Tło Oladoctor
Propess 10 mg sistema de liberacion vaginal

Propess 10 mg sistema de liberacion vaginal

About the medicine

Jak stosować Propess 10 mg sistema de liberacion vaginal

Introduction

Label: information for the user

Propess 10 milligrams vaginal delivery system

Dinoprostone

Read this label carefully before starting to use the medication, as it contains important information for you

-Keep this label, as you may need to read it again.

-If you have any questions, consult your doctor or pharmacist.

  • If you experience any adverse effects, consult your doctor or pharmacist, even if they are not listed in this label. See section 4.

-Propess should be administered by healthcare professionals under the supervision of a specialist.

1. What Propess is and how it is used

2. What you need to know before starting to use Propess

3. How to use Propess

4. Possible adverse effects

5. Storage of Propess

6. Contents of the package and additional information

1. What is Propess and how is it used

Propess contains the active ingredient dinoprostone 10 mg and is used to help start the labor process, provided that 37 weeks of gestation have been completed. Dinoprostone dilates the cervix to allow the baby to be delivered. There are several reasons why assistance may be needed to start this process. Consult your doctor for more information.

2. What you need to know before starting to use Propess

No use Propess

Propess should not be used:

  • if the head of your baby is too large and may cause any problems during delivery
  • if your baby is not in the correct position inside the uterus for a normal delivery
  • if your baby is not well or is suffering
  • if you have had major surgery or a rupture of the cervix (uterus) previously
  • if you have untreated inflammatory pelvic diseases (a uterine, ovarian, fallopian tube, and/or cervical infection)
  • if the placenta blocks the birth canal
  • if you have had vaginal bleeding during this pregnancy for unknown reasons
  • if you have had a previous uterine operation, including a previous cesarean delivery
  • if you are allergic (hypersensitive) to dinoprostone or any of the other components of Propess (listed in section 6)

Your doctor or midwife should not use Propess or, if they have already done so, should remove it:

  • when labor has begun
  • if they administer a medication, such as an oxytocic (uterine stimulant), to help progress labor
  • if your contractions are very strong or prolonged
  • if your baby begins to suffer
  • if adverse effects appear (see 4. Possible adverse effects).

The experience with the use of Propess if the waters have broken is limited. Your doctor or midwife will remove it if you break your waters naturally or artificially.

Warnings and precautions

Please inform your doctor or midwife if any of the following occur:

  • if you have or have had asthma (breathing difficulty) or glaucoma (an eye disease)
  • if you have had strong or prolonged contractions in a previous pregnancy
  • if you have any lung, liver, or kidney disease
  • if you are carrying twins
  • if you have given birth to more than three children
  • if you are taking pain and/or anti-inflammatory medications that contain non-steroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs), such as aspirin
  • if you are 35 years or older, if you have had complications during pregnancy such as diabetes, high blood pressure, and low thyroid hormone levels (hypothyroidism), or if the pregnancy exceeds 40 weeks, due to a higher risk of developing disseminated intravascular coagulation (DIC), a disease that affects blood coagulation.

Children and adolescents

Propess has not been investigated for use in girls and adolescents under 18 years old.

Use of Propess with other medications:

Please inform your doctor or pharmacist if you are using or have used recently other medications, including those obtained without a prescription. Propess may make you more sensitive to other medications belonging to the oxytocic group used to strengthen contractions. It is not recommended to administer these medications together with Propess.

Pregnancy and Lactation

Propess is used from the 38th week of gestation to help initiate the labor process. Propess should not be used in other stages of pregnancy.

Propess has not been investigated during lactation. Propess may be excreted in breast milk and colostrum, but it is expected that the level and duration will be very limited and will not interfere with breastfeeding. No effects have been observed in infants.

Driving and operating machinery

Not relevant since Propess should only be used in relation to delivery.

3. How to Use Propess

Propess will be administered by a trained healthcare professional in a hospital or clinic where facilities are available to monitor you and your baby.

The doctor or midwife will insert the vaginal release system into your vagina near the cervix. Do not attempt to do this yourself. Before applying Propess, the doctor or midwife will cover the vaginal release system with a small amount of gelatinous lubricant. Leave enough tape outside your vagina to facilitate the removal of the vaginal release system when necessary.

You must remain recumbent during the introduction of Propess and should remain in this position for 20-30 minutes.

After introduction, the vaginal release system absorbs moisture from the area, allowing dinoprostone to be released slowly.

Once the vaginal release system is in place to help initiate labor, your healthcare provider will monitor you periodically, including the following parameters:

  • Cervical ripening
  • Uterine contractions
  • Labor pain and monitoring of your baby's health status

Your healthcare provider will decide how long you need to have Propess in place based on your progress. Propess can remain in place for a maximum of 24 hours.

When removing the product from your vagina, the vaginal release system will have expanded to 2-3 times its original size and will be flexible.

If you use more Propess than you should

If you have used Propess for longer than you should, there may be an increase in contractions or fetal distress. Propess, vaginal release system, should be removed immediately.

4. Possible Adverse Effects

Like all medications, this medication may cause side effects, although not everyone will experience them.

Frequent: may affect up to 1 in 10 people

  • Increased uterine contractions that may or may not affect the baby.
  • The baby may experience distress and/orits heart rate may be faster or slower than normal.
  • Decoloration of the amniotic fluid.

Rare: may affect up to 1 in 100

  • Headache
  • Decreased blood pressure
  • The baby has difficultyesbreathing immediately after birth
  • The baby has high levels of bilirubin in the blood, a waste product of red blood cells, which can cause yellowing of the skin and eyes.
  • Itching
  • Heavy vaginal bleeding after delivery
  • The placenta separates from the uterine wall before the baby is born
  • Decreased general condition of the newborn immediately after birth
  • Prolonged labor process
  • Inflammation of the membranes that line the inside of the uterus
  • The uterus of the mother does not contract after delivery due to a lack of normal uterine contractions
  • Burning sensation in the genital area
  • Fever

Unknown frequency: the frequency cannot be estimated based on available data:

  • Fetal death, stillbirth, and neonatal death (neonatal death); especially after severe events such as uterine rupture.
  • Disseminated Intravascular Coagulation (DIC); a rare disease that affects blood coagulation causing clots and increasing the risk of bleeding after delivery.
  • The fluid surrounding the baby during pregnancy can penetrate the mother's circulatory system during delivery and cause a condition called anaphylactoid syndrome of pregnancy, which may include symptoms such as: shortness of breath, low blood pressure, anxiety, and chills, problems that put life at risk with blood coagulation, seizures, coma, bleeding, and fluid in the lungs, fetal distress of the type low heart rate .
  • Severe allergic reactions, including respiratory difficulties, shortness of breath, weak or rapid pulse, dizziness, itching, skin redness, and severe hives.
  • Abdominal pain
  • Nausea
  • Vomiting
  • Diarrhea
  • Swelling of the genital area
  • Uterine rupture

Reporting of adverse effects:

If you experience any type of adverse effect, consult your doctor or pharmacist, even if it is possible adverse effects that do not appear in this prospectus. You can also report them directly through the Spanish System of Pharmacovigilance of Medicines for Human Use:https://www.notificaram.es. By reporting adverse effects, you can contribute to providing more information on the safety of this medication

5. Propess Preservation

Keep out of sight and reach of children.

Do not use Propess after the expiration date shown on the packaging and the aluminum foil wrapper. The expiration date is the last day of the month indicated.

Store in a freezer (-10 to -25°C). Store in the original packaging to protect it from moisture.

Medicines should not be disposed of through drains or in the trash. Ask your pharmacist how to dispose of the packaging and medicines you no longer need. This will help protect the environment.

6. Additional Information

Composition of Propess:

  • The active ingredient is dinoprostona, commonly known as prostaglandin E2.Each vaginal delivery system contains 10 milligrams of dinoprostona, which is released at approximately 0.3 milligrams per hour for 24 hours.
  • The other components are: reticulated macrogol polymer (hydrogel) and polyester thread.

Appearance of the product and contents of the package

The vaginal delivery system is a small rectangular piece of plastic in a reticulated extraction system.

The plastic piece is a hydrogel polymer that swells in the presence of moisture, releasing the dinoprostona.

The extraction system has a long tape that allows the doctor or midwife to extract it when necessary.

Each vaginal delivery system is presented in an individual aluminum foil package made from a laminated aluminum strip and packaged in a container.

Container containing 5 vaginal delivery systems.

Holder of the marketing authorization and responsible for manufacturing

Holder of the marketing authorization:

FERRING S.A.U.

C/ del Arquitecto Sánchez Arcas nº 3, 1º

28040 Madrid, ESPAÑA.

Responsible for manufacturing:

Ferring GmbH

Wittland 11

24109 Kiel

Germany

This medicine is authorized in the member states of the European Economic Area and in the United Kingdom (Northern Ireland) with the following names:

Austria, PROPESS 10 mg vaginal delivery systems

Belgium, PROPESS 10 mg vaginal delivery system, PROPESS 10 mg vaginal delivery system, PROPESS 10 mg vaginal delivery system

Bulgaria, ????????? 10 mg ????????????????? ???????????/ PROPESS 10 mg vaginal delivery system

Croatia, Propess 10 mg vaginal delivery system

Cyprus, Propess

Czechia, CERVIDIL

Denmark, Propess, vaginal device

Estonia, Propess

Finland, Propess 10 mg vaginal delivery system, emättimeen

France, PROPESS 10 mg vaginal delivery system

Germany, PROPESS 10 mg vaginal delivery system

Greece, PROPESS 10 mg ??????????? ???????????

Hungary, Propess 10mg hüvelyben alkalmazott gyógyszerleadó rendszer

Ireland, Propess 10 mg vaginal delivery system

Italy, PROPESS 10 mg – Vaginal device

Latvia, Propess

Lithuania, Propess

Luxembourg, PROPESS 10 mg vaginal delivery system

Netherlands, Propess, vaginal delivery system 10 mg

Norway, Propess

Poland, Cervidil

Portugal, PROPESS 10 mg, vaginal delivery system

Romania, PROPESS 10 mg/24 ore vaginal delivery system

Slovakia, Cervidil 10 mg vaginal device

Slovenia, Propess 10mg vaginal delivery system

Spain, PROPESS 10 mg vaginal delivery system

Sweden, Propess 10 mg vaginal device

United Kingdom (Northern Ireland), PROPESS 10mg vaginal delivery system

Last review date of this leaflet:September 2021.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The following information is intended only for medical professionals or healthcare professionals:

INSTRUCTIONS FOR USE

Application

  1. To remove Propess from the package, first tear the aluminum along the top of the package. Do not use scissors or sharp instruments to cut the aluminum as it may damage the product. Use the extraction system to gently remove the product from the package. Hold the vaginal delivery system between your index finger and middle finger and insert it into the vagina. If necessary, a small amount of water-soluble lubricant may be used.
  1. Propess is placed in the upper part of the vaginal vault, behind the uterine cervix (posterior fornix of the vagina).
  1. Leave a portion of the tape (approximately2 cm) protruding from the vagina to ensure easy extraction of the vaginal delivery system. The tape may be shortened if necessary.
  1. Ensure the patient is lying down or sitting for 20-30 minutes after insertion to allow the vaginal delivery system to swell.

Extraction

Propess can be quickly and easily removed by gently pulling on the tape. After removal, check that the complete product (vaginal delivery system and extraction system) has been removed from the vagina.

Porozmawiaj z lekarzem online

Masz pytania o lek lub objawy? Lekarz online oceni Twój przypadek i, jeśli to potrzebne, wystawi e-receptę.

0.0(8)
Doctor

Dmytro Horobets

Medycyna rodzinna6 lat doświadczenia

Lek. Dmytro Horobets jest licencjonowanym lekarzem rodzinnym w Polsce, specjalizującym się w endokrynologii, diabetologii, leczeniu otyłości, gastroenterologii, pediatrii, chirurgii ogólnej oraz terapii bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych i dzieci, oferując spersonalizowane wsparcie medyczne w przypadku szerokiego zakresu chorób ostrych i przewlekłych.

Obszary specjalizacji obejmują:

  • Endokrynologia: cukrzyca typu 1 i 2, stan przedcukrzycowy, choroby tarczycy, zespół metaboliczny, zaburzenia hormonalne
  • Leczenie otyłości: indywidualne plany redukcji masy ciała, porady żywieniowe, ocena ryzyka zdrowotnego związanego z otyłością
  • Gastroenterologia: refluks żołądkowo-przełykowy (GERD), zapalenie żołądka, zespół jelita drażliwego (IBS), choroby wątroby i dróg żółciowych
  • Opieka pediatryczna: infekcje, objawy ze strony układu oddechowego, dolegliwości trawienne, monitorowanie rozwoju i wzrastania
  • Wsparcie chirurgiczne: konsultacje przed- i pooperacyjne, opieka nad ranami, rehabilitacja
  • Terapia bólu: ból przewlekły i ostry, bóle kręgosłupa, stawów, zespoły bólowe pourazowe
  • Zdrowie sercowo-naczyniowe: nadciśnienie, kontrola cholesterolu, ocena ryzyka chorób serca
  • Medycyna profilaktyczna: badania kontrolne, profilaktyczne, długoterminowe prowadzenie chorób przewlekłych
Lek. Horobets łączy praktykę opartą na dowodach z podejściem skoncentrowanym na pacjencie. Dokładnie analizuje historię choroby i objawy, zapewniając jasne wyjaśnienia i strukturalne plany leczenia dostosowane do indywidualnych potrzeb.

Niezależnie od tego, czy potrzebujesz wsparcia w kontroli cukrzycy, radzeniu sobie z otyłością, interpretacji wyników badań, czy opieki rodzinnej – dr Horobets zapewnia profesjonalną pomoc online, dostosowaną do Twoich celów zdrowotnych.

CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
5.0(10)
Doctor

Taisiya Minorskaya

Pediatria12 lat doświadczenia

Lek. Taisiya Minorskaya jest pediatrą i lekarzem medycyny rodzinnej z Hiszpanii. Prowadzi konsultacje online dla dzieci, młodzieży i dorosłych, oferując kompleksową opiekę w zakresie nagłych objawów, chorób przewlekłych, profilaktyki i zdrowego stylu życia.

Wsparcie dla dzieci:

  • Infekcje ostre: kaszel, ból gardła, gorączka, wysypki.
  • Problemy ze snem, opóźnienia rozwojowe, wsparcie żywieniowe i emocjonalne.
  • Astma, alergie, atopowe zapalenie skóry i inne choroby przewlekłe.
  • Szczepienia rutynowe, profilaktyczne badania kontrolne, monitoring zdrowia.
  • Wsparcie dla rodziców: opieka, styl życia, adaptacja.
Wsparcie dla dorosłych:
  • Objawy ostre: infekcje, bóle, problemy z ciśnieniem, dolegliwości trawienne, zaburzenia snu.
  • Leczenie chorób przewlekłych: nadciśnienie, choroby tarczycy, zaburzenia metaboliczne.
  • Zdrowie psychiczne: lęk, przewlekłe zmęczenie, wahania nastroju.
  • Kontrola masy ciała i leczenie otyłości: ocena medyczna, indywidualny plan żywieniowy i aktywności, farmakoterapia w razie potrzeby.
  • Profilaktyka, badania przesiewowe, interpretacja wyników i dostosowanie leczenia.
Lek. Minorskaya łączy podejście oparte na dowodach naukowych z całościowym spojrzeniem na pacjenta – uwzględniając jego wiek, potrzeby i kontekst rodzinny. Dzięki podwójnej specjalizacji zapewnia długoterminowe wsparcie medyczne zarówno dzieciom, jak i dorosłym, pomagając poprawić jakość życia i utrzymać zdrowie na każdym etapie.
CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
5.0(21)
Doctor

Ekaterina Agapova

Neurologia8 lat doświadczenia

Lek. Ekaterina Agapova jest neurologiem specjalizującym się w diagnostyce i leczeniu chorób układu nerwowego oraz przewlekłego bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych, łącząc medycynę opartą na faktach ze spersonalizowanym podejściem.

Zakres konsultacji obejmuje m.in.:

  • Bóle głowy i migreny, w tym napięciowe i klasterowe.
  • Bóle karku i pleców – ostre i przewlekłe.
  • Zespoły bólu przewlekłego: fibromialgia, ból neuropatyczny, ból pourazowy.
  • Mononeuropatie: zespół cieśni nadgarstka, neuralgia nerwu trójdzielnego, porażenie nerwu twarzowego.
  • Polineuropatie: cukrzycowe, toksyczne i inne.
  • Stwardnienie rozsiane – diagnostyka, monitorowanie, długoterminowe wsparcie.
  • Zawroty głowy i zaburzenia koordynacji.
  • Zaburzenia snu: bezsenność, nadmierna senność dzienna, sen przerywany.
  • Lęk, depresja i zaburzenia związane ze stresem.
Lek. Agapova pomaga pacjentom radzić sobie z objawami neurologicznymi, takimi jak ból, drętwienie, osłabienie, problemy ze snem czy obniżony nastrój. Jej konsultacje koncentrują się na trafnej diagnostyce, jasnym wyjaśnieniu wyników oraz opracowaniu indywidualnego planu leczenia.

Jeśli zmagasz się z przewlekłym bólem, migrenami, neuropatią lub problemami ze snem, lek. Agapova oferuje profesjonalne wsparcie, aby poprawić Twoje samopoczucie.

CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
5.0(37)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Chirurgia ogólna11 lat doświadczenia

Lek. Yevgen Yakovenko jest licencjonowanym chirurgiem i lekarzem medycyny ogólnej w Hiszpanii i Niemczech. Specjalizuje się w chirurgii ogólnej, dziecięcej i onkologicznej, a także w internie i leczeniu bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych i dzieci, łącząc precyzję chirurgiczną z kompleksowym wsparciem terapeutycznym. Konsultuje pacjentów w językach: ukraińskim, rosyjskim, angielskim i hiszpańskim.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Bóle ostre i przewlekłe: bóle głowy, mięśni, stawów, kręgosłupa, brzucha, bóle pooperacyjne. Identyfikacja przyczyn, dobór terapii, plan opieki.
  • Medycyna wewnętrzna: serce, płuca, układ pokarmowy, układ moczowy. Leczenie chorób przewlekłych, kontrola objawów, drugie opinie.
  • Opieka przed- i pooperacyjna: ocena ryzyka, wsparcie w podejmowaniu decyzji, kontrola po zabiegu, strategie rehabilitacyjne.
  • Chirurgia ogólna i dziecięca: przepukliny, zapalenie wyrostka robaczkowego, wady wrodzone, zabiegi planowe i pilne.
  • Urazy i kontuzje: stłuczenia, złamania, skręcenia, uszkodzenia tkanek miękkich, leczenie ran, opatrunki, skierowania do leczenia stacjonarnego.
  • Chirurgia onkologiczna: weryfikacja diagnozy, planowanie terapii, długoterminowa opieka pooperacyjna.
  • Leczenie otyłości i kontrola masy ciała: medyczne podejście do redukcji wagi, ocena chorób towarzyszących, indywidualny plan (dieta, aktywność fizyczna, farmakoterapia), monitorowanie postępów.
  • Interpretacja badań obrazowych: analiza wyników USG, TK, MRI i RTG, planowanie zabiegów chirurgicznych na podstawie danych obrazowych.
  • Drugie opinie i nawigacja medyczna: wyjaśnianie diagnoz, przegląd planów leczenia, pomoc w wyborze najlepszego postępowania.
Doświadczenie i kwalifikacje:
  • Ponad 12 lat praktyki klinicznej w szpitalach uniwersyteckich w Niemczech i Hiszpanii
  • Wykształcenie międzynarodowe: Ukraina – Niemcy – Hiszpania
  • Członek Niemieckiego Towarzystwa Chirurgów (BDC)
  • Certyfikaty z diagnostyki radiologicznej i chirurgii robotycznej
  • Aktywny uczestnik międzynarodowych konferencji i badań naukowych
Lek. Yakovenko tłumaczy złożone zagadnienia w prosty i zrozumiały sposób. Współpracuje z pacjentami, aby analizować problemy zdrowotne i podejmować decyzje oparte na dowodach naukowych. Jego podejście łączy wysoką jakość kliniczną, rzetelność naukową i indywidualne podejście do każdego pacjenta.

Jeśli nie jesteś pewien diagnozy, przygotowujesz się do operacji lub chcesz omówić wyniki badań – Lek. Yakovenko pomoże Ci ocenić opcje i podjąć świadomą decyzję.

CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
Zobacz wszystkich lekarzy

Zapisz się na aktualizacje

Otrzymuj informacje o nowych usługach online, zmianach i ofertach dostępnych na Oladoctor w Europie.

Zapisz się
Śledź nas w mediach społecznościowych
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Znajdź lekarza
Lekarze według specjalizacji
Usługi
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe