


Zapytaj lekarza o receptę na VIAFLO PLASMALYTE 148 (pH 7,4) ROZTÓR DO WLEWU
Charakterystyka produktu: informacje dla użytkownika
Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4) roztwór do infuzji
Substancje czynne: chlorek sodu, chlorek potasu, chlorek magnezu heksahydrat, octan sodu trihydrat i glukonian sodu
Przed rozpoczęciem stosowania tego leku przeczytaj uważnie całą ulotkę,ponieważ zawiera ona ważne informacje dla Ciebie.
Ten lek nazywa się „Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4) roztwór do infuzji”, ale w dalszej części tekstu będziemy odnosić się do niego jako „Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4)”.
Zawartość ulotki
1 Co to jest Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4) i w jakim celu się go stosuje
2 Informacje ważne przed podaniem Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4)
3 Jak będzie Pani/Panu podawany Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4)
Grupa farmakoterapeutyczna: „Elektrolity” - Kod ATC: „B05BB01”
Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4) to roztwór następujących substancji w wodzie:
Sód, potas, magnez, chlorek, octan i glukonian to substancje chemiczne obecne we krwi.
Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4) stosuje się:
Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4) może być stosowany
u dorosłych, osób starszych i nastolatków
u niemowląt i małych dzieci w wieku od 28 dni do 23 miesięcy oraz u dzieci w wieku od 2 do 11 lat.
Nie powinien Pan/Pani otrzymywać Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4), jeśli występuje którykolwiek z następujących stanów klinicznych
Ostrzeżenia i środki ostrożności
Poinformuj lekarza, jeśli pacjent ma lub miał którykolwiek z następujących chorób.
(w wymienionych przypadkach może być konieczny specjalny nadzór).
To może zwiększyć ryzyko wystąpienia niskich poziomów sodu we krwi i może powodować ból głowy, nudności, drgawki, letarg, śpiączkę, obrzęk mózgu i śmierć. Obrzęk mózgu zwiększa ryzyko śmierci i uszkodzenia mózgu. Osoby z większym ryzykiem obrzęku mózgu to:
(w tych przypadkach konieczny jest ścisły nadzór nad stężeniem potasu we krwi)
Podczas podawania tego roztworu lekarz może pobierać próbki krwi i moczu w celu monitorowania:
Pomimo że Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4) zawiera potas, ilość ta nie jest wystarczająca do leczenia ciężkich niedoborów potasu (bardzo niskie stężenie potasu we krwi).
Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4) zawiera substancje, które mogą powodować zaburzenia metaboliczne (krew staje się zbyt zasadowa).
Jeśli konieczne będzie powtórzenie leczenia, lekarz poda dodatkowe rodzaje infuzji, które pokryją potrzeby innych substancji chemicznych i składników odżywczych (pokarmów).
Jeśli krew pacjenta jest badana pod kątem obecności grzyba zwanego Aspergillus, test może wykryć obecność Aspergillus, nawet jeśli nie jest obecny.
Pozostałe leki a Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4)
Poinformuj lekarza lub farmaceutę, jeśli pacjent przyjmuje, przyjmował niedawno lub może przyjmować inny lek.
Następujące leki nie powinny być stosowanepodczas otrzymywania infuzji Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4):
Te leki mogą zwiększyć stężenie potasu we krwi, co może zagrozić życiu. Jest to bardziej prawdopodobne, jeśli pacjent ma chorobę nerek.
Niektóre leki działają na hormon wazopresynę. Mogą to być:
Pozostałe leki, które mogą wpływać na Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4) lub być przez niego wpływane:
Stosowanie Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4) z pokarmami i napojami
Poproś lekarza o informacje na temat tego, co może jeść lub pić.
Ciąża, laktacja i płodność
Jeśli jest Pani w ciąży lub w okresie karmienia piersią, lub jeśli podejrzewa Pani, że może być w ciąży lub planuje ciążę, skonsultuj się z lekarzem przed przyjęciem tego leku.
Może Pani otrzymywać Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4), jeśli jest Pani w ciąży lub w okresie karmienia piersią. Lekarz będzie monitorował stężenie substancji chemicznych we krwi i ilość płynów w organizmie.
Jednak jeśli do roztworu do infuzji zostanie dodany inny lek podczas ciąży lub laktacji, powinna Pani:
Jazda pojazdami i obsługa maszyn
Poproś lekarza lub farmaceutę o radę przed jazdą pojazdami lub obsługą maszyn.
Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4) będzie Pani/Panu podawany przez lekarza lub pielęgniarkę. Lekarz zadecyduje, jaką ilość potrzebuje i kiedy powinna być podana. Będzie to zależało od wieku, wagi, stanu zdrowia i powodu leczenia. Ilość, którą otrzyma, może być również uzależniona od innych leków, które otrzymuje.
Nie powinien/nie powinna Pani/Pan otrzymywać Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4), jeśli w roztworze występują cząstki lub jeśli opakowanie jest uszkodzone.
Zwykle Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4) będzie Pani/Panu podawany przez rurkę plastikową połączoną za pomocą igły z żyłą, zwykle w ramieniu. Lekarz może jednak zdecydować o innym sposobie podania leku.
Przed i podczas infuzji lekarz będzie monitorował:
Każdy niewykorzystany resztek roztworu powinien być wyrzucony. Nie powinien/nie powinna Pani/Pan otrzymywać Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4) z worka, który został częściowo użyty.
Jeśli otrzyma Pani/Pan zbyt dużo Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4)
Jeśli otrzyma Pani/Pan zbyt dużo Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4) lub jeśli zostanie podane zbyt szybko, może wystąpić:
Jeśli wystąpi którykolwiek z tych objawów, powinien/powinna Pani/Pan niezwłocznie powiadomić lekarza. Infuzja zostanie wstrzymana, a Pani/Pan zostanie leczony/zostanie Pani/Pan leczona w zależności od objawów.
Jeśli nie jest Pani/Pan w szpitalu, udać się do najbliższego szpitala lub skonsultuj się z oddziałem ratunkowym. Tel. 91 562 04 20, podając lek i ilość użyty. Zaleca się zabranie opakowania i ulotki leku do personelu medycznego.
Jeśli do roztworu Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4) został dodany inny lek przed wystąpieniem przedawkowania, może się okazać, że ten lek również powoduje objawy. Należy przeczytać ulotkę dodanego leku, aby zobaczyć listę możliwych objawów.
Jeśli przerwie Pani/Pan leczenie Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4)
Lekarz zadecyduje, kiedy przerwać podawanie infuzji.
Jeśli ma Pani/Pan jakieś inne wątpliwości dotyczące stosowania tego leku, zapytaj lekarza lub pielęgniarkę.
Podobnie jak wszystkie leki, Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4) może powodować działania niepożądane, chociaż nie wszystkie osoby je doświadczają.
Poinformuj lekarza lub pielęgniarkę niezwłocznie, jeśli wystąpi którykolwiek z następujących objawów, ponieważ mogą one być oznaką bardzo ciężkiej lub nawet zagrażającej życiu reakcji alergicznej (nadwrażliwości):
Zostanie Pani/Pan poddany/a niezbędnemu leczeniu w zależności od objawów.
Pozostałe działania niepożądane wymieniono według częstotliwości.
Rzadkie(występują u mniej niż 1 na 1000 pacjentów, ale u więcej niż 1 na 10 000)
Jeśli do roztworu do infuzji został dodany inny lek, może się okazać, że ten lek również powoduje działania niepożądane. Będą one zależały od leku, który został dodany. Należy przeczytać ulotkę dodanego leku, aby zobaczyć listę możliwych objawów.
Pozostałe działania niepożądane występujące u podobnych produktów:
Zgłaszanie działań niepożądanych
Jeśli wystąpi którykolwiek rodzaj działania niepożądanego, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką, nawet jeśli dotyczy to możliwych działań niepożądanych, które nie są wymienione w tej ulotce. Można także zgłaszać je bezpośrednio przez System Hiszpańskiej Farmakowigilancji Leków Stosowanych u Ludzi: www.notificaRAM.es.
Poprzez zgłaszanie działań niepożądanych przyczyniasz się do zapewnienia większej ilości informacji na temat bezpieczeństwa stosowania tego leku.
Należy przechowywać ten lek poza zasięgiem dzieci.
Ten lek nie wymaga specjalnych warunków przechowywania.
NIE należy stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na worku po CAD. Termin ważności to ostatni dzień miesiąca, który jest podany.
Nie należy stosować tego leku, jeśli zauważy się cząsteczki unoszące się w roztworze lub jeśli opakowanie jest uszkodzone.
Substancjami czynnymi są:
Pozostałe składniki to:
Wygląd produktu i zawartość opakowania
Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4) to przeźroczysty roztwór, wolny od widocznych cząstek. Dostarczany jest w workach z plastiku poliolefinowego/poliamidowego (Viaflo). Każdy worek umieszczony jest w zewnętrznej, uszczelnionej osłonie ochronnej z plastiku.
Worki dostępne są w następujących pojemnościach:
Worki są dostarczane w pudełkach, z których każde zawiera następujące ilości:
Możliwe, że tylko niektóre pojemności worków będą dostępne w sprzedaży.
Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu i odpowiedzialni za wytwarzanie
Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu:
Baxter S.L.
Pouet de Camilo 2, 46394 Ribarroja del Turia (Valencia)
Odpowiedzialni za wytwarzanie:
Baxter S.A.
Boulevard René Branquart, 80 7860 Lessines
Belgia
Bieffe Medital S.A.
Ctra. Biescas-Senegüé, 22666 Sabiñánigo (Huesca), Hiszpania
Ten lek jest dopuszczony do obrotu w państwach członkowskich Europejskiego Obszaru Gospodarczego oraz w Wielkiej Brytanii (Irlandia Północna) pod następującymi nazwami:
Austria: Plasmalyt – Infusionslösung
Belgia, Luksemburg: Plasmalyte A Viaflo, solution pour perfusion
Chorwacja: Plasma-Lyte 148 (pH 7,4) Viaflo, otopina za infuziju
Czechy: Plasmalyte roztok
Cypr: Plasma-Lyte 148 (pH 7,4) δι?λυμα για ?γχυση
Hiszpania: Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4), solución para perfusión
Dania: Plasmalyte, infusionsvæske, opløsning
Finlandia: Plasmalyte infuusioneste, liuos
Francja: Plasmalyte Viaflo, solution pour perfusion
Grecja: Plasma-Lyte 148 (pH 7,4) δι?λυμα για ?γχυση
Islandia: Plasmalyte innrennslislyf, lausn
Irlandia: Plasma-Lyte 148 (pH 7.4) Solution for infusion
Włochy: CrystalSol Solution for infusion
Litwa: Plasmalyte infuzinis tirpalas
Malta: Plasma-Lyte 148 (pH 7.4) Solution for infusion
Holandia: Plasma-Lyte 148, oplossing voor infusie
Norwegia: Plasmalyte infusjonsvæske, oppløsning
Polska: Plasmalyte roztwór do infuzji
Portugalia: Plasma-lyte (pH 7,4) 148 Viaflo
Słowenia: Plaslyte raztopina za infundiranje
Słowacja: Plasmalyte infúzny roztok
Szwecja: Plasmalyte infusionsvätska, lösning
Wielka Brytania (Irlandia Północna): Plasma-Lyte 148 (pH 7.4) Solution for Infusion
Ostatnia aktualizacja tej ulotki miała miejsce w październiku 2023
Szczegółowe i aktualne informacje o tym leku są dostępne na stronie internetowej Agencji Hiszpańskiej Leków i Produktów Medycznych (AEMPS) http://www.aemps.gob.es/
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Informacje te są przeznaczone wyłącznie dla profesjonalistów sektora opieki zdrowotnej:
Manipulacja i przygotowanie
Przed podaniem należy zbadać wizualnie roztwór w celu sprawdzenia, czy nie ma widocznych cząstek i zmiany koloru. Nie podawać, jeśli roztwór nie jest przeźroczysty lub opakowanie jest uszkodzone.
Nie wyjmować worka z osłony ochronnej aż do momentu jego użycia. Wewnętrzny worek utrzymuje sterylność produktu. Podawać natychmiast po podłączeniu sprzętu do infuzji
Nie łączyć szeregowo worków z plastiku. Ten rodzaj użytkowania może powodować zatorowanie gazowe spowodowane resztkowym powietrzem przeciągniętym z worka pierwotnego przed zakończeniem podawania cieczy zawartej w worku wtórnym. Przyśpieszanie przepływu roztworów dożylnych w workach z plastiku giętkiego może powodować zatorowanie gazowe, jeśli resztkowe powietrze w worku nie zostanie całkowicie usunięte przed podaniem.
Użycie sprzętu do podawania dożylnej z filtrem wentylacyjnym w pozycji otwartej może powodować zatorowanie gazowe. Ten rodzaj sprzętu do podawania dożylnej z filtrem wentylacyjnym w pozycji otwartej nie powinien być stosowany z workami z plastiku giętkiego.
Roztwór powinien być podawany dożylnie za pomocą sterylnego sprzętu, stosując technikę aseptyczną. Sprzęt powinien być napełniony roztworem w celu zapobiegania przedostawaniu się powietrza do systemu.
Leki mogą być dodawane przed lub podczas infuzji przez punkt wstrzyknięcia.
Dodanie innych leków lub zastosowanie niewłaściwej techniki podawania może powodować wystąpienie reakcji gorączkowych z powodu możliwego wprowadzenia pirogenów. W przypadku wystąpienia reakcji niepożądanej, infuzję należy natychmiast przerwać.
Wyrzucić po jednorazowym użyciu.
Wyrzucić worki częściowo użyte.
Nie łączyć ponownie worków częściowo użytych.
1-Otwieranie
2-Przygotowanie do podania
Stosować sterylny sprzęt do przygotowania i podania.
3-Techniki wstrzyknięcia dodanych leków
Ostrzeżenie: Dodawane leki mogą być niezgodne. Przed dodaniem leku, sprawdzić jego zgodność zarówno z workiem, jak i roztworem. Po dodaniu leku, sprawdzić izotoniczność przed podaniem parenteralnym. Wymagana jest pełna i staranna mieszanka każdego leku. Roztwory zawierające leki powinny być stosowane natychmiast i nie przechowywane. (patrz sekcja 5 „niezgodności leków dodanych”).
Dodawanie leku przed podaniem
Ostrzeżenie: nie przechowywać worków z dodanymi lekami.
Dodawanie leku podczas podania
Produkt powinien być użyty natychmiast po otwarciu.
Termin ważności w użyciu po rekonstytucji z dodanymi lekami
Przed użyciem należy ustalić stabilność fizyczną i chemiczną każdego dodanego leku w pH roztworu Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4) w worku Viaflo.
Z punktu widzenia mikrobiologicznego, rozcieńczony produkt powinien być użyty natychmiast. W przypadku nieużycia natychmiast, czas przechowywania i warunki przed użyciem są odpowiedzialnością użytkownika i zwykle nie powinny przekraczać 24 godzin w temperaturze od 2 do 8 °C, chyba że rekonstytucja została przeprowadzona w kontrolowanych i zwalidowanych warunkach aseptycznych.
5-Niezgodności leków dodanych
Po dodaniu leków do Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4), należy stosować technikę aseptyczną. Po dodaniu, wymieszać roztwór energicznie. Nie przechowywać worków zawierających dodane leki.
Jak we wszystkich roztworach parenteralnych, niezgodność leków dodanych do roztworu w worku Viaflo powinna być sprawdzona przed dodaniem.
Należy skonsultować się z ulotką leku, który ma być dodany.
Przed dodaniem leku, sprawdzić, czy jest on rozpuszczalny i/lub stabilny w wodzie oraz czy zakres pH roztworu Viaflo Plasmalyte 148 (pH 7,4) (pH 6,5 - 8,0) jest odpowiedni. Po dodaniu obserwować, czy nie występuje zmiana koloru i/lub pojawienie się osadów, nierozpuszczalnych kompleksów lub kryształów.
Nie należy stosować leków, które są znane jako niezgodne.
Najlepsze odpowiedniki z tą samą substancją czynną i działaniem terapeutycznym.
Konsultacja w sprawie dawkowania, działań niepożądanych, interakcji, przeciwwskazań i odnowienia recepty na VIAFLO PLASMALYTE 148 (pH 7,4) ROZTÓR DO WLEWU – decyzja należy do lekarza, zgodnie z lokalnymi przepisami.