


Zapytaj lekarza o receptę na PREVENAR 20 ZAPIS INIEKCYJNY W WSTRZYKIWACZU PRZEDNAWIERCONYM
Charakterystyka produktu leczniczego: informacje dla użytkownika
Prevenar 20 zawiesina do wstrzykiwań
Szczepionka przeciwko pneumokokom, polisacharydowa, koniugowana (20-walentna, adsorbowana)
Ten lek podlega dodatkowemu monitorowaniu, co pozwoli na szybsze wykrywanie nowych informacji o jego bezpieczeństwie. Można do tego przyczynić się, zgłaszając wszelkie niepożądane działania niepożądane, które mogą wystąpić. Końcowa część sekcji 4 zawiera informacje o tym, jak zgłaszać niepożądane działania niepożądane.
Przeczytaj całą ulotkę ostrożnie przed przyjęciem tej szczepionki, ponieważ zawiera ważne informacje dla Ciebie.
Zawartość ulotki
Prevenar 20 to szczepionka przeciwko pneumokokom, która jest stosowana u:
Prevenar 20 zapewnia ochronę przed 20 rodzajami bakterii Streptococcus pneumoniae.
Szczepionka działa poprzez pomoc organizmowi w wytwarzaniu własnych przeciwciał, które chronią Ciebie lub Twoje dziecko przed tymi chorobami.
Nie podawać Prevenar 20
Ostrzeżenia i środki ostrożności
Skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką przed szczepieniem, jeśli Ty lub Twoje dziecko:
Skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką przed szczepieniem, jeśli Twoje dziecko urodziło się bardzo przedwcześnie (przed 28. tygodniem ciąży), ponieważ może dojść do wydłużonych przerw między oddechami w ciągu 2 lub 3 dni po szczepieniu.
Jak w przypadku każdej szczepionki, Prevenar 20 nie ochroni wszystkich osób zaszczepionych.
Prevenar 20 chroni tylko przed infekcjami ucha wywołanymi przez rodzaje Streptococcus pneumoniae, dla których opracowano szczepionkę. Nie chroni przed innymi czynnikami zakaźnymi, które mogą powodować infekcje ucha.
Pozostałe leki/vakcyny i Prevenar 20
Twoje dziecko może otrzymać Prevenar 20 jednocześnie z innymi szczepionkami dziecięcymi z kalendarza.
U dorosłych Prevenar 20 można podawać jednocześnie z szczepionką przeciw grypie (inaktywowanym wirusem grypy) w różnych miejscach wstrzyknięcia. Zgodnie z oceną indywidualnego ryzyka przez pracownika służby zdrowia, może być zalecane rozdzielenie podania obu szczepionek o np. 4 tygodnie.
U dorosłych Prevenar 20 można podawać jednocześnie z szczepionką mRNA przeciw COVID-19.
Poinformuj swojego lekarza, farmaceutę lub pielęgniarkę, jeśli Ty lub Twoje dziecko przyjmujecie, przyjmowałeś niedawno lub możecie przyjmować inny lek lub otrzymałeś niedawno inną szczepionkę.
Ciąża i laktacja
Jeśli jesteś w ciąży lub w okresie karmienia piersią, uważasz, że możesz być w ciąży lub planujesz ciążę, skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą przed przyjęciem tej szczepionki.
Jazda pojazdami i obsługa maszyn
Wpływ Prevenar 20 na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługi maszyn jest zerowy lub nieistotny. Jednakże, niektóre z wymienionych w sekcji 4 „Mogące wystąpić niepożądane działania niepożądane” mogą czasowo wpływać na zdolność prowadzenia pojazdów lub obsługi maszyn.
Prevenar20 zawiera polisorbat80
Szczepionka ta zawiera 0,1 mg polisorbatu 80 na dawkę. Polisorbaty mogą powodować reakcje alergiczne. Poinformuj swojego lekarza, jeśli Ty lub Twoje dziecko macie jakąkolwiek znaną alergię.
Prevenar 20zawiera sodę
Ten lek zawiera mniej niż 1 mmol sodu (23 mg) na dawkę; jest to ilość nieistotna z punktu widzenia diety.
Lekarz lub pielęgniarka wstrzykną zalecaną dawkę (0,5 ml) szczepionki w ramię lub w udo Twojego dziecka.
Niemowlęta w wieku od 6 tygodni do 15 miesięcy
Twoje dziecko powinno otrzymać serię trzech wstrzyknięć szczepionki, po której następuje dawka przypominająca.
Będziesz poinformowany, kiedy Twoje dziecko powinno przyjść na następne wstrzyknięcia.
Zgodnie z zaleceniami oficjalnymi w Twoim kraju, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką w celu uzyskania więcej informacji.
Niemowlęta urodzone przedwcześnie (przed 37. tygodniem ciąży)
Twoje dziecko otrzyma serię trzech wstrzyknięć, po której następuje dawka przypominająca. Pierwsze wstrzyknięcie można podać w 6. tygodniu życia w odstępie co najmniej 4 tygodni między dawkami. Między 11. a 15. miesiącem życia Twoje dziecko otrzyma czwarte wstrzyknięcie (dawkę przypominającą).
Niemowlęta w wieku od 7 miesięcy do mniej niż 12 miesięcy, które nie zostały zaszczepione
Niemowlęta w wieku od 7 miesięcy do mniej niż 12miesięcypowinny otrzymać trzy wstrzyknięcia. Dwie pierwsze dawki podaje się w odstępie co najmniej 4 tygodni. Trzecie wstrzyknięcie podaje się w drugim roku życia.
Dzieci w wieku od 12 miesięcy do mniej niż 24 miesięcy, które nie zostały zaszczepione
Dzieci w wieku od 12 miesięcy do mniej niż 24miesięcypowinny otrzymać dwie dawki, w odstępie co najmniej 8 tygodni.
Dzieci w wieku od 2 lat do mniej niż 5latpowinny otrzymać jedną dawkę.
Dzieci w wieku od 15 miesięcy do mniej niż 5 lat z pełnym schematem szczepień Prevenar 13
Dzieci w wieku od 15miesięcy do mniej niż 5latz pełnym schematem szczepień Prevenar 13 otrzymają jedną dawkę.
Dzieci i młodzież w wieku od 5 lat do mniej niż 18 lat, niezależnie od poprzedniego szczepienia Prevenar 13
Dzieci i młodzież w wieku od 5 lat do mniej niż 18latotrzymają jedną dawkę.
Jeśli Twoje dziecko otrzymało wcześniej Prevenar 13, powinno upłynąć co najmniej 8 tygodni przed otrzymaniem Prevenar 20.
Dorośli
Dorośli powinni otrzymać jedną dawkę.
Poinformuj swojego lekarza, farmaceutę lub pielęgniarkę, jeśli otrzymałeś wcześniej szczepionkę przeciwko pneumokokom.
Jeśli masz jakieś inne pytania dotyczące stosowania Prevenar 20, zapytaj swojego lekarza, farmaceutę lub pielęgniarkę.
Populacje specjalne
Osoby z większym ryzykiem zakażenia pneumokokowego (takie jak te z anemią sierpowatą lub zakażeniem HIV), w tym te, które zostały wcześniej zaszczepione szczepionką polisacharydową 23-walentną, mogą otrzymać co najmniej jedną dawkę Prevenar 20.
Osoby, które przeszły transplantację komórek macierzystych, mogą otrzymać trzy wstrzyknięcia, pierwsze między 3. a 6. miesiącem po transplantacji, w odstępie co najmniej 4 tygodni między dawkami. Zalecana jest czwarta dawka (dawka przypominająca) 6 miesięcy po trzeciej dawce.
Jak wszystkie szczepionki, Prevenar 20 może powodować niepożądane działania niepożądane, chociaż nie wszystkie osoby je doświadczają.
Ciężkie niepożądane działania niepożądane Prevenar 20
Poinformuj swojego lekarza niezwłocznie, jeśli zauważysz objawy następujących ciężkich niepożądanych działań niepożądanych (zobacz także sekcję 2): obrzęk twarzy, warg, jamy ustnej, języka lub gardła (obrzęk), trudności w oddychaniu (dyspnea), świszczący oddech (bronchospazm) - mogą to być objawy ciężkiej reakcji alergicznej, takiej jak anafilaksja, w tym wstrząs anafilaktyczny.
Pozostałe niepożądane działania niepożądane
Następujące niepożądane działania niepożądane obejmują te, które zostały zgłoszone dla Prevenar 20 u niemowląt i dzieci (w wieku od 6tygodni do mniej niż 5lat):
Bardzo częste:mogą wystąpić u więcej niż 1 na 10 osób, które otrzymały szczepionkę
Częste:mogą wystąpić u do 1 na 10 osób, które otrzymały szczepionkę
Nieczęste:mogą wystąpić u do 1 na 100 osób, które otrzymały szczepionkę
Rzadkie:mogą wystąpić u do 1 na 1000 osób, które otrzymały szczepionkę
Następujące niepożądane działania niepożądane zostały zaobserwowane w przypadku Prevenar13 i mogą również wystąpić w przypadku Prevenar 20:
Następujące niepożądane działania niepożądane obejmują te, które zostały zgłoszone dla Prevenar 20 u dzieci i młodzieży (w wieku od 5lat do mniej niż 18lat):
Bardzo częste:mogą wystąpić u więcej niż 1 na 10 osób, które otrzymały szczepionkę
Częste:mogą wystąpić u do 1 na 10 osób, które otrzymały szczepionkę
Nieczęste:mogą wystąpić u do 1 na 100 osób, które otrzymały szczepionkę
Następujące niepożądane działania niepożądane zostały zaobserwowane w przypadku Prevenar13 i mogą również wystąpić w przypadku Prevenar 20:
Dzieci i młodzież z zakażeniem HIV, anemią sierpowatą lub po przeszczepie komórek macierzystych mieli podobne niepożądane działania niepożądane; jednakże częstość występowania nudności, biegunki, gorączki, bólu stawów i w miejscu wstrzyknięcia: ból lub wrażliwość, które utrudniają ruch, była bardzo częsta.
Następujące niepożądane działania niepożądane zostały zaobserwowane w przypadku Prevenar13 w doświadczeniu pozarejestracyjnym u dzieci i mogą również wystąpić w przypadku Prevenar 20:
Następujące niepożądane działania niepożądane obejmują te, które zostały zgłoszone dla Prevenar 20 u dorosłych:
Bardzo częste:mogą wystąpić u więcej niż 1 na 10 osób, które otrzymały szczepionkę
Częste:mogą wystąpić u do 1 na 10 osób, które otrzymały szczepionkę
Nieczęste:mogą wystąpić u do 1 na 100 osób, które otrzymały szczepionkę
Następujące niepożądane działania niepożądane zostały zaobserwowane w przypadku Prevenar13 i mogą również wystąpić w przypadku Prevenar 20:
Zgłaszanie niepożądanych działań niepożądanych
Jeśli doświadczysz jakiegokolwiek niepożądanego działania niepożądanego, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką, nawet jeśli jest to niepożądane działanie niepożądane, które nie jest wymienione w tej ulotce. Można również zgłaszać je bezpośrednio przez krajowy system zgłaszania, wymieniony w załączniku V. Przez zgłaszanie niepożądanych działań niepożądanych przyczyniasz się do zapewnienia większej ilości informacji o bezpieczeństwie tego leku.
Przechowuj ten lek w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
Nie stosuj tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na pudełku i etykiecie po „EXP”. Termin ważności to ostatni dzień miesiąca wskazanego.
Przechowuj w lodówce (między 2°C a 8°C).
Prevenar 20 powinien być stosowany jak najszybciej po wyjęciu z lodówki.
Nie zamrażaj. Wyrzuć, jeśli szczepionka została zamrożona.
Dane stabilności wskazują, że szczepionka jest stabilna przez 96 godzin, gdy przechowuje się ją w temperaturze od 8°C do 25°C lub 72 godziny, gdy przechowuje się ją w temperaturze od 0°C do 2°C. Po upływie tych okresów czasu Prevenar 20 powinien być stosowany lub wyrzucony. Te dane są przeznaczone do orientowania pracowników służby zdrowia w przypadku tymczasowych zmian temperatury.
Wstrzykiwacze przedładowane powinny być przechowywane w poziomej pozycji, aby zminimalizować czas zawieszenia.
Leków nie wolno wyrzucać do kanalizacji ani do śmieci. Poproś farmaceutę, jak się pozbyć opakowań i leków, których już nie potrzebujesz. W ten sposób pomagasz chronić środowisko.
Skład Prevenar 20
Substancjami czynnymi są polisacharydy sprzężone z CRM197, składające się z:
Jedna dawka (0,5 ml) zawiera około 51 mikrogramów białka nośnikowego CRM197, adsorbowanego na fosforan glinu (0,125 mg glinu).
Pozostałe składniki to chlorek sodu, kwas bursztynowy, polisorbat 80 i woda do wstrzykiwań.
Wygląd Prevenar 20 i zawartość opakowania
Szczepionka jest białą zawiesiną do wstrzykiwań, dostępną w strzykawce przedładowanej jednodawkowej (0,5 ml). Dostępna jest w opakowaniach po 1, 10 i 50, z igłą lub bez igły. Mogą być dostępne tylko niektóre rozmiary opakowań.
Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu i odpowiedzialny za wytwarzanie
Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu: Pfizer Europe MA EEIG Boulevard de la Plaine 17 1050 Bruksela Belgia | Producent odpowiedzialny za zwolnienie partii: Pfizer Manufacturing Belgium NV Rijksweg 12 2870 Puurs-Sint-Amands Belgia |
Więcej informacji na temat tego leku można uzyskać, kontaktując się z lokalnym przedstawicielem posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu:
België/Belgique/Belgien Luxembourg/Luxemburg Pfizer NV/SA Tel: + 32 (0)2 554 62 11 | Łotwa Pfizer Luxembourg SARL filia Łotwy Tel.: + 371 670 35 775 |
| Litwa Pfizer Luxembourg SARL filia na Litwie Tel. + 370 5 251 4000 |
Czechy Pfizer, spol. s r.o. Tel: +420 283 004 111 | Węgry Pfizer Kft Tel: + 36 1 488 37 00 |
Dania Pfizer ApS Tlf.: + 45 44 20 11 00 | Malta Vivian Corporation Ltd. Tel: + 356 21344610 |
Niemcy PFIZER PHARMA GmbH Tel: +49 (0)30 550055-51000 | Holandia Pfizer bv Tel: +31 (0)800 63 34 636 |
Estonia Pfizer Luxembourg SARL filia w Estonii Tel: +372 666 7500 | Norwegia Pfizer AS Tlf: +47 67 52 61 00 |
Grecja Pfizer Ελλάς Α.Ε. Τηλ.: +30 210 6785800 | Austria Pfizer Corporation Austria Ges.m.b.H Tel: +43 (0)1 521 15-0 |
Hiszpania Pfizer, S.L. Télf: +34 91 490 99 00 | Polska Pfizer Polska Sp. z o.o. Tel.: +48 22 335 61 00 |
Francja Pfizer Tél +33 (0)1 58 07 34 40 | Portugalia Laboratórios Pfizer, Lda. Tel: +351 21 423 5500 |
Chorwacja Pfizer Croatia d.o.o. Tel: + 385 1 3908 777 | Rumunia Pfizer Romania S.R.L Tel: +40 (0) 21 207 28 00 |
Irlandia Pfizer Healthcare Ireland Unlimited Company Tel: +1800 633 363 (bezpłatnie) Tel: +44 (0)1304 616161 | Słowenia Pfizer Luxembourg SARL Pfizer, oddział doradztwa w dziedzinie farmacji, Lublana Tel.: +386 (0)1 52 11 400 |
Islandia Icepharma hf. Simi: + 354 540 8000 | Słowacja Pfizer Luxembourg SARL, oddział Tel: + 421 2 3355 5500 |
Włochy Pfizer S.r.l. Tel: +39 06 33 18 21 | Finlandia Pfizer Oy Puh/Tel: +358 (0)9430 040 |
Cypr Pfizer Ελλάς Α.Ε. (oddział na Cyprze) Τηλ: +357 22817690 | Szwecja Pfizer AB Tel: +46 (0)8 550 520 00 |
Data ostatniej aktualizacji tej ulotki:04/2025.
Pozostałe źródła informacji
Szczegółowe informacje o tym leku są dostępne na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków: https://www.ema.europa.eu.
Informacje te są przeznaczone wyłącznie dla personelu medycznego:
Podczas przechowywania może pojawić się biały osad i przezroczysty nadlew. Nie jest to oznaką uszkodzenia. Strzykawki przedładowane należy przechowywać w pozycji poziomej, aby zminimalizować czas ponownego zawieszenia.
Przygotowanie do podania
Krok 1. Zawieszenie szczepionki Trzymaj strzykawkę przedładowaną poziomo między kciukiem a palcem wskazującym i potrząsaj energicznie, aż zawartość strzykawki będzie jednorodną białą zawiesiną. Nie używaj szczepionki, jeśli nie można jej zawiesić. |
|
Krok 2. Wizualna inspekcja Wizualnie sprawdź szczepionkę pod kątem dużych cząstek i zmian koloru przed podaniem. Nie używaj jej, jeśli znajdziesz duże cząstki lub zmiany koloru. Jeśli szczepionka nie jest jednorodną białą zawiesiną, powtórz kroki 1 i 2. |
|
Krok 3. Usuń zatyczek strzykawki Usuń zatyczek strzykawki z adaptera Luer lock, obracając go powoli w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, podczas gdy trzymasz adapter Luer lock. Uwaga: Należy uważać, aby nie naciskać na długi tłok podczas usuwania zatyczka strzykawki. |
|
Krok 4. Załóż igłę sterylną
Załóż igłę odpowiednią do podania domięśniowego na strzykawkę przedładowaną, trzymając adapter Luer lock i obracając igłę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Podaj pełną dawkę. Prevenar 20 podawany jest tylko drogą domięśniową. Prevenar 20 nie powinien być mieszany z innymi szczepionkami lub lekami w tej samej strzykawce. Prevenar 20 można podawać jednocześnie z innymi szczepionkami pediatrycznymi; w tym przypadku należy użyć różnych miejsc wstrzyknięcia. Prevenar 20 można podawać dorosłym jednocześnie z szczepionką przeciw grypie sezonowej (QIV; antygen powierzchniowy, nieaktywny, z adiuwantem). U osób z chorobami podstawowymi związanymi z wysokim ryzykiem rozwoju potencjalnie śmiertelnej choroby pneumokokowej, można rozważyć oddzielenie podań QIV i Prevenar 20 (np. około 4 tygodni). Należy użyć różnych miejsc wstrzyknięcia. Prevenar 20 można podawać dorosłym jednocześnie z szczepionką mRNA przeciw COVID-19 (z modyfikowanymi nukleozidami). Usunięcie nieużywanego leku oraz wszystkich materiałów, które miały kontakt z nim, zostanie wykonane zgodnie z lokalnymi przepisami.
Najlepsze odpowiedniki z tą samą substancją czynną i działaniem terapeutycznym.
Konsultacja w sprawie dawkowania, działań niepożądanych, interakcji, przeciwwskazań i odnowienia recepty na PREVENAR 20 ZAPIS INIEKCYJNY W WSTRZYKIWACZU PRZEDNAWIERCONYM – decyzja należy do lekarza, zgodnie z lokalnymi przepisami.