Patrón de fondo
FUZEON 90 mg/ml POLVO Y DISOLVENTE PARA SOLUCION INYECTABLE

FUZEON 90 mg/ml POLVO Y DISOLVENTE PARA SOLUCION INYECTABLE

Consulta con un médico sobre la receta médica de FUZEON 90 mg/ml POLVO Y DISOLVENTE PARA SOLUCION INYECTABLE

5.0(14)
Doctor

Tarek Agami

Medicina general11 años de experiencia

El Dr. Tarek Agami es médico general con autorización para ejercer en Portugal e Israel, y ofrece consultas médicas online para adultos y niños. Brinda atención integral en medicina general, seguimiento de enfermedades crónicas y prevención, combinando la medicina basada en la evidencia con un enfoque humano y personalizado.

Ha trabajado en reconocidos centros médicos de Israel (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) y Portugal (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira), lo que le permite comprender las necesidades de pacientes en entornos multiculturales.

Áreas principales de atención:

  • Diagnóstico y tratamiento de afecciones agudas y crónicas (hipertensión, diabetes, infecciones respiratorias, síntomas cardiovasculares)
  • Evaluación de síntomas y orientación sobre pruebas diagnósticas
  • Controles preventivos y seguimiento del estado de salud general
  • Asistencia médica durante viajes o traslados
  • Ajuste del tratamiento y recomendaciones de estilo de vida
El Dr. Agami ofrece asesoramiento y seguimiento para pacientes que utilizan tratamiento con análogos de GLP-1 (como Ozempic o Mounjaro) en el manejo del sobrepeso y la obesidad. Acompaña en la elección del protocolo adecuado, informa sobre posibles efectos secundarios y realiza el seguimiento de eficacia y tolerancia según los estándares de Portugal e Israel.

Su enfoque se basa en la medicina centrada en el paciente, con comunicación clara, respeto y compromiso con la continuidad del cuidado.

CameraReserva videoconsulta
€69
Hoy07:35
Hoy08:00
Hoy08:25
Hoy08:50
Hoy09:15
Más horarios
Esta página ofrece información general. Consulte a un médico para obtener asesoramiento personal. Llame a los servicios de urgencias si los síntomas son graves.
About the medicine

Cómo usar FUZEON 90 mg/ml POLVO Y DISOLVENTE PARA SOLUCION INYECTABLE

Introducción

Prospecto: información para el paciente

Fuzeon 90mg/ml polvo y disolvente para solución inyectable

Enfuvirtida

Lea todoel prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.
  • Este medicamento se le ha recetado solamente a usted, y no debe dárselo a otras personas aunque tengan los mismos síntomas que usted, ya que puede perjudicarles.
  • Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico, farmacéutico o enfernero, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.

Contenido del prospecto

  1. Qué es Fuzeon y para qué se utiliza
  2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Fuzeon
  3. Cómo usar Fuzeon
  4. Posibles efectos adversos
  5. Conservación de Fuzeon
  6. Contenido del envase e información adicional
  7. Guía paso a paso sobre cómo inyectarse Fuzeon

1. Qué es Fuzeon y para qué se utiliza

Qué es Fuzeon

Fuzeon contiene la sustancia activa “enfuvirtida” y pertenece al grupo de medicamentos denominado “antirretrovirales”.

Para qué se utiliza Fuzeon

Fuzeon se utiliza para el tratamiento del Virus de la Inmunodeficiencia Humana (VIH) en combinación con otros medicamentos antirretrovirales en pacientes infectados por el VIH.

  • Su médico le ha prescrito Fuzeon para ayudar a controlar su infección por VIH.
  • Fuzeon no cura la infección por VIH.

Cómo funciona Fuzeon

El VIH ataca células de su sangre conocidas como linfocitos CD4 o T. El virus necesita entrar en contacto con ellas, y consigue entrar en estas células para que el virus se multiplique. Fuzeon ayuda a prevenir esto.

2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Fuzeon

No use Fuzeon si

  • es alérgico a la enfuvirtida o a cualquiera de los demás componentes de este medicamento. (incluidos en la sección 6).

Si no está seguro, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero antes de usar Fuzeon.

Advertencias y precauciones

Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero antes de empezar a usar Fuzeon si:

  • ha padecido alguna vez problemas pulmonares
  • si ha tenido alguna vez problemas de riñón.
  • si tiene hepatitis crónica B o C u otra enfermedad hepática –es más probable que padezca problemas graves del hígado mientras toma este medicamento

Signos de infecciones previas

En algunos pacientes con infección por VIH (SIDA) avanzada y antecedentes de infecciones oportunistas pueden aparecer signos y síntomas de inflamación de infecciones previas poco después de iniciar el tratamiento anti-VIH. Se cree que estos síntomas se deben a una recuperación del sistema inmune del organismo. Esta mejoría permite al organismo combatir infecciones que estaban presentes sin ningún síntoma aparente. Si observa cualquier síntoma de infección, por favor informe a su médico inmediatamente.

Signos de alteraciones autoinmunes

Además de las infecciones oportunistas, también pueden aparecer trastornos autoinmunitarios (una afección que ocurre cuando el sistema inmunitario ataca tejido corporal sano) después de que usted haya empezado a tomar medicamentos para el tratamiento de su infección por VIH. Los trastornos autoinmunitarios pueden aparecer muchos meses después del inicio del tratamiento. Si observa cualquier síntoma de infección u otros síntomas como por ejemplo debilidad muscular, debilidad que empieza en las manos y pies y que asciende hacia el tronco del cuerpo, palpitaciones, temblor o hiperactividad, informe a su médico inmediatamente para recibir el tratamiento necesario.

Pacientes con enfermedad hepática

Los pacientes con hepatitis crónica B ó C y que estén en tratamiento con terapia anti-VIH presentan un mayor riesgo de experimentar problemas graves del hígado. Consulte con su médico si tiene antecedentes de enfermedad hepática.

Enfermedad ósea (osteonecrosis)

Algunos pacientes que reciben medicamentos anti- VIH combinado pueden desarrollar una enfermedad de los huesos llamada osteonecrosis. El tejido óseo muere porque se ha perdido el suministro de sangre (muerte de tejido óseo provocada por la pérdida de aporte de sangre al hueso).

  • Los signos de osteonecrosis son rigidez en las articulaciones, dolor y molestias (especialmente en cadera, rodilla y hombro) y dificultad de movimiento. Si nota cualquiera de estos síntomas, comuníqueselo a su médico.
  • Los factores de riesgo para desarrollar esta enfermedad incluyen: cuánto tiempo ha estado tomando medicamentos anti VIH, si toma corticoesteroides, cuánto alcohol bebe, cómo funciona su sistema inmune y tener sobrepeso.

Uso de Fuzeon con otros medicamentos

Informe a su médico, farmacéutico o enfermero si está utilizando, ha utilizado recientemente o podría tener que utilizar cualquier otro medicamento. Esto incluye medicamentos sin receta médica y medicamentos a base de plantas. Fuzeon no ha mostrado interacciones con los otros medicamentos que forman parte de su tratamiento anti-VIH ni con la rifampicina (un antibiótico).

Uso de Fuzeon con alimentos y bebidas

Puede usar Fuzeon con o sin alimentos. Sin embargo, debe seguir las instrucciones indicadas en los prospectos de los otros medicamentos que esté usando.

Embarazo y lactancia

  • Si está embarazada, piensa que podría estar embarazada o está planeando tener un bebé, consulte con su médico antes de tomar este medicamento. No debe usar Fuzeon a menos que se lo diga específicamente su médico.
  • No se recomienda que las mujeres que conviven con el VIH den el pecho porque la infección por VIH puede transmitirse al bebé a través de la leche materna. Si está dando el pecho, o piensa en dar el pecho, debe consultar con su médico lo antes posible.

Conducción y uso de máquinas

No se han examinado los efectos de Fuzeon sobre la capacidad para conducir vehículos o utilizar máquinas. No deberá conducir ni utilizar máquinas si mientras usa Fuzeon se siente mareado.

Fuzeon contiene sodio

Fuzeon contiene menos de 1 mmol de sodio (23 mg), por dosis; esto es, esencialmente “exento de sodio”.

3. Cómo usar Fuzeon

Siga exactamente las instrucciones de administración de este medicamento indicadas por su médico o farmacéutico. En caso de duda, consulte de nuevo a su médico o farmacéutico.

Cómo preparar e inyectar Fuzeon

Fuzeon debe administrarse como inyección por debajo de la piel – denominada “inyección subcutánea”. En la sección 7 se indica cómo preparar Fuzeon y cómo autoadministrarse una inyección.

Cuánto usar

  • La dosis recomendada es de 90 mg, dos veces al día, para adultos y adolescentes (16 años y mayores).
  • Se administra como una inyección debajo de la piel de 1 ml.
  • Es mejor usar Fuzeon a la misma hora cada día.
  • Trate de espaciar las dosis convenientemente separadas en momentos que sean buenos para usted – por ejemplo, a primera hora de la mañana y por la tarde.

Consulte al final de este prospecto la información adicional sobre como usar Fuzeon (ver sección 7). Allí encontrará instrucciones sobre como preparar Fuzeon y como administrarse usted mismo una inyección.

Si usa más Fuzeon del que debe

Si usa más Fuzeon del que debe, consulte con su médico o vaya al hospital inmediatamente. Lleve el envase del medicamento.

Si olvidó usar Fuzeon

  • Si olvida usar una dosis, inyéctese la dosis en cuanto se acuerde. Sin embargo, si quedan menos de 6 horas antes de la siguiente dosis habitual, no tome la dosis olvidada.
  • No debe inyectarse una dosis doble para compensar la dosis olvidada.

Si interrumpe el tratamiento con Fuzeon

  • Continúe usando su medicamento hasta que su médico le diga lo contrario. Si para y hay una interrupción en su tratamiento puede acelerar la posibilidad de que el VIH en su sangre llegue a ser resistente a Fuzeon. Esto es menos probable si lo usa regularmente y sin interrupciones en su tratamiento.
  • Con el tiempo el virus VIH en su sangre puede llegar a ser resistente a Fuzeon. Si esto ocure, sus niveles de virus en sangre empezarán a aumentar. Su médico puede decidir no continuar tratándole con Fuzeon. Su médico lo comentará con usted en ese momento.

Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico, farmacéutico o enfermero.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.

Interrumpa el tratamiento con Fuzeon y acuda a su médico inmediatamente si nota cualquiera de los siguientes efectos adversos graves porque puede necesitar tratamiento médico urgente:

  • Reacción alérgica (hipersensibilidad) – los signos pueden incluir: erupción, alta temperatura o escalofríos, sensación de cansancio o malestar, sudores o temblores.

Este efecto adverso es raro (afecta a menos de 1 de cada 1.000 personas). Estos signos no significan que definitivamente sea alérgico a este medicamento.

Consulte con su médico si presenta efectos adversos en el lugar de la inyección

Los efectos adversos más freceuntes (afectan a más de 1 de cada 10 personas) son problemas en el lugar del cuerpo donde se administra la inyección. Es muy probable que tenga una o más de las siguientes reacciones, de carácter leve a moderado:

  • Enrojecimiento
  • Hinchazón
  • sensación de picor
  • cardenales
  • endurecimiento de la piel o bultos
  • dolor, sensación de dolor o molestia

Estas reacciones pueden aparecer en la primera semana de tratamiento y normalmente sólo duran hasta 7 días. Generalmente no empeoran después de este tiempo. Si tiene alguna de estas reacciones no interrumpa el tratamiento con Fuzeon pero consúltelo con su médico.

Estas reacciones pueden empeorar cuando se repite la inyección en el mismo sitio del cuerpo. También pueden empeorar cuando la inyección se administra más profundamente de lo que se pretende (por ejemplo, dentro del músculo). Raramente, puede tener infección en un lugar donde se administró una inyección. Para disminuir el riesgo de infección es importante que siga las Instrucciones que se presentan en la Sección 7.

Fuzeon puede causar una acumulación de un tipo de proteína que se llama amiloide debajo de la piel en el lugar de inyección. Usted puede notar bultos debajo de la piel. Por favor póngase en contacto con su médico si esto le ocurre.

Otros posibles efectos adversos

Muy frecuentes(afectan a más de 1 de cada 10 personas)

  • diarrea
  • malestar
  • pérdida de peso
  • dolor y sensación de entumecimiento de manos, pies o piernas.

Frecuentes(afectan hasta 1 de cada 10 personas)

  • neumonía
  • infección de oídos
  • aumento del tamaño de los ganglios linfáticos (nódulos linfáticos)
  • ojos inflamados (conjuntivitis)
  • gripe o síntomas seudogripales
  • senos inflamados
  • congestión nasal
  • anorexia
  • acidez
  • inflamación del pancreas
  • disminución del apetito
  • diabetes
  • pesadillas
  • sensación de mareo
  • sacudidas (temblor)
  • sentimiento de ansiedad o irritabilidad
  • no ser capaz de concentrarse
  • disminución de la sensibilidad
  • acné
  • enrojecimiento de la piel
  • eczema
  • sequedad de piel
  • verrugas
  • dolor muscular
  • piedras en el riñón
  • sensación de debilidad
  • sangre en la orina
  • cambios mostrados en los análisis de sangre (aumento de grasas en la sangre)

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del sistema nacional de notificación incluido en el Apéndice V. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

5. Conservación de Fuzeon

Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.

No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece o bien en la etiqueta de los viales de Fuzeon o en la de los viales de Agua para Preparaciones Inyectables después de “EXP”. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.

Conservar el vial en el embalaje exterior para protegerlo de la luz.

Una vez preparada la solución, la inyección debe efectuarse de inmediato. Si no se inyecta de inmediato el medicamento, consérvelo en nevera (entre 2 ºC y 8 ºC) y utilícelo antes de 24 horas.

No utilice este medicamento si observa alguna partícula en el polvo o en la solución después de agregar el agua para preparaciones inyectables. Tampoco utilice el agua para preparaciones inyectables si observa partículas en el interior del vial o si el agua está turbia.

Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.

6. Contenido del envase e información adicional

Composición de Fuzeon

  • El principio activo es la enfuvirtida. Cada vial contiene 108 mg de enfuvirtida. Después de la reconstitución con el disolvente que se incluye en el envase, 1 ml de solución reconstituida contiene 90 mg de enfuvirtida.
  • Los demás componentes son:

Polvo

Carbonato de sodio anhidro

Manitol

Hidróxido de sodio

Ácido clorhídrico

Disolvente

Agua para preparaciones inyectables

Ver sección 2 “Fuzeon contiene sodio”.

Aspecto del producto y contenido del envase

Fuzeon, polvo y disolvente para solución inyectable, consta de un envase que contiene:

60 viales de Fuzeon

60 viales de Agua para preparaciones inyectables que se usan para reconstituir el polvo de Fuzeon

60 jeringas de 3 ml

60 jeringas de 1 ml

180 toallitas de alcohol

Este envase trae todo lo que necesita para preparar e inyectarse Fuzeon durante 30 días de tratamiento.

Titular de la autorización de comercialización

Roche Registration GmbH

Emil-Barell-Strasse 1

79639 Grenzach-Wyhlen

Alemania

El fabricante responsable de la liberación de los lotes es

Roche Pharma AG

Emil-Barell-Str. 1,

D-79639 Grenzach-Wyhlen

Alemania

Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:

Texto en varios idiomas incluyendo francés, búlgaro, húngaro y alemán con nombres de empresas y números de teléfono

Ceská republika

Roche s. r. o.

Tel: +420 - 2 20382111

Malta

(See Ireland)

Danmark

Roche Pharmaceuticals A/S

Tlf: +45 - 36 39 99 99

Nederland

Roche Nederland B.V.

Tel: +31 (0) 348 438050

Deutschland

Roche Pharma AG

Tel.: +49 (0) 7624 140

Norge

Roche Norge AS

Tel.: +47 - 22 78 90 00

Eesti

Roche Eesti OÜ

Tel.: + 372 - 6 177 380

Österreich

Roche Austria GmbH

Tel.: +43 (0) 1 27739

Ελλ?δα

Roche (Hellas) A.E.

Tel.: +30 210 61 66 100

Polska

Roche Polska Sp.z o.o.

Tel.: +48 - 22 345 18 88

España

Roche Farma S.A.

Tel: +34 - 91 324 81 00

Portugal

Roche Farmacêutica Química, Lda

Tel.: +351 - 21 425 70 00

France

Roche

Tel: +33 (0) 1 47 61 40 00

România

Roche România S.R.L.

Tel.: +40 21 206 47 01

Hrvatska

Roche d.o.o.

Tel.: +385 1 4722 333

Slovenija

Roche farmacevtska družba d.o.o.

Tel.: +386 - 1 360 26 00

Ireland

Roche Products (Ireland) Ltd.

Tel.: +353 (0) 1 469 0700

Slovenská republika

Roche Slovensko, s.r.o.

Tel.: +421 - 2 52638201

Ísland

Roche Pharmaceuticals A/S

c/o Icepharma hf

Sími: +354 540 8000

Suomi/Finland

Roche Oy

Puh/Tel: +358 (0) 10 554 500

Italia

Roche S.p.A.

Tel.: +39 - 039 2471

Sverige

Roche AB

Tel.: +46 (0) 8 726 1200

K?προς

Γ.Α.Σταμ?της & Σια Λτδ.

Tel.: +357 - 22 76 62 76

United Kingdom (Northern Ireland)

Roche Products (Ireland) Ltd.

Tel: +44 (0) 1707 366000

Latvija

Roche Latvija SIA

Tel.: +371 - 6 7039831

Fecha de la última revisión deeste prospecto:

La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu/.

  1. GUÍA PASO A PASO SOBRE CÓMO INYECTARSE FUZEON

Siga exactamente las instrucciones de administración de este medicamento indicadas por su médico o farmacéutico. En caso de duda, consulte de nuevo a su médico, farmacéutico o enfermero.

Qué debe hacer si es zurdo

Los dibujos de este prospecto muestran personas diestras. Si es zurdo actúe con naturalidad. Posiblemente, le resulte más cómodo:

? sujetar la jeringa con la mano izquierda y

? tomar el vial entre el pulgar y el índice de la mano derecha.

Cuándo solicitar la ayuda al personal de apoyo

Al principio, puede resultar difícil la inyección en algunos lugares, como el brazo. Pida ayuda si la necesita, a su pareja, a un amigo o a un familiar. Es posible que quiera pedirle a alguien que le acompañe a una sesión de entrenamiento en la técnica de la inyección con su médico o enfermero.

Las jeringas

Las jeringas que se suminstran con este medicamento cuentan con un protector coloreado de la aguja. Éste está unido a la aguja y cubre la aguja después de su uso para reducir el riesgo de que accidentalmente otra persona se pinche con la aguja. Aunque estas jeringas tienen esta medida de seguridad, es importante que una vez usadas las deseche convenientemente. Siga las instrucciones que le haya dado su médico, farmacéutico o enfermero.

Consejos de Seguridad

? Lávese bien las manos. Esto reducirá el riesgo de infecciones bacterianas.

? Una vez que se haya lavado las manos, no toque nada, salvo el medicamento y el material suministrado para la inyección.

? Cuando manipule la jeringa, no toque la aguja.

? No toque los tapones de los viales, una vez que los haya limpiado con las toallitas de alcohol.

? No utilice nunca materiales abiertos. Antes de usarlo, compruebe que todos los elementos del envase están cerrados.

? No utilice ni comparta nunca agujas usadas.

? No utilice nunca una aguja doblada o dañada.

? No mezcle nunca el medicamento con el agua del grifo.

? No se inyecte nunca el medicamento con otros medicamentos inyectables.

? Sólo inyecte Fuzeon debajo de la piel (“vía subcutánea”).

? No se inyecte Fuzeon en la vena (“vía intravenosa”), ni en el músculo (“vía intramuscular”).

? Elimine todo el material utilizado en el recipiente con tapadera para los materiales desechables. Haga esto incluso si los viales contienen cantidades no utilizadas de medicamento o agua para preparaciones inyectables ya que éstos son para un solo uso. Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero si tiene alguna duda acerca del vertido seguro de este material.

La siguiente es una guía básica, paso a paso, para inyectar el medicamento.

Paso A: Para empezar

  1. Reúna los siguientes materiales:

? Un vial de Fuzeon (recipiente de vidrio con polvo blanco en su interior)

? Un vial de agua para preparaciones inyectables (recipiente de vidrio con líquido transparente e incoloro en su interior)

? Una jeringa de 3 ml (jeringa grande) con una aguja de 25 mm

? Una jeringa de 1 ml (jeringa pequeña) con una aguja de 13 mm

? Tres toallitas de alcohol

? Recipiente con tapadera para un vertido seguro de los materiales desechables

  1. Abra los envases de las jeringas y retire las cápsulas de cierre del vial.

? Deposite los envases y las cápsulas del vial en el recipiente con tapadera para los materiales dsechables.

? Coloque las jeringas y los viales sobre una superficie limpia.

  1. Lávese minuciosamente las manos.

? Después de lavarse las manos, no toque nada, salvo el material para la inyección y el lugar donde se vaya a administrar la inyección.

  1. Limpie los tapones de los viales.

? Limpie cada tapón de los viales con una toallita de alcohol limpia. Deje que se seque el tapón al aire.

? Asegúrese de que no toca los tapones de goma una vez limpios. Si los toca, asegúrese de limpiarlos de nuevo.

Paso B: Preparación de la mezcla de Fuzeon

Extraiga el Agua para Preparaciones Inyectables

  1. Tome la jeringa grande de 3 ml. Utilice el dedo índice para mover el protector coloreado de la aguja y separarlo de la aguja.

Manos sosteniendo jeringa con aguja preparada para inyección subcutánea en piel clara

  1. Para asegurarse de que la aguja está firmemente colocada en la jeringa:

? sujete el capuchón de plástico por debajo del protector de la aguja

? apriete la aguja y el capuchón con un suave giro, en el sentido de las agujas del reloj. No ejerza demasiada fuerza pues la aguja podría aflojarse.

  1. Para retirar el capuchón de plástico transparente:

? agarre la jeringa y tire del capuchón.

Manos sosteniendo un dispositivo con un émbolo numerado 1 y 2 con flechas indicando dirección

  1. Aspire 1,1 ml de aire
  1. Introduzca la aguja de la jeringa en el tapón de goma del vial con el agua para preparaciones inyectables y presione el émbolo. Éste inyecta el aire.

Mano sujetando una pluma inyectora con aguja insertada en un dispositivo de prueba con tira reactiva y botón lateral

  1. Invierta suavemente el vial. Asegúrese de que la punta de la aguja queda en todo momento por debajo de la superficie del agua para preparaciones inyectables para que no entre ninguna burbuja de aire en la jeringa.
  1. Extraiga lentamente el agua tirando del émbolo hasta la marca de 1,1 ml. Por favor, tenga en cuenta que el vial contiene más líquido del que necesita (2 ml); sólo tiene que extraer 1,1 ml para preparar su inyección adecuadamente.

Mano sosteniendo una jeringa precargada con 11 ml de solución, mostrando la escala de medición y el émbolo retraído

  1. Golpee suavemente la jeringa para que las burbujas de aire suban.

? Si ha entrado demasiado aire en la jeringa, empuje suavemente el émbolo para reintroducir las burbujas de aire en el vial.

? Luego extraiga de nuevo el agua,

? Asegúrese de que cuenta con 1,1 ml de agua para preparaciones inyectables en la jeringa.

? Este paso puede repetirse hasta conseguir la cantidad correcta de agua para preparaciones inyectables en la jeringa.

  1. Retire la aguja del vial. Asegúrese de que no toca la aguja con los dedos ni con nada más en ningún momento.
  1. Deseche el vial y el agua para preparaciones inyectables en el recipiente con tapadera para los materiales desechables- este vial es para un solo uso.

Inyecte el Agua para Preparaciones Inyectables en el Vial de Fuzeon

  1. Golpee suavemente el vial para dispersar el polvo.
  1. Sujete la parte principal de la jeringa que contiene el agua, e introduzca la aguja a través del tapón de goma del vial con una ligera inclinación.
  2. Presione lentamente el émbolo de la jeringa.

? Dejando que el agua resbale por las paredes internas del vial.

? Procure no inyectar bruscamente el agua sobre el polvo, porque podría formarse espuma.

? Si se formara espuma, el polvo tardaría más en disolverse por completo.

Mano sujetando jeringa con aguja insertada en dispositivo de seguridad protector de aguja transparente

  1. Una vez que haya inyectado todo el agua para preparaciones inyectables al vial de Fuzeon, retire la jeringa del vial.
  1. Sujete la jeringa por la parte principal con una mano y, sobre una superficie plana, presione con suavidad hacia abajo el protector coloreado de la aguja, hasta que ésta quede cubierta por el protector.
    • Oirá un clic. No utilice la mano libre para presionar el protector sobre la aguja.

Mano sosteniendo jeringa con aguja insertada en ángulo en la piel, mostrando técnica de inyección subcutáneaMano sosteniendo un autoinyector presionando contra la piel con una flecha curva indicando la dirección del movimiento

  1. Deseche la jeringa en un recipiente con tapadera para materiales desechables.

Mezcla del Agua para Preparaciones Inyectables con el Polvo de Fuzeon

  1. Golpee suavemente el vial con la yema de los dedos hasta que empiece a disolverse el polvo. No agite nunca el vial ni lo invierta para mezclarlo porque podría formarse mucha espuma.
  1. Cuando empiece a disolverse el polvo, aparte el vial a un lado y deje que se disuelva por completo.

? El polvo puede tardar hasta 45 minutos en disolverse.

? El paciente puede hacer rodar el vial suavemente entre sus manos después de añadir el agua para preparaciones inyectables hasta que el polvo esté completamente disuelto

? Esto puede reducir el tiempo que tarda en disolverse.

  1. Después de que el polvo se haya disuelto por completo

? Deje que las posibles burbujas que se hayan formado sedimenten.

? Si todavía quedan burbujas, golpee suavemente los lados del vial para que sedimenten.

  1. Es importante comprobar si el líquido contiene fragmentos (partículas).

? Si observa algún fragmento en el líquido, no lo utilice.

? Deseche el vial en el recipiente con tapadera para los materiales desechables o devuélvalo a la farmacia. Comience otra vez con un vial nuevo de polvo de Fuzeon.

  1. Si, por accidente, toca el tapón de goma, asegúrese de limpiarlo otra vez con una toallita de alcohol nueva.
  2. Una vez mezclada la dosis con el agua para preparaciones inyectables, debe utilizarla de inmediato. Si no la usa, puede conservarla en el frigorífico y usarla antes de 24 horas.

? Espere a que el líquido alcance la temperatura ambiente antes de utilizarlo.

  1. Si está preparando las dos dosis diarias a la vez, asegúrese de utilizar jeringas nuevas, agua para preparaciones inyectables nueva y un nuevo vial de Fuzeon para cada dosis.

Paso C: Preparación para la administración de la inyección

Extraiga Fuzeon con la jeringa de 1ml

  1. Limpie otra vez el tapón del vial de Fuzeon con una toallita de alcohol nueva.
  1. Tome la jeringa pequeña de 1 ml. Utilice el dedo índice para mover hacia atrás el protector coloreado de la aguja y separarlo de la aguja.

Manos sosteniendo una jeringa con aguja apuntando hacia arriba preparándose para una inyección subcutánea

  1. Para asegurarse de que la aguja está firmemente colocada en la jeringa:

? sujete el capuchón de plástico bajo el protector de la aguja

? apriete la aguja y el capuchón girando ligeramente y empujándola hacia la jeringa.

  1. Para retirar el capuchón de plástico transparente:

? sujete la jeringa y tire del capuchón.

Manos sosteniendo un autoinyector con flechas indicando los pasos uno y dos para su uso correcto

  1. Aspire 1 ml de aire.

? Tenga cuidado de no tirar del émbolo demasiado deprisa- podría rebasar la marca de 1 ml o sacar la jeringa.

  1. Introduzca la aguja de la jeringa en el tapón de goma del vial de Fuzeon y presione el émbolo. Esto inyecta el aire.
  1. Invierta el vial con suavidad varias veces.

Procure que la punta de la aguja quede siempre debajo de la superficie de la solución para que no entren burbujas de aire en la jeringa.

  1. Tire lentamente del émbolo hasta que la solución alcance la marca de 1,0 ml.

? Tenga cuidado de no tirar del émbolo demasiado deprisa- podría rebasar la marca de 1 ml o sacar la jeringa.

Mano sosteniendo jeringa con aguja insertada en piel mostrando medición de 10 ml con línea indicadora

  1. Golpee con suavidad la jeringa para que asciendan las posibles burbujas de aire.

? Si entra demasiado aire en la jeringa, empuje con suavidad el émbolo para que el aire regrese al vial.

? Luego retire de nuevo el líquido.

? Asegúrese de que haya 1,0 ml de líquido en la jeringa (o la cantidad correspondiente que le haya prescrito el médico, si fuera diferente).

? Este paso puede repetirse hasta que entre la cantidad correcta de la solución dentro de la jeringa.

  1. Retire la jeringa del vial.

Paso D: Inyección de Fuzeon

Consejo:Su médico o enfermero le sugerirá técnicas de inyección diferentes que le vayan mejor en su caso.

Dónde inyectar

Esqueleto humanoide con áreas sombreadas que indican la región lumbar y la zona de los hombros y pechoAguja hipodérmica insertada en el brazo mostrando el ángulo de inyección y la zona de aplicación oscuraTubo de crema blanco con un área sombreada rectangular indicando la cantidad a aplicar

? Fuzeon se administra en una inyección de 1 ml por debajo de la piel – conocida como “inyección subcutánea”.

? Puede inyectarlo en los brazos, la cara anterior del muslo o área del estómago (abdomen).

? Elija una zona diferente a la de la última inyección que se haya administrado.

? No se inyecte el medicamento en un sitio donde todavía haya una reacción de la anterior dosis. Compruebe los lugares donde puede haber una reacción presionando la piel para ver si hay bultos duros.

? No se inyecte el medicamento en zonas que podrían irritarse por el cinturón o por el roce de la ropa.

? No se inyecte el medicamento en lunares, cicatrices, cardenales o en el ombligo.

Limpie el Lugar de Inyección

Limpie la zona de inyección con una toallita de alcohol en un movimiento circular hacia afuera. Deje que la zona se seque por completo.

Introduzca la aguja y póngase la inyección

  1. Pellízquese la piel formando un pliegue tan grande como sea posible- sin hacerse daño.

Persona sentada con el brazo flexionado y la mano sosteniendo la parte superior del brazo opuesto

  1. Introduzca la aguja en la piel con un ángulo de 45 grados.

Jeringa inyectando medicamento en tejido subcutáneo con ángulo de 45 grados y etiquetas indicando profundidad y capas de la piel

  1. Cuando se introduzca la aguja:

? suelte la piel

? con la mano que tiene libre, sujete la parte principal de la jeringa- esto ayudará a mantenerla recta y evitar que se mueva.

  1. Con el pulgar de su otra mano, empuje el émbolo para inyectar el líquido.

? Una vez inyectada toda la dosis, retire la aguja de la piel.

Después de retirar la aguja

  1. Sujete la parte principal de la jeringa con una mano

? luego sobre una superficie plana, presione con suavidad hacia abajo el protector coloreado de la aguja, hasta que ésta quede cubierta por el protector.

? Oirá un clic.

No utilice la mano libre para presionar el protector sobre la aguja.

Mano sosteniendo jeringa con aguja insertada en ángulo en la piel, mostrando técnica de inyección subcutáneaMano sosteniendo un autoinyector presionando contra la piel con una flecha curva indicando la dirección del movimiento

  1. Deseche la jeringa en un recipiente con tapadera para los materiales desechables.
  1. Si hay algo de sangre donde se ha puesto la inyección, cubra la piel con un apósito.

Paso E: Cómo desechar el material utilizado

? Deseche directamente todo el material utilizado en el recipiente con tapadera para los materiales desechables. Haga esto incluso si los viales contienen restos del medicamento o de agua para preparaciones inyectables ya que son para un solo uso.

? Mantenga siempre cerrada la tapa del recipiente y colóquelo fuera del alcance de los niños.

? Pregunte a su médico, farmacéutico o enfermero cómo desechar convenientemente el recipiente.

? Si tiene alguna duda o le preocupa la eliminación segura del material, consulte con su médico, farmacéutico o enfermero.

Alternativas a FUZEON 90 mg/ml POLVO Y DISOLVENTE PARA SOLUCION INYECTABLE en otros países

Las mejores alternativas con el mismo principio activo y efecto terapéutico.

Alternativa a FUZEON 90 mg/ml POLVO Y DISOLVENTE PARA SOLUCION INYECTABLE en Ucrania

Forma farmacéutica: supositorios, 5 supositorios de 3 g en una ampolla
Fabricante: TOV "NVK "Ekofarm
Requiere receta
Forma farmacéutica: gotas, 10 ml, 30 ml, 50 ml en un frasco de vidrio
Fabricante: TOV "NVK "Ekofarm
Requiere receta
Forma farmacéutica: tabletas, 0.02 g
Fabricante: PrAT "Tehnolog
No requiere receta
Forma farmacéutica: tabletas, tabletas 20mg

Médicos online para FUZEON 90 mg/ml POLVO Y DISOLVENTE PARA SOLUCION INYECTABLE

Consulta sobre dosis, efectos secundarios, interacciones, contraindicaciones y renovación de la receta de FUZEON 90 mg/ml POLVO Y DISOLVENTE PARA SOLUCION INYECTABLE – sujeta a valoración médica y normativa local.

5.0(14)
Doctor

Tarek Agami

Medicina general11 años de experiencia

El Dr. Tarek Agami es médico general con autorización para ejercer en Portugal e Israel, y ofrece consultas médicas online para adultos y niños. Brinda atención integral en medicina general, seguimiento de enfermedades crónicas y prevención, combinando la medicina basada en la evidencia con un enfoque humano y personalizado.

Ha trabajado en reconocidos centros médicos de Israel (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) y Portugal (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira), lo que le permite comprender las necesidades de pacientes en entornos multiculturales.

Áreas principales de atención:

  • Diagnóstico y tratamiento de afecciones agudas y crónicas (hipertensión, diabetes, infecciones respiratorias, síntomas cardiovasculares)
  • Evaluación de síntomas y orientación sobre pruebas diagnósticas
  • Controles preventivos y seguimiento del estado de salud general
  • Asistencia médica durante viajes o traslados
  • Ajuste del tratamiento y recomendaciones de estilo de vida
El Dr. Agami ofrece asesoramiento y seguimiento para pacientes que utilizan tratamiento con análogos de GLP-1 (como Ozempic o Mounjaro) en el manejo del sobrepeso y la obesidad. Acompaña en la elección del protocolo adecuado, informa sobre posibles efectos secundarios y realiza el seguimiento de eficacia y tolerancia según los estándares de Portugal e Israel.

Su enfoque se basa en la medicina centrada en el paciente, con comunicación clara, respeto y compromiso con la continuidad del cuidado.

CameraReserva videoconsulta
€69
Hoy07:35
Hoy08:00
Hoy08:25
Hoy08:50
Hoy09:15
Más horarios
5.0(3)
Doctor

Ngozi Precious Okwuosa

Medicina general6 años de experiencia

La Dra. Ngozi Precious Okwuosa es médica general con más de 5 años de experiencia clínica en Hungría, Suecia y Nigeria. Graduada con honores de la Universidad de Szeged, ofrece consultas médicas online centradas en la medicina general, la salud femenina y el seguimiento postoperatorio.

Áreas principales de atención:

  • Medicina familiar y preventiva
  • Salud de la mujer: ginecología y obstetricia
  • Enfermedades crónicas: hipertensión, diabetes, etc.
  • Salud mental, ansiedad y acompañamiento emocional
  • Seguimiento postoperatorio e interpretación de análisis
Cuenta con experiencia en investigación sobre el origen genético del ictus y destaca por su capacidad de comunicación con pacientes de diferentes culturas. Su enfoque combina conocimiento médico y escucha activa.
CameraReserva videoconsulta
€50
Hoy07:35
Hoy08:25
Hoy09:15
Hoy10:05
Hoy10:55
Más horarios
0.0(2)
Doctor

Muhammad Tayyab Altaf

Medicina general3 años de experiencia

El Dr. Muhammad Tayyab Altaf es un médico de atención primaria con amplia experiencia internacional que ofrece consultas online para adultos y niños. Ha trabajado en Italia, Estados Unidos y otros entornos clínicos, lo que le permite abordar tanto síntomas agudos como enfermedades crónicas con precisión y seguridad.

Su experiencia abarca enfermedades multisistémicas, prevención, seguimiento a largo plazo y manejo integral de pacientes con condiciones complejas. El Dr. Altaf combina práctica clínica con investigación en áreas médicas y quirúrgicas, lo que le permite realizar valoraciones rigurosas y diseñar planes terapéuticos estructurados y basados en la evidencia. Los pacientes destacan su capacidad para explicar con claridad, ofrecer orientación paso a paso y ayudarles a tomar decisiones informadas sobre su salud.

Las consultas online con el Dr. Altaf son útiles en muchas situaciones en las que se necesita una valoración médica rápida para decidir el mejor paso a seguir. Atiende problemas relacionados con los sistemas cardiovascular, respiratorio, gastrointestinal, neurológico, hematológico y endocrino. Algunos ejemplos incluyen:

  • hipertensión y otros trastornos de la tensión arterial
  • cardiopatía isquémica y angina
  • asma, EPOC y enfisema
  • neumonía y fibrosis pulmonar
  • gastroenteritis e infecciones digestivas
  • enfermedad hepática, incluida la de origen alcohólico
  • epilepsia, crisis convulsivas y secuelas de ictus
  • demencia y deterioro cognitivo
  • anemia y otras alteraciones hematológicas
  • diabetes, trastornos tiroideos y enfermedades de la hipófisis
Muchos pacientes recurren a él cuando aparecen síntomas nuevos o se agravan los existentes, cuando la tensión arterial varía, surge molestia torácica no intensa, dificultad respiratoria leve, problemas digestivos, sospecha de infección, fatiga persistente o cualquier malestar que afecta la vida diaria. También ayuda a interpretar pruebas, ajustar tratamientos y planificar estrategias de seguimiento a largo plazo.

Su trayectoria profesional incluye experiencia clínica en el Hospital Policlinico San Matteo de Pavía (Italia), el Mount Sinai Hospital de Nueva York (Estados Unidos) y otros entornos sanitarios, lo que le permite manejar con seguridad y claridad una amplia gama de afecciones médicas agudas y crónicas.

Cuando es clínicamente adecuado, el Dr. Altaf puede emitir certificados de salud y aptitud física para actividad deportiva, gimnasio o ejercicio, basados en el estado médico del paciente y las indicaciones correspondientes.

Hay situaciones que no pueden manejarse online. Dolor torácico intenso, pérdida de conciencia, hemorragias no controladas, convulsiones, traumatismos graves o síntomas que sugieran ictus o infarto requieren atención inmediata en los servicios de urgencias locales. El Dr. Altaf prioriza la seguridad del paciente y lo orientará adecuadamente si su caso necesita asistencia presencial urgente.

En todas las consultas, el Dr. Muhammad Tayyab Altaf se centra en una comunicación clara, un diagnóstico preciso y decisiones compartidas. Su enfoque asegura que cada persona y su familia se sientan informadas, acompañadas y seguras respecto a los siguientes pasos.

CameraReserva videoconsulta
€65
Hoy07:35
Hoy08:20
Hoy09:05
Hoy09:50
Hoy12:00
Más horarios
0.0(0)
Doctor

Daniel Cichi

Medicina de familia24 años de experiencia

Dr. Daniel Cichi es médico de familia con más de 20 años de experiencia clínica. Ofrece consultas online para adultos, ayudando a resolver síntomas agudos, controlar enfermedades crónicas y tomar decisiones médicas claras cuando surge una preocupación de salud.

Gracias a su experiencia en urgencias, atención prehospitalaria y medicina de familia, el Dr. Cichi evalúa los síntomas de forma estructurada, identifica señales de alarma y orienta sobre los siguientes pasos más seguros: manejo en casa, ajuste de tratamiento o necesidad de atención presencial.

Los pacientes suelen consultar al Dr. Daniel Cichi por:

  • síntomas agudos: fiebre, infecciones, síntomas gripales, tos, dolor de garganta, dificultad respiratoria;
  • molestias torácicas leves, palpitaciones, mareo, cansancio, control de la presión arterial;
  • problemas digestivos: dolor abdominal, náuseas, diarrea, estreñimiento, reflujo;
  • dolor muscular, articular y lumbar, lesiones leves y molestias postraumáticas;
  • enfermedades crónicas: hipertensión, diabetes, colesterol alto, trastornos tiroideos;
  • revisión e interpretación de análisis, informes médicos y pruebas de imagen;
  • revisión de medicación y ajustes de tratamiento;
  • asesoramiento médico durante viajes o estancias en el extranjero;
  • segunda opinión y orientación sobre cuándo acudir a consulta presencial.
Las consultas del Dr. Cichi son prácticas y orientadas a la acción. Explica los hallazgos con claridad y ayuda a los pacientes a comprender su situación y tomar decisiones informadas sobre su salud.
CameraReserva videoconsulta
€55
Hoy07:50
Hoy08:35
Hoy09:20
Hoy10:05
Hoy10:50
Más horarios
5.0(53)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medicina de familia18 años de experiencia

El Dr. Nuno Tavares Lopes es un médico colegiado en Portugal con 17 años de experiencia en medicina de urgencias, medicina familiar y salud pública. Actualmente dirige servicios médicos y de salud pública en una red sanitaria internacional y colabora como consultor externo para la OMS y el ECDC.

  • Urgencias: fiebre, infecciones, dolor torácico o abdominal, lesiones leves, urgencias pediátricas
  • Medicina familiar: hipertensión, diabetes, colesterol, enfermedades crónicas
  • Medicina del viajero: consejos antes del viaje, vacunación, certificados de aptitud para volar
  • Salud sexual y reproductiva: PrEP, prevención y tratamiento de ETS, asesoramiento
  • Manejo del peso y bienestar: programas personalizados para adelgazar, estilo de vida saludable
  • Problemas de piel, respiratorios y ORL: acné, eccema, alergias, dolor de garganta
  • Tratamiento del dolor: agudo, crónico y postoperatorio
  • Salud pública y preventiva: chequeos, cribados, control de enfermedades crónicas
  • Baja médica (Baixa médica) válida para la Seguridad Social en Portugal
  • Certificados médicos para IMT (intercambio de carné de conducir)
El Dr. Nuno Tavares Lopes ofrece apoyo médico a pacientes que utilizan medicamentos GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) como parte de una estrategia para perder peso. Realiza un seguimiento personalizado, ajusta las dosis cuando es necesario y asesora sobre cómo combinar el tratamiento con hábitos saludables y sostenibles. Las consultas se realizan conforme a los estándares médicos vigentes en Europa.

También ofrece interpretación de pruebas médicas, seguimiento de pacientes complejos y atención multilingüe.

CameraReserva videoconsulta
€59
Hoy08:00
Hoy08:20
Hoy08:40
Hoy09:00
Hoy09:20
Más horarios
5.0(33)
Doctor

Sergio Correa

Medicina general8 años de experiencia

El Dr. Sergio Correa es médico general colegiado, con experiencia en medicina de urgencias, medicina estética y tricología. Ofrece consultas médicas online en español e inglés, atendiendo a pacientes adultos con síntomas agudos, enfermedades crónicas y necesidades preventivas.

Áreas de atención:

  • Medicina general y de urgencias: fiebre, fatiga, infecciones, molestias digestivas, síntomas respiratorios y otros problemas frecuentes
  • Enfermedades crónicas: hipertensión, colesterol alto, diabetes, alteraciones tiroideas
  • Medicina estética y dermatología: acné, envejecimiento cutáneo, hiperpigmentación, asesoramiento personalizado para el cuidado de la piel
  • Tricología: caída del cabello, problemas del cuero cabelludo, tratamientos para hombres y mujeres
  • Prevención y seguimiento: chequeos de salud, pautas de estilo de vida, segundas opiniones

El Dr. Correa combina un enfoque clínico con perspectiva estética y preventiva, ayudando a sus pacientes a mejorar su salud y bienestar integral.

CameraReserva videoconsulta
€39.5
Hoy08:00
Hoy09:00
Hoy10:00
Hoy11:00
Hoy12:00
Más horarios
0.0(0)
Doctor

Tetiana Fedoryshyn

Medicina general30 años de experiencia

La Dra. Tetiana Fedoryshyn es médica internista de alto nivel, nutricionista y psicóloga con más de 29 años de experiencia clínica. Su enfoque integra la medicina interna clásica con herramientas modernas de medicina del estilo de vida, nutrición funcional y apoyo emocional.

Acompaña a pacientes adultos en el manejo de enfermedades crónicas, desequilibrios hormonales, agotamiento post-estrés y trastornos relacionados con deficiencias nutricionales. Su objetivo es restaurar la salud a través de una comprensión profunda del organismo, programas personalizados de alimentación y una atención verdaderamente integral.

Áreas principales de atención:

  • Seguimiento médico general y enfermedades crónicas
  • Programas de adelgazamiento basados en perfil metabólico
  • Diagnóstico y tratamiento de deficiencias nutricionales
  • Recuperación tras el estrés, agotamiento y desajustes hormonales
  • Apoyo psicológico y tratamiento de síntomas psicosomáticos
Cada plan de tratamiento es único y adaptado a las características bioquímicas, emocionales y de estilo de vida de la persona. Ofrece consultas en ucraniano, polaco y ruso.
CameraReserva videoconsulta
€65
Hoy08:00
Hoy08:25
Hoy08:50
Hoy09:15
Hoy09:40
Más horarios
0.0(0)
Doctor

Hocine Lokchiri

Medicina general21 años de experiencia

El Dr. Hocine Lokchiri es un consultor francés con más de 20 años de experiencia en Medicina General y de Urgencias. Atiende a adultos y niños, ayudando en síntomas agudos, infecciones, malestar repentino y dudas médicas habituales que requieren una valoración rápida. Ha trabajado en Francia, Suiza y Emiratos Árabes Unidos, lo que le permite adaptarse a distintos sistemas sanitarios y manejar una amplia variedad de situaciones clínicas. Sus pacientes destacan su forma clara de explicar cada caso, su enfoque estructurado y su compromiso con la medicina basada en la evidencia.

Las consultas online con el Dr. Lokchiri son útiles en muchos escenarios en los que se necesita orientación médica rápida o una segunda opinión antes de acudir presencialmente. Los motivos más frecuentes incluyen:

  • fiebre, escalofríos y malestar general
  • tos, dolor de garganta, mucosidad o dificultad respiratoria leve
  • bronquitis y exacerbaciones leves de asma
  • náuseas, diarrea, dolor abdominal y gastroenteritis
  • erupciones, alergias, enrojecimiento o picaduras
  • dolor muscular o articular, esguinces y lesiones leves
  • dolor de cabeza, mareos y síntomas de migraña
  • insomnio y síntomas relacionados con el estrés
  • interpretación de análisis o pruebas médicas
  • seguimiento de enfermedades crónicas en fase estable
Muchos pacientes recurren a él cuando aparecen síntomas inesperados y necesitan saber si se trata de algo urgente, cuando un niño enferma de repente, cuando un sarpullido cambia o se extiende, o simplemente para decidir si es necesario acudir a urgencias o si basta con tratamiento en casa. Su experiencia en medicina de urgencias aporta seguridad y claridad a la hora de evaluar riesgos y determinar los próximos pasos.

Existen situaciones que no pueden resolverse online. Si hay pérdida de conciencia, dolor torácico intenso, convulsiones, hemorragias no controladas, traumatismos graves o signos que puedan indicar ictus o infarto, el doctor recomendará acudir inmediatamente a los servicios de urgencias locales. Este enfoque prioriza la seguridad y garantiza que cada paciente reciba el nivel de asistencia adecuado.

La formación avanzada del Dr. Lokchiri incluye:

  • Advanced Trauma Life Support (ATLS)
  • BLS/ACLS – soporte vital básico y avanzado
  • PALS – soporte vital pediátrico avanzado
  • PHTLS – atención prehospitalaria al trauma
  • eFAST y ecocardiografía transtorácica en cuidados críticos
  • medicina aeronáutica
Es miembro activo de varias organizaciones profesionales, entre ellas la Sociedad Francesa de Medicina de Urgencias (SFMU), la Asociación Francesa de Médicos de Urgencias (AMUF) y la Sociedad Suiza de Medicina de Urgencias y Rescate (SGNOR). Su estilo de atención es cuidadoso, claro y orientado a que el paciente comprenda sus síntomas, los riesgos posibles y las opciones de tratamiento más seguras.
CameraReserva videoconsulta
€58
Hoy08:00
8 de enero11:00
8 de enero11:30
8 de enero12:30
8 de enero13:15
Más horarios
5.0(14)
Doctor

Anastasiia Shalko

Medicina de familia13 años de experiencia

La Dra. Anastasiia Shalko es médica de atención primaria con formación en pediatría y medicina general. Se graduó en la Universidad Nacional de Medicina O.O. Bogomolets en Kyiv y completó su internado en pediatría en la Academia Nacional de Educación Médica de Posgrado P. L. Shupyk. Tras trabajar como pediatra en Kyiv, se trasladó a España, donde ejerce como médica general desde 2015 y atiende tanto a adultos como a niños.

Su trabajo se centra en consultas urgentes y problemas clínicos de corta duración, situaciones en las que el paciente necesita una valoración médica rápida, aclarar la causa de los síntomas y saber qué hacer a continuación. Ayuda a determinar si es necesario acudir en persona, si el cuadro puede controlarse en casa o si hace falta ajustar el tratamiento. Los motivos más frecuentes de consulta incluyen:

  • síntomas respiratorios agudos (tos, dolor de garganta, congestión, fiebre)
  • resfriados, infecciones virales y cuadros estacionales
  • síntomas digestivos agudos (náuseas, diarrea, dolor abdominal, gastroenteritis)
  • empeoramiento repentino del estado de salud en niños o adultos
  • dudas sobre un tratamiento ya pautado y necesidad de ajustes
  • renovación de recetas cuando está clínicamente indicado
La Dra. Shalko trabaja específicamente con síntomas agudos y consultas de resolución rápida, ofreciendo recomendaciones prácticas y ayudando al paciente a tomar decisiones seguras. Su comunicación es clara y directa, explicando cada paso y orientando sobre los riesgos y los próximos movimientos.

No realiza seguimiento a largo plazo de enfermedades crónicas, ni maneja programas de tratamiento continuado o planes complejos para patologías de larga evolución. Su enfoque está dirigido a síntomas recientes, molestias que aparecen de forma repentina y consultas urgentes que requieren una opinión médica rápida.

Gracias a su experiencia en pediatría y medicina general, la Dra. Shalko atiende con seguridad tanto a niños como a adultos. Su estilo es cercano, explicativo y tranquilo, ayudando a que cada paciente se sienta acompañado y comprendido durante la consulta online.

CameraReserva videoconsulta
€50
Hoy08:00
Hoy08:30
Hoy09:00
Hoy09:30
Hoy10:00
Más horarios
5.0(8)
Doctor

Roman Raevskii

Medicina general7 años de experiencia

El Dr. Roman Raevskii es médico general licenciado en España. Ofrece consultas médicas online con un enfoque en la prevención, el diagnóstico precoz y la atención personalizada. Combina la medicina basada en la evidencia con un enfoque centrado en el paciente.

Áreas de atención médica:

  • Diagnóstico y manejo de enfermedades comunes: hipertensión, diabetes, trastornos respiratorios y digestivos.
  • Consultas oncológicas: detección precoz del cáncer, evaluación de riesgos y orientación terapéutica.
  • Cuidados de soporte para pacientes oncológicos: control del dolor, alivio de síntomas y manejo de efectos secundarios.
  • Medicina preventiva y chequeos de salud.
  • Elaboración de planes de tratamiento personalizados según guías clínicas.

El Dr. Raevskii acompaña a sus pacientes tanto en el manejo de enfermedades crónicas como en situaciones complejas relacionadas con el cáncer. Sus consultas se basan en los estándares médicos actuales y se adaptan a las necesidades individuales de cada persona.

CameraReserva videoconsulta
€50
Hoy09:00
Hoy09:45
Hoy10:30
Hoy11:15
Hoy12:00
Más horarios

Mantente informado y ahorra en salud

Recibe consejos de salud, novedades de la plataforma y promociones exclusivas para suscriptores.

Síguenos en redes sociales
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Buscar médico
Médicos por especialidad
Servicios
Choose language
© 2026 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe