
  • 2. Informações importantes antes de usar o medicamento balance
  • 3. Como usar o medicamento balance
  • 4. Efeitos não desejados
  • 5. Como conservar o medicamento balance
  • 6. Conteúdo do embalagem e outras informações
  • 1. O que é o medicamento balancee para que é usado O medicamento balanceé usadoem doentes com insuficiência renal crónica terminal para a limpeza do sangueatravés da membrana peritoneal. Este método de limpeza do sangue é chamado diálise peritoneal.
  • 2. Informações importantes antes de usar o medicamento balance

Quando não usar o medicamento balance 2,3% com 2,3% de glicose e cálcio 1,25 mmol/l

  • se a concentração de potássio no sangue for muito baixa
  • se a concentração de cálcio no sangue for muito baixa
  • -se ocorrerem distúrbios do metabolismo, designados como acidose láctica

A diálise peritoneal não deve ser realizada em doentes com as seguintes condições:

  • • alterações na área abdominal, tais como:
    • cirurgias ou lesões abdominais anteriores
    • queimaduras
    • estados inflamatórios cutâneos graves
    • peritonite
    • feridas não cicatrizadas, supuradas
    • hérnia umbilical, inguinal ou de hiato
    • tumores abdominais ou intestinais
  • doenças inflamatórias intestinais
  • obstrução intestinal
  • doenças pulmonares (especialmente pneumonia)
  • infecção sanguínea causada por bactérias
  • excesso muito grande de gorduras no sangue
  • intoxicação por produtos do metabolismo que não possam ser tratados com a limpeza do sangue
  • desnutrição grave e perda de peso, especialmente se não for possível ingerir a quantidade adequada de alimentos que contenham proteínas

Precauções e advertências

Deve informar imediatamente o médico se ocorrerem:

  • atividade excessiva das glândulas paratiroideias(hiperparatireoidismo); pode ser necessário tomar suplementos que contenham cálcio e (ou) vitamina D.
  • concentração muito baixa de cálcio no sangue; pode ser necessário tomar suplementos que contenham cálcio e (ou) vitamina D ou usar uma solução de diálise com uma concentração mais elevada de cálcio.
  • perda significativa de eletrólitosdevido a vómitos e (ou) diarreia
  • doença renal(poliquistose renal)
  • peritonite, que se manifesta por diálise turva e (ou) dor abdominal. O saco com a diálise drenada deve ser mostrado ao médico. - dor abdominal forte, inchaço abdominal ou vómitos.Pode ser um sinal de esclerose peritoneal, uma complicação do tratamento com diálise peritoneal, que pode ser fatal.

A diálise peritoneal pode causar perda de proteínas e vitaminas solúveis em água. Para
prevenir deficiências, deve garantir uma dieta adequada ou suplementação dos componentes perdidos.
O médico responsável verificará o equilíbrio eletrolítico, a função renal, o peso corporal e o estado
nutricional.
Devido à alta concentração de glicose, o medicamento balance2,3% com 2,3% de glicose e cálcio 1,25 mmol/l
deve ser usado com cautela e sob controle médico.
O medicamento balancee outros medicamentos
Deve informar o médico ou farmacêutico sobre todos os medicamentos que o doente está a tomar
atualmente ou recentemente, bem como sobre os medicamentos que o doente planeia tomar.
Como a diálise peritoneal pode afetar a ação dos medicamentos, o médico pode alterar as doses.
Isso se aplica especialmente aos seguintes medicamentos:

  • usados no tratamento da insuficiência cardíaca, como a digoxina. O médico verificará a concentração de potássio no sangue e, se necessário, tomará as medidas apropriadas.
  • que aumentam a diurese, como os diuréticos
  • medicamentos orais para reduzir a concentração de açúcar no sanguee insulina .É necessário verificar regularmente a concentração de açúcar no sangue. Em doentes com diabetes, pode ser necessário ajustar a dose diária de insulina.

Gravidez e amamentação

Se a doente estiver grávida ou a amamentar, suspeitar que pode estar grávida ou planeia ter
um filho, deve consultar o médico antes de usar este medicamento.
Não há dados suficientes sobre o uso do medicamento balanceem mulheres grávidas e que amamentam. Durante a gravidez ou amamentação, o medicamento balancedeve ser usado apenas se o médico
considerar que é absolutamente necessário.

Condução de veículos e utilização de máquinas

O medicamento balancenão tem efeito ou tem um efeito insignificante na capacidade de conduzir veículos e
utilizar máquinas.

  • 3. Como usar o medicamento balanceEste medicamento deve ser sempre usado de acordo com as recomendações do médico ou farmacêutico. Em caso de dúvida, deve consultar o médico ou farmacêutico. O médico definirá a forma, duração e frequência de uso, o volume da solução e o tempo de permanência na cavidade peritoneal. Se ocorrer uma sensação de tensão na área abdominal, o médico pode recomendar a redução do volume da solução.

Diálise peritoneal ambulatorial contínua (DPAC):

  • Adultos: A dose usual é de 2000 a 3000 ml de solução, quatro vezes ao dia, dependendo do peso corporal e da função renal. Após um período de permanência que varia de 2 a 10 horas, a solução deve ser drenada.
  • Crianças:O médico definirá o volume da solução de diálise, dependendo da tolerância, idade e área de superfície corporal da criança. A dose inicial recomendada é de 600 a 800 ml/m² (até 1000 ml/m² durante a noite) de área de superfície corporal, quatro vezes ao dia.

Diálise peritoneal automática (DPA):

Neste método, é usado o sistema sleep•safeou Safe Lock. As trocas de sacos são controladas
automaticamente pelo ciclador durante a noite.

  • Adultos: A dose usual do medicamento é de 2000 ml (máximo 3000 ml) por troca, com 3
    • 10 trocas durante a noite (quando o doente está conectado ao ciclador por 8 a 10 horas) e uma ou duas trocas durante o dia.
  • Crianças:O volume da troca deve ser de 800 a 1000 ml/m² (até 1400 ml/m²) de área de superfície corporal, com 5 a 10 trocas durante a noite.

O medicamento balancedeve ser usado apenas para infusões na cavidade peritoneal.
O medicamento balancesó pode ser usado se a solução estiver transparente e o saco não estiver danificado.
O medicamento balanceé fornecido em um saco de duas câmaras. Antes de usar, as soluções das duas câmaras devem ser misturadas de acordo com as instruções.

Instruções para usar o sistema stay•safepara diálise peritoneal ambulatorial contínua (DPAC):

O saco com a solução deve ser aquecido à temperatura corporal. Esta operação é realizada com um aquecedor de sacos adequado. O tempo de aquecimento de um saco de 2000 ml com uma temperatura inicial de 22°C é de aproximadamente 120 minutos. Informações mais detalhadas estão incluídas nas instruções de uso do aquecedor de sacos. Não se deve usar um forno de micro-ondas para aquecer a solução, devido ao risco de superaquecimento local.

1. Preparação da solução

 Verificar o saco com a solução (rótulo, data de validade, transparência da solução, ausência de danos no saco e embalagem externa, ausência de danos na linha de solda que separa as câmaras do saco). 
Colocar o saco sobre uma superfície estável. 
Abrir a embalagem externa do saco e a embalagem da tampa de desinfecção. 
Lavar as mãos com um agente antibacteriano. 
Desenrolar o saco que está sobre a folha da embalagem externa, começando por um dos lados, de modo a que a linha de solda entre as câmaras se abra. As soluções das duas câmaras misturam-se automaticamente. 
Em seguida, desenrolar o saco a partir da borda superior, de modo a que a linha de solda do triângulo inferior se abra completamente. 
Verificar se todas as linhas de solda estão completamente abertas. 
Certificar-se de que a solução está transparente e o saco não está furado.

2. Preparação da troca do saco

 Pendurar o saco no gancho superior do suporte para soro, desenrolar os drenos do saco e colocar o conector DISC (disco) na base de estabilização. Após desenrolar os drenos do saco de drenagem, pendurar o saco de drenagem no gancho inferior do suporte para soro. 
Introduzir a extremidade do dreno que conecta o doente a uma das duas alavancas da base de estabilização. 
Introduzir uma nova tampa de desinfecção na outra alavanca livre. 
Desinfetar as mãos e remover a tampa de proteção do disco. 
Conectar a extremidade do dreno que conecta o doente ao disco.

3. Drenagem

 Abrir a pinça no dreno que conecta o doente. Começa a drenagem.  Posição 

4. Rinsagem

 Após a drenagem, introduzir solução fresca no saco de drenagem (aproximadamente 5 segundos).  Posição 

5. Infusão

 Iniciar a infusão da solução, girando a manivela para a posição  Posição 

6. Procedimento de segurança

 Fechar o dreno que conecta o doente, introduzindo um plugue com uma vedação (PIN) na extremidade do dreno.  Posição 

7. Desconexão

 Remover a tampa de proteção da nova tampa de desinfecção e rosquear na antiga tampa. 
Desrosquear a extremidade do dreno que conecta o doente do disco e rosquear a extremidade do dreno que conecta o doente na nova tampa de desinfecção.

8. Fechamento do disco.

 Fechar o disco com a extremidade aberta da tampa de desinfecção usada, que ficou na alavanca direita da base de estabilização.

  • 9. Verificara transparência do dializado drenado, pesá-lo e, se o dializado estiver transparente, removê-lo. Sistema sleep•safepara diálise peritoneal automática (DPA):Durante a diálise peritoneal automática (DPA), a solução é aquecida automaticamente pelo ciclador. Sistema sleep•safe3000 ml
  • 1. Preparação da solução:ver sistema stay•safe

2. Desenrolar o dreno do saco.

3. Remover a tampa de proteção.

  • 4. Introduzir a extremidade do saco no guia livre do ciclador sleep•safe.
  • 5. O saco está agora pronto para uso com o conjunto sleep•safe. Sistema sleep•safe5000 ml e 6000 ml

1. Preparação da solução

 Verificar o saco com a solução (rótulo, data de validade, transparência da solução, ausência de danos no saco e embalagem externa, ausência de danos na linha de solda que separa as câmaras do saco). 
Colocar o saco sobre uma superfície estável. 
Abrir a embalagem externa do saco. 
Lavar as mãos com um agente antibacteriano. 
Desenrolar o saco com a linha de solda central e o dreno com o conector do saco. 
Desenrolar o saco que está sobre a embalagem externa, diagonalmente, em direção à extremidade (conector) do saco.
A linha de solda central abre-se. 
Continuar até que a linha de solda da câmara pequena se abra. 
Verificar se todas as linhas de solda estão completamente abertas. 
Certificar-se de que a solução está transparente e o saco não está furado.

  • 2.– 5.:ver sistema sleep•safe3000 ml Sistema SafeLockpara diálise peritoneal automática (DPA):Durante a diálise peritoneal automática (DPA), a solução é aquecida automaticamente pelo ciclador.
  • 1. Preparação da solução:ver sistema sleep•safe5000 ml e 6000 ml

2. Remover a tampa de proteção da extremidade (conector) do dreno.

3. Conectar os drenos ao saco.

4. Dobrar o fecho interno, dobrando o dreno e o plugue com uma vedação (PIN) para ambos os lados, mais de 90°.

5. O saco está agora pronto para uso.

Cada saco deve ser usado apenas uma vez, e os resíduos não usados da solução devem ser descartados.
Após um treinamento adequado, o medicamento balancepode ser usado pelo doente em casa. Durante a troca dos sacos, deve seguir rigorosamente todos os procedimentos transmitidos durante o treinamento e garantir condições higiênicas adequadas.
Deve sempre verificar se o dializado drenado não está turvo. Ver ponto 2.
Uso de uma dose maior do que a recomendada do medicamento balance
O excesso de solução de diálise que se encontra na cavidade peritoneal pode ser drenado.
Se for usado um número excessivo de sacos, deve contactar o médico, pois podem ocorrer distúrbios do equilíbrio de líquidos e (ou) eletrólitos.
Omissão do uso do medicamento balance
Deve tentar tomar a dose da solução de diálise recomendada para cada período de 24 horas, para evitar consequências potencialmente fatais. Em caso de dúvida, deve contactar o médico responsável.
Em caso de dúvida sobre o uso deste medicamento, deve consultar o médico responsável, farmacêutico ou enfermeiro.

4. Efeitos não desejados

Como qualquer medicamento, este medicamento pode causar efeitos não desejados, embora não ocorram em todos.
Podem ocorrer os seguintes efeitos não desejados, resultantes do procedimento de diálise peritoneal:
muito frequentes(podem ocorrer em mais de 1 em cada 10 doentes):

  • peritonite com dializado turvo, dor abdominal, febre, mal-estar e, em casos muito raros, sepse (infecção sanguínea). O saco com o dializado drenado deve ser mostrado ao médico.
  • peritonite com vermelhidão, inchaço, dor, supuração ou crostas na pele no local de saída do cateter ou ao longo do seu trajeto.
  • hérnia da parede abdominal

Outros efeitos não desejados do procedimento de diálise peritoneal incluem:

  • dificuldades ao introduzir a solução na cavidade peritoneal ou ao drená-la para fora
  • sensação de tensão e plenitude na barriga
  • dor no ombro

Em relação ao uso do medicamento balance, podem ocorrer os seguintes efeitos não desejados:

  • muito frequentes(podem ocorrer em mais de 1 em cada 10 doentes):
  • deficiência de potássio
  • frequentes(podem ocorrer em até 1 em cada 10 doentes):
  • concentração alta de açúcar no sangue
  • concentração alta de gorduras no sangue
  • aumento de peso
  • pouco frequentes(podem ocorrer em até 1 em cada 100 doentes):
  • deficiência de cálcio
  • perda excessiva de líquidos, que pode ser reconhecida por uma perda rápida de peso, pressão arterial baixa, frequência cardíaca acelerada
  • excesso de líquidos, que pode ser reconhecido por retenção de água nos tecidos periféricos ou nos pulmões, pressão arterial alta, dificuldade respiratória
  • tontura

freqüência desconhecida(não pode ser estimada com base nos dados disponíveis):

  • hiperparatireoidismo, que pode levar a distúrbios ósseos

Notificação de efeitos não desejados

Se ocorrerem algum efeito não desejado, incluindo quaisquer efeitos não desejados não mencionados neste folheto, deve informar o médico, farmacêutico ou enfermeiro. Os efeitos não desejados podem ser notificados diretamente ao Departamento de Monitorização de Efeitos Não Desejados de Produtos Farmacêuticos da Agência Reguladora de Produtos Farmacêuticos, Produtos Médicos e Produtos Biocidas:
Al. Jerozolimskie 181 C, PL-02-222 Warszawa, tel: +48 22 49 21 301, fax: +48 22 49 21 309, e-mail:
[email protected].
A notificação de efeitos não desejados pode ajudar a obter mais informações sobre a segurança do uso do medicamento.

  • 5. Como conservar o medicamento balanceO medicamento deve ser conservado em um local não visível e inacessível a crianças. Não use este medicamento após a data de validade impressa no saco e na caixa de cartão. A data de validade é o último dia do mês indicado. Não conserve em temperatura abaixo de 4°C. A solução pronta para uso deve ser aplicada imediatamente, no máximo 24 horas após a mistura das soluções das duas câmaras.

6. Conteúdo do embalagem e outras informações

O que contém o medicamento balance
Substâncias ativascontidas em 1 litro de solução balancepronta para uso são:
Cloreto de cálcio di-hidratado 0,1838 g
Cloreto de sódio 5,640 g
Solução de lactato de sódio 7,85 g
(3,925 g de lactato de sódio)
Cloreto de magnésio hexa-hidratado 0,1017 g
Glicose mono-hidratada 25,0 g
(22,73 g de glicose anidra)
Essas quantidades de substâncias ativas correspondem a:
1,25 mmol/l de cálcio, 134 mmol/l de sódio, 0,5 mmol/l de magnésio, 100,5 mmol/l de cloreto, 35 mmol/l de lactato e 126,1 mmol/l de glicose
Outros componentes do medicamento balancesão: água para injeção, ácido clorídrico, hidróxido de sódio, bicarbonato de sódio.
Como é o medicamento balancee o que contém o embalagem
A solução é transparente e incolor.
A osmolalidade teórica da solução pronta para uso é de 399 mosm/l, o valor de pH é de aproximadamente 7,0.
O medicamento balanceé fornecido em um saco de duas câmaras. Uma câmara contém uma solução alcalina de lactato de sódio, e a outra câmara contém uma solução ácida de eletrólitos e glicose.
O medicamento balanceestá disponível nos seguintes sistemas de aplicação (volumes dos sacos e número de sacos nas caixas de cartão):
stay•safesleep•safeSafeLock
4 x 2000 ml
4 x 3000 ml
2 x 5000 ml
4 x 2500 ml
2 x 5000 ml
2 x 6000 ml
4 x 3000 ml
2 x 6000 ml
Nem todos os tipos de embalagens podem estar disponíveis.

Responsável

Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Else-Kröner-Straße 1, 61352 Bad Homburg
v.d.H., Alemanha

Fabricante

Fresenius Medical Care Deutschland GmbH,
Frankfurter Straße 6-8,
66606 St. Wendel, Alemanha

Distribuidor

Fresenius Medical Care Polska S.A.,
tel.: +48 61 83 92 600

Este medicamento está autorizado para comercialização nos países membros da Área Econômica Europeia sob as seguintes denominações:

ver última página deste folheto multilíngue do embalagem.

Data da última atualização do folheto

06/2019

Alternativas a balance 2,3% z 2,3% glukozom i uapniem 1,25 mmol/l noutros países

As melhores alternativas com o mesmo princípio ativo e efeito terapêutico.

Alternativa a balance 2,3% z 2,3% glukozom i uapniem 1,25 mmol/l em Ukraine

Forma farmacêutica: solução, 2000 ml de solução em um saco
Requer receita médica
Forma farmacêutica: solução, 2000 ml de solução em um saco
Requer receita médica
Forma farmacêutica: solução, 2000 ml de solução em um saco plástico
Requer receita médica
Forma farmacêutica: solução, 2000 ml de solução
Fabricante: TOV "Uria-Farm
Requer receita médica
Forma farmacêutica: solução, 2000 ml de solução
Fabricante: TOV "Uria-Farm
Requer receita médica
Forma farmacêutica: solução, 2000 ml de solução
Fabricante: TOV "Uria-Farm
Requer receita médica

Alternativa a balance 2,3% z 2,3% glukozom i uapniem 1,25 mmol/l em Espanha

Forma farmacêutica: DIÁLISE PERITONEAL, Glicose 3,86% p/v / 38,6 mg/ml
Fabricante: Vantive Health S.L.
Requer receita médica
Forma farmacêutica: DIÁLISE PERITONEAL, 3,86% / 38,6 mg/ml
Fabricante: Vantive Health S.L.
Requer receita médica
Forma farmacêutica: DIÁLISE PERITONEAL, Glicose 2,27% p/v / 22,7 mg/ml
Fabricante: Vantive Health S.L.
Requer receita médica
Forma farmacêutica: DIÁLISE PERITONEAL, 2,27% / 22,7 mg/ml
Fabricante: Vantive Health S.L.
Requer receita médica
Forma farmacêutica: DIÁLISE PERITONEAL, Glicose 1,36% p/v / 13,6 mg/ml
Fabricante: Vantive Health S.L.
Requer receita médica
Forma farmacêutica: DIÁLISE PERITONEAL, 1,36% / 13,6 mg/ml
Fabricante: Vantive Health S.L.
Requer receita médica

Médicos online para balance 2,3% z 2,3% glukozom i uapniem 1,25 mmol/l

Avaliação de posologia, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação da receita de balance 2,3% z 2,3% glukozom i uapniem 1,25 mmol/l – sujeita a avaliação médica e regras locais.

0.0(1)
Doctor

Svetlana Kolomeeva

Cardiologia17 anos de experiência

A Dra. Svetlana Kolomeeva é médica de clínica geral e especialista em medicina interna. Oferece consultas online para adultos, com foco na gestão de sintomas agudos, doenças crónicas e cuidados preventivos. A sua prática clínica dá ênfase à saúde cardiovascular, controlo da tensão arterial e acompanhamento de sintomas como fadiga, fraqueza, insónias e baixa energia.

Os pacientes procuram frequentemente a sua orientação para:

  • Hipertensão arterial, dores de cabeça, tonturas, inchaço, palpitações.
  • Diagnóstico e tratamento de hipertensão, arritmias e taquicardia.
  • Síndrome metabólica, excesso de peso, colesterol elevado.
  • Fadiga crónica, insónia, dificuldades de concentração, ansiedade.
  • Sintomas respiratórios: constipações, gripe, dor de garganta, tosse, febre.
  • Problemas digestivos: azia, distensão abdominal, obstipação, sintomas de SII.
  • Doenças crónicas: diabetes, disfunções da tiroide.
  • Interpretação de análises e relatórios médicos, ajustes de tratamento.
  • Segunda opinião e apoio à tomada de decisões.
  • Prevenção de doenças cardiovasculares e redução de riscos metabólicos.
  • Acompanhamento contínuo e monitorização da saúde ao longo do tempo.

A Dra. Kolomeeva alia conhecimento clínico sólido a uma abordagem personalizada. Explica com clareza os diagnósticos, orienta os pacientes em relação aos sintomas e opções de tratamento, e define planos práticos de acompanhamento. O seu objetivo é não só tratar queixas atuais, mas também estabilizar condições crónicas e prevenir complicações futuras – garantindo apoio em todas as fases do cuidado.

CameraMarcar consulta online
€50
10 de nov.09:00
10 de nov.10:05
10 de nov.11:10
10 de nov.12:15
10 de nov.13:20
Mais horários
5.0(38)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Cirurgia geral11 anos de experiência

Dr. Yevgen Yakovenko é um cirurgião e clínico geral licenciado em Espanha e Alemanha. É especializado em cirurgia geral, pediátrica e oncológica, medicina interna e controlo da dor. Oferece consultas online para adultos e crianças, combinando precisão cirúrgica com acompanhamento terapêutico. O Dr. Yakovenko acompanha pacientes de vários países e presta cuidados médicos em ucraniano, russo, inglês e espanhol.

Áreas de especialização médica:

  • Dor aguda e crónica: cefaleias, dores musculares e articulares, dores nas costas, dores abdominais, dor pós-operatória. Identificação da causa, plano de tratamento e seguimento.
  • Medicina interna: coração, pulmões, trato gastrointestinal, sistema urinário. Controlo de doenças crónicas, alívio de sintomas, segunda opinião.
  • Cuidados pré e pós-operatórios: avaliação de riscos, apoio na tomada de decisão, acompanhamento após cirurgia, estratégias de reabilitação.
  • Cirurgia geral e pediátrica: hérnias, apendicite, doenças congénitas. Cirurgias programadas e de urgência.
  • Traumatologia: contusões, fraturas, entorses, lesões de tecidos moles, tratamento de feridas, pensos, encaminhamento para cuidados presenciais quando necessário.
  • Cirurgia oncológica: revisão diagnóstica, planeamento do tratamento, acompanhamento a longo prazo.
  • Tratamento da obesidade e controlo de peso: abordagem médica à perda de peso, incluindo avaliação das causas, análise de doenças associadas, definição de um plano individualizado (alimentação, atividade física, farmacoterapia se necessário) e monitorização dos resultados.
  • Interpretação de exames: análise de ecografias, TAC, ressonâncias magnéticas e radiografias. Planeamento cirúrgico com base nos resultados.
  • Segundas opiniões e navegação médica: esclarecimento de diagnósticos, revisão de tratamentos atuais, apoio na escolha do melhor caminho terapêutico.

Experiência e formação:

  • Mais de 12 anos de experiência clínica em hospitais universitários na Alemanha e em Espanha.
  • Formação internacional: Ucrânia – Alemanha – Espanha.
  • Membro da Sociedade Alemã de Cirurgiões (BDC).
  • Certificação em diagnóstico por imagem e cirurgia robótica.
  • Participação ativa em congressos médicos e investigação científica internacionais.

O Dr. Yakovenko explica temas médicos complexos de forma clara e acessível. Trabalha em parceria com os pacientes para analisar situações clínicas e tomar decisões fundamentadas. A sua abordagem baseia-se na excelência clínica, rigor científico e respeito individual.

Se tem dúvidas sobre um diagnóstico, está a preparar-se para uma cirurgia ou quer discutir resultados de exames, o Dr. Yakovenko pode ajudá-lo a avaliar as suas opções e avançar com confiança.

CameraMarcar consulta online
€54
10 de nov.15:00
10 de nov.15:40
10 de nov.16:20
10 de nov.17:00
10 de nov.17:40
Mais horários
0.0(2)
Doctor

Marianna Neshta

Endocrinologia24 anos de experiência

Dra Marianna Neshta é médica endocrinologista, com experiência no diagnóstico, tratamento e acompanhamento de doenças hormonais e metabólicas em adultos. Realiza consultas online e actua de acordo com as orientações da medicina baseada na evidência, adaptando o plano de cuidados à situação de cada pessoa.

Principais áreas de actuação:

  • Diabetes tipo 1 e tipo 2 – diagnóstico, ajuste da terapêutica, interpretação de CGM, prevenção e controlo de complicações crónicas
  • Obesidade – tratamento com e sem medicação, incluindo terapias com análogos de GLP-1, programas individualizados e seguimento contínuo
  • Doenças da tiroide – avaliação por ecografia, definição de plano terapêutico, acompanhamento durante a gravidez
  • Hipogonadismo masculino – diagnóstico e tratamento do hipogonadismo relacionado com a idade ou alterações hormonais
  • Síndrome metabólica, pré-diabetes, dislipidemia – estratificação de risco, mudanças no estilo de vida, terapêutica médica
  • Distúrbios do metabolismo do cálcio – diagnóstico e tratamento da osteoporose, hiperparatiroidismo e hipoparatiroidismo
A médica também realiza interpretação de exames ecográficos e orienta sobre a necessidade de exames complementares. As consultas são feitas online, de forma acessível e profissional.
CameraMarcar consulta online
€45
11 de nov.17:00
11 de nov.17:45
18 de nov.17:00
18 de nov.17:45
25 de nov.17:00
Mais horários
5.0(88)
Doctor

Taisiia Proida

Psiquiatria6 anos de experiência

A Dra. Taisiia Proida é psiquiatra e terapeuta cognitivo-comportamental (TCC), além de membro da Associação Europeia de Psiquiatria. Realiza consultas online para adultos a partir dos 18 anos, combinando medicina baseada em evidências com uma abordagem personalizada no cuidado da saúde mental.

É especializada em consultas e acompanhamento de uma ampla gama de condições, incluindo:

  • Transtornos do humor: depressão, perturbação bipolar, depressão pós-parto.
  • Transtornos de ansiedade: ansiedade generalizada, TOC, ataques de pânico, fobias.
  • Perturbação de stress pós-traumático (PTSD) e PTSD complexo.
  • Perturbação de défice de atenção e hiperatividade (TDAH) e perturbações do espectro do autismo (PEA).
  • Perturbações da personalidade e instabilidade emocional.
  • Ciclotimia e flutuações de humor.
  • Perturbações do espectro da esquizofrenia e condições associadas.

A Dra. Proida alia conhecimento clínico a uma abordagem empática, oferecendo apoio estruturado com base em práticas comprovadas. Integra técnicas da terapia cognitivo-comportamental com acompanhamento médico, com foco especial nos transtornos de ansiedade e depressivos.

Atende pacientes de diferentes países e contextos culturais, adaptando a comunicação e as recomendações às necessidades individuais. Com experiência em ensaios clínicos internacionais (Pfizer, Merck), valoriza clareza, confiança e uma colaboração ativa com cada paciente.

CameraMarcar consulta online
€120
12 de nov.13:00
12 de nov.17:00
18 de nov.13:00
19 de nov.13:00
19 de nov.17:00
Mais horários
0.0(3)
Doctor

Alexandra Alexandrova

Clínica geral8 anos de experiência

A Dra. Alexandra Alexandrova é médica licenciada em medicina geral em Espanha, com especialização em tricologia, nutrição e medicina estética. Oferece consultas online para adultos, combinando uma abordagem terapêutica com cuidados personalizados para o cabelo, o couro cabeludo e a saúde geral.

Áreas de especialização:

  • Queda de cabelo em mulheres e homens, queda de cabelo pós-parto, alopecia androgenética e eflúvio telógeno.
  • Condições do couro cabeludo: dermatite seborreica, psoríase, irritação, caspa.
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, distúrbios metabólicos.
  • Consulta de tricologia online: planos de tratamento personalizados, apoio nutricional, estimulação do crescimento capilar.
  • Prevenção da queda de cabelo: desequilíbrios hormonais, stress, cuidados capilares adequados.
  • Avaliações médicas de rotina e prevenção de doenças cardiovasculares e metabólicas.
  • Aconselhamento nutricional personalizado para melhorar a força capilar, a saúde da pele e o equilíbrio hormonal.
  • Medicina estética: estratégias não invasivas para melhorar a qualidade da pele, o tónus e o bem-estar metabólico.

A Dra. Alexandrova segue uma abordagem baseada na evidência e centrada na pessoa. As consultas online com terapeuta e tricologista na Oladoctor oferecem apoio profissional para o cabelo, couro cabeludo e saúde geral — tudo no conforto da sua casa.

CameraMarcar consulta online
€59
13 de nov.10:00
13 de nov.10:30
13 de nov.11:00
13 de nov.11:30
20 de nov.09:00
Mais horários

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe