Tło Oladoctor
HAEMOCTIN 500 PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ

HAEMOCTIN 500 PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ

Zapytaj lekarza o receptę na HAEMOCTIN 500 PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ

5.0(6)
Doctor

Tarek Agami

Medycyna ogólna10 lat doświadczenia

Lek. Tarek Agami to specjalista medycyny ogólnej z uprawnieniami do wykonywania zawodu w Portugalii i Izraelu, oferujący konsultacje online dla dorosłych i dzieci. Zajmuje się profilaktyką, diagnostyką, leczeniem ostrych i przewlekłych chorób oraz indywidualnym planowaniem opieki zdrowotnej – wszystko zgodnie z zasadami medycyny opartej na dowodach.

Doświadczenie zawodowe zdobywał w renomowanych placówkach w Izraelu (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) oraz w Portugalii (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira).

Główne obszary pracy:

  • Diagnostyka i leczenie chorób przewlekłych i ostrych (nadciśnienie, cukrzyca, infekcje dróg oddechowych, problemy kardiologiczne)
  • Ocena objawów i planowanie dalszej diagnostyki
  • Profilaktyka i monitorowanie ogólnego stanu zdrowia
  • Pomoc medyczna podczas podróży lub relokacji
  • Dostosowanie leczenia i zalecenia dotyczące stylu życia
Lek. Agami oferuje profesjonalne wsparcie w terapii z użyciem leków z grupy GLP-1 (takich jak Ozempic czy Mounjaro). Pomaga dobrać odpowiedni schemat leczenia, monitoruje postępy i efekty, a także zapewnia zgodność terapii z aktualnymi wytycznymi obowiązującymi w Portugalii i Izraelu.

Wyróżnia go holistyczne podejście do pacjenta, empatia oraz pełna dostępność w formie zdalnej opieki medycznej.

CameraUmów wizytę online
€69
Dziś12:00
Dziś12:25
Dziś12:50
Dziś13:15
Dziś13:40
Więcej terminów
Ta strona zawiera informacje ogólne. Po indywidualną poradę skonsultuj się z lekarzem. W przypadku poważnych objawów wezwij pogotowie ratunkowe.
About the medicine

Jak stosować HAEMOCTIN 500 PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ

Wprowadzenie

Charakterystyka produktu: informacje dla użytkownika

Haemoctin 500

Haemoctin 1000Proszek i rozpuszczalnik do roztworu do wstrzykiwań

czynnik VIII krzepnięcia pochodzący z osocza ludzkiego

Przeczytaj całą charakterystykę produktu uważnie przed rozpoczęciem stosowania tego leku, ponieważ zawiera ona ważne informacje dla Ciebie.

  • Zachowaj tę charakterystykę produktu, ponieważ możesz potrzebować ponownego przeczytania jej.
  • Jeśli masz jakieś wątpliwości, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką.
  • Ten lek został przepisany wyłącznie Tobie i nie powinieneś go udostępniać innym osobom, nawet jeśli mają takie same objawy choroby, ponieważ może im to zaszkodzić.
  • Jeśli doświadczasz działań niepożądanych, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką, nawet jeśli są to działania niepożądane, które nie są wymienione w tej charakterystyce produktu. Zobacz punkt 4.

Zawartość charakterystyki produktu

  1. Co to jest Haemoctin i w jakim celu się go stosuje
  2. Informacje niezbędne przed rozpoczęciem stosowania Haemoctin
  3. Jak stosować Haemoctin
  4. Możliwe działania niepożądane
  5. Przechowywanie Haemoctin
  6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje

1. Co to jest Haemoctin i w jakim celu się go stosuje

Haemoctin jest lekiem pochodzącym z osocza ludzkiego. Zawiera czynnik VIII krzepnięcia, który jest niezbędny do prawidłowego przebiegu krzepnięcia krwi. Po rozpuszczeniu proszku w wodzie do wstrzykiwań roztwór jest gotowy do wstrzyknięcia dożylnego.

Haemoctin stosuje się w leczeniu i profilaktyce krwotoków u pacjentów z hemofilią A (wrodzonym deficytem czynnika VIII).

Haemoctin nie zawiera czynnika von Willebranda w ilościach o działaniu farmakologicznym, więc nie jest odpowiedni do leczenia choroby von Willebranda.

2. Informacje niezbędne przed rozpoczęciem stosowania Haemoctin

Nie stosuj Haemoctin

  • Jeśli jesteś uczulony na czynnik VIII krzepnięcia lub na którykolwiek z innych składników tego leku (wymienionych w punkcie 6). Reakcja alergiczna może obejmować wysypkę, świąd, trudności w oddychaniu lub obrzęk twarzy, warg, gardła lub języka.

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Powstawanie inhibitorów (przeciwciał) jest znaną komplikacją, która może wystąpić podczas leczenia wszystkimi lekami zawierającymi czynnik VIII. Inhibitory te, szczególnie w dużych ilościach, uniemożliwiają prawidłowe działanie leczenia, dlatego będą Państwo i Wasze dziecko ściśle monitorowani pod kątem wystąpienia takich inhibitorów. Jeśli krwotok lub krwotok Waszego dziecka nie jest kontrolowany przez Haemoctin, skonsultuj się z lekarzem niezwłocznie.

Jeśli mają Państwo czynniki ryzyka sercowo-naczyniowego, leczenie Haemoctin może zwiększyć ryzyko sercowo-naczyniowe. Jeśli nie są Państwo pewni, należy omówić to z lekarzem.

Komplikacje związane z użyciem katetra: Jeśli wymagane jest urządzenie do dostępu żylnego (DAVC), należy wziąć pod uwagę ryzyko komplikacji związanych z nim, w tym infekcje miejscowe, bakteriemie i zakrzepy w miejscu wprowadzenia katetra.

Bezpieczeństwo wirusowe

Podczas podawania leków pochodzących z osocza lub krwi ludzkiej należy podjąć pewne środki w celu uniknięcia przeniesienia zakażeń na pacjentów. Takie środki obejmują:

  • staranne wybranie dawców, aby wykluczyć tych, którzy są narażeni na ryzyko bycia nosicielami chorób zakaźnych,
  • badanie markerów wirusów / zakażeń w indywidualnych dawkach i mieszaninach osocza,
  • włączenie etapów w procesie produkcji w celu usunięcia / unieszkodliwienia wirusów.

Pomimo tego, podczas podawania leków pochodzących z krwi lub osocza ludzkiego, możliwość przeniesienia czynników zakaźnych nie może być całkowicie wykluczona. Dotyczy to również wirusów nowo pojawiających się lub o nieznanej naturze oraz innych typów zakażeń.

Te środki uważa się za skuteczne w przypadku wirusów otoczonych, takich jak wirus HIV, wirus zapalenia wątroby B i wirus zapalenia wątroby C, oraz wirusa nieotoczonego, takiego jak wirus zapalenia wątroby A. Środki podjęte mogą mieć ograniczoną wartość w przypadku innych wirusów nieotoczonych, takich jak parwowirus B19. Zakażenie parwowirusem B19 może być poważne dla kobiety w ciąży (zakażenie płodu) oraz osób z osłabionym układem immunologicznym lub cierpiących na anemię (np. chorobę czerwienicy lub anemię hemolityczną).

Twój lekarz może zalecić rozważenie szczepienia przeciwko wirusowi zapalenia wątroby A i B, jeśli regularnie / wielokrotnie otrzymujesz produkty zawierające czynnik VIII pochodzący z osocza ludzkiego.

Zdecydowanie zaleca się, aby za każdym razem, gdy otrzymasz dawkę Haemoctin, pozostawić zapis o nazwie leku i numerze serii podanego leku w celu utrzymania rejestru stosowanych serii.

Dzieci i młodzież

Ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące stosowania, wymienione dla dorosłych, powinny być również brane pod uwagę dla dzieci i młodzieży.

Pozostałe leki i Haemoctin

Poinformuj swojego lekarza, jeśli stosujesz, stosowałeś niedawno lub możesz potrzebować stosowania innego leku.

Nie zgłoszono interakcji między Haemoctin a innymi lekami.

Ciąża, laktacja i płodność

Jeśli jesteś w ciąży lub w okresie laktacji, podejrzewasz, że możesz być w ciąży lub planujesz ciążę, skonsultuj się z lekarzem przed zastosowaniem tego leku.

Ze względu na niską częstość występowania hemofilii A u kobiet, nie ma doświadczenia dotyczącego stosowania czynnika VIII w czasie ciąży lub laktacji. Nie przeprowadzono badań na zwierzętach w czasie ciąży lub laktacji.

Jazda pojazdami i obsługa maszyn

Wpływ Haemoctin na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługi maszyn jest nieistotny lub żaden.

Haemoctin zawiera sodę

Haemoctin 500/1000: zawiera do 32,2 mg (1,40 mmol) sodu (główny składnik soli stołowej / kuchennej) w każdym fiolce. To odpowiada 1,61% maksymalnego dziennego spożycia sodu zalecanego dla dorosłego.

3. Jak stosować Haemoctin

Haemoctin jest przygotowany do podania dożylnego (wstrzyknięcia do żyły). Leczenie powinno być stosowane pod nadzorem lekarza z doświadczeniem w leczeniu hemofilii A. Postępuj dokładnie zgodnie z instrukcjami podanymi przez lekarza dotyczącymi podawania Haemoctin. Skonsultuj się z lekarzem, jeśli masz wątpliwości.

Dawka i czas trwanialeczenia zależą od ciężkości deficytu czynnika VIII, umiejscowienia i stopnia nasilenia krwotoku oraz stanu klinicznego. Twój lekarz określi odpowiednią dawkę dla Ciebie.

Upewnij się, że pracujesz w warunkach sterylnych we wszystkich etapach procesu.

Rys. 1a

Rys. 1b

Rys. 1c

Rys. 2

Rys. 3

Pudełko leku niebieskie i szare z widoczną metalową igłą i zieloną marką potwierdzenia powyżej

Fiolka niebieska z szarym korkiem i podłączoną igłą, pokazującą czerwony krzyż na górze, wskazujący, że nie należy jej używać

Nakładka na krem z białą końcówką trzymającą niebieski, przezroczysty żel pomiędzy palcami ręki

Szara fiolka leku z częściowo otwartą białą nakrętką i czarną krzywą linia powyżej

Fiolka leku z częściowo usuniętym szarym korkiem, pokazująca niebieski wewnętrzny diafragma i okrągłe otwarcie

Rys. 4

Rys. 5

Rys. 6

Rys. 7

Rys. 8

Urządzenie szare z okrągłą podstawą na fiolce niebieskiej z usuwanym korkiem, strzałka wskazuje kierunek podłączenia

Urządzenie do podawania z niebieskim cylindrem i szarą podstawą, pokazującym strzałkę wskazującą górny kierunek podłączenia

Dwa szare cylindry ułożone na sobie z niebieskim pierścieniem pomiędzy nimi i strzałką wskazującą w dół do dolnego cylindra szarego

Fiolka leku ułożona z komponentami, z białą strzałką wskazującą do góry

Jasnoniebieski cylinder z dwuczęściową metalową podstawą i białą strzałką wskazującą w dół

Rozpuszczanie koncentratu:

  • Przytemperuj zamknięte fiolki rozpuszczalnika (woda do wstrzykiwań) i produktu do temperatury pokojowej. Jeśli do przytemperowania użyty jest kąpiel wodna, należy zachować szczególną ostrożność, aby woda nie dostała się w kontakt z kapsułkami zamykającymi lub korkami fiolek. W przeciwnym razie lek może ulec zanieczyszczeniu.
  • Bardzo ważnedla prawidłowego użycia systemu transferowego: przed otwarciem upewnij się, że dolna biała część systemu transferowego opiera się bezpośrednio na dnie blistru (Rys. 1a: poprawnie / Rys. 1b: niepoprawnie). Jeśli nie jest to poprawne: przesuw system transferowy w dół w blistrze, aż dolna biała część systemu transferowego opiera się bezpośrednio na dnie blistru (Rys. 1c).
  • Usuń kapsułki zamykające z fiolki rozpuszczalnika i fiolki produktu, aby odsłonić środkowe części korków gumowych (Rys. 2). Oczyść korki gumowe produktu i rozpuszczalnika środkiem dezynfekującym.
  • Usuń resztę opakowania systemu transferowego (Rys. 3).
  • Połóż fiolkę rozpuszczalnika na płaskiej powierzchni. Podłącz niebieską część systemu transferowego z wnętrza blistru do fiolki rozpuszczalnika ustawionej w pionie (Rys. 4). Nie skręcaj systemu transferowego!
  • Usuń resztę blistru z systemu transferowego. Nie ściskaj blistru! Teraz widoczna jest biała część systemu transferowego (Rys. 5).
  • Połóż fiolkę z produktem na płaskiej powierzchni.
  • Połóż zestaw systemu transferowego z fiolką rozpuszczalnika do góry dnem. Wprowadź końcówkę białej części adaptera do fiolki produktu przez korek (Rys. 6). Podciśnienie występujące w fiolce produktu powoduje przeniesienie rozpuszczalnika do fiolki produktu.
  • Delikatnie potrząś fiolką z produktem, aby pomóc w rozpuszczeniu proszku. Nie potrząśaj energicznie, aby uniknąć tworzenia się piany! Roztwór powinien być przejrzysty lub lekko mętny.
  • Odkręć następnie niebieską część systemu transferowego wraz z fiolką rozpuszczalnika, skręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (Rys. 7). Wyrzuć fiolkę rozpuszczalnika wraz z niebieską częścią systemu transferowego. Teraz widoczny jest connector Luer-Lock.

Roztwór gotowy do użycia powinien być podany natychmiast po rozpuszczeniu. Nie używaj rozwiązań mętnych lub zawierających widoczne cząstki.

Wstrzyknięcie:

  • Gdy proszek został rozpuszczony zgodnie z instrukcjami, nakręć dołączoną strzykawkę na connector Luer-Lock fiolki produktu z białą częścią systemu transferowego (Rys. 8). To pozwoli na łatwe przeniesienie rozpuszczonego leku do strzykawki. Nie jest wymagany oddzielny filtr, ponieważ system transferowy ma już wbudowany filtr.
  • Ostrożnie odłącz strzykawkę od fiolki z białą częścią systemu transferowego. Użyj dołączonej igły typu motylkowego, aby podać lek natychmiast przez powolne wstrzyknięcie dożyłowe. Prędkość wstrzyknięcia nie powinna przekraczać 2-3 ml/min.
  • Po użyciu igły typu motylkowego możesz umieścić osłonę ochronną jako środek bezpieczeństwa.

Jeśli użyjesz więcej Haemoctin, niż powinieneś

Jeśli uważasz, że zostało Ci podane zbyt dużo Haemoctin, poinformuj o tym lekarza, on zdecyduje o leczeniu.

Jeśli zapomnisz użyć Haemoctin

W tym przypadku twój lekarz zdecyduje, czy należy kontynuować leczenie.

Jeśli przerwiesz leczenie Haemoctin

Nie przerywaj leczenia Haemoctin bez konsultacji z lekarzem.

Jeśli masz jakieś inne wątpliwości dotyczące stosowania tego produktu, zapytaj swojego lekarza lub farmaceutę.

4. Możliwe działania niepożądane

Podobnie jak wszystkie leki, ten lek może powodować działania niepożądane, chociaż nie wszystkie osoby je doświadczają.

Jeśli zauważysz którykolwiek z następujących objawów, powiadom niezwłocznie swojego lekarza:

  • zaczerwienienie skóry,
  • uczucie pieczenia i świądu w miejscu wstrzyknięcia,
  • dreszcze,
  • zaczerwienienie,
  • ból głowy,
  • rumień,
  • niedociśnienie,
  • letarg,
  • mdłości,
  • niepokój,
  • tachykardia,
  • ucisk w klatce piersiowej,
  • mrowienie,
  • wymioty,
  • świsty oddechowe.

To może być ciężka reakcja alergiczna (wstrząs anafilaktyczny) lub reakcja nadwrażliwości.

Również następujące reakcje niepożądane zostały zgłoszoneprzy stosowaniu Haemoctin

Nieznane: częstość nie może być oszacowana na podstawie dostępnych danych

  • Wstrząs (anafilaktyczny), reakcja alergiczna
  • Zaczerwienienie skóry, świąd, rumień

U dzieci, które nie otrzymały wcześniej leczenia lekami zawierającymi czynnik VIII, mogą wystąpić przeciwciała inhibitorowe (patrz punkt 2) bardzo często (u więcej niż 1 na 10 pacjentów); jednak u pacjentów, którzy otrzymali wcześniej leczenie czynnikiem VIII (ponad 150 dni leczenia), ryzyko jest rzadkie (mniej niż 1 na 100 pacjentów). Jeśli tak się stanie, leki, które przyjmujesz Ty lub Twoje dziecko, mogą przestać działać prawidłowo, a Ty lub Twoje dziecko możecie doświadczyć utrzymującego się krwotoku. W takim przypadku skontaktuj się niezwłocznie z lekarzem.

Działania niepożądane u dzieci i młodzieży

Poza wytwarzaniem inhibitorów (przeciwciał) oczekuje się, że działania niepożądane u dzieci będą takie same jak u dorosłych.

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli doświadczasz jakiegokolwiek działania niepożądanego, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką, nawet jeśli jest to możliwe działanie niepożądane, które nie jest wymienione w tej charakterystyce produktu. Możesz również zgłosić je bezpośrednio przez System Hiszpańskiej Farmakowigilancji leków stosowanych u ludzi: https://www.notificaram.es. Przez zgłaszanie działań niepożądanych możesz przyczynić się do dostarczenia więcej informacji o bezpieczeństwie tego leku.

5. Przechowywanie Haemoctin

Przechowuj ten lek poza zasięgiem dzieci.

Przechowuj fiolki w opakowaniu zewnętrznym, aby chronić je przed światłem.

Nie przechowuj w temperaturze powyżej 25°C. Nie zamrażaj.

Nie używaj Haemoctin po upływie terminu ważności wymienionego na etykiecie fiolki i na pudełku.

Usunięcie nieużywanego leku oraz wszystkich materiałów, które miały kontakt z nim, będzie realizowane zgodnie z lokalnymi przepisami. Leków nie wolno wylewać do kanalizacji ani wyrzucać do śmieci. Poproś farmaceutę, jak usunąć opakowania i leki, których już nie potrzebujesz. W ten sposób pomożesz chronić środowisko.

6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje

SkładHaemoctin

  • Substancją czynną jest ludzki czynnik VIII krzepnięcia.
  • Pozostałymi składnikami są glicyna, chlorek sodu, cytrynan sodu i chlorek wapnia.
  • Ampułka z rozpuszczalnikiem zawiera wodę do wstrzykiwań.

Wyglądproduktui zawartość opakowania

Haemoctin jest dostarczany w postaci liofilizowanego proszku. Woda do wstrzykiwań jest stosowana jako rozpuszczalnik. Roztwór jest przezroczysty lub lekko opalescentny.

Haemoctin 500: zawiera 1 fiolkę z 500 j.m. i 1 fiolkę z 5 ml wody do wstrzykiwań (100 j.m./ml)

Haemoctin 1000: zawiera 1 fiolkę z 1000 j.m. i 1 fiolkę z 5 ml wody do wstrzykiwań (200 j.m./ml)

Każde opakowanie zawiera:

  • Wyrzucany strzykawkę
  • System transferu z zintegrowanym filtrem
  • Igłę typu motylka

Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu i odpowiedzialny za wytwarzanie

Biotest Pharma GmbH

Landsteinerstrasse 5

63303 Dreieich

Niemcy

Telefon: +49 6103 801-0

Faks: +49 6103 801-150

E-mail: [email protected]

W celu uzyskania więcej informacji o tym leku, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu:

Grifols Movaco, S.A.

Can Guasc, s/n – Parets del Vallès

08150 Barcelona

Hiszpania

Data ostatniej aktualizacji tej ulotki: 04/2023

Informacje te są przeznaczone wyłącznie dla profesjonalistów sektora opieki zdrowotnej:

Monitorowanie leczenia

Podczas leczenia zaleca się odpowiednie monitorowanie poziomów czynnika VIII w celu określenia dawki do podania i częstotliwości powtarzanych infuzji. Odpowiedź każdego pacjenta na czynnik VIII może się różnić i osiągać różne okresy półtrwania i stopnie odzysku. Dawkowanie oparte na masie ciała może wymagać dostosowania u pacjentów z masą ciała poniżej normy lub z nadwagą. W przypadku operacji dużych jest niezbędne dokładne monitorowanie terapii zastępczej za pomocą testów krzepnięcia (aktywność plazmatyczna czynnika VIII).

Gdy używa się testu krzepnięcia jednostopniowego opartego na czasie tromboplastyny (TTPa) invitrow celu określenia aktywności czynnika VIII w próbkach krwi pacjentów, wyniki aktywności plazmatycznej czynnika VIII mogą być znacząco wpływane przez rodzaj odczynników TTPa oraz wzorzec odniesienia użyty w tych testach. Mogą również występować znaczące rozbieżności między wynikami analiz uzyskanymi za pomocą testów krzepnięcia jednostopniowych opartych na TTPa a wynikami testu chromogenowego zgodnie z Farmakopeą Europejską. Jest to szczególnie ważne, gdy zmienia się laboratorium i/lub odczynniki stosowane w analizach.

Dawkowanie

Dawka i czas trwania terapii zastępczej zależą od ciężkości niedoboru czynnika VIII, lokalizacji i stopnia krwawienia oraz stanu klinicznego pacjenta.

Liczba jednostek czynnika VIII podawanych wyrażana jest w Jednostkach Międzynarodowych (j.m.), które odpowiadają obowiązującemu standardowi koncentratu dla produktów zawierających czynnik VIII. Aktywność plazmatyczna czynnika VIII może być wyrażona w procentach (w odniesieniu do ludzkiej plazmy normalnej) lub preferencyjnie w Jednostkach Międzynarodowych (w odniesieniu do Międzynarodowego Standardu dla czynnika VIII plazmatycznego).

Jedna Jednostka Międzynarodowa (j.m.) aktywności czynnika VIII jest równa ilości czynnika VIII w 1 ml ludzkiej plazmy normalnej.

Leczenie na żądanie

Obliczanie wymaganej dawki czynnika VIII opiera się na empirycznym ustaleniu, że 1 Jednostka Międzynarodowa (j.m.) czynnika VIII na kg masy ciała zwiększa aktywność plazmatyczną czynnika VIII o 1% do 2% aktywności normalnej.

Wymagana dawka jest określana za pomocą następującego wzoru:

Jednostki wymagane = masa ciała (kg)׿ądany wzrost czynnika VIII (%)×0,5

Ilość do podania i częstotliwość podawania powinny być zawsze ukierunkowane na skuteczność kliniczną w każdym przypadku.

W przypadku następnych epizodów krwawienia aktywność czynnika VIII nie powinna być niższa niż poziom plazmatyczny aktywności wskazany (w % poziomu normalnego) podczas odpowiedniego okresu. Poniższa tabela może być użyta jako przewodnik dawkowania w epizodach krwawienia i operacjach:

Stopień krwawienia /Typ operacji

Wymagany poziom czynnika VIII (%)

Częstotliwość dawkowania (godziny) / Czas trwania terapii (dni)

Krwawienie

Wczesne krwawienie do stawu, krwawienie mięśniowe lub jamy ustnej

20 - 40

Powtarzać co 12 - 24 godziny. Przez co najmniej 1 dzień, aż do rozwiązania epizodu krwawienia, w zależności od bólu lub do czasu wyzdrowienia.

Bardziej rozległe krwawienie do stawu, krwawienie mięśniowe lub krwiak

30 - 60

Powtarzać co 12 - 24 godziny przez 3 - 4 dni lub dłużej, aż do rozwiązania bólu i ostrej niepełnosprawności.

Krwawienia zagrażające życiu

60 - 100

Powtarzać co 8 - 24 godziny, aż do zniknięcia ryzyka.

Operacja

Operacja mała

w tym ekstrakcje zębów

30 - 60

Co 24 godziny, przez co najmniej 1 dzień do wyzdrowienia.

Operacja duża

80 - 100

(przed i po operacji)

Powtarzać co 8 - 24 godziny, aż do odpowiedniego gojenia się rany, a następnie leczenie przez co najmniej 7 dni, aby utrzymać aktywność czynnika VIII na poziomie 30% do 60%.

Profilaktyka

W celu długoterminowej profilaktyki krwawień u pacjentów z ciężką hemofilią A, zwykle stosuje się dawki 20 do 40 j.m. czynnika VIII na kg masy ciała, w odstępach 2 lub 3 dni. W niektórych przypadkach, szczególnie u młodszych pacjentów, może być konieczne skrócenie odstępów między podaniami lub stosowanie wyższych dawek.

Sposób podawania:

Dożylnie. Zaleca się nie podawać więcej niż 2-3 ml na minutę.

Należy używać wyłącznie dołączonego sprzętu do infuzji, ponieważ może dojść do niepowodzenia leczenia w wyniku adsorpcji ludzkiego czynnika VIII krzepnięcia na wewnętrznej powierzchni niektórych sprzętów do infuzji.

Haemoctin nie powinien być mieszany z innymi lekami.

Odpowiedniki HAEMOCTIN 500 PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ w innych krajach

Najlepsze odpowiedniki z tą samą substancją czynną i działaniem terapeutycznym.

Odpowiednik HAEMOCTIN 500 PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ – Polska

Postać farmaceutyczna: Proszek, 50 j.m./ml
Substancja czynna: coagulation factor VIII
Postać farmaceutyczna: Proszek, 100 j.m./ml
Substancja czynna: coagulation factor VIII
Postać farmaceutyczna: Proszek, 2000 j.m.
Substancja czynna: coagulation factor VIII
Producent: CSL Behring GmbH
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: Proszek, 1000 j.m.
Substancja czynna: coagulation factor VIII
Producent: CSL Behring GmbH
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: Proszek, 500 j.m.
Substancja czynna: coagulation factor VIII
Producent: CSL Behring GmbH
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: Proszek, 250 j.m.
Substancja czynna: coagulation factor VIII
Producent: CSL Behring GmbH
Wymaga recepty

Odpowiednik HAEMOCTIN 500 PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ – Ukraina

Postać farmaceutyczna: lyophilizate, 500 IU
Substancja czynna: coagulation factor VIII
Producent: Vaet Farma S.A.
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: lyophilizate, 3000 IU
Substancja czynna: coagulation factor VIII
Producent: Vaet Farma S.A.
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: lyophilizate, 250 IU
Substancja czynna: coagulation factor VIII
Producent: Vaet Farma S.A.
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: lyophilizate, 2000 IU
Substancja czynna: coagulation factor VIII
Producent: Vaet Farma S.A.
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: lyophilizate, 1000 IU
Substancja czynna: coagulation factor VIII
Producent: Vaet Farma S.A.
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: powder, 50 IU/ml
Substancja czynna: coagulation factor VIII

Lekarze online w sprawie HAEMOCTIN 500 PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ

Konsultacja w sprawie dawkowania, działań niepożądanych, interakcji, przeciwwskazań i odnowienia recepty na HAEMOCTIN 500 PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ – decyzja należy do lekarza, zgodnie z lokalnymi przepisami.

5.0(6)
Doctor

Tarek Agami

Medycyna ogólna10 lat doświadczenia

Lek. Tarek Agami to specjalista medycyny ogólnej z uprawnieniami do wykonywania zawodu w Portugalii i Izraelu, oferujący konsultacje online dla dorosłych i dzieci. Zajmuje się profilaktyką, diagnostyką, leczeniem ostrych i przewlekłych chorób oraz indywidualnym planowaniem opieki zdrowotnej – wszystko zgodnie z zasadami medycyny opartej na dowodach.

Doświadczenie zawodowe zdobywał w renomowanych placówkach w Izraelu (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) oraz w Portugalii (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira).

Główne obszary pracy:

  • Diagnostyka i leczenie chorób przewlekłych i ostrych (nadciśnienie, cukrzyca, infekcje dróg oddechowych, problemy kardiologiczne)
  • Ocena objawów i planowanie dalszej diagnostyki
  • Profilaktyka i monitorowanie ogólnego stanu zdrowia
  • Pomoc medyczna podczas podróży lub relokacji
  • Dostosowanie leczenia i zalecenia dotyczące stylu życia
Lek. Agami oferuje profesjonalne wsparcie w terapii z użyciem leków z grupy GLP-1 (takich jak Ozempic czy Mounjaro). Pomaga dobrać odpowiedni schemat leczenia, monitoruje postępy i efekty, a także zapewnia zgodność terapii z aktualnymi wytycznymi obowiązującymi w Portugalii i Izraelu.

Wyróżnia go holistyczne podejście do pacjenta, empatia oraz pełna dostępność w formie zdalnej opieki medycznej.

CameraUmów wizytę online
€69
Dziś12:00
Dziś12:25
Dziś12:50
Dziś13:15
Dziś13:40
Więcej terminów
0.0(0)
Doctor

Abdullah Alhasan

Medycyna ogólna10 lat doświadczenia

Lek Abdullah Alhasan to internista z doświadczeniem klinicznym w Wielkiej Brytanii i we Włoszech. Oferuje zdalne konsultacje dla dorosłych pacjentów w zakresie objawów ostrych i przewlekłych, z podejściem opartym na aktualnych standardach medycznych.

Główne obszary konsultacji:

  • Infekcje, gorączka, kaszel, objawy grypopodobne
  • Zmęczenie, osłabienie, bóle ciała, problemy trawienne
  • Nadciśnienie tętnicze i profilaktyka chorób układu krążenia
  • Interpretacja wyników badań (krew, EKG, Holter)
  • Choroby serca: arytmie, duszność, ból w klatce piersiowej
  • Dostosowanie terapii i wsparcie w organizacji dalszej diagnostyki
Lek Alhasan prowadzi konsultacje z uwagą na potrzeby pacjenta, oferując rzetelną ocenę stanu zdrowia, jasne wyjaśnienia i spersonalizowane zalecenia – wszystko w formacie wygodnych wizyt online.
CameraUmów wizytę online
€69
Dziś12:00
Dziś12:15
Dziś12:30
Dziś12:45
Dziś13:00
Więcej terminów
5.0(44)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medycyna rodzinna17 lat doświadczenia

Lek. Nuno Tavares Lopes jest licencjonowanym lekarzem w Portugalii z 17-letnim doświadczeniem w medycynie ratunkowej, medycynie rodzinnej, praktyce ogólnej i zdrowiu publicznym. Pełni funkcję Dyrektora ds. Medycznych i Zdrowia Publicznego w międzynarodowej sieci medycznej oraz jest zewnętrznym konsultantem WHO i ECDC.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Opiekę doraźną: infekcje, gorączka, ból w klatce piersiowej lub brzuchu, drobne urazy, nagłe przypadki pediatryczne
  • Medycynę rodzinną: nadciśnienie, cukrzyca, wysoki cholesterol, opieka nad chorobami przewlekłymi
  • Medycynę podróży: porady przedwyjazdowe, szczepienia, zaświadczenia fit-to-fly, choroby związane z podróżą
  • Zdrowie seksualne i reprodukcyjne: PrEP, profilaktyka STD, konsultacje, leczenie
  • Kontrolę masy ciała i zdrowy styl życia: indywidualne programy odchudzania, porady dotyczące stylu życia
  • Problemy dermatologiczne i laryngologiczne: trądzik, egzema, alergie, wysypki, ból gardła, zapalenie zatok
  • Leczenie bólu: ból ostry i przewlekły, opieka pooperacyjna
  • Zdrowie publiczne: profilaktyka, badania przesiewowe, monitorowanie długoterminowe
  • Zwolnienia lekarskie (Baixa médica) powiązane z Segurança Social w Portugalii
  • Zaświadczenia medyczne IMT potrzebne do wymiany prawa jazdy
Lek. Nuno Tavares Lopes zapewnia opiekę medyczną pacjentom stosującym leki z grupy GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) w ramach leczenia nadwagi lub otyłości. Oferuje indywidualny plan terapii, regularne wizyty kontrolne, dostosowanie dawek oraz zalecenia dotyczące łączenia leczenia z trwałymi zmianami stylu życia. Konsultacje odbywają się zgodnie z europejskimi standardami medycznymi.

Lek. Lopes zajmuje się również interpretacją badań diagnostycznych, opieką nad pacjentami złożonymi oraz zapewnia wsparcie wielojęzyczne. Niezależnie od tego, czy chodzi o nagłe problemy zdrowotne, czy długoterminową opiekę, pomaga pacjentom działać z pewnością i spokojem.

CameraUmów wizytę online
€59
Dziś12:00
Dziś12:40
17 grudnia09:00
17 grudnia09:20
17 grudnia09:40
Więcej terminów
5.0(11)
Doctor

Duarte Meneses

Medycyna rodzinna4 lat doświadczenia

Lek. Duarte Meneses jest licencjonowanym lekarzem rodzinnym i specjalistą medycyny ogólnej z Portugalii, z dodatkową wiedzą w zakresie medycyny pracy. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych, oferując wsparcie medyczne zarówno w nagłych przypadkach, jak i przy chorobach przewlekłych.

  • Najczęstsze objawy, takie jak gorączka, ból gardła, kaszel, zmęczenie czy problemy trawienne
  • Choroby przewlekłe, m.in. nadciśnienie, cukrzyca, podwyższony cholesterol, problemy z tarczycą
  • Kwestie zdrowia psychicznego: stres, problemy ze snem, lęk, wypalenie
  • Opieka profilaktyczna: badania kontrolne, porady dotyczące stylu życia, monitorowanie stanu zdrowia
  • Zdrowie związane z pracą: zwolnienia lekarskie, dokumentacja, wskazówki dotyczące powrotu do pracy
Lek. Meneses ukończył Uniwersytet Beira Interior i ma wieloletnie doświadczenie w pracy z pacjentami o różnym profilu zdrowotnym. Posługuje się językiem portugalskim, angielskim, hiszpańskim i francuskim.

Jego podejście jest przyjazne, zrozumiałe i skupione na udzielaniu praktycznych porad medycznych dopasowanych do indywidualnych potrzeb pacjenta.

CameraUmów wizytę online
€65
Dziś12:00
Dziś12:25
Dziś12:50
Dziś13:15
Dziś13:40
Więcej terminów
5.0(2)
Doctor

Ngozi Precious Okwuosa

Medycyna ogólna5 lat doświadczenia

Ngozi Precious Okwuosa to lekarka medycyny ogólnej z ponad 5-letnim doświadczeniem klinicznym zdobytym na Węgrzech, w Szwecji i Nigerii. Ukończyła Uniwersytet w Segedynie z wyróżnieniem i prowadzi konsultacje online dla dorosłych pacjentów w zakresie opieki podstawowej, zdrowia kobiet i opieki pooperacyjnej.

Główne obszary konsultacji:

  • Medycyna rodzinna i profilaktyka
  • Zdrowie kobiet: ginekologia i położnictwo
  • Zarządzanie chorobami przewlekłymi (nadciśnienie, cukrzyca itd.)
  • Wsparcie psychiczne, lęki, konsultacje w kryzysie
  • Opieka pooperacyjna i ogólna
Ma doświadczenie badawcze w zakresie genetycznych uwarunkowań udaru mózgu. Cechuje ją empatyczna i profesjonalna komunikacja z pacjentami z różnych środowisk kulturowych. Łączy nowoczesną wiedzę medyczną z indywidualnym podejściem i szacunkiem do pacjenta.
CameraUmów wizytę online
€50
Dziś12:00
Dziś12:50
Dziś13:40
Dziś14:30
Dziś15:20
Więcej terminów
5.0(3)
Doctor

Roman Raevskii

Medycyna ogólna6 lat doświadczenia

Dr Roman Raevskii to lekarz medycyny rodzinnej w Hiszpanii, oferujący konsultacje online z naciskiem na profilaktykę, wczesną diagnostykę i indywidualne podejście. Łączy wiedzę opartą na dowodach z troską o potrzeby każdego pacjenta.

Zakres opieki medycznej obejmuje:

  • Diagnostykę i leczenie najczęstszych chorób: nadciśnienia, cukrzycy, schorzeń układu oddechowego i pokarmowego
  • Konsultacje onkologiczne: wczesne wykrywanie nowotworów, ocenę ryzyka i prowadzenie terapii
  • Opiekę wspomagającą dla pacjentów onkologicznych — kontrolę bólu, łagodzenie objawów i leczenie skutków ubocznych terapii
  • Medycynę profilaktyczną i badania przesiewowe
  • Tworzenie indywidualnych planów leczenia zgodnych z aktualnymi wytycznymi klinicznymi
Lek. Raevskii pomaga pacjentom w zarządzaniu zarówno chorobami przewlekłymi, jak i złożonymi przypadkami onkologicznymi. Jego konsultacje opierają się na aktualnych standardach medycznych i są dostosowane do potrzeb każdego pacjenta.
CameraUmów wizytę online
€50
Dziś12:15
Dziś13:00
Dziś13:45
Dziś14:30
Dziś15:15
Więcej terminów
0.0(0)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatologia20 lat doświadczenia

Lek. Tomasz Grzelewski, PhD, jest alergologiem, pediatrą, lekarzem rodzinnym i specjalistą medycyny sportowej, z klinicznym zainteresowaniem dermatologią, endokrynologią, alergologią i medycyną sportową. Ma ponad 20-letnie doświadczenie kliniczne. Ukończył Uniwersytet Medyczny w Łodzi, gdzie obronił pracę doktorską z wyróżnieniem. Jego badania zostały nagrodzone przez Polskie Towarzystwo Alergologiczne za innowacyjny wkład w rozwój alergologii. Od lat zajmuje się diagnostyką i leczeniem szerokiego zakresu schorzeń alergicznych i pediatrycznych, w tym nowoczesnymi metodami odczulania.

Przez pięć lat kierował dwoma oddziałami pediatrycznymi w Polsce, pracując z wymagającymi przypadkami klinicznymi i zespołami wielospecjalistycznymi. Pracował również w ośrodkach medycznych w Wielkiej Brytanii, zdobywając doświadczenie zarówno w podstawowej opiece zdrowotnej, jak i w opiece specjalistycznej. Od ponad dziesięciu lat prowadzi konsultacje online, doceniany za przejrzystość zaleceń i jakość porad.

Lek. Grzelewski aktywnie uczestniczy w programach klinicznych poświęconych nowoczesnym terapiom przeciwalergicznym. Jako główny badacz prowadzi projekty związane z odczulaniem podjęzykowym i doustnym, wspierając rozwój terapii opartych na aktualnych dowodach naukowych.

Ukończył także studia dermatologiczne w Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) oraz kurs endokrynologii klinicznej na Harvard Medical School, co poszerza jego kompetencje w zakresie zmian skórnych, atopii, pokrzywki, objawów endokrynnych i reakcji immunologicznych.

Pacjenci najczęściej zgłaszają się do lek. Grzelewskiego z takimi problemami jak:

  • alergie sezonowe i całoroczne
  • alergiczny nieżyt nosa i przewlekła niedrożność nosa
  • astma i trudności oddechowe
  • alergie pokarmowe i polekowe
  • pokrzywka, atopowe zmiany skórne, reakcje skórne
  • nawracające infekcje u dzieci
  • pytania dotyczące aktywności fizycznej i zdrowia sportowego
  • problemy ogólne w ramach medycyny rodzinnej
Lek. Tomasz Grzelewski jest ceniony za jasną komunikację, uporządkowane podejście i umiejętność tłumaczenia planów leczenia w sposób prosty i przystępny. Jego szerokie doświadczenie w alergologii, pediatrii, dermatologii i endokrynologii pozwala mu zapewniać pacjentom kompleksową i bezpieczną opiekę.
CameraUmów wizytę online
€80
Dziś12:15
Dziś12:40
Dziś13:05
Dziś13:30
Dziś13:55
Więcej terminów
5.0(17)
Doctor

Jonathan Marshall Ben Ami

Medycyna rodzinna8 lat doświadczenia

Lek. Jonathan Marshall Ben Ami jest licencjonowanym lekarzem rodzinnym w Hiszpanii. Zapewnia kompleksową opiekę dla dorosłych i dzieci, łącząc medycynę ogólną z doświadczeniem w medycynie ratunkowej. Dzięki temu pomaga zarówno w nagłych dolegliwościach, jak i w długoterminowym leczeniu chorób przewlekłych.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Infekcje dróg oddechowych: przeziębienie, grypa, zapalenie oskrzeli, zapalenie płuc.
  • Choroby laryngologiczne: zapalenie zatok, ucha, migdałków.
  • Problemy trawienne: zapalenie żołądka, refluks żołądkowy, zespół jelita drażliwego (IBS).
  • Zakażenia układu moczowego i inne częste infekcje.
  • Leczenie i kontrola chorób przewlekłych: nadciśnienie, cukrzyca, choroby tarczycy.
  • Ostre stany wymagające pilnej pomocy lekarskiej.
  • Bóle głowy, migreny, drobne urazy.
  • Opieka nad ranami, badania kontrolne, kontynuacja recept.
Lek. Ben Ami pracuje w oparciu o dowody naukowe, stawiając pacjenta w centrum uwagi. Jego celem jest zapewnienie jasnych wskazówek medycznych, szybkiej pomocy w nagłych przypadkach oraz ciągłości opieki zdrowotnej na każdym etapie życia.
CameraUmów wizytę online
€55
Dziś15:30
Dziś16:15
Dziś17:00
Dziś17:45
Dziś18:30
Więcej terminów
0.0(0)
Doctor

Hocine Lokchiri

Medycyna ogólna20 lat doświadczenia

Lek. Hocine Lokchiri to francuski konsultant z ponad 20-letnim doświadczeniem w medycynie ogólnej i ratunkowej. Przyjmuje osoby dorosłe i dzieci, pomagając w nagłych objawach, infekcjach, nagłym pogorszeniu samopoczucia oraz w typowych sytuacjach, które wymagają szybkiej oceny lekarskiej. Pracował we Francji, Szwajcarii i Zjednoczonych Emiratach Arabskich, dzięki czemu swobodnie porusza się w różnych systemach ochrony zdrowia i potrafi skutecznie prowadzić pacjentów w szerokim zakresie schorzeń. Pacjenci cenią go za spokojny styl pracy, jasne wyjaśnienia i podejście oparte na aktualnych dowodach medycznych.

Konsultacja online z lekarzem jest odpowiednia wtedy, gdy potrzebna jest szybka ocena objawów, wskazówki dotyczące dalszego postępowania lub wyjaśnienie, czy konieczna jest wizyta stacjonarna. Do najczęstszych powodów zgłaszania się należą:

  • gorączka, dreszcze, uczucie osłabienia
  • kaszel, ból gardła, katar lub łagodna duszność
  • zapalenie oskrzeli oraz łagodne zaostrzenia astmy
  • nudności, biegunka, ból brzucha, objawy infekcji jelitowej
  • wysypki, reakcje alergiczne, zaczerwienienia, ukąszenia
  • bóle mięśni i stawów, lekkie urazy, skręcenia
  • bóle głowy, zawroty, objawy migreny
  • problemy ze snem oraz dolegliwości związane ze stresem
  • omówienie wyników badań i planu leczenia
  • kontrola chorób przewlekłych w stabilnej fazie
Pacjenci często kontaktują się z lek. Lokchirim, gdy objawy pojawiają się nagle i budzą niepokój, gdy dziecko zaczyna źle się czuć bez wyraźnej przyczyny, gdy wysypka zmienia wygląd lub szybko się rozszerza, lub gdy trzeba podjąć decyzję, czy konieczny jest kontakt osobisty. Jego duże doświadczenie w medycynie ratunkowej jest szczególnie cenne podczas konsultacji online — pomaga ocenić ryzyko, wskazać objawy alarmowe i zaplanować kolejne bezpieczne kroki.

Są też sytuacje, których nie da się bezpiecznie prowadzić online. Utrata przytomności, silny ból w klatce piersiowej, drgawki, masywne krwawienie, poważne urazy lub objawy sugerujące udar czy zawał wymagają natychmiastowego wezwania lokalnych służb ratunkowych. Takie zasady zwiększają bezpieczeństwo i budują zaufanie pacjentów.

Zaawansowane szkolenia lek. Lokchiriego obejmują:

  • Advanced Trauma Life Support (ATLS)
  • BLS/ACLS – podstawowe i zaawansowane wsparcie krążeniowo-oddechowe
  • PALS – zaawansowane wsparcie życia u dzieci
  • PHTLS – przedszpitalna opieka nad pacjentem pourazowym
  • eFAST i echokardiografia przezklatkowa w stanach nagłych
  • medycyna lotnicza
Jest aktywnym członkiem kilku organizacji zawodowych, m.in. Francuskiego Towarzystwa Medycyny Ratunkowej (SFMU), Francuskiego Stowarzyszenia Lekarzy Medycyny Ratunkowej (AMUF) oraz Szwajcarskiego Towarzystwa Medycyny Ratunkowej i Ratownictwa (SGNOR). W pracy stawia na jasną komunikację, precyzyjną ocenę objawów i wspólne podejmowanie decyzji z pacjentem.
CameraUmów wizytę online
€58
Dziś15:45
Dziś17:00
17 grudnia08:00
18 grudnia11:00
18 grudnia11:30
Więcej terminów
5.0(142)
Doctor

Andrei Popov

Medycyna ogólna6 lat doświadczenia

Lek. Andrei Popov jest licencjonowanym specjalistą leczenia bólu i lekarzem ogólnym pracującym w Hiszpanii. Udziela konsultacji online dla dorosłych pacjentów zmagających się zarówno z bólem przewlekłym, jak i ostrym, a także z szerokim zakresem codziennych problemów zdrowotnych.

Specjalizuje się w diagnozowaniu i leczeniu bólu, który obniża jakość życia, w tym:

  • Ból przewlekły trwający dłużej niż 3 miesiące.
  • Migreny i nawracające bóle głowy.
  • Bóle karku, pleców, krzyża i stawów.
  • Ból pourazowy po urazach lub zabiegach chirurgicznych.
  • Bóle neuropatyczne, fibromialgia, neuralgie.
Poza leczeniem bólu lek. Popov pomaga pacjentom w zakresie:
  • Infekcji dróg oddechowych (przeziębienia, zapalenie oskrzeli, zapalenie płuc).
  • Nadciśnienia tętniczego i zaburzeń metabolicznych, takich jak cukrzyca.
  • Profilaktyki zdrowotnej i rutynowych badań kontrolnych.
Konsultacje online trwają do 30 minut i obejmują szczegółową analizę objawów, opracowanie spersonalizowanego planu leczenia oraz dalszą opiekę medyczną, jeśli jest potrzebna.

Podejście lek. Popova opiera się na medycynie opartej na faktach i indywidualnym podejściu do pacjenta – z uwzględnieniem jego historii zdrowotnej, stylu życia i konkretnych potrzeb klinicznych.

CameraUmów wizytę online
€80
Dziś16:00
Dziś16:30
Dziś17:00
Dziś17:30
17 grudnia19:30
Więcej terminów

Zapisz się na aktualizacje

Otrzymuj informacje o nowych usługach online, zmianach i ofertach dostępnych na Oladoctor w Europie.

Śledź nas w mediach społecznościowych
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Znajdź lekarza
Lekarze według specjalizacji
Usługi
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe