Tło Oladoctor
HEMLIBRA 150 mg/ml roztwór do wstrzykiwań

HEMLIBRA 150 mg/ml roztwór do wstrzykiwań

Zapytaj lekarza o receptę na HEMLIBRA 150 mg/ml roztwór do wstrzykiwań

5.0(12)
Doctor

Anna Biriukova

Medycyna ogólna5 lat doświadczenia

Lek. Anna Biriukova jest specjalistą chorób wewnętrznych (internistą) z doświadczeniem w kardiologii, endokrynologii i gastroenterologii. Oferuje konsultacje online dla dorosłych, zapewniając kompleksową opiekę nad zdrowiem serca, układu hormonalnego, trawiennego oraz ogólnym stanem zdrowia.

Kardiologia – diagnostyka i leczenie:

  • Nadciśnienie tętnicze, wahania ciśnienia i profilaktyka powikłań sercowo-naczyniowych.
  • Bóle w klatce piersiowej, duszność, arytmie (tachykardia, bradykardia, kołatania serca).
  • Obrzęki kończyn, przewlekłe zmęczenie, spadek tolerancji wysiłku.
  • Interpretacja EKG, ocena profilu lipidowego, analiza ryzyka zawału i udaru.
  • Opieka kardiologiczna po COVID-19.
Endokrynologia – cukrzyca, tarczyca, metabolizm:
  • Rozpoznawanie i leczenie cukrzycy typu 1 i 2, stanu przedcukrzycowego.
  • Indywidualnie dobrane plany terapii z wykorzystaniem leków doustnych i insulinoterapii.
  • Leczenie GLP-1 – nowoczesna farmakoterapia wspierająca redukcję masy ciała i kontrolę cukrzycy, w tym dobór preparatów, monitorowanie efektów i bezpieczeństwa.
  • Zaburzenia tarczycy – niedoczynność, nadczynność, choroby autoimmunologiczne (Hashimoto, Graves-Basedow).
  • Metabolic syndrome – otyłość, zaburzenia lipidowe, insulinooporność.
Gastroenterologia – układ pokarmowy:
  • Bóle brzucha, nudności, zgaga i refluks żołądkowo-przełykowy (GERD).
  • Choroby żołądka i jelit: zapalenie błony śluzowej żołądka, zespół jelita drażliwego (IBS), niestrawność.
  • Kontrola przewlekłych schorzeń przewodu pokarmowego i interpretacja wyników badań (gastroskopia, USG, testy laboratoryjne).
Opieka internistyczna i profilaktyka:
  • Infekcje dróg oddechowych – kaszel, przeziębienie, zapalenie oskrzeli.
  • Analiza wyników badań laboratoryjnych, dostosowanie leczenia i leków.
  • Szczepienia dorosłych – dobór schematu i ocena przeciwwskazań.
  • Profilaktyka nowotworowa – planowanie badań przesiewowych i ocena ryzyka.
  • Holistyczne podejście do pacjenta – leczenie objawów, zapobieganie powikłaniom i poprawa jakości życia.
Lek. Biriukova łączy wiedzę internistyczną z podejściem specjalistycznym, oferując pacjentom jasne wyjaśnienia, przejrzyste plany leczenia i spersonalizowaną opiekę.
CameraUmów wizytę online
€60
26 paź13:00
26 paź13:50
26 paź14:40
28 paź06:00
28 paź06:50
Więcej terminów
0.0(1)
Doctor

Svetlana Kolomeeva

Kardiologia17 lat doświadczenia

Lek. Svetlana Kolomeeva jest internistką i specjalistką medycyny ogólnej, oferującą konsultacje online dla dorosłych. Wspiera pacjentów w leczeniu objawów ostrych, kontroli chorób przewlekłych i profilaktyce zdrowotnej. Jej praktyka koncentruje się na zdrowiu serca, kontroli nadciśnienia i leczeniu objawów takich jak zmęczenie, osłabienie, zaburzenia snu czy spadek energii.

Pacjenci najczęściej zgłaszają się do niej z powodu:

  • Nadciśnienia tętniczego, bólów głowy, zawrotów, obrzęków, kołatania serca.
  • Rozpoznania i leczenia arytmii oraz tachykardii.
  • Zespołu metabolicznego, nadwagi, podwyższonego cholesterolu.
  • Przewlekłego zmęczenia, bezsenności, problemów z koncentracją, stanów lękowych.
  • Objawów ze strony układu oddechowego: przeziębienia, grypy, bólu gardła, kaszlu, gorączki.
  • Dolegliwości trawiennych: zgaga, wzdęcia, zaparcia, objawy jelita drażliwego.
  • Chorób przewlekłych: cukrzycy, chorób tarczycy.
  • Interpretacji wyników badań i dostosowania terapii.
  • Uzyskania drugiej opinii i wsparcia w podejmowaniu decyzji medycznych.
  • Profilaktyki chorób sercowo-naczyniowych i redukcji ryzyka metabolicznego.
  • Długoterminowej opieki i monitorowania stanu zdrowia.
Lek. Kolomeeva łączy wiedzę kliniczną z indywidualnym podejściem do pacjenta. Tłumaczy diagnozy w prosty sposób, prowadzi przez objawy i opcje leczenia oraz tworzy praktyczne plany działania. Jej konsultacje mają na celu nie tylko złagodzenie obecnych dolegliwości, ale także stabilizację chorób przewlekłych i zapobieganie powikłaniom w przyszłości.
CameraUmów wizytę online
€50
27 paź09:00
27 paź10:05
27 paź11:10
27 paź12:15
27 paź13:20
Więcej terminów
Ta strona zawiera informacje ogólne. Po indywidualną poradę skonsultuj się z lekarzem. W przypadku poważnych objawów wezwij pogotowie ratunkowe.
About the medicine

Jak stosować HEMLIBRA 150 mg/ml roztwór do wstrzykiwań

Wprowadzenie

Charakterystyka produktu leczniczego: informacje dla użytkownika

Hemlibra 150mg/ml roztwór do wstrzykiwań

emicizumab

Przed rozpoczęciem stosowania tego leku przeczytaj dokładnie całą ulotkę, ponieważ zawiera ona ważne informacje dla Ciebie.

  • Zachowaj tę ulotkę, ponieważ może być konieczne ponowne jej przeczytanie.
  • Jeśli masz jakieś wątpliwości, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką.
  • Ten lek został przepisany wyłącznie dla Ciebie i nie powinieneś go podawać innym osobom, nawet jeśli mają takie same objawy, ponieważ może im to zaszkodzić.
  • Jeśli wystąpią niepożądane działania niepożądane, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką, nawet jeśli są to działania niepożądane, które nie są wymienione w tej ulotce. Zobacz sekcję 4.

Oprócz tej ulotki, Twój lekarz wyda Ci kartę informacyjną dla pacjenta, która zawiera ważne informacje o bezpieczeństwie, które musisz wiedzieć. Zachowaj tę kartę przy sobie.

Zawartość ulotki

  1. Co to jest Hemlibra i w jakim celu się go stosuje
  2. Informacje niezbędne przed rozpoczęciem stosowania Hemlibra
  3. Jak stosować Hemlibra
  4. Mogące wystąpić działania niepożądane
  5. Przechowywanie Hemlibra
  6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje
  7. Instrukcje stosowania

1. Co to jest Hemlibra i w jakim celu się go stosuje

Co to jest Hemlibra

Hemlibra zawiera substancję czynną „emicizumab”. Należy do grupy leków zwanych „przeciwciałami monoklonalnymi”. Przeciwciała monoklonalne są rodzajem białka, które rozpoznaje i łączy się z celem w organizmie.

W jakim celu stosuje się Hemlibra

Hemlibra jest lekiem, który może być stosowany w celu leczenia pacjentów w każdym wieku z hemofilią A (wrodzonym brakiem czynnika VIII):

  • którzy rozwinęli inhibitory czynnika VIII
  • którzy nie rozwinęli inhibitorów czynnika VIII z:
  • ciężką chorobą (poziom czynnika VIII we krwi jest mniejszy niż 1%)
  • umiarkowaną chorobą (poziom czynnika VIII we krwi jest od 1% do 5%) z ciężkim fenotypem krwawienia.

Hemofilia A jest chorobą dziedziczną spowodowaną brakiem czynnika VIII, substancji niezbędnej do tworzenia skrzepów krwi i zatrzymania krwawienia.

Lek zapobiega krwawieniu lub redukuje epizody krwawienia u osób z tą chorobą.

Niektórzy pacjenci z hemofilią A mogą rozwinąć inhibitory czynnika VIII (przeciwciała przeciwko czynnikowi VIII), uniemożliwiając funkcjonowanie czynnika VIII zastępczego.

Jak działa Hemlibra

Hemlibra przywraca funkcję aktywowanego czynnika VIII, który jest niezbędny do skutecznego krzepnięcia krwi. Jego struktura jest inna niż czynnika VIII, dlatego Hemlibra nie jest wpływana przez inhibitory czynnika VIII.

2. Informacje niezbędne przed rozpoczęciem stosowania Hemlibra

Nie stosuj Hemlibra

  • jeśli jesteś uczulony na emicizumab lub na którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w sekcji 6). Jeśli nie jesteś pewien, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką przed rozpoczęciem stosowania Hemlibra.

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Przed rozpoczęciem stosowania Hemlibra bardzo ważne jest, aby skonsultować się z lekarzem na temat stosowania „agentów bypass”(leków, które pomagają w krzepnięciu krwi, ale działają inaczej niż czynnik VIII). Może to być konieczne ze względu na potrzebę zmiany leczenia agentami bypass podczas przyjmowania Hemlibra. Przykładami agentów bypass są koncentrat aktywowanego kompleksu protrombiny (CCPa) i rekombinowany czynnik VIIa (rFVIIa). Mogą wystąpić ciężkie i potencjalnie śmiertelne działania niepożądane, gdy stosuje się CCPa u pacjentów, którzy również przyjmują Hemlibra: Ciężkie działania niepożądane związane ze stosowaniem CCPa podczas przyjmowania Hemlibra.

  • Zniszczenie czerwonych krwinek (mikroangiopatia trombotyczna)
  • Jest to ciężka i potencjalnie śmiertelna choroba.
  • Gdy osoba ta ma tę chorobę, wyściółka naczyń krwionośnych może ulec uszkodzeniu i mogą tworzyć się skrzepy krwi w małych naczyniach krwionośnych. W niektórych przypadkach może to spowodować uszkodzenie nerek lub innych narządów.
  • Powinien być ostrożny, jeśli jesteś w grupie wysokiego ryzyka wystąpienia tej choroby (miałeś tę chorobę w przeszłości lub członek Twojej rodziny ją miał), lub jeśli przyjmujesz leki, które mogą zwiększyć ryzyko rozwoju tej choroby, takie jak cyklosporyna, chinina i takrolimus.
  • Ważne jest, aby znać objawy mikroangiopatii trombotycznej, na wypadek gdy wystąpi ta choroba (zobacz sekcję 4, „Możliwe działania niepożądane” w celu uzyskania listy objawów).

Przerwij stosowanie Hemlibra i CCPa i skonsultuj się z lekarzem natychmiast, jeśli Ty lub Twój opiekun zauważycie którykolwiek z objawów mikroangiopatii trombotycznej.

  • Skrzepy krwi (zakrzepica)
  • W rzadkich przypadkach skrzep krwi może utworzyć się w naczyniach krwionośnych i zablokować je, co może być potencjalnie śmiertelne.
  • Ważne jest, aby znać objawy takich wewnętrznych skrzepów krwi, na wypadek gdy się one utworzą (zobacz sekcję 4, „Możliwe działania niepożądane” w celu uzyskania listy objawów).

Przerwij stosowanie Hemlibra i CCPa i skonsultuj się z lekarzem natychmiast, jeśli Ty lub Twój opiekun zauważycie którykolwiek z objawów skrzepów krwi w naczyniach krwionośnych.

Pozostałe ważne informacje o Hemlibra

  • Tworzenie przeciwciał (immunogenność)
  • Możesz zauważyć, że Twoje krwawienie nie jest kontrolowane przez przepisaną dawkę tego leku. Może to być spowodowane rozwojem przeciwciał przeciwko temu lekowi.

Skonsultuj się z lekarzem natychmiast, jeśli Ty lub Twój opiekun zauważycie zwiększenie krwawień. Twój lekarz może zdecydować o zmianie leczenia, jeśli ten lek przestaje działać u Ciebie.

Dzieci poniżej 1 roku życia

U dzieci poniżej 1 roku życia układ krwionośny nadal się rozwija. Jeśli Twoje dziecko ma mniej niż 1 rok, Twój lekarz może przepisać Hemlibrę tylko po starannej ocenie korzyści i ryzyka związanego ze stosowaniem Hemlibry.

Pozostałe leki i Hemlibra

Poinformuj swojego lekarza lub farmaceutę, jeśli stosujesz, stosowałeś niedawno lub możesz potrzebować stosować inne leki.

  • Stosowanie agantu bypass podczas przyjmowania Hemlibra
  • Przed rozpoczęciem stosowania Hemlibra skonsultuj się z lekarzem i ściśle postępuj zgodnie z jego instrukcjami dotyczącymi stosowania agantu bypass i dawki oraz schematu, który powinieneś stosować. Hemlibra zwiększa zdolność krwi do krzepnięcia. Dlatego dawka agantu bypass, który może być potrzebny, może być mniejsza niż dawka, którą stosowałeś przed rozpoczęciem stosowania Hemlibra.
  • Stosuj CCPa tylko wtedy, gdy nie możesz stosować innego leczenia. Jeśli jest potrzebne CCPa, skonsultuj się z lekarzem, jeśli uważasz, że potrzebujesz więcej niż 50 jednostek/kg CCPa łącznie. Aby uzyskać więcej informacji na temat stosowania CCPa podczas przyjmowania Hemlibra, zobacz sekcję 2: Ciężkie działania niepożądane związane ze stosowaniem CCPa podczas przyjmowania Hemlibra.
  • Pomimo ograniczonej wiedzy na temat jednoczesnego stosowania antyfibrynolityków z CCPa lub rFVIIa u pacjentów leczonych Hemlibrą, powinieneś wiedzieć, że mogą wystąpić epizody zakrzepicy przy stosowaniu antyfibrynolityków dożylnych w połączeniu z CCPa lub rFVIIa.

Badania laboratoryjne

Skonsultuj się z lekarzem, jeśli stosujesz Hemlibrę przed wykonaniem badań w celu pomiaru zdolności krwi do krzepnięcia. Jest to spowodowane tym, że obecność Hemlibry we krwi może wpływać na niektóre z tych badań laboratoryjnych i powodować nieprawidłowe wyniki.

Ciąża i laktacja

  • Powinien/Powinna stosować skuteczną metodę antykoncepcji podczas leczenia Hemlibrą i przez 6 miesięcy po ostatnim wstrzyknięciu Hemlibry.
  • Jeśli jesteś w ciąży lub karmisz piersią, uważasz, że możesz być w ciąży lub planujesz ciążę, skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą przed zastosowaniem tego leku. Lekarz będzie ważył korzyści z przyjmowania Hemlibry w stosunku do ryzyka dla Twojego dziecka.

Jazda pojazdami i obsługa maszyn

Mało prawdopodobne jest, aby ten lek miał wpływ na Twoją zdolność do prowadzenia pojazdów lub obsługi maszyn.

3. Jak stosować Hemlibra

Hemlibra jest dostarczana w postaci roztworu do wstrzykiwań, który nie wymaga rozcieńczenia.

Kwalifikowany lekarz, który leczy pacjentów z hemofilią, nauczy Cię, jak stosować leczenie Hemlibrą. Stosuj się ściśle do instrukcji dotyczących podawania tego leku wskazanych przez Twojego lekarza. W przypadku wątpliwości skonsultuj się ponownie z lekarzem.

Prowadzenie rejestru

Każdorazowo, gdy stosujesz Hemlibrę, zapisz nazwę i numer serii leku.

Jaką dawkę Hemlibra stosować

Dawka Hemlibry zależy od Twojej wagi, a Twój lekarz obliczy ilość (w mg) i odpowiednią ilość roztworu Hemlibry (w ml), która powinna być wstrzyknięta:

  • Reżim dawki początkowej, tygodnie 1-4: dawka wynosi 3 miligramy na kilogram masy ciała, wstrzykiwane raz w tygodniu.
  • Reżim dawki podtrzymującej, tydzień 5 i następne :dawka wynosi 1,5 miligramów na kilogram masy ciała, wstrzykiwane raz w tygodniu; 3 miligramy na kilogram masy ciała, wstrzykiwane co 2 tygodnie; lub 6 miligramów na kilogram masy ciała, wstrzykiwane co 4 tygodnie.

Decyzja o stosowaniu dawki podtrzymującej 1,5 mg/kg raz w tygodniu, 3 mg/kg co 2 tygodnie lub 6 mg/kg co 4 tygodnie powinna być skonsultowana z Twoim lekarzem i, w odpowiednich przypadkach, z Twoim opiekunem.

Nie wolnołączyć różnych stężeń Hemlibry (30 mg/ml i 150 mg/ml) w jednej iniekcji w celu uzyskania całkowitej objętości do podania.

W każdej iniekcji nie należy podawać więcej niż 2 ml roztworu Hemlibry.

Jak podawać Hemlibrę

Jeśli Ty lub Twój opiekun podajesz wstrzyknięcie Hemlibry, przeczytaj uważnie i postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi w sekcji 7, „Instrukcje stosowania”.

  • Hemlibra jest podawana w postaci wstrzyknięcia podskórnego.
  • Lekarz lub pielęgniarka nauczą Cię, jak wstrzykiwać Hemlibrę.
  • Gdy tylko otrzymasz szkolenie, będziesz mógł/mogła wstrzykiwać lek w domu, samodzielnie lub z pomocą opiekuna.
  • Aby prawidłowo wprowadzić igłę pod skórę, utwórz fałd skóry w miejscu wstrzyknięcia czystej ręką. Ważne jest, aby utworzyć fałd skóry, aby upewnić się, że wstrzykujesz pod skórę (w tkance tłuszczowej) i nie głębiej (w mięśniu). Wstrzyknięcie do mięśnia może być bolesne.
  • Przygotuj i podaj wstrzyknięcie w warunkach czystych i sterylnych przy użyciu techniki aseptycznej. Lekarz lub pielęgniarka udzielą Ci więcej informacji na ten temat.

Gdzie wstrzykiwać Hemlibrę

  • Lekarz nauczy Cię, w jakich partiach ciała można wstrzykiwać Hemlibrę.
  • Zalecane miejsca wstrzyknięć to: przednia część pasa (dolny brzuch), górna część zewnętrzna ramienia lub przednia część ud. Używaj tylko zalecanych miejsc wstrzyknięć.
  • Dla każdego wstrzyknięcia użyj innej części ciała niż ta, którą użyłeś ostatnio.
  • Nie podawaj wstrzyknięć w miejscach, w których skóra jest zaczerwieniona, siniaczona, wrażliwa, twarda, ani w obszarach z piegami lub bliznami.
  • Gdy używasz Hemlibry, inne leki wstrzykiwane podskórnie powinny być podawane w innej okolicy.

Użycie strzykawek i igieł

  • Aby pobrać roztwór Hemlibry z fiolki, wprowadzić go do strzykawki i wstrzyknąć pod skórę, potrzebna jest strzykawka, igła transferowa z filtrem 5 mikrometrów lub adapter fiolki z filtrem 5 mikrometrów i igła do wstrzyknięcia.
  • Strzykawki, igły transferowe z filtrem lub adaptery fiolki z filtrem i igły do wstrzyknięcia nie są dołączone do opakowania. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję 6 „Co jest potrzebne do podania Hemlibry, co nie jest dołączone do opakowania”.
  • Upewnij się, że używasz nowej igły do wstrzyknięcia dla każdego wstrzyknięcia i wyrzuć ją po jednorazowym użyciu.
  • Dla wstrzyknięcia do 1 ml roztworu Hemlibry należy użyć strzykawki 1 ml.
  • Dla wstrzyknięcia większego niż 1 ml i do 2 ml roztworu Hemlibry należy użyć strzykawki 2-3 ml.

Stosowanie u dzieci i młodzieży

Hemlibra może być stosowana u dzieci i młodzieży w każdym wieku.

  • Dziecko może wstrzykiwać sobie lek samodzielnie, o ile personel medyczny i rodzic lub opiekun dziecka są zgodni. Nie zaleca się samowstrzyknięć u dzieci poniżej 7 lat.

Jeśli użyjesz więcej Hemlibry, niż powinieneś

Jeśli użyjesz więcej Hemlibry, niż powinieneś, poinformuj swojego lekarza natychmiast. Jest to spowodowane tym, że możesz być narażony na ryzyko wystąpienia działań niepożądanych, takich jak skrzepy krwi. Stosuj się ściśle do instrukcji dotyczących podawania Hemlibry wskazanych przez Twojego lekarza. W przypadku wątpliwości skonsultuj się ponownie z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką.

Jeśli zapomnisz użyć Hemlibry

  • Jeśli zapomnisz o wstrzyknięciu zaplanowanym, wstrzyknij dawkę zapomnianą jak najwcześniej przed dniem następnego wstrzyknięcia zaplanowanego. Następnie kontynuuj wstrzyknięcia zaplanowane leku. Nie wstrzykuj dwóch dawek w ten sam dzień, aby zrekompensować dawki zapomniane.
  • W przypadku wątpliwości poproś swojego lekarza, farmaceutę lub pielęgniarkę.

Jeśli przerwiesz leczenie Hemlibrą

Nie przerywaj leczenia Hemlibrą bez skonsultowania się z lekarzem. Jeśli przerwiesz leczenie Hemlibrą, możesz przestać być chroniony przed krwawieniami.

Jeśli masz jakieś inne wątpliwości dotyczące stosowania tego leku, poproś swojego lekarza, farmaceutę lub pielęgniarkę.

4. Możliwe działania niepożądane

Jak wszystkie leki, ten lek może powodować działania niepożądane, chociaż nie wszystkie osoby je doświadczają.

Ciężkie działania niepożądane związane ze stosowaniem CCPa podczas przyjmowania Hemlibra

Przerwij stosowanie Hemlibra i CCPa i skonsultuj się z lekarzem natychmiast, jeśli Ty lub Twój opiekun zauważycie którykolwiek z następujących działań niepożądanych:

  • Zniszczenie czerwonych krwinek (mikroangiopatia trombotyczna):
  • zamieszanie, słabość, obrzęk ramion i nóg, żółtaczka skóry i oczu, ból brzucha lub pleców, nudności, wymioty lub mniej niż zwykle oddawanie moczu: te objawy mogą być oznakami mikroangiopatii trombotycznej.
  • Skrzepy krwi (zakrzepica)
  • obrzęk, ciepło, ból lub zaczerwienienie: te objawy mogą być oznakami skrzepu krwi w żyłach blisko powierzchni skóry.
  • ból głowy, drętwienie twarzy, ból lub obrzęk oczu lub problemy ze wzrokiem: te objawy mogą być oznakami skrzepu krwi w żyłach za oczami.
  • zaciemnienie skóry: ten objaw może być oznaką ciężkich uszkodzeń skóry.

Pozostałe działania niepożądane podczas stosowania Hemlibry

Bardzo częste: mogą wystąpić u więcej niż 1 na 10 osób

  • reakcja w miejscu wstrzyknięcia (zaczerwienienie, swędzenie, ból)
  • ból głowy
  • ból stawów

Częste: mogą wystąpić u do 1 na 10 osób

  • gorączka
  • ból mięśni
  • biegunka
  • świąd lub pokrzywka
  • wysypka skórna

Nieczęste: mogą wystąpić u do 1 na 100 osób

  • zniszczenie czerwonych krwinek (mikroangiopatia trombotyczna)
  • skrzep krwi w żyłach za oczami (zakrzepica zatoki jamistej)
  • ciężkie uszkodzenia skóry (mrtica skórna)
  • skrzep krwi w żyłach blisko powierzchni skóry (tromboflebitis powierzchniowa)
  • zapalenie twarzy, języka i/lub gardła oraz/lub trudności w połykaniu, lub pokrzywka, wraz z trudnościami w oddychaniu, które są oznakami angioedemu
  • brak efektu lub zmniejszona odpowiedź na leczenie

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli doświadczasz jakiegokolwiek działania niepożądanego, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką, nawet jeśli są to działania niepożądane, które nie są wymienione w tej ulotce. Możesz również zgłosić je bezpośrednio przez krajowy system zgłaszania włączony w Załącznik V. Poprzez zgłaszanie działań niepożądanych możesz przyczynić się do dostarczenia więcej informacji o bezpieczeństwie tego leku.

5. Przechowywanie Hemlibry

Przechowuj ten lek poza zasięgiem dzieci.

Nie stosuj tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na etykiecie pudełka i fiolki po „EXP”. Termin ważności to ostatni dzień miesiąca wskazanego.

Przechowuj w lodówce (między 2 °C a 8 °C). Nie zamrażaj.

Przechowuj w oryginalnym opakowaniu w celu ochrony przed światłem.

Po wyjęciu z lodówki nieotwarte fiolki mogą być przechowywane w temperaturze pokojowej (poniżej 30 °C) przez maksymalnie 7 dni. Po przechowywaniu w temperaturze pokojowej nieotwarte fiolki mogą być ponownie umieszczone w lodówce. Łączny czas przechowywania leku w temperaturze pokojowej nie powinien przekraczać 7 dni.

Wyrzuć fiolki, które były przechowywane w temperaturze pokojowej przez więcej niż 7 dni lub które były narażone na temperatury powyżej 30 °C.

Po przeniesieniu roztworu z fiolki do strzykawki użyj Hemlibry natychmiast. Nie przechowuj roztworu w strzykawce w lodówce.

Przed użyciem leku sprawdź, czy roztwór nie zawiera cząstek ani nie zmienił koloru. Roztwór powinien być bezbarwny lub lekko żółty. Nie używaj tego leku, jeśli jest mętny, zmienił kolor lub zawiera widoczne cząstki.

Wyrzuć niezużyty roztwór w sposób odpowiedni. Leków nie wolno wylewać do kanalizacji ani wyrzucać do śmieci. Poproś farmaceutę, jak się pozbyć opakowań i leków, których już nie potrzebujesz. W ten sposób pomożesz chronić środowisko.

6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje

Skład Hemlibry

  • Substancją czynną jest emicizumab. Każdy fiolka Hemlibry zawiera 60 mg (0,4 ml o stężeniu 150 mg/ml), 105 mg (0,7 ml o stężeniu 150 mg/ml), 150 mg (1 ml o stężeniu 150 mg/ml) lub 300 mg (2 ml o stężeniu 150 mg/ml) emicizumabu.
  • Pozostałe składniki to L-arginina, L-histydyna, L-kwas asparginowy, poloksamer 188 i woda do wstrzykiwań.

Wygląd Hemlibry i zawartość opakowania

Hemlibra jest roztworem do wstrzykiwań. Jest to bezbarwna lub lekko żółta ciecz.

Każde opakowanie Hemlibry zawiera 1 fiolkę szklaną.

Możliwe, że tylko niektóre rozmiary opakowań są dostępne w sprzedaży.

Co jest potrzebne do podania Hemlibry, co nie jest zawarte w opakowaniu

Aby pobrać roztwór Hemlibry z fiolki, umieścić go w strzykawce i wstrzyknąć pod skórę, potrzebna jest strzykawka, igła transferowa z filtrem lub adapter fiolki z filtrem oraz igła do wstrzykiwań (patrz rozdział 7, „Instrukcje użytkowania”).

Strzykawki

  • Strzykawka 1ml:strzykawka transparentna z polipropylenu lub poliwęglanu z końcówką Luer-lock, podziałka 0,01 ml lub
  • Strzykawka 2-3ml:strzykawka transparentna z polipropylenu lub poliwęglanu z końcówką Luer-lock, podziałka 0,1 ml.

Uwaga: należy używać strzykawek z tłokiem o niskim martwymolumenie (LDS, od angielskiego), gdy używa się adaptera fiolki z filtrem.

Urządzenia i igły transferowe

  • Igła transferowa z filtrem:stal nierdzewna z połączeniem Luer-lock, kaliber 18 G, długość 35 mm (1½″), zawierająca filtr 5-mikronowy i preferowany zakończenie półokrągłe lub
  • Adapter fiolki z filtrem:polipropylen z połączeniem Luer-lock, z zintegrowanym filtrem 5-mikronowym, oraz dopasowaniem średnicy zewnętrznej szyjki fiolki 15 mm, i
  • Igła do wstrzykiwań:stal nierdzewna z połączeniem Luer-lock, kaliber 26 G (dopuszczalny zakres: kaliber 25-27), długość preferowana 9 mm (3/8″) lub maksymalnie 13 mm (½″), preferowany z zabezpieczeniem igły.

Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

Roche Registration GmbH

Emil-Barell-Strasse 1

79639 Grenzach-Wyhlen

Niemcy

Odpowiedzialny za wytwarzanie

Roche Pharma AG

Emil-Barell-Strasse 1

79639 Grenzach-Wyhlen

Niemcy

Można uzyskać więcej informacji na temat tego leku, kontaktując się z lokalnym przedstawicielem posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu:

Tekst z nazwami krajów, takich jak Belgia, Litwa, Bułgaria i Luksemburg, wraz z informacjami kontaktowymi firm i numerami telefonów

Czechy

Roche s. r. O.

Tel.: +420 - 2 20382111

Węgry

Roche (Węgry) Kft.

Tel: +36 – 1 279 4500

Dania

Roche Pharmaceuticals A/S

Tel.: +45 - 36 39 99 99

Malta

(Patrz Irlandia)

Niemcy

Roche Pharma AG

Tel: +49 (0) 7624 140

Holandia

Roche Nederland B.V.

Tel: +31 (0) 348 438050

Estonia

Roche Eesti OÜ

Tel: + 372 - 6 177 380

Norwegia

Roche Norge AS

Tlf: +47 - 22 78 90 00

Grecja

Roche (Hellas) A.E.

Τηλ: +30 210 61 66 100

Austria

Roche Austria GmbH

Tel: +43 (0) 1 27739

Hiszpania

Roche Farma S.A.

Tel: +34 - 91 324 81 00

Polska

Roche Polska Sp.z o.o.

Tel: +48 - 22 345 18 88

Francja

Roche

Tél: +33 (0) 1 47 61 40 00

Portugalia

Roche Farmacêutica Química, Lda

Tel: +351 - 21 425 70 00

Chorwacja

Roche d.o.o.

Tel: +385 1 4722 333

Irlandia

Roche Products (Irlandia) Ltd.

Tel: +353 (0) 1 469 0700

Rumunia

Roche România S.R.L.

Tel: +40 21 206 47 01

Słowenia

Roche farmacevtska družba d.o.o.

Tel: +386 - 1 360 26 00

Islandia

Roche Pharmaceuticals A/S

c/o Icepharma hf

Sími: +354 540 8000

Słowacja

Roche Slovensko, s.r.o.

Tel: +421 - 2 52638201

Włochy

Roche S.p.A.

Tel: +39 - 039 2471

Finlandia

Roche Oy

Puh/Tel: +358 (0) 10 554 500

Cypr

Γ.Α.Σταμάτης & Σια Λτδ.

Τηλ: +357 - 22 76 62 76

Szwecja

Roche AB

Tel: +46 (0) 8 726 1200

Łotwa

Roche Latvija SIA

Tel: +371 - 6 7039831

Wielka Brytania (Irlandia Północna)

Roche Products (Irlandia) Ltd.

Tel: +44 (0) 1707 366000

Data ostatniej aktualizacji tego prospektu

Pozostałe źródła informacji

Szczegółowe informacje o tym leku są dostępne na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków: http://www.ema.europa.eu/

  1. Instrukcje użytkowania

Igła transferowa z filtrem

Opcja

(do przeniesienia leku z fiolki do strzykawki)

Instrukcje użytkowania

Hemlibra

Wstrzyknięcie

Fiolka(-i) dawki pojedynczej

Należy przeczytać, zrozumieć i postępować zgodnie z instrukcjami użytkowania przed wstrzyknięciem Hemlibry. Prawidłowe przygotowanie, pomiar i wstrzyknięcie Hemlibry powinien nauczyć Cię Twój pracownik służby zdrowia przed pierwszym użyciem. W przypadku wątpliwości skonsultuj się z pracownikiem służby zdrowia.

Ważna informacja:

Nie postępuj zgodnie z tymi instrukcjami, gdy używasz adaptera fiolki. Te instrukcje są używane tylko z igłą transferową

? Nie wstrzykuj sobie ani innej osobie, chyba że Twój pracownik służby zdrowia nauczył Cię, jak to robić.

? Sprawdź, czy nazwa Hemlibra widnieje na pudełku i etykiecie fiolki.

? Przed otwarciem fiolki przeczytaj etykietę fiolki, aby upewnić się, że masz lek o prawidłowej koncentracji do podania przepisanej dawki. Możliwe, że będziesz musiał użyć więcej niż 1 fiolki, aby podać prawidłową dawkę.

? Sprawdź datę ważności na pudełku i etykiecie fiolki. Nieużywaj po dacie ważności.

? Tylkoużyj fiolki jeden raz.Po wstrzyknięciu dawki wyrzuć resztę roztworu Hemlibry, który pozostał w fiolce. Nie przechowuj nieużytego leku w fiolce do późniejszego użycia.

? Tylkoużyj strzykawek, igieł transferowych i igieł do wstrzykiwań, które przepisze Twój pracownik służby zdrowia.

? Tylko użyjstrzykawek, igieł transferowych i igieł do wstrzykiwań jeden raz. Wyrzuć nakrętki, fiolki i strzykawki oraz igły używane.

? Jeśli przepisana dawka jest większa niż 2 ml, będziesz musiał podać więcej niż jedną iniekcję podskórną Hemlibry; skontaktuj się ze swoim pracownikiem służby zdrowia, aby uzyskać odpowiednie instrukcje wstrzyknięcia.

? Musisz wstrzyknąć Hemlibrę tylko pod skórę.

Przechowywanie fiolek Hemlibry:

? Przechowuj fiolkę w lodówce (2 ºC do 8 ºC). Niezamrażaj.

  • Przechowuj fiolkę w oryginalnym opakowaniu, aby chronić lek przed światłem.
  • Po wyjęciu z lodówki nieotwarta fiolka może być przechowywana w temperaturze pokojowej (poniżej 30 ºC) przez maksymalnie 7 dni. Po przechowywaniu w temperaturze pokojowej nieotwarte fiolki mogą być ponownie umieszczone w lodówce. Łączny czas przechowywania poza lodówką i w temperaturze pokojowej nie powinien przekraczać 7 dni.

? Wyrzuć fiolki, które były przechowywane w temperaturze pokojowej przez więcej niż 7 dni lub były narażone na temperatury powyżej 30ºC.

? Przechowuj fiolki poza zasięgiem dzieci.

? Wyjmij fiolkę z lodówki 15 minut przed użyciem i pozwól jej osiągnąć temperaturę pokojową (poniżej 30 ºC) przed przygotowaniem wstrzyknięcia.

  • Niepotrząsaj fiolką.

Przechowywanie igieł i strzykawek:

? Przechowuj igłę transferową, igłę do wstrzykiwań i strzykawkę w suchym stanie.

  • Przechowuj igłę transferową, igłę do wstrzykiwań i strzykawkę poza zasięgiem dzieci.

Inspekcja leku i materiałów:

? Zgromadź wszystkie materiały wymienione poniżej, aby przygotować i podać wstrzyknięcie.

? Sprawdźdatę ważności na pudełku, etykiecie fiolki i materiałach wymienionych poniżej. Nie używajich po dacie ważności.

? Nie używajfiolki, jeśli:

  • lek jest mętny, zamglony lub zmienił kolor.
  • lek zawiera cząstki.
  • brakuje nakrętki, która zakrywa korkiem.

? Zbadaj materiały w celu wykrycia uszkodzeń. Nie używaj ich, jeśli wydają się uszkodzone lub upadły na podłogę.

? Połóż materiały na płaskiej, czystej i dobrze oświetlonej powierzchni.

Pudełko zawiera:

Fiolka szklana transparentna z niewielką ilością cieczy w dolnej części i szarym korkiem na górze

  • Fiolka z lekiem

Biała kartka z trzema czarnymi liniami poziomymi u góry i jedną linią pionową po lewej stronie

  • Instrukcje użytkowania Hemlibry

Pudełko nie zawiera:

Biały watowany materiał wraz z dwiema sterylnymi gazami i bandażem z wykończeniem w kratkę

? Waciki z alkoholem

Uwaga:Jeśli potrzebujesz użyć więcej niż 1 fiolki, aby podać przepisaną dawkę, musisz użyć nowego wacika z alkoholem dla każdej fiolki.

? Gaza

? Wata

Przezroczysta strzykawka z tłokiem i korpuskiem z etykietą, pokazująca szarą ciecz wewnątrz

? Strzykawka

Aby wstrzyknąć do 1 ml, użyj strzykawki 1ml.

  • Do wstrzyknięcia od 1 ml do 2 ml użyj strzykawki 2ml lub3ml.
  • Uwaga: Nie używajstrzykawek 2 lub 3 ml do dawek do 1 ml.

Igła z przezroczystą nakrętką ochronną, pokazująca wierzchołek i wnętrze nakrętki z etykietą tekstu

? Igła transferowa z filtrem 5-mikronowym 18G

Uwaga:Jeśli potrzebujesz użyć więcej niż 1 fiolki, aby podać przepisaną dawkę, musisz użyć nowej igły transferowej dla każdej fiolki. Nieużywaj igły transferowej do wstrzyknięcia leku.

Igła z otwartym zabezpieczeniem, pokazująca nakrętkę i wewnętrzną część igły wewnątrz nakrętki

? Igła do wstrzykiwań z zabezpieczeniem (używana do wstrzyknięcia leku)

  • Nieużywaj igły do wstrzykiwań do pobrania leku z fiolki.

Biały pojemnik na odpadki biologicznie niebezpieczne z nakrętką i czarnym symbolem biohazardu na przedniej stronie

  • Pojemnik na

przedmioty ostrze

Przygotuj się:

Fiolka leku transparentna z cieczą i czarną nakrętką obok zegara pokazującego 15 minut

? Przed użyciem pozostaw fiolkę(-i) na płaskiej, czystej i zabezpieczonej przed światłem słonecznym powierzchni przez 15 minut, aby osiągnęła temperaturę pokojową.

? Niepróbuj ogrzać fiolki w żaden inny sposób.

? Umieść ręcedobrze z wodą i mydłem.

Wybór i przygotowanie miejsca wstrzyknięcia:

Schemat tułowia ludzkiego, pokazujący obszary wstrzyknięcia na brzuchu, udzie i górnej części ramienia z okręgiem powiększenia

? Oczyść wybrany obszar wstrzyknięcia wacikiem z alkoholem.

? Pozwól skórze wyschnąć przez około 10 sekund.

? Niedotykaj, wachaj ani dmuchaj na oczyszczony obszar przed wstrzyknięciem.

Do wstrzyknięcia można użyć:

? Uda (przednia i środkowa część).

? Obszar brzucha (brzuch), z wyjątkiem 5 cm wokół pępka.

? Zewnętrzna część górnej części ramienia (tylko jeśli opiekun podaje wstrzyknięcie).

? Musisz używać innego miejsca wstrzyknięcia każdego razu, gdy aplikujesz wstrzyknięcie, w odległości co najmniej 2,5 cm od miejsca, które używałeś w poprzednim wstrzyknięciu.

? Niewstrzykuj w obszary, które mogą być podrażnione przez pasek lub pas.

  • Niewstrzykuj w pieprzyki, blizny, siniaki lub obszary, w których skóra jest wrażliwa, zaczerwieniona, twarda lub uszkodzona

Przygotowanie strzykawki do wstrzyknięcia:

? Gdy napełnisz strzykawkę lekiem, musisz ją użyć natychmiast.

? Po usunięciu nakrętki z igły do wstrzykiwań lek musi być wstrzyknięty pod skórę w ciągu 5 minut.

  • Niedotykaj odkrytych igieł ani nie pozostawiaj ich na powierzchni po usunięciu nakrętki.
  • Nieużywaj strzykawki, jeśli igła dotyka jakiejś powierzchni.

Ważna informacja po wstrzyknięciu:

?Jeśli zauważysz krople krwi w miejscu wstrzyknięcia, możesz nacisnąć je watą lub gazą sterylną przez co najmniej 10sekund, aż do momentu, gdy krwawienie ustanie.

? Jeśli masz siniak (niewielkie krwawienie pod skórą), możesz również nałożyć lód z lekkim naciskiem. Jeśli krwawienie nie ustaje, skontaktuj się z pracownikiem służby zdrowia.

?Nietarcie miejsca wstrzyknięcia po wstrzyknięciu.

Usuwanie leku i materiałów:

Ważne:Zawsze trzymaj pojemnik na przedmioty ostrze w zasięgu dzieci.

Wyrzuć wszystkie nakrętki, fiolki, igły i strzykawki używane do pojemnika na przedmioty ostrze.

  • Usuń igły i strzykawki używane do pojemnika na przedmioty ostrze natychmiast po użyciu. Niewyrzucaj nakrętek, fiolek, igieł ani strzykawek luzem do odpadów domowych.

? Jeśli nie masz pojemnika na przedmioty ostrze, możesz użyć pojemnika na odpady domowe, który:

  • jest wykonany z wzmocnionego plastiku.
  • może być zamknięty za pomocą szczelnej i odpornej na przebicie nakrętki, która nie pozwoli na wyciek przedmiotów ostrzych.
  • jest utrzymywany w pionie i stabilny podczas użytkowania.
  • jest szczelny.
  • poprawnie oznaczony jako zawierający odpadki niebezpieczne.

? Gdy pojemnik na przedmioty ostrze jest prawie pełny, musisz postępować zgodnie z lokalnymi wytycznymi dotyczącymi prawidłowego usuwania go.

? Niewyrzucaj żadnego pojemnika na przedmioty ostrze używanego do odpadów domowych, chyba że lokalne wytyczne na to pozwalają. Nierecyklinguj pojemnika na przedmioty ostrze.

  1. PRZYGOTOWANIE

Krok 1. Usuń nakrętkę z fiolki i oczyść górną część

Fiolka leku z częściowo usuniętą nakrętką trzymana przez dwa palce ręki

  • Usuń nakrętkę z fiolki.
  • Wyrzuć nakrętkę do pojemnika na przedmioty ostrze.

Fiolka leku z cieczą i czarną nakrętką obok białego kwadratowego opakowania z strzałką wskazującą kierunek

  • Oczyść górną część korka fiolki wacikiem z alkoholem.

Krok 2. Podłącz igłę transferową z filtrem

do strzykawki

Igła podłączona do strzykawki ze strzałką wskazującą ruch pchania i obracania w celu prawidłowego włożenia

  • Pchnij i obróć igłę transferową z filtrem zgodnie z ruchem wskazówek zegarana strzykawce, aż będzie dobrze zabezpieczona.

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą włożoną w skórę, strzałka wskazuje kierunek wstrzyknięcia, widoczny tłok

  • Powoli pociągnij tłok do tyłu i wprowadź do strzykawki tyle samej ilości powietrza, co przepisana dawka.

Krok 3. Usuń nakrętkę z igły transferowej

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą włożoną w skórę, strzałka wskazuje kierunek aspiracji, technika wstrzyknięcia podskórnego

  • Trzymaj korpus strzykawki z igłą transferową skierowaną do góry.
  • Ostrożnie usuń nakrętkę z igły transferowej, trzymając ją z dala od siebie. Niewyrzucaj nakrętki. Połóż nakrętkę igły transferowej do dołu na płaskiej i czystej powierzchni. Będziesz musiał ponownie nakryć igłę transferową po przeniesieniu leku.
  • Nie dotykajczubka igły ani nie kładź jej na żadnej powierzchni po usunięciu nakładki z igły.

Krok 4. Wstrzyknij powietrze do fiolki

Ręka trzymająca strzykawkę wstrzykującą do przeźroczystej fiolki z płynem, szara strzałka wskazuje kierunek w dół

  • Trzymaj fiolkę na płaskiej powierzchni roboczej i wprowadź igłę transferową oraz strzykawkę dokładnie w środekkorka fiolki.

Fiolka z płynem i strzykawką połączoną za pomocą przeźroczystej igły, zakrzywiona strzałka wskazuje rotację fiolki

  • Trzymaj igłę w fiolce i odwróć ją do góry dnem.

Ręka trzymająca fiolkę z lekiem z włożoną igłą w celu pobrania płynu za pomocą przeźroczystej strzykawki

  • Z igłą skierowaną do góry, pchnij tłok, aby wstrzyknąć powietrze ze strzykawki ponad lekiem.
  • Bez zmiany pozycji kontynuuj pchanie tłoka strzykawki palcem.
  • Niewstrzykuj powietrza do leku, ponieważ mogą powstać w nim pęcherzyki powietrza lub piana.

Krok 5. Przenieś lek do strzykawki

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą, strzałka wskazuje kierunek wstrzyknięcia i powiększony detal płynu w fiolce z igłą

  • Przesuń czubek igły w dół, aby znalazł się wewnątrz leku.
  • Z strzykawką skierowaną do góry, powoli cofnij tłok, aby napełnić strzykawkęwiększą ilością lekuniż wymagana dawka.
  • Trzymaj tłokaby zapobiec jego cofnięciu.
  • Staraj się nie wyciągać tłoka ze strzykawki.

Ważne:Jeśli przepisana dawka jest większa niż ilość leku Hemlibra w fiolce, wyciśnij cały leki przejdź do sekcji „Łączenie fiolek”.

Krok 6. Usuń pęcherzyki powietrza

Ręka trzymająca strzykawkę z płynem i igłą włożoną w skórę, strzałka wskazuje kierunek wstrzyknięcia i powiększony detal igły

Dwie pionowe strzykawki pokazujące prawidłowy i nieprawidłowy poziom płynu z oznaczeniami i symbolami sprawdzania i krzyżyka

  • Trzymaj igłę w fiolce i sprawdź, czy w strzykawce nie ma większych pęcherzyków powietrza. Duże pęcherzyki mogą zmniejszyć otrzymaną dawkę.
  • Usuń większe pęcherzyki powietrzadelikatnie uderzając w korpus strzykawki palcami, aż pęcherzyki powietrza wzniosą się na górę strzykawki. Przesuń czubek igły ponad lekiemi powoli pchnij tłok w górę, aby usunąć pęcherzyki powietrza ze strzykawki.
  • Jeśli ilość leku w strzykawce jest teraz równa lub mniejsza niż przepisana dawka, przesuń czubek igły wewnątrz lekui stopniowo cofnijtłok, aż będziesz miał więcejleku niż wymagana dawka.
  • Staraj się nie wyciągać tłoka ze strzykawki.
  • Powtórz poprzednie kroki, aż usuniesz większe pęcherzyki powietrza.

Uwaga:Upewnij się, że masz wystarczającą ilość leku w strzykawce, aby ukończyć dawkę, zanim przejdziesz do następnego kroku. Jeśli nie możesz wycisnąć cały lek, odwróć fiolkę do góry dnem, aby dotrzeć do pozostałej ilości.

Nieużywaj igły transferowej do wstrzyknięcia leku, ponieważ może to spowodować ból i krwawienie.

  1. WSTRZYKNIĘCIE

Krok 7. Załóż nakładkę na igłę transferową

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą włożoną w skórę, szare strzałki wskazują kierunek włożenia i wyjęcia urządzenia

  • Wyjmij strzykawkę i igłę transferową z fiolki.
  • Używając jednej ręki, włóżigłę transferową do nakładki i pchnij w górę, aby załóżć nakładkę na igłę.
  • Po załóżeniu nakładki na igłę, pchnij nakładkę igły transferowej w kierunku strzykawki, aby całkowicie ją zabezpieczyć jedną ręką, aby uniknąć przypadkowego ukłucia igłą.

Krok 8. Oczyść miejsce wstrzyknięcia

Schemat ludzkiego tułowia pokazujący miejsca wstrzyknięcia na brzuchu, udzie i górnym ramieniu z zaznaczonymi kółkami

  • Wybierz i oczyśćmiejsce wstrzyknięcia za pomocą waty nasączonej alkoholem.

Krok 9. Wyjmij używaną igłę transferową ze strzykawki

Strzykawka z igłą pokazująca strzałkę obrotu i wyjmowania tłoka z napisem „Obróć i pociągnij”

  • Wyjmij używaną igłę transferową ze strzykawki, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i delikatnie pociągając ją.
  • Wyrzuć używaną igłę transferową do pojemnika na ostre przedmioty.

Krok 10. Załóż igłę do wstrzyknięcia

na strzykawce

Strzykawka z igłą połączoną i adapterem bezpieczeństwa pokazująca strzałkę obrotu i tekst „Pchnij i obróć”

  • Pchnij i obróć igłę do wstrzyknięcia w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara na strzykawce, aż będzie całkowicie zabezpieczona.

Krok 11. Usuń osłonę bezpieczeństwa

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą włożoną w urządzenie bezpieczeństwa pokazująca strzałkę aktywacji i cylindryczną miarę

  • Usuń osłonę bezpieczeństwa igły, przesuwając ją w kierunkukorpusu strzykawki.

Krok 12. Odkryj igłę do wstrzyknięcia

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą włożoną w skórę, strzałka wskazuje kierunek ruchu i cofnięty tłok

  • Ostroznie, pociągnij bezpośrednio nakładkę igły do wstrzyknięcia, oddalając ją od strzykawki.
  • Wyrzuć nakładkę do pojemnika na ostre przedmioty.
  • Nie dotykajczubka igły ani nie pozwól, aby dotknęła żadnej powierzchni.
  • Po usunięciu nakładki z igły do wstrzyknięcia, lek ze strzykawki powinien być wstrzyknięty w ciągu 5 minut.

Krok 13. Dostosuj tłok do przepisanej dawki

Strzykawka z igłą gotowa do wstrzyknięcia, ręka trzymająca ją i powiększony detal miary z strzałką wskazującą poziom

  • Trzymaj strzykawkę z igłą skierowaną do góry i powoli pchnij tłok do przepisanej dawki.
  • Sprawdź swoją dawkę, upewnij się, że górna krawędź tłoka jest wyrównana z oznaczeniem strzykawki odpowiadającym przepisanej dawce.

Krok 14. Wstrzyknięcie podskórne (pod skórę)

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą włożoną w skórę, strzałka wskazuje kierunek i koło pokazujące kąty 45 i 90 stopni

  • Chwyć miejsce wstrzyknięcia i wprowadź całkowicie igłę pod kątem między 45° a 90°z szybkim i zdecydowanym ruchem. Nietrzymaj ani nie pchnij tłoka, gdy wprowadzasz igłę.
  • Trzymaj strzykawkę w pozycji i puść miejsce wstrzyknięcia.

Krok 15. Wstrzyknij lek

Ręka trzymająca autostrzykawkę z igłą włożoną w skórę pod kątem zstępującym

  • Powoli wstrzyknij cały lek, delikatnie pchając tłok do samego końca.
  • Wyjmij igłę i strzykawkę z miejsca wstrzyknięcia pod tym samym kątem, pod jakim je wprowadziłeś.
  1. USUNIĘCIE STRZYKAWKI I IGŁY

Krok 16. Załóż osłonę bezpieczeństwa na igłę

Igła włożona w skórę z aktywowanym urządzeniem bezpieczeństwa pokazująca strzałkę w dół i okrągły ruch

  • Przesuń osłonę bezpieczeństwa do przodu o 90°, oddalając ją od korpusu strzykawki.
  • Trzymając strzykawkę jedną ręką, pchnij osłonę bezpieczeństwaw dółna płaskiej powierzchni z zdecydowanym i szybkim ruchem, aż usłyszysz „klik”.

Ręka trzymająca strzykawkę z miarą i igłą włożoną w skórę z okiem obserwującym proces i strzałką wskazującą kierunek

  • Jeśli nie słyszysz kliknięcia, sprawdź, czy igła jest całkowicie zakryta przez osłonę bezpieczeństwa.
  • Trzymaj palce za osłoną bezpieczeństwa i z dala od igły przez cały czas.
  • Nieoddzielaj igły do wstrzyknięcia.

Krok 17. Wyrzuć strzykawkę i igłę.

Strzykawka z igłą pokazująca dawkę i pojemnik na odpadki biologiczne z symbolem zagrożenia zakaźnego poniżej

  • Usuń igły i strzykawki w pojemniku na ostre przedmioty natychmiast po użyciu. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję „Usuwanie leku i materiałów”.
  • Niepróbuj wyjmować igły do wstrzyknięcia z strzykawki.
  • Nie zakładaj ponownienakładki na igłę do wstrzyknięcia.
  • Ważne:Zawsze trzymaj pojemnik na ostre przedmioty poza zasięgiem dzieci.
  • Wyrzuć wszystkie nakładki, fiolki, igły i strzykawki do pojemnika na ostre przedmioty.

Łączenie fiolek

Jeśli musisz użyć więcej niż 1 fiolki, aby osiągnąć przepisaną dawkę, postępuj zgodnie z poniższymi krokami po pobraniu leku z pierwszej fiolki, jak opisano w kroku 5. Należy używać nowej igły transferowej dla każdej fiolki.

Krok A. Załóż nakładkę na igłę transferową

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą włożoną w skórę, strzałki wskazują kierunek włożenia i wyjęcia igły

  • Wyjmij strzykawkę i igłę transferową z pierwszej fiolki.
  • Używającjednejręki, włóżigłę transferową do nakładki i pchnij w górę, aby załóżć nakładkę na igłę.
  • Po załóżeniu nakładki na igłę, pchnij nakładkę igły transferowej w kierunku strzykawki, aby całkowicie ją zabezpieczyć jedną ręką, aby uniknąć przypadkowego ukłucia igłą.

Krok B. Wyjmij używaną igłę transferową ze strzykawki

Strzykawka z igłą pokazująca strzałkę obrotu i wyjmowania tłoka z napisem „Obróć i pociągnij”

  • Wyjmij używaną igłę transferową ze strzykawki, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i delikatnie pociągając ją.
  • Wyrzuć używaną igłę transferową do pojemnika na ostre przedmioty.

Krok C. Załóż nową igłę transferową z filtrem na strzykawce

Strzykawka przed wypełnieniem z szarym konektorem pokazująca strzałkę wskazującą pchanie i obrót w celu podłączenia

  • Pchnij i obróć nową igłę transferową w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara na strzykawce, aż będzie całkowicie zabezpieczona.
  • Powoli cofnij tłok i wprowadź trochę powietrza do strzykawki.

Krok D. Usuń nakładkę z igły transferowej

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą włożoną w skórę, strzałki wskazują ruch włożenia i wyjęcia igły

  • Trzymaj korpus strzykawki z nakładką igły transferowej skierowaną do góry.
  • Ostroznieusuń nakładkę igły transferowej, trzymając ją z dala od siebie. Nie wyrzucajnakładki. Będziesz musiał ponownie załóżć nakładkę na igłę transferową po przeniesieniu leku.
  • Nie dotykajczubka igły.

Krok E. Wstrzyknij powietrze do fiolki

Strzykawka z płynem transparentnym włożoną w korek fiolki z lekiem, strzałka wskazuje kierunek

  • Z nową fiolką na płaskiej powierzchni roboczej, wprowadź nową igłę transferową i strzykawkę dokładnie w środekkorka fiolki.

Fiolka z lekiem z włożoną igłą i zakrzywioną strzałką wskazującą rotację w celu mieszania zawartości

  • Trzymaj igłę transferową w fiolce i odwróć ją do góry dnem.

Ręka trzymająca fiolkę z lekiem i strzykawkę przygotowaną do pobrania płynu z igłą

  • Z igłą skierowaną do góry, wstrzyknij powietrze ze strzykawki ponad lekiem.
  • Trzymaj palec na tłoku w tej samej pozycji.
  • Niewstrzykuj powietrza do leku, ponieważ może to spowodować powstanie pęcherzyków powietrza lub piany w jego wnętrzu.

Krok F. Przenieś lek do strzykawki

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą, strzałka wskazuje kierunek wstrzyknięcia i powiększony detal płynu w fiolce z igłą

  • Przesuń czubek igły w dół, aby znalazł się wewnątrz leku.
  • Z strzykawką skierowaną do góry, powoli cofnij tłok, aby napełnić korpus strzykawkiwiększą ilością lekuniż wymagana dawka.
  • Trzymaj tłokaby zapobiec jego cofnięciu.
  • Staraj się nie wyciągać tłoka ze strzykawki.

Uwaga: Upewnij się, że masz wystarczającą ilość leku w strzykawce, aby ukończyć dawkę, zanim przejdziesz do następnego kroku. Jeśli nie możesz wycisnąć cały lek, odwróć fiolkę do góry dnem, aby dotrzeć do pozostałej ilości.

Nieużywaj igły transferowej do wstrzyknięcia leku, ponieważ może to spowodować uszkodzenia, takie jak ból i krwawienie.

Powtórz kroki od A do F dla każdej dodatkowej fiolki, aż będziesz miał więcej leku niż wymagana dawka. Po zakończeniu trzymaj igłę transferową w fiolce i wróć do kroku 6 „Usuń pęcherzyki powietrza”. Kontynuuj z pozostałymi krokami.

Adapter fiolki z filtrem

Opcja

(do przeniesienia leku z fiolki do strzykawki)

Przeźroczysta szklana fiolka z cylindrycznym szyjką i okrągłym dnem pokazująca zewnętrzne oznaczenia numeryczne

Instrukcje użytkowania

Hemlibra

Wstrzyknięcie

Fiolka(-i) z dawką(-ami) jednorazową(-ymi)

Należy przeczytać, zrozumieć i postępować zgodnie z instrukcjami użytkowania przed wstrzyknięciem Hemlibra. Twój pracownik służby zdrowia powinien nauczyć cię, jak poprawnie przygotować, zmierzyć i wstrzyknąć Hemlibra przed pierwszym użyciem. W przypadku wątpliwości skonsultuj się z pracownikiem służby zdrowia.

Ważna informacja:

Nie postępuj zgodnie z tymi instrukcjami, gdy używasz igły transferowej do przeniesienia Hemlibra z fiolki. Instrukcje te są używane tylko z adapterem fiolki.

  • Niewstrzykuj sobie ani innej osobie, chyba że pracownik służby zdrowia nauczył cię, jak to robić.
  • Sprawdź, czy nazwa Hemlibra widnieje na pudełku i etykiecie fiolki.
  • Przed otwarciem fiolki przeczytaj etykietę fiolki, aby upewnić się, że masz prawidłową koncentrację leku do podania przepisanej dawki. Możesz potrzebować użyć więcej niż 1 fiolki, aby podać pełną wymaganą dawkę.
  • Sprawdź datę ważności na pudełku i etykiecie fiolki. Nie używajpo dacie ważności.
  • Używaj fiolki tylko raz.Po wstrzyknięciu dawki wyrzuć resztę roztworu Hemlibra, który pozostał w fiolce. Nieprzechowuj nieużyty lek w fiolce do późniejszego użycia.
  • Używaj tylko strzykawek, adapterów fiolki i igieł do wstrzyknięcia przepisanych przez pracownika służby zdrowia.
  • Używaj strzykawek, adapterów fiolki i igieł do wstrzyknięcia tylko raz. Wyrzuć nakładki, fiolki, strzykawki i igły po użyciu.
  • Jeśli przepisana dawka jest większa niż 2 ml, będziesz musiał podać więcej niż jedną iniekcję podskórną Hemlibra; skonsultuj się z pracownikiem służby zdrowia, aby uzyskać odpowiednie instrukcje dotyczące wstrzyknięcia.
  • Należy wstrzykiwać Hemlibra tylko pod skórę.

Przechowywanie fiolek Hemlibra:

  • Przechowuj fiolkę w lodówce (2°C do 8°C). Niezamrażaj.
  • Przechowuj fiolkę w oryginalnym opakowaniu, aby chronić lek przed światłem.
  • Po wyjęciu z lodówki nieotwarta fiolka może być przechowywana w temperaturze pokojowej (poniżej 30°C) przez co najmniej 7 dni. Po przechowywaniu w temperaturze pokojowej nieotwarte fiolki mogą być ponownie umieszczone w lodówce. Łączny czas przechowywania poza lodówką i w temperaturze pokojowej nie powinien przekraczać 7 dni.
.
  • Zutylizuj ampułki, które były przechowywane w temperaturze pokojowej przez ponad 7 dni lub były narażone na temperaturę powyżej 30°C.
  • Przechowuj ampułki poza zasięgiem dzieci.
  • Wyjmij ampułkę z lodówki 15 minut przed użyciem i pozwól jej osiągnąć temperaturę pokojową (poniżej 30°C) przed przygotowaniem strzykawki.
  • Niewstrząsaj ampułką.
  • Przechowywanie adapterów ampułkowych, igieł i strzykawek:

    • Przechowuj adapter ampułkowy, igłę do wstrzykiwań i strzykawkę w suchym miejscu.
    • Przechowuj adapter ampułkowy, igłę do wstrzykiwań i strzykawkę poza zasięgiem dzieci.

    Inspekcja leku i materiałów:

    • Zgromadź wszystkie materiały wymienione poniżej w celu przygotowania i podania wstrzyknięcia.
    • Sprawdźdatę ważności na pudełku, na etykiecie ampułki i na materiałach wymienionych poniżej. Nie używajich po dacie ważności.
    • Nie używajampułki, jeśli:
      • lek jest mętny, zamglony lub zmienił kolor
      • lek zawiera cząsteczki.
      • brakuje nakrętki, która pokrywa korkiem.
    • Sprawdź materiały w celu wykrycia uszkodzeń. Nie używajich, jeśli wydają się uszkodzone lub upadły na podłogę.
    • Połóż materiały na płaskiej, czystej i dobrze oświetlonej powierzchni.

    Pudełko zawiera:

    Ampułka szklana z przejrzystym małym zawartością cieczową w kolorze szarym u podstawy

    • Ampułka z lekiem

    Białe pudełko z kartonu częściowo otwarte z pustym wnętrzem i czarnymi liniami, które wyznaczają górny i dolny brzeg

    • Instrukcje użytkowania Hemlibra

    Pudełko nie zawiera:

    Biały, puszysty wacik obok dwóch sterylnych gazików kwadratowych i gazika z teksturą siatki

    • Chusteczki z alkoholemUwaga:jeśli potrzebujesz użyć więcej niż 1 ampułki, aby podać przepisaną dawkę, musisz użyć nowej chusteczki z alkoholem dla każdej ampułki.
    • Gaziki
    • Wacik

    Ampułka z lekiem z korkiem gumowym i przezroczystą osłoną ochronną, pokazującą małe otwory boczne

    • Adapter ampułkowy z filtrem(do włożenia na górę ampułki).Uwaga:użyj go do przeniesienia leku z ampułki do strzykawki. Jeśli potrzebujesz więcej niż 1 ampułki, aby podać przepisaną dawkę, musisz użyć nowego adaptera ampułkowego dla każdej ampułki.

    Nie wkładaj igły do wstrzykiwań do adaptera ampułkowego.

    Przezroczysta strzykawka z tłoczkem i ciałem z etykietą, pokazującą główne części cylindrycznej struktury

    • Strzykawka z tłoczkem o niskim martwym przestrzeni (LDS)

    Ważne:

    • Do wstrzyknięcia do 1 ml, użyj strzykawki LDS 1 ml.
    • Do wstrzyknięcia ilości większej niż 1 ml, użyj strzykawki LDS 2 lub 3 ml.
    • Uwaga: nie używajstrzykawki LDS 2 lub 3 ml do dawek do 1 ml.

    Igła z otwartym osłoną bezpieczeństwa, pokazującą nakrętkę i wnętrze nakrętki z oznaczeniami tekstu

    • Igła do wstrzykiwań z osłoną bezpieczeństwa (używana do wstrzyknięcia leku)
    • Nie wkładajigły do wstrzykiwań do adaptera ampułkowego ani nie używaj igły do wstrzykiwań do pobrania leku z ampułki.

    Pojemnik na odpady biologiczne z nakrętką i symbolem niebezpieczeństwa zakaźnego w kolorze czarnym na białym tle

    • Pojemnik na przedmioty ostrze

    Przygotuj się:

    Tekst wskazujący piętnaście minut z dużymi, szarymi cyframi na białym tleButelka szklana z przejrzystą cieczą i zegarem wskazującym godzinę 10 z ruchomą strzałką

    • Przed użyciem ampułki pozostaw ją na płaskiej, czystej i zabezpieczonej przed światłem słonecznym powierzchni przez około 15 minut, aby osiągnęła temperaturę pokojową.
    • Niepróbuj nagrzać ampułki w żaden inny sposób.
    • Umieść ręcew ciepłej wodzie z mydłem.

    Wybór i przygotowanie miejsca wstrzyknięcia:

    Schemat tułowia ludzkiego, pokazujący obszary wstrzyknięcia na brzuchu, udzie i górnej części ramienia z okręgami powiększonymi

    • Wyczyść miejsce wstrzyknięcia wybranego obszaru za pomocą chusteczki z alkoholem.
    • Pozwól skórze wyschnąć przez około 10 sekund.
    • Niedotykaj, nie wachaj, ani nie dmuchaj na oczyszczony obszar przed wstrzyknięciem.

    Do wstrzyknięcia możesz użyć:

    • Uda (przednia i środkowa część).
    • Obszar brzucha (brzuch), z wyjątkiem 5 cm wokół pępka.
    • Obszar zewnętrzny górnej części ramienia (tylko jeśli opiekun podaje wstrzyknięcie).
    • Musisz użyć innego miejsca wstrzyknięcia każdego razu, gdy aplikujesz wstrzyknięcie, w odległości co najmniej 2,5 cm od poprzedniego miejsca wstrzyknięcia.
    • Niewstrzykuj w obszary, które mogą być podrażnione przez pasek lub pas.
    • Niewstrzykuj w pieprzyki, blizny, siniaki lub obszary, w których skóra jest wrażliwa, zaczerwieniona, stwardniała lub uszkodzona.

    Przygotowanie strzykawki do wstrzyknięcia:

    • Gdy napełnisz strzykawkę lekiem, wstrzyknięcie powinno być wykonane natychmiast.
    • Po usunięciu nakrętki z igły do wstrzykiwań, lek powinien być wstrzyknięty pod skórę w ciągu 5 minut.
    • Niedotykaj odkrytych igieł ani nie pozostawiaj ich na żadnej powierzchni po usunięciu nakrętki.
    • Nieużywaj strzykawki, jeśli igła dotyka jakiejś powierzchni.

    Ważne informacje po wstrzyknięciu:

    • Jeśli zauważysz krople krwi w miejscu wstrzyknięcia, możesz nacisnąć je sterylnym wacikiem lub gazikiem przez co najmniej 10 sekund, aż do ustania krwawienia.
    • Jeśli masz siniak (niewielkie krwawienie pod skórą), możesz również nałożyć lód z lekkim naciskiem. Jeśli krwawienie nie ustaje, skontaktuj się z personelem medycznym.
    • Nietarcz miejsca wstrzyknięcia po wstrzyknięciu.

    Usuwanie leku i materiałów:

    Ważne: Zawsze trzymaj pojemnik na przedmioty ostrze poza zasięgiem dzieci.

    • Usuń wszystkie nakrętki, ampułki, adaptery ampułkowe, igły i strzykawki w pojemniku na przedmioty ostrze.
    • Usuń adaptery ampułkowe, igły i strzykawki w pojemniku na przedmioty ostrze. Niewyrzucaj nakrętek, ampułek, igieł ani strzykawek luzem do śmieci domowych.
    • Jeśli nie masz pojemnika na przedmioty ostrze, możesz użyć pojemnika na śmieci domowe, który:
      • jest wykonany z wzmocnionego plastiku.
      • może być zamknięty za pomocą szczelnej i odpornej na przebicie nakrętki, która nie pozwoli na wyciek przedmiotów ostrzych.
      • jest utrzymywany w pionie i stabilny podczas użytkowania.
      • jest odporny na przecieki.
      • poprawnie oznaczony jako zawierający niebezpieczne odpady.
    • Gdy pojemnik na przedmioty ostrze jest prawie pełny, musisz postępować zgodnie z lokalnymi wytycznymi dotyczącymi prawidłowego usuwania go.
    • Nie wyrzucajżadnego pojemnika na przedmioty ostrze używanego w śmieciach domowych, chyba że lokalne wytyczne na to pozwalają. Nie recyklingujpojemnika na przedmioty ostrze.
    1. PRZYGOTOWANIE

    Krok 1. Usuń nakrętkę z ampułki i wyczyść górną część

    Ręka trzymająca ampułkę z lekiem z częściowo usuniętą nakrętką, przygotowując się do jej usunięcia

    • Usuń nakrętkę z ampułki.
    • Usuń nakrętkę w pojemniku na przedmioty ostrze.

    Butelka z lekiem i cieczą oraz czarna nakrętka obok białej, kwadratowej gaziki z strzałką wskazującą kierunek

    • Wyczyść górną część korka ampułki za pomocą chusteczki z alkoholem.

    Krok 2. Włóż adapter ampułkowy do ampułki

    Ręce trzymające autostrzykawkę z częściowo usuniętą osłoną ochronną w celu jej użycia

    • Otwórz blister, ściągając osłonę.

    Niewyjmuj adaptera ampułkowego z przezroczystego plastikowego blistra.

    Ampułka z lekiem z szarym aplikatorem na górze i ręką trzymającą zestaw, strzałki wskazujące kierunek

    • Naciskaj blister z adapterem ampułkowym na ampułkę, aż usłyszysz „klik”.

    Ręka trzymająca urządzenie do wstrzykiwań z podłączoną ampułką, strzałki wskazujące kierunek aktywacji mechanizmu

    • Usuń i wyrzuć blister z plastiku.
    • Niedotykaj końcówki adaptera ampułkowego.

    Krok 3. Podłącz strzykawkę do adaptera ampułkowego

    Ampułka z cieczą i adapterem, strzałka wskazująca połączenie i okrąg z zakazem wstrzyknięcia bezpośredniego

    • Usuń nakrętkę z strzykawki(jeśli jest to konieczne).
    • Wsuń i obróć strzykawkę zgodnie z ruchem wskazówek zegaraw adapterze ampułkowym, aż będzie całkowicie zabezpieczona.

    Krok 4. Przenieś lek do strzykawki

    Strzykawka z przezroczystym cylindrem, pokazującym poziomy cieczy i cofnięty tłoczec, strzałka wskazująca obrót urządzenia

    • Trzymaj adapter ampułkowy w strzykawce i odwróć ampułkę do góry dnem.

    Ręka trzymająca autostrzykawkę z widoczną igłą i strzałką wskazującą kierunek wstrzyknięcia w dół

    • Cofnij powoli tłoczec, aby napełnić strzykawkęwiększą ilością lekuniż przepisana dawka.
    • Zabezpiecztłoczec, aby nie cofnął się.
    • Staraj się nie wyjmować tłocza ze strzykawki.

    Ważne:jeśli przepisana dawka jest większa niż ilość leku Hemlibra w ampułce, wyjmij cały leki przejdź do sekcji „Połączenie ampułek”.

    Krok 5. Usuń bańki powietrza

    Ręka trzymająca strzykawkę z podłączoną ampułką i powiększony detal, pokazujący poziom cieczy i strzałkę wskazującą usunięcie

    • Trzymaj ampułkę w strzykawce i sprawdź, czy nie ma większych bańek powietrza. Duże bańki mogą zmniejszyć otrzymaną dawkę.

    Dwa probówki z cieczą i bańkami, jeden z znakiem potwierdzenia, a drugi z krzyżem, pokazując porównanie wizualne

    • Usuń większe bańki powietrza, delikatnie stukająckorpus strzykawki palcami, aż bańki powietrza wzniosą się na górę strzykawki. Powoli naciśnij tłoczec, aby usunąć większe bańki powietrza ze strzykawki.
    • Jeśli ilość leku w strzykawce jest teraz równa lub mniejsza niż przepisana dawka, powoli cofnij tłoczec, aby uzyskać więcejleku niezbędnegodo przepisanej dawki.
    • Staraj się nie wyjmować tłocza ze strzykawki.
    • Powtórz poprzednie kroki, aż usuniesz większe bańki powietrza.

    Uwaga:upewnij się, że masz wystarczającą ilość leku w strzykawce, aby ukończyć dawkę, zanim przejdziesz do następnego kroku.

    1. WSTRZYKNIĘCIE

    Krok 6. Wyczyść miejsce wstrzyknięcia

    Schemat tułowia ludzkiego, pokazujący obszary wstrzyknięcia na brzuchu, udzie i górnej części ramienia z okręgami podkreślonymi

    • Wybierz i wyczyśćmiejsce wstrzyknięcia za pomocą chusteczki z alkoholem.

    Krok 7. Usuń strzykawkę z adaptera ampułkowego

    Ręce trzymające cylinder i strzykawkę, łącząc je ze strzałką wskazującą kierunek włożenia

    • Usuń strzykawkę z adaptera ampułkowego, obracając ją w przeciwnym kierunku do ruchu wskazówek zegara i delikatnie ciągnąc ją.
    • Usuń używaną ampułkę / adapter ampułkowy w pojemniku na przedmioty ostrze.

    Krok 8. Umieść igłę do wstrzykiwań na strzykawce

    Tekst wskazujący „Wsuń i obróć” czarnymi literami na lekko rozmytym białym tleStrzykawka z urządzeniem zabezpieczającym, pokazującym strzałkę wskazującą kierunek ruchu

    • Wsuń i obróć igłę do wstrzykiwań zgodnie z ruchem wskazówek zegara na strzykawce, aż będzie całkowicie zabezpieczona.
    • Niewkładaj igły do wstrzykiwań do adaptera ampułkowego w celu pobrania leku z ampułki.

    Krok 9. Usuń osłonę bezpieczeństwa

    Igła wstrzykiwana w skórę z urządzeniem aplikującym, pokazującym kierunek wstrzyknięcia z zakrzywioną strzałką

    • Usuń osłonę bezpieczeństwa igły, przesuwając ją w kierunkukorpusu strzykawki.

    Krok 10. Odkryj igłę do wstrzykiwań

    Ręka trzymająca strzykawkę z igłą włożoną w skórę, pokazującą ruch posuwisty i cofający tłoczec

    • Ostroznieściągnij nakrętkę igły do wstrzykiwań prosto od strzykawki.
    • Usuń nakrętkę w pojemniku na przedmioty ostrze.
    • Niedotykaj końcówki igły ani nie pozwalaj, aby dotknęła jakiejś powierzchni.
    • Po usunięciu nakrętki igły do wstrzykiwań lek w strzykawce powinien być wstrzyknięty w ciągu 5 minut.

    Krok 11. Dostosuj tłoczec do przepisanej dawki

    Strzykawka z igłą transparentną, pokazującą ciemną ciecz i powiększony okrąg tłocza czarnego wewnątrz ampułki

    • Trzymaj strzykawkę z igłą skierowaną do góry i powoli naciśnij tłoczec do przepisanej dawki.
    • Sprawdź swoją dawkęi upewnij się, że górna krawędź tłocza jest wyrównana z oznaczeniem strzykawki odpowiadającym przepisanej dawce.

    Krok 12. Wstrzyknięcie podskórne (pod skórę)

    Ręka trzymająca strzykawkę z igłą włożoną w skórę pod kątem 45 stopni, strzałka wskazująca kierunek włożenia, detal kątów 90 i 45 stopni

    • Pellizcuj wybrany obszar wstrzyknięcia i wprowadź całkowicie igłę pod kątem między 45° a 90°z szybkim i zdecydowanym ruchem. Nie trzymaj ani nie pchaj tłocza podczas wprowadzania igły.
    • Trzymaj strzykawkę w pozycji i puść wybrany obszar wstrzyknięcia.

    Krok 13. Wstrzyknij lek

    Ręka trzymająca strzykawkę z igłą włożoną w skórę, pokazującą kąt wstrzyknięcia i pełny tłoczec z ciemną cieczą

    • Powoli wstrzyknij cały lek, naciskając tłoczec delikatnie, aż do końca.
    • Wyjmij igłę i strzykawkę z miejsca wstrzyknięcia pod tym samym kątem, pod jakim je wprowadziłeś.
    1. USUWANIE

    Krok 14. Zakryj igłę osłoną bezpieczeństwa

    Igła wstrzykiwana w skórę z urządzeniem aplikującym i strzałką wskazującą kierunek wstrzyknięcia

    • Przesuń osłonę bezpieczeństwa do przodu o 90°, oddalając ją od korpusu strzykawki.
    • Trzymając strzykawkę jedną ręką, naciśnij osłonę bezpieczeństwa w dółna płaskiej powierzchni z szybkim i zdecydowanym ruchem, aż usłyszysz „klik”.

    Strzykawka z igłą wstrzykiwaną w skórę z kątem wskazanym strzałką i okiem obserwującym

    • Jeśli nie słyszysz kliknięcia, sprawdź, czy igła jest całkowicie zakryta przez osłonę bezpieczeństwa.

    ? Trzymaj palce za osłoną bezpieczeństwa i z dala od igły przez cały czas.

    ? Nieoddzielaj igły do wstrzykiwań.

    Krok 15. Usuń strzykawkę i igłę

    Strzykawka wypełniona lekiem i pojemnik na odpady biologiczne z symbolem niebezpieczeństwa zakaźnego pod spodem

    • Usuń igły i strzykawki w pojemniku na przedmioty ostrze natychmiast po użyciu. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję „Usuwanie leku i materiałów”.
    • Niepróbuj wyjmować igły do wstrzykiwań z strzykawki.
    • Nieponownie zakrywaj igły do wstrzykiwań nakrętką.
    • Ważne:zawsze trzymaj pojemnik na przedmioty ostrze poza zasięgiem dzieci.
    • Usuń wszystkie nakrętki, ampułki, igły i strzykawki w pojemniku na przedmioty ostrze.

    Połączenie fiol

    Jeśli musisz użyć więcej niż 1 fiol, aby osiągnąć przepisaną dawkę, postępuj zgodnie z poniższymi krokami po wyjęciu leku z pierwszej fiolki, jak opisano w kroku 4. Należy używać nowego adaptera fiolki dla każdej fiolki.

    Krok A. Włóż nowy adapter fiolki do nowej fiolki

    Ręce trzymające urządzenie do samowstrzykiwania z widoczną igłą i usuniętym osłonem

    • Odklej pokrywę, aby otworzyć blister.

    Nie wyjmujadaptera fiolki z przezroczystego plastikowego blistra.

    Fiolka z lekiem i szary aplikator na górze oraz ręka trzymająca dolną fiolkę palcami

    • Naciskaj mocno blister plastikowy z adapterem fiolki na nową fiolkę, aż usłyszysz „klik”.

    Ręka trzymająca urządzenie do wstrzykiwania z podłączoną fiolką, strzałki wskazujące kierunek nacisku na tłok

    • Wyjmij i wyrzuć blister plastikowy.
    • Nie dotykajkońcówki adaptera fiolki.

    Krok B. Wyjmij strzykawkę z użytego adaptera fiolki

    Ręce trzymające cylinder i strzykawkę, łączące się ze strzałką wskazującą kierunek włożenia

    • Wyjmij strzykawkę z użytego adaptera fiolki, obracając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i delikatnie ciągnąc.
    • Wyrzuć fiolkę i użyty adapter fiolki do pojemnika na ostre przedmioty.

    Krok C. Podłącz strzykawkę do nowego adaptera fiolki

    Fiolka z płynem i adapterem, strzałka wskazująca połączenie oraz koło z krzyżem nad wstrzyknięciem bezpośrednim

    • Pchnij i obróć tę samą strzykawkę zgodnie z ruchem wskazówek zegaraw nowym adapterze fiolki, aż będzie całkowicie zabezpieczona.

    Krok D. Przenieś lek do strzykawki

    Strzykawka przedładowana z widoczną igłą i częściowo odkręconym osłonem z strzałką wskazującą obrót

    • Trzymaj adapter fiolki w strzykawce i umieść fiolkę do góry dnem.

    Ręka trzymająca strzykawkę z podłączoną fiolką, pchając tłok w dół ze strzałką wskazującą kierunek

    • Z strzykawką skierowaną do góry, powoli cofnij tłok, aby napełnić strzykawkęwięcej niż wymaganą ilością lekdla przepisanej dawki.
    • Trzymaj mocno tłok, aby upewnić się, że nie cofnie się.
    • Staraj się nie wyciągać tłoka ze strzykawki.

    Uwaga:upewnij się, że masz wystarczającą ilość leku w strzykawce, aby ukończyć dawkę, zanim przejdziesz do następnego kroku.

    Powtórz kroki A do D dla każdej dodatkowej fiolki, aż będziesz miał więcej niż potrzebna ilość leku dla Twojej przepisanej dawki. Po zakończeniu trzymaj adapter fiolki w fiolce i wróć do kroku 5 „Usuń pęcherzyki powietrza”. Kontynuuj z pozostałymi krokami.Kontynuuj dalej.

    Odpowiedniki HEMLIBRA 150 mg/ml roztwór do wstrzykiwań w innych krajach

    Najlepsze odpowiedniki z tą samą substancją czynną i działaniem terapeutycznym.

    Odpowiednik HEMLIBRA 150 mg/ml roztwór do wstrzykiwań – Ukraina

    Postać farmaceutyczna: solution, 30 mg/1 ml
    Substancja czynna: emicizumab
    Wymaga recepty
    Postać farmaceutyczna: solution, 150 mg/1 ml; 0.4 ml (60 mg); 0.7 ml (105 mg); 1 ml (150 mg)
    Substancja czynna: emicizumab
    Wymaga recepty
    Postać farmaceutyczna: extract, 25 ml in a bottle
    Bez recepty
    Postać farmaceutyczna: extract, 25 ml in dropper bottles
    Producent: TOV "Ternofarm
    Bez recepty
    Postać farmaceutyczna: solution, 15,000 IU/ml
    Wymaga recepty
    Postać farmaceutyczna: herb, 50 g in a pack
    Bez recepty

    Lekarze online w sprawie HEMLIBRA 150 mg/ml roztwór do wstrzykiwań

    Konsultacja w sprawie dawkowania, działań niepożądanych, interakcji, przeciwwskazań i odnowienia recepty na HEMLIBRA 150 mg/ml roztwór do wstrzykiwań – decyzja należy do lekarza, zgodnie z lokalnymi przepisami.

    5.0(12)
    Doctor

    Anna Biriukova

    Medycyna ogólna5 lat doświadczenia

    Lek. Anna Biriukova jest specjalistą chorób wewnętrznych (internistą) z doświadczeniem w kardiologii, endokrynologii i gastroenterologii. Oferuje konsultacje online dla dorosłych, zapewniając kompleksową opiekę nad zdrowiem serca, układu hormonalnego, trawiennego oraz ogólnym stanem zdrowia.

    Kardiologia – diagnostyka i leczenie:

    • Nadciśnienie tętnicze, wahania ciśnienia i profilaktyka powikłań sercowo-naczyniowych.
    • Bóle w klatce piersiowej, duszność, arytmie (tachykardia, bradykardia, kołatania serca).
    • Obrzęki kończyn, przewlekłe zmęczenie, spadek tolerancji wysiłku.
    • Interpretacja EKG, ocena profilu lipidowego, analiza ryzyka zawału i udaru.
    • Opieka kardiologiczna po COVID-19.
    Endokrynologia – cukrzyca, tarczyca, metabolizm:
    • Rozpoznawanie i leczenie cukrzycy typu 1 i 2, stanu przedcukrzycowego.
    • Indywidualnie dobrane plany terapii z wykorzystaniem leków doustnych i insulinoterapii.
    • Leczenie GLP-1 – nowoczesna farmakoterapia wspierająca redukcję masy ciała i kontrolę cukrzycy, w tym dobór preparatów, monitorowanie efektów i bezpieczeństwa.
    • Zaburzenia tarczycy – niedoczynność, nadczynność, choroby autoimmunologiczne (Hashimoto, Graves-Basedow).
    • Metabolic syndrome – otyłość, zaburzenia lipidowe, insulinooporność.
    Gastroenterologia – układ pokarmowy:
    • Bóle brzucha, nudności, zgaga i refluks żołądkowo-przełykowy (GERD).
    • Choroby żołądka i jelit: zapalenie błony śluzowej żołądka, zespół jelita drażliwego (IBS), niestrawność.
    • Kontrola przewlekłych schorzeń przewodu pokarmowego i interpretacja wyników badań (gastroskopia, USG, testy laboratoryjne).
    Opieka internistyczna i profilaktyka:
    • Infekcje dróg oddechowych – kaszel, przeziębienie, zapalenie oskrzeli.
    • Analiza wyników badań laboratoryjnych, dostosowanie leczenia i leków.
    • Szczepienia dorosłych – dobór schematu i ocena przeciwwskazań.
    • Profilaktyka nowotworowa – planowanie badań przesiewowych i ocena ryzyka.
    • Holistyczne podejście do pacjenta – leczenie objawów, zapobieganie powikłaniom i poprawa jakości życia.
    Lek. Biriukova łączy wiedzę internistyczną z podejściem specjalistycznym, oferując pacjentom jasne wyjaśnienia, przejrzyste plany leczenia i spersonalizowaną opiekę.
    CameraUmów wizytę online
    €60
    26 paź13:00
    26 paź13:50
    26 paź14:40
    28 paź06:00
    28 paź06:50
    Więcej terminów
    0.0(1)
    Doctor

    Svetlana Kolomeeva

    Kardiologia17 lat doświadczenia

    Lek. Svetlana Kolomeeva jest internistką i specjalistką medycyny ogólnej, oferującą konsultacje online dla dorosłych. Wspiera pacjentów w leczeniu objawów ostrych, kontroli chorób przewlekłych i profilaktyce zdrowotnej. Jej praktyka koncentruje się na zdrowiu serca, kontroli nadciśnienia i leczeniu objawów takich jak zmęczenie, osłabienie, zaburzenia snu czy spadek energii.

    Pacjenci najczęściej zgłaszają się do niej z powodu:

    • Nadciśnienia tętniczego, bólów głowy, zawrotów, obrzęków, kołatania serca.
    • Rozpoznania i leczenia arytmii oraz tachykardii.
    • Zespołu metabolicznego, nadwagi, podwyższonego cholesterolu.
    • Przewlekłego zmęczenia, bezsenności, problemów z koncentracją, stanów lękowych.
    • Objawów ze strony układu oddechowego: przeziębienia, grypy, bólu gardła, kaszlu, gorączki.
    • Dolegliwości trawiennych: zgaga, wzdęcia, zaparcia, objawy jelita drażliwego.
    • Chorób przewlekłych: cukrzycy, chorób tarczycy.
    • Interpretacji wyników badań i dostosowania terapii.
    • Uzyskania drugiej opinii i wsparcia w podejmowaniu decyzji medycznych.
    • Profilaktyki chorób sercowo-naczyniowych i redukcji ryzyka metabolicznego.
    • Długoterminowej opieki i monitorowania stanu zdrowia.
    Lek. Kolomeeva łączy wiedzę kliniczną z indywidualnym podejściem do pacjenta. Tłumaczy diagnozy w prosty sposób, prowadzi przez objawy i opcje leczenia oraz tworzy praktyczne plany działania. Jej konsultacje mają na celu nie tylko złagodzenie obecnych dolegliwości, ale także stabilizację chorób przewlekłych i zapobieganie powikłaniom w przyszłości.
    CameraUmów wizytę online
    €50
    27 paź09:00
    27 paź10:05
    27 paź11:10
    27 paź12:15
    27 paź13:20
    Więcej terminów
    5.0(14)
    Doctor

    Sergio Correa

    Medycyna ogólna7 lat doświadczenia

    Dr Sergio Correa to licencjonowany lekarz ogólny i specjalista medycyny ratunkowej w Hiszpanii, konsultujący online w języku hiszpańskim i angielskim. Udziela wsparcia osobom dorosłym w przypadku nagłych objawów, chorób przewlekłych, zaburzeń hormonalnych oraz problemów estetycznych i dermatologicznych.

    Zakres konsultacji online:

    • Medycyna ogólna: gorączka, kaszel, infekcje dróg oddechowych i pokarmowych, bóle brzucha, zmęczenie, bóle mięśni i stawów.
    • Choroby przewlekłe: nadciśnienie, cukrzyca, podwyższony cholesterol, zaburzenia tarczycy, refluks i inne dolegliwości przewodu pokarmowego.
    • Trychologia: diagnostyka i leczenie wypadania włosów, łupieżu, chorób skóry głowy.
    • Medycyna estetyczna: doradztwo medyczne w zakresie zabiegów estetycznych, ocena stanu skóry i ogólnego samopoczucia.
    • Profilaktyka: interpretacja wyników badań, zalecenia zdrowotne, kontrole okresowe.
    Dr Correa łączy doświadczenie kliniczne z empatycznym podejściem do pacjenta, zapewniając wygodny i profesjonalny dostęp do opieki medycznej online.
    CameraUmów wizytę online
    €40
    27 paź09:00
    27 paź10:00
    27 paź11:00
    27 paź12:00
    27 paź13:00
    Więcej terminów
    0.0(0)
    Doctor

    Roman Raevskii

    Onkologia6 lat doświadczenia

    Lek. Roman Raevskii jest onkologiem oraz lekarzem rodzinnym. Prowadzi konsultacje online skoncentrowane na opiece onkologicznej, wczesnej diagnostyce oraz spersonalizowanym leczeniu – łącząc wiedzę kliniczną z podejściem skoncentrowanym na pacjencie.

    Zakres opieki medycznej obejmuje:

    • Diagnostykę i leczenie najczęstszych chorób: nadciśnienia, cukrzycy, schorzeń układu oddechowego i pokarmowego
    • Konsultacje onkologiczne: wczesne wykrywanie nowotworów, ocenę ryzyka i prowadzenie terapii
    • Opiekę wspomagającą dla pacjentów onkologicznych — kontrolę bólu, łagodzenie objawów i leczenie skutków ubocznych terapii
    • Medycynę profilaktyczną i badania przesiewowe
    • Tworzenie indywidualnych planów leczenia zgodnych z aktualnymi wytycznymi klinicznymi
    Lek. Raevskii pomaga pacjentom w zarządzaniu zarówno chorobami przewlekłymi, jak i złożonymi przypadkami onkologicznymi. Jego konsultacje opierają się na aktualnych standardach medycznych i są dostosowane do potrzeb każdego pacjenta.
    CameraUmów wizytę online
    €50
    27 paź10:00
    27 paź10:30
    27 paź11:00
    27 paź11:30
    27 paź12:00
    Więcej terminów
    5.0(4)
    Doctor

    Mar Tabeshadze

    Endokrynologia10 lat doświadczenia

    Lek. Mar Tabeshadze jest licencjonowanym endokrynologiem i lekarzem rodzinnym w Hiszpanii. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych, oferując kompleksowe wsparcie medyczne w zakresie chorób endokrynologicznych i zaburzeń hormonalnych.

    • Konsultacje diagnostyczne przy podejrzeniu chorób endokrynologicznych
    • Leczenie i kontrola chorób tarczycy, także u kobiet w ciąży
    • Wczesne rozpoznanie i terapia cukrzycy typu 1 i 2 z indywidualnym planem leczenia
    • Leczenie otyłości: identyfikacja przyczyn przyrostu masy ciała, połączenie leczenia farmakologicznego i niefarmakologicznego, długoterminowe wsparcie
    • Diagnostyka i leczenie zaburzeń hormonalnych wpływających na skórę, włosy i paznokcie
    • Stała opieka dla pacjentów z osteoporozą, chorobami przysadki i nadnerczy
    Lek. Tabeshadze stosuje podejście skoncentrowane na pacjencie i oparte na medycynie opartej na dowodach. Jej celem jest przywracanie równowagi hormonalnej, skuteczne leczenie chorób przewlekłych oraz poprawa jakości życia dzięki spersonalizowanej opiece.
    CameraUmów wizytę online
    €55
    27 paź11:00
    28 paź11:00
    29 paź11:00
    30 paź11:00
    31 paź11:00
    Więcej terminów
    0.0(0)
    Doctor

    Antonio Cayatte

    Medycyna ogólna43 lat doświadczenia

    Dr Antonio Cayatte to lekarz medycyny ogólnej i ostrej z ponad 30-letnim doświadczeniem klinicznym, naukowym i dydaktycznym. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych pacjentów z ostrymi objawami lub chorobami przewlekłymi, wymagającymi kompleksowej opieki.

    Najczęstsze powody konsultacji:

    • nagłe lub niejasne objawy wymagające szybkiej oceny
    • kontrola i leczenie chorób przewlekłych
    • opieka po hospitalizacji i analiza wyników badań
    • wsparcie medyczne podczas pobytu za granicą
    Ukończył studia medyczne na Uniwersytecie Lizbońskim, przez wiele lat wykładał medycynę wewnętrzną na Boston University School of Medicine. Posiada aktywne prawo do wykonywania zawodu lekarza w Portugalii i Wielkiej Brytanii. Jest członkiem American Heart Association.

    Konsultacje odbywają się w języku angielskim lub portugalskim. Pacjenci cenią jego doświadczenie, rzeczowość i indywidualne podejście do każdej sytuacji.

    CameraUmów wizytę online
    €60
    27 paź14:00
    27 paź14:30
    27 paź15:00
    27 paź15:30
    27 paź16:00
    Więcej terminów
    5.0(130)
    Doctor

    Andrei Popov

    Medycyna ogólna6 lat doświadczenia

    Lek. Andrei Popov jest licencjonowanym specjalistą leczenia bólu i lekarzem ogólnym pracującym w Hiszpanii. Udziela konsultacji online dla dorosłych pacjentów zmagających się zarówno z bólem przewlekłym, jak i ostrym, a także z szerokim zakresem codziennych problemów zdrowotnych.

    Specjalizuje się w diagnozowaniu i leczeniu bólu, który obniża jakość życia, w tym:

    • Ból przewlekły trwający dłużej niż 3 miesiące.
    • Migreny i nawracające bóle głowy.
    • Bóle karku, pleców, krzyża i stawów.
    • Ból pourazowy po urazach lub zabiegach chirurgicznych.
    • Bóle neuropatyczne, fibromialgia, neuralgie.
    Poza leczeniem bólu lek. Popov pomaga pacjentom w zakresie:
    • Infekcji dróg oddechowych (przeziębienia, zapalenie oskrzeli, zapalenie płuc).
    • Nadciśnienia tętniczego i zaburzeń metabolicznych, takich jak cukrzyca.
    • Profilaktyki zdrowotnej i rutynowych badań kontrolnych.
    Konsultacje online trwają do 30 minut i obejmują szczegółową analizę objawów, opracowanie spersonalizowanego planu leczenia oraz dalszą opiekę medyczną, jeśli jest potrzebna.

    Podejście lek. Popova opiera się na medycynie opartej na faktach i indywidualnym podejściu do pacjenta – z uwzględnieniem jego historii zdrowotnej, stylu życia i konkretnych potrzeb klinicznych.

    CameraUmów wizytę online
    €59
    27 paź16:00
    27 paź16:30
    27 paź17:00
    27 paź17:30
    27 paź18:00
    Więcej terminów
    5.0(11)
    Doctor

    Dmytro Horobets

    Medycyna rodzinna6 lat doświadczenia

    Lek. Dmytro Horobets jest licencjonowanym lekarzem rodzinnym w Polsce, specjalizującym się w endokrynologii, diabetologii, leczeniu otyłości, gastroenterologii, pediatrii, chirurgii ogólnej oraz terapii bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych i dzieci, oferując spersonalizowane wsparcie medyczne w przypadku szerokiego zakresu chorób ostrych i przewlekłych.

    Obszary specjalizacji obejmują:

    • Endokrynologia: cukrzyca typu 1 i 2, stan przedcukrzycowy, choroby tarczycy, zespół metaboliczny, zaburzenia hormonalne
    • Leczenie otyłości: indywidualne plany redukcji masy ciała, porady żywieniowe, ocena ryzyka zdrowotnego związanego z otyłością
    • Gastroenterologia: refluks żołądkowo-przełykowy (GERD), zapalenie żołądka, zespół jelita drażliwego (IBS), choroby wątroby i dróg żółciowych
    • Opieka pediatryczna: infekcje, objawy ze strony układu oddechowego, dolegliwości trawienne, monitorowanie rozwoju i wzrastania
    • Wsparcie chirurgiczne: konsultacje przed- i pooperacyjne, opieka nad ranami, rehabilitacja
    • Terapia bólu: ból przewlekły i ostry, bóle kręgosłupa, stawów, zespoły bólowe pourazowe
    • Zdrowie sercowo-naczyniowe: nadciśnienie, kontrola cholesterolu, ocena ryzyka chorób serca
    • Medycyna profilaktyczna: badania kontrolne, profilaktyczne, długoterminowe prowadzenie chorób przewlekłych
    Lek. Horobets łączy praktykę opartą na dowodach z podejściem skoncentrowanym na pacjencie. Dokładnie analizuje historię choroby i objawy, zapewniając jasne wyjaśnienia i strukturalne plany leczenia dostosowane do indywidualnych potrzeb.

    Niezależnie od tego, czy potrzebujesz wsparcia w kontroli cukrzycy, radzeniu sobie z otyłością, interpretacji wyników badań, czy opieki rodzinnej – dr Horobets zapewnia profesjonalną pomoc online, dostosowaną do Twoich celów zdrowotnych.

    CameraUmów wizytę online
    €60
    1 listopada09:00
    1 listopada09:30
    8 listopada09:00
    8 listopada09:30
    15 lis09:00
    Więcej terminów
    0.0(3)
    Doctor

    Alexandra Alexandrova

    Medycyna ogólna8 lat doświadczenia

    Lek. Alexandra Alexandrova jest licencjonowanym lekarzem medycyny ogólnej w Hiszpanii, specjalizującym się w trychologii, dietetyce i medycynie estetycznej. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych, łącząc podejście terapeutyczne z indywidualną opieką nad włosami, skórą głowy i ogólnym zdrowiem.

    Zakres specjalizacji obejmuje:

    • Wypadanie włosów u kobiet i mężczyzn, łysienie poporodowe, łysienie androgenowe i telogenowe.
    • Choroby skóry głowy: łojotokowe zapalenie skóry, łuszczyca, podrażnienia skóry głowy, łupież.
    • Choroby przewlekłe: nadciśnienie tętnicze, cukrzyca, zaburzenia metaboliczne.
    • Konsultacje trychologiczne online: indywidualne plany leczenia, wsparcie żywieniowe, stymulacja wzrostu włosów.
    • Profilaktyka wypadania włosów: zaburzenia hormonalne, czynniki stresowe, strategie pielęgnacyjne.
    • Profilaktyczne badania zdrowotne i zapobieganie chorobom układu krążenia oraz zaburzeniom metabolicznym.
    • Indywidualne porady żywieniowe poprawiające kondycję włosów, skóry i równowagę hormonalną.
    • Medycyna estetyczna: nieinwazyjne metody poprawy jakości skóry, jej napięcia i metabolizmu.
    Lek. Alexandrova stosuje podejście oparte na dowodach naukowych i holistycznej opiece. Konsultacje online z lekarzem i trychologiem na Oladoctor to profesjonalne wsparcie w zakresie zdrowia włosów, skóry głowy i ogólnego samopoczucia – bez wychodzenia z domu.
    CameraUmów wizytę online
    €59
    13 lis10:00
    13 lis10:30
    13 lis11:00
    13 lis11:30
    20 lis09:00
    Więcej terminów

    Zapisz się na aktualizacje

    Otrzymuj informacje o nowych usługach online, zmianach i ofertach dostępnych na Oladoctor w Europie.

    Śledź nas w mediach społecznościowych
    FacebookInstagram
    Logo
    Oladoctor
    Znajdź lekarza
    Lekarze według specjalizacji
    Usługi
    Choose language
    © 2025 Oladoctor. All rights reserved.
    VisaMastercardStripe