Фоновий візерунок

Tau-kit comprimidos solubles

About the medicine

Інструкція із застосування Tau-kit comprimidos solubles

Introduction

Prospect: information for the user

TAU-KIT®100 mg soluble tablets

13C-Urea

Read this prospect carefully before starting to use this medication, as it contains important information for you.

  • Keep this prospect, as you may need to read it again.
  • If you have any doubts, consult your doctor or pharmacist.
  • This medication has been prescribed only to you, and you must not give it to other people, even if they have the same symptoms as you, as it may harm them.
  • If you experience any adverse effects, consult your doctor or pharmacist, even if they are not listed in this prospect. See section 4.

1. What is TAU-KIT®and what it is used for

2. What you need to know before starting to use TAU-KIT®

3. How to use TAU-KIT®

4. Possible adverse effects

5. Storage of TAU-KIT®

6. Contents of the package and additional information

1. What is TAU-KIT® and what is it used for

TAU-KIT®belongs to the group of medications known as other diagnostic agents. TAU-KIT®is a breath test that is indicated to determine the presence, in your stomach, of a bacterium calledHelicobacter pylori, which may be responsible for the discomfort you are experiencing.

This medication is solely for diagnostic use.

2. What you need to know before starting to use TAU-KIT®

Do not take TAU-KIT®

If you are allergic to the active ingredient or to any of the other components of this medication (listed in section 6).

If you have a genetic disease called Phenylketonuria.

Warnings and precautions

Consult your doctor before starting to take TAU-KIT®

  • A positive test result, alone, does not constitute absolute indication for eradication treatment.

The diagnosis may be indicated with other methods (endoscopy), in order to examine the presence of any other complications, for example, ulcer, autoimmune gastritis or malignant tumors.

  • If you have undergone a partial stomach removal (gastrectomy) or if you are under 5 years old, inform your doctor, as there are not enough data to recommend its use in these cases.
  • If you have a type of gastritis called atrophic, the breath test may have false positive results, so it may be necessary to undergo other studies to confirm the infection.
  • If you vomit during the test, it is necessary to repeat it, at least the next day in the fasting state.

Other medications and TAU-KIT®

If you are being treated with antibiotics for Helicobacter pylori infection, you should wait 4 weeks without medication before performing the diagnostic test with TAU-KIT®, as it could lead to a false negative result of the same.

If you are undergoing treatment with an antacid (medication to relieve stomach burning such as omeprazole, etc.) or an antiulcer medication (bismuth salts, etc.), you should wait 2 weeks without medication before performing the diagnostic test.

Inform your doctor or pharmacist if you are using, have used recently, or may need to use other medications.

Use of TAU-KIT®with food and drinks

As your doctor will indicate, before the test, you should be fasting for at least 6 hours, preferably from the night before, and you should take 200 ml of a citric acid-rich beverage (Citral pylori®) at the beginning of the test, in the case of adults, and 100 ml in the case of children over 5 years old.

Pregnancy, breastfeeding and fertility

If you are pregnant or breastfeeding, or think you may be pregnant, or intend to become pregnant, consult your doctor or pharmacist before using this medication.

Consult your doctor or pharmacist before using this medication.

Driving and operating machines

No effects on the ability to drive or operate machines have been described at the recommended dose.

Important information about some of the components of Citral pylori®.

The breath test with 13C-labeled urea requires prior administration of Citric acid (European Protocol). The Tau-kit package includes a Citral pylori®envelope (4.2 g of anhydrous citric acid). Each envelope of Citral Pylori®also contains aspartame (E-951) and yellow orange S (E-110)

Each envelope contains 120 mg of aspartame equivalent to 60 mg/100 ml.

Aspartame contains a source of phenylalanine that may be harmful in the case of Phenylketonuria (PKU), a rare genetic disease in which phenylalanine accumulates because the body is unable to eliminate it correctly.

This medication may cause allergic reactions because it contains yellow orange S (E-110). It may cause asthma, especially in patients allergic to acetylsalicylic acid.

3. How to use TAU-KIT®

Follow exactly the administration instructions of this medication as indicated by your doctor. In case of doubt, consult your doctor or pharmacist again.

TAU-KIT®is a breath test with13C urea, which is used for diagnostic testing, which must be performed in the presence of qualified personnel, who will indicate at each moment the instructions to follow.

To perform the test correctly, which lasts approximately 40 minutes, and which should be performed preferably in the morning, it is necessary to remain 6 hours fasting, without smoking, and in a resting position. The test begins with the ingestion of the contents of the Citral pylori®envelope.

The normal dose is:

Adults over 18 years old:one tablet (100 mg of13C-urea) dissolved in 125 ml of water.

Use in children over 5 years and adolescents:

There are not enough data to recommend its use in patients under five years old.

Children over 5 years old: half a tablet (50 mg of13C-urea) dissolved in 50 ml of water.

Administration form:

The medication is administered orally.

If you experience vomiting while performing the test, a second test should be performed, but not before 24 hours.

Follow these instructions unless your doctor has given you different ones.

If you take more TAU-KIT®than you should

Since the package contains a single 100 mg tablet of13C-urea, it is not expected to have an overdose. However, if you have taken more TAU-KIT®than you should, consult your doctor or pharmacist immediately.

In case of overdose or accidental ingestion, consult your doctor or pharmacist immediately or go to a medical center immediately or call the Toxicological Information Service, phone 91 562 04 20, indicating the medication and the amount ingested.

If you forgot to take TAU-KIT®

Since the product is formed by a single tablet and is used at a specific moment established by your doctor, it is not expected to forget to take the medication.

Do not take a double dose to compensate for the missed doses.

If you interrupt the treatment with TAU-KIT®

The treatment is considered to be the taking of the single tablet with 100 mg of 13C-urea from the package, so it is not expected to interrupt the treatment.

If you have any other questions about the use of this product, ask your doctor or pharmacist.

4. Possible Adverse Effects

Like all medications, TAU-KIT®may cause adverse effects, although not all people will experience them.

No adverse effects have been described.

Reporting Adverse Effects

If you experience any type of adverse effect, consult your doctor or pharmacist, even if it is a possible adverse effect that does not appear in this prospectus. You can also report them directly through the Spanish System for Pharmacovigilance of Medicinal Products for Human Use: https://www.notificaram.es. By reporting adverse effects, you can contribute to providing more information about the safety of this medication

5. Conservation of TAU-KIT®

Keep this medication out of the sight and reach of children.

No special storage conditions are required.

Do not use this medication if you observe any signs of deterioration in the packaging.

Expiration Date

Do not use this medication after the expiration date that appears on the packaging, after the abbreviation CAD. The expiration date is the last day of the month indicated.

Medications should not be disposed of through drains or in the trash. Dispose of the packaging and unused medications at the SIGRE point of your pharmacy. If in doubt, ask your doctor or pharmacist how to dispose of the packaging and unused medications. By doing so, you will help protect the environment.

6. Contents of the packaging and additional information

Composition of TAU-KIT®

  • 1 soluble tablet: the active ingredient is:13C Urea 100 mg

The other components of the tablet are: microcrystalline cellulose, povidone K90, colloidal silica, magnesium stearate, and sodium croscarmellose.

  • 1 Citral pylori packet: Anhydrous citric acid, Aspartame (E-951), Lemon powder flavor, and Yellow-orange S (E-110) colorant.

Appearance of the product and contents of the package

TAU-KIT®is presented in packages with a single soluble tablet containing 100 mg of13C urea and a Citral pylori®packet. It also includes 2 pre-dose sample collection tubes (BASAL), 2 post-dose sample collection tubes (POST), and two flexible tubes, adhesive sample identification labels, one of which is placed in the indicated location in the case.

The 50 kit format is presented as 50 kits with 4 air sample collection tubes in each kit, 113C urea tablet in each kit, and 1 Citral pylori®packet in each kit.

Only some of the package sizes may be commercially available.

Holder of the marketing authorization and responsible for manufacturing

Holder of the marketing authorization and responsible for manufacturing:

ISOMED PHARMA, S.L.

c/París, nº4, Parque Empresarial Európolis

28232, Las Rozas Madrid

Spain

Last review of this leaflet was inOctober 2019

Detailed and updated information about this medication is available on the website of the Spanish Agency for Medicines and Medical Devices (AEMPS)http://www.aemps.gob.es

This information is intended solely for healthcare professionals.

It is essential to follow these instructions precisely to ensure the reliability of the diagnosis.

Specific instructions:

  1. The test must be performed in the presence of a qualified person.
  2. It is recommended to perform the test while in a resting position.
  3. The test begins with the dissolution of1Citral pylori®packet in 200 ml of water for adults and the administration of only 100 ml of the solution for children over 5 years old.The time of ingestion must be recorded.
  4. Ten minutes later, samples are collected for the determination of the basal value:

basal value:

  • Take the flexible tube and the two pre-dose sample collection tubes provided with a label that reads “BASAL”.
  • Remove the cap from one of the sample collection tubes and unfold the flexible tube, without bending it, and insert it into the sample collection tube.
  • Hold your breath for a few seconds (approx. 30 seconds) to ensure that the

concentration of13CO2in the exhaled breath is at its maximum, immediately exhale

gently through the flexible tube until the inner surface of the sample collection tube is covered with condensed vapor.

  • Continue exhaling while removing the plastic tube and immediately close the sample collection tube with its cap. To close the tube, proceed as follows:

turn until the cap does not turn easily and then turn an additional quarter of a

turn. If the container remained open for more than 30 seconds, the test may produce a false result.

  1. Fill the second sample collection tube, provided with a label that reads “BASAL”, with exhaled breath and follow the same procedure described in point 4.
  2. Prepare the test solution: dissolve the tablet in 125 ml of water for adults and half a tablet in 50 ml of water for children over 5 years old.
  3. This test solution must be consumed immediately by the patient and the time of ingestion must be recorded.
  4. Thirty minutes after administering the test solution, samples of exhaled breath are collected again in the sample collection tubes provided with a label that reads “POST” and the procedure is followed as described in points 4 and 5.
  5. The sample collection tubes must be sent in the original packaging for analysis to a qualified laboratory. The sample identification label must be placed in the designated location on the packaging.
About the medicine

Скільки коштує Tau-kit comprimidos solubles в Іспанії у 2025 році?

Tau-kit comprimidos solubles коштує в середньому 30.46 євро у липень, 2025 році. Ціна може змінюватися залежно від регіону, аптеки та наявності рецепта. Рекомендуємо перевіряти актуальну вартість у місцевих аптеках або через онлайн-сервіси.

Поговоріть з лікарем онлайн

Маєте питання щодо цього лікування або ваших симптомів? Зв'яжіться з ліцензованим лікарем для отримання допомоги та персонального догляду.

5.07 відгуків
Doctor

Анна Морет

Дерматологія18 років досвіду

Анна Морет — лікарка-дерматолог і дерматовенеролог із міжнародною сертифікацією. Спеціалізується на дерматології дорослих і дітей, венерології, естетичному догляді за шкірою та загальній медицині. Проводить онлайн-консультації, базуючись на доказовій медицині та індивідуальних потребах кожного пацієнта.

Сфера допомоги охоплює: • захворювання шкіри: екзема, акне, розацеа, дерматити, псоріаз • проблеми з волоссям і шкірою голови: випадіння волосся, лупа, себорейний дерматит • дитяча дерматологія — від новонароджених до підлітків • венерологія та інфекції, що передаються статевим шляхом (ІПСШ) • естетичні запити: вікові зміни шкіри, неінвазивні косметологічні процедури • алергічні реакції та підвищена чутливість шкіри • перевірка родимок, оцінка новоутворень, скринінг раку шкіри • поради щодо догляду за шкірою та підбір індивідуальної космецевтики

Поєднуючи дерматологію із загальноклінічним досвідом, Анна Морет надає всебічну допомогу, що охоплює як стан шкіри, так і супутні захворювання. Має сертифікацію Канадської ради естетичної медицини, що підтверджує міжнародний підхід до естетичної дерматології.

CameraЗаписатися на онлайн-консультацію
5.043 відгука
Doctor

Аліна Цуркан

Сімейна медицина12 років досвіду

Аліна Цуркан — ліцензована лікарка сімейної медицини в Португалії. Проводить онлайн-консультації для дорослих і дітей, допомагаючи з гострими симптомами, хронічними захворюваннями, інфекціями, розладами травлення, головним болем, порушеннями сну, підвищеною втомлюваністю та іншими щоденними медичними запитами.

Надає медичну допомогу в таких випадках:

• Респіраторні інфекції: застуда, грип, бронхіт, пневмонія • Очні захворювання: кон’юнктивіт (інфекційний або алергічний) • ЛОР-захворювання: синусит, отит, тонзиліт, фарингіт • Порушення травлення: гастрит, рефлюкс (ГЕРХ), синдром подразненого кишківника (СПК), диспепсія • Сечостатеві інфекції: цистит, пієлонефрит, рецидивуючі інфекції сечовивідних шляхів • Хронічні захворювання: артеріальна гіпертензія, діабет, гіпотиреоз, гіпертиреоз, метаболічний синдром • Неврологічні симптоми: головний біль, мігрень, запаморочення, порушення сну, астенія • Часті застуди, ослаблений імунітет, загальне нездужання

Також лікарка надає: • Медичні довідки IMT для обміну водійських прав у Португалії • Профілактичні консультації та планові медичні огляди • Медичний супровід при хронічних захворюваннях • Оцінку результатів аналізів та інтерпретацію обстежень • Складання індивідуальних схем лікування • Виписку електронних рецептів • Медичну підтримку для мандрівників і пацієнтів за кордоном • Рекомендації щодо зміцнення імунітету, харчування та способу життя • Консультації після перенесених захворювань і допомогу в адаптації до нових умов

Аліна Цуркан практикує відповідно до принципів доказової медицини, поєднуючи клінічну точність, людяність та увагу до деталей. Підтримує пацієнтів у різних життєвих ситуаціях — від гострих станів до довготривалого управління здоров’ям — допомагаючи не лише впоратись із симптомами, а й зберігати високу якість життя.

CameraЗаписатися на онлайн-консультацію
5.078 відгуків
Doctor

Андрій Попов

Терапія6 років досвіду

Андрій Попов — ліцензований в Іспанії терапевт і фахівець із лікування болю. Проводить онлайн-консультації для дорослих, допомагаючи впоратися з хронічним і гострим болем, а також із широким спектром загальних медичних запитів.

Спеціалізується на діагностиці та лікуванні болю, що триває понад 3 місяці або суттєво знижує якість життя. Працює з такими станами, як: • хронічний біль будь-якого походження • мігрень і повторювані головні болі • біль у шиї, спині, попереку та суглобах • посттравматичний біль після травм, розтягнень або операцій • невропатичний біль, фіброміалгія, невралгії

Окрім знеболення, Андрій Попов допомагає пацієнтам у веденні загальних медичних станів, зокрема: • респіраторні інфекції (застуда, бронхіт, пневмонія) • артеріальна гіпертензія, порушення обміну речовин, цукровий діабет • профілактичні огляди та контроль загального стану здоров’я

Онлайн-консультація триває до 30 хвилин і включає детальний аналіз симптомів, рекомендації щодо обстежень, формування індивідуального плану лікування та подальший супровід за потреби.

Андрій Попов дотримується принципів доказової медицини, поєднуючи клінічний досвід із уважним і персоналізованим підходом до кожного пацієнта.

CameraЗаписатися на онлайн-консультацію
5.017 відгуків
Doctor

Євген Яковенко

Загальна хірургія11 років досвіду

Євгеній Яковенко — хірург і терапевт у Іспанії та Німеччині, фахівець із загальної, дитячої та онкологічної хірургії, внутрішньої медицини та лікування болю. Проводить онлайн-консультації для дорослих і дітей, поєднуючи хірургічну точність із терапевтичною підтримкою. Працює з пацієнтами з різних країн, надаючи допомогу українською, російською, англійською та іспанською мовами.

Сфери медичної допомоги: • Гострий і хронічний біль: головний, м’язовий, суглобовий біль, біль у спині, животі, після травм або операцій. Виявлення причин, підбір терапії, план лікування. • Захворювання внутрішніх органів: серце, легені, шлунково-кишковий тракт, сечовидільна система. Хронічні стани, контроль симптомів, другий висновок. • Підготовка та супровід при операціях: оцінка ризиків, допомога в ухваленні рішень, післяопераційний контроль, реабілітація. • Загальна та дитяча хірургія: грижі, апендицит, вроджені стани, планові та ургентні операції. • Травми та пошкодження: забої, переломи, розтягнення, ушкодження м’яких тканин, перев’язки, обробка ран, направлення за потреби до очного лікаря. • Онкохірургія: аналіз діагнозу, вибір тактики лікування, супровід до та після лікування. • Інтерпретація обстежень: розшифровка УЗД, КТ, МРТ, рентгену, підготовка до хірургічного втручання. • Друге лікарське бачення та медична навігація: уточнення діагнозу, аналіз призначень, допомога у виборі маршруту обстеження або лікування.

Досвід та підхід: • Понад 12 років клінічної практики в університетських клініках Німеччини та Іспанії • Міжнародна освіта: Україна — Німеччина — Іспанія • Член Асоціації хірургів Німеччини (BDC) • Сертифікований у сфері радіології та роботизованої хірургії • Активна наукова діяльність та участь у міжнародних медичних конференціях

Доктор Яковенко пояснює складні медичні питання простою мовою, допомагає розібратися в діагнозах, приймає обґрунтовані рішення разом із пацієнтом. Завжди діє відповідно до принципів доказової медицини та з повагою до кожної людини.

Якщо ви сумніваєтеся в діагнозі, готуєтеся до операції чи хочете обговорити результати обстежень — доктор Яковенко допоможе зорієнтуватися в ситуації, оцінити ризики та ухвалити зважене рішення.

CameraЗаписатися на онлайн-консультацію
Переглянути всіх лікарів

Слідкуйте за новинами та заощаджуйте на послугах

Поради лікарів, оновлення платформи та знижки для підписників.

Слідкуйте за нами в соцмережах
FacebookInstagramTikTok