Ta strona zawiera informacje ogólne. Po indywidualną poradę skonsultuj się z lekarzem. W przypadku poważnych objawów wezwij pogotowie ratunkowe.
Jak stosować GENOTONORM KABIPEN 12 mg PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ
Wprowadzenie
Charakterystyka produktu: informacje dla użytkownika
GENOTONORM KABIPEN 5,3 mg i 12 mg proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
somatropina
Przed rozpoczęciem stosowania tego leku przeczytaj uważnie całą ulotkę, ponieważ zawiera ona ważne informacje dla Ciebie.
Zachowaj tę ulotkę, ponieważ może być konieczne ponowne przeczytanie jej.
Jeśli masz jakieś wątpliwości, skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą.
Ten lek został przepisany wyłącznie dla Ciebie i nie powinieneś go podawać innym osobom, nawet jeśli mają takie same objawy, ponieważ może im to zaszkodzić.
Jeśli uważasz, że którykolwiek z objawów niepożądanych, których doświadczasz, jest ciężki lub zauważysz jakikolwiek objaw niepożądany, o którym nie wspomniano w tej ulotce, powiadom o tym swojego lekarza lub farmaceutę.
Zawartość ulotki:
Czym jest Genotonorm Kabipen i w jakim celu się go stosuje
Informacje niezbędne przed rozpoczęciem stosowania Genotonorm Kabipen
Sposób stosowania Genotonorm Kabipen
Możliwe działania niepożądane
Przechowywanie Genotonorm Kabipen
Zawartość opakowania i dodatkowe informacje
1. Czym jest Genotonorm Kabipen i w jakim celu się go stosuje
Genotonorm Kabipen jest rekombinowanym ludzkim hormonem wzrostu (znany również jako somatropina). Ma taką samą strukturę jak ludzki hormon wzrostu, który jest niezbędny do wzrostu kości i mięśni. Pomaga również w prawidłowym rozwoju tkanek tłuszczowych i mięśni. Fakt, że jest rekombinowany, oznacza, że nie pochodzi z tkanek ludzkich ani zwierzęcych.
U dzieci Genotonorm Kabipen stosuje się w leczeniu zaburzeń wzrostu:
Jeśli nie rosną one prawidłowo lub jeśli nie mają wystarczającej ilości własnego hormonu wzrostu.
W przypadku zespołu Turnera. Zespół Turner jest zaburzeniem chromosomowym, które występuje u dziewcząt i może wpływać na wzrost – lekarz poinformuje, czy na niego cierpisz.
W przypadku przewlekłej niewydolności nerek. Jeśli nerki tracą swoją zdolność do prawidłowego funkcjonowania, wzrost może być zaburzony.
W przypadku zespołu Prader-Willi (zaburzenia chromosomowego). Hormon wzrostu pomoże w wzroście, jeśli jeszcze się znajdujesz w okresie wzrostu, oraz poprawi skład ciała. Nadmiar tłuszczu zmniejszy się, a utrata masy mięśniowej poprawi się.
W przypadku urodzenia się z niską masą ciała lub zbyt małego rozmiaru. Hormon wzrostu może pomóc w wzroście, jeśli jeszcze nie był w stanie osiągnąć lub utrzymać prawidłowego wzrostu w wieku 4 lat lub później.
U dorosłych Genotonorm Kabipen stosuje się w leczeniu osób z wyraźnym niedoborem hormonu wzrostu. Może to być rozpoczęte w wieku dorosłym lub może być kontynuacją leczenia rozpoczętego w dzieciństwie i trwającego do wieku dorosłego.
Jeśli byłeś leczony Genotonorm Kabipen z powodu niedoboru hormonu wzrostu w dzieciństwie, powinien być ponownie oceniony po zakończeniu fazy wzrostu. Jeśli potwierdzi się ciężki niedobór hormonu wzrostu, lekarz zaproponuje kontynuację leczenia Genotonorm Kabipen.
Ten lek może być przepisany tylko przez lekarza z doświadczeniem w leczeniu hormonem wzrostu, który potwierdził Twoją diagnozę.
2. Informacje niezbędne przed rozpoczęciem stosowania Genotonorm Kabipen
Nie stosuj Genotonorm Kabipen i skontaktuj się z lekarzem, jeśli
Jesteś uczulony (wrażliwy) na somatropinę lub na którykolwiek z pozostałych składników Genotonorm Kabipen.
Masz aktywny guz (nowotwór). Guzy muszą być nieaktywne, a leczenie przeciwnowotworowe musi zostać zakończone przed rozpoczęciem leczenia Genotonorm.
Jesteś ciężko chory (np. powikłania po operacji na otwartym sercu, operacji brzucha, ostrej niewydolności oddechowej, urazie lub podobnej sytuacji). Jeśli masz zamiar przejść operację lub zostałeś poddany operacji, poinformuj o tym swojego lekarza i przypomnij innym lekarzom, którzy Cię badają, że stosujesz hormon wzrostu.
Twoja faza wzrostu już się zakończyła (zrośnięte epifizy) i Genotonorm Kabipen został przepisany w celu stymulacji wzrostu.
Zwróć szczególną uwagę na Genotonorm Kabipen i skontaktuj się z lekarzem
Jeśli masz ryzyko rozwoju cukrzycy, lekarz będzie monitorował poziom cukru we krwi podczas leczenia Genotonorm Kabipen.
Jeśli masz cukrzycę, musisz uważnie monitorować poziom cukru we krwi podczas leczenia Genotonorm Kabipen i omówić wyniki z lekarzem, aby określić, czy konieczna jest zmiana dawki leków przeciwcukrzycowych.
Po rozpoczęciu leczenia Genotonorm Kabipen niektórzy pacjenci mogą wymagać rozpoczęcia leczenia hormonem tarczycy.
Jeśli stosujesz leczenie hormonami tarczycy, może być konieczne dostosowanie dawki hormonu tarczycy.
Jeśli stosujesz hormon wzrostu w celu stymulacji wzrostu i masz kulawiznę, lub zaczynasz kulawiznę z powodu bólu w biodrze podczas leczenia hormonem wzrostu, powiadom o tym swojego lekarza.
Jeśli wystąpi zwiększenie ciśnienia wewnątrzczaszkowego (z objawami takimi jak silne bóle głowy, problemy ze wzrokiem lub wymioty), powiadom o tym swojego lekarza.
Jeśli lekarz potwierdzi, że rozwinął się u Ciebie stan zapalny mięśni wokół miejsca wstrzyknięcia z powodu konserwantu metakrezolu, powinieneś stosować inną postać Genotonorm, która nie zawiera metakrezolu.
Jeśli stosujesz Genotonorm Kabipen z powodu niedoboru hormonu wzrostu po wcześniejszym nowotworze (nowotworze), powinieneś być poddany regularnym badaniom w kierunku możliwych nawrotów nowotworu lub innego nowotworu.
Jeśli doświadczasz silnego bólu brzucha, powiadom o tym swojego lekarza.
Doświadczenie w leczeniu pacjentów powyżej 80 roku życia jest ograniczone. Osoby w podeszłym wieku mogą być bardziej wrażliwe na działanie Genotonorm Kabipen i mogą mieć większą skłonność do występowania działań niepożądanych.
Dzieci z przewlekłą niewydolnością nerek:
Lekarz zbada Twoją funkcję nerek i szybkość wzrostu przed rozpoczęciem leczenia Genotonorm Kabipen. Leczenie medyczne Twojej choroby nerek powinno być kontynuowane. Leczenie Genotonorm Kabipen powinno być wstrzymane w przypadku przeszczepu nerki.
Dzieci z zespołem Prader-Willi:
Lekarz da Ci zalecenia dotyczące diety, aby kontrolować wagę.
Lekarz przeprowadzi badanie przed rozpoczęciem leczenia Genotonorm Kabipen, aby określić, czy masz obturację dróg oddechowych, bezdech senny (przerwy w oddychaniu podczas snu) lub infekcje dróg oddechowych.
Jeśli podczas leczenia wystąpią objawy obturacji dróg oddechowych (w tym rozpoczęcie lub nasilenie chrapania), lekarz musi Cię zbadać i może wstrzymać leczenie Genotonorm Kabipen.
Podczas leczenia lekarz monitoruje wszelkie objawy skoliozy, rodzaju deformacji kręgosłupa.
Jeśli podczas leczenia rozwinie się u Ciebie infekcja płuc, powiadom o tym swojego lekarza, aby mógł Cię leczyć.
Dzieci urodzone z niską masą ciała lub zbyt małego rozmiaru:
Jeśli urodziłeś się z niską masą ciała lub zbyt małego rozmiaru i masz między 9 a 12 lat, skonsultuj się ze swoim lekarzem szczegółowo na temat dojrzewania i leczenia tym produktem.
Lekarz przeprowadzi badania poziomu cukru i insuliny we krwi przed rozpoczęciem leczenia i raz w roku w trakcie leczenia.
Leczenie powinno być kontynuowane do zakończenia fazy wzrostu.
Stosowanie w sporcie
Ten lek zawiera somatropinę, która może powodować pozytywny wynik testów antydopingowych.
Stosowanie innych leków
Poinformuj swojego lekarza lub farmaceutę, jeśli stosujesz lub stosowałeś niedawno inne leki, w tym te, które są dostępne bez recepty.
Ostrzeżenia i środki ostrożności
Skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą przed rozpoczęciem stosowania Genotonorm.
Jeśli stosujesz leczenie zastępcze glikokortykoidami, powinieneś regularnie konsultować się z lekarzem, ponieważ może być konieczne dostosowanie dawki glikokortykoidu.
Poinformuj swojego lekarza, jeśli stosujesz:
leki przeciwcukrzycowe
hormony tarczycy
hormony syntetyczne nadnerczy (kortykosteroidy)
estrogeny podawane doustnie lub inne hormony płciowe
cyclosporynę (lek, który osłabia system immunologiczny po przeszczepie)
leki przeciwpadaczkowe (leki przeciwdrgawkowe)
Lekarz może potrzebować dostosować dawkę tych leków lub dawkę Genotonorm Kabipen.
Ciąża i laktacja
Nie stosuj Genotonorm Kabipen, jeśli jesteś w ciąży, podejrzewasz, że możesz być w ciąży lub planujesz ciążę.
Skonsultuj się z lekarzem przed stosowaniem tego leku w trakcie karmienia piersią.
Skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą przed stosowaniem jakiegokolwiek leku.
Genotonorm Kabipen zawiera sód
Ten lek zawiera mniej niż 1 mmol sodu (23 mg) na dawkę; jest to ilość nieistotna z punktu widzenia diety.
3. Sposób stosowania Genotonorm Kabipen
Zalecana dawka
Dawka zależy od Twojej powierzchni ciała, choroby, na którą jesteś leczony, oraz tego, jak funkcjonuje Twój hormon wzrostu. Każda osoba jest inna. Lekarz określi Twoją indywidualną dawkę Genotonorm Kabipen w miligramach (mg) w zależności od Twojej masy ciała w kilogramach (kg) lub powierzchni ciała obliczonej na podstawie Twojego wzrostu i masy w metrach kwadratowych (m2), a także schematu leczenia. Nie zmieniaj dawki ani schematu leczenia bez konsultacji z lekarzem.
Dzieci z niedoborem hormonu wzrostu:
0,025-0,035 mg/kg masy ciała na dobę lub 0,7-1,0 mg/m2 powierzchni ciała na dobę. Mogą być stosowane wyższe dawki. Jeśli niedobór hormonu wzrostu utrzymuje się w okresie dojrzewania, leczenie Genotonorm Kabipen powinno być kontynuowane do zakończenia rozwoju fizycznego.
Dzieci z zespołem Turnera:
0,045-0,050 mg/kg masy ciała na dobę lub 1,4 mg/m2 powierzchni ciała na dobę.
Dzieci z przewlekłą niewydolnością nerek:
0,045-0,050 mg/kg masy ciała na dobę lub 1,4 mg/m2 powierzchni ciała na dobę. Jeśli szybkość wzrostu jest zbyt niska, może być konieczne stosowanie wyższych dawek. Może być konieczne dostosowanie dawki po 6 miesiącach leczenia.
Dzieci z zespołem Prader-Willi:
0,035 mg/kg masy ciała na dobę lub 1,0 mg/m2 powierzchni ciała na dobę. Dzienna dawka nie powinna przekraczać 2,7 mg. To leczenie nie powinno być stosowane u dzieci, u których faza wzrostu prawie się zakończyła po dojrzewaniu.
Dzieci urodzone z niską masą ciała lub zbyt małego rozmiaru i z zaburzeniami wzrostu:
0,035 mg/kg masy ciała na dobę lub 1,0 mg/m2 powierzchni ciała na dobę. Ważne jest kontynuowanie leczenia do osiągnięcia ostatecznego wzrostu. Leczenie powinno być wstrzymane po pierwszym roku, jeśli nie ma odpowiedzi lub jeśli osiągnięty zostanie ostateczny wzrost i zakończony wzrost.
Dorośli z niedoborem hormonu wzrostu:
Jeśli kontynuujesz stosowanie Genotornorm po leczeniu w dzieciństwie, powinieneś rozpocząć od dawki 0,2-0,5 mg na dobę. Ta dawka powinna być stopniowo zwiększana lub zmniejszana w zależności od wyników badań laboratoryjnych, a także odpowiedzi klinicznej i działań niepożądanych.
Jeśli niedobór hormonu wzrostu rozpoczyna się w wieku dorosłym, powinieneś rozpocząć od 0,15-0,3 mg na dobę. Ta dawka powinna być stopniowo zwiększana w zależności od wyników badań laboratoryjnych oraz odpowiedzi klinicznej i działań niepożądanych. Dzienna dawka podtrzymująca rzadko przekracza 1,0 mg na dobę. Kobiety mogą wymagać wyższych dawek niż mężczyźni. Dawka powinna być monitorowana co 6 miesięcy. Pacjenci powyżej 60 roku życia powinni rozpocząć od dawki 0,1-0,2 mg na dobę i ją stopniowo zwiększać w zależności od indywidualnych potrzeb. Powinna być stosowana najmniejsza skuteczna dawka. Dawka podtrzymująca rzadko przekracza 0,5 mg na dobę. Przestrzegaj wskazań swojego lekarza.
Wstrzyknięcie Genotonorm Kabipen
Ten lek stosuje się podskórnie. Oznacza to, że jest wstrzykiwany za pomocą małej igły w tkankę tłuszczową, tuż pod skórą. Lekarz nauczy Cię, jak go stosować. Zawsze stosuj lek zgodnie z zaleceniami lekarza. Skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą, jeśli masz jakieś wątpliwości.
Instrukcje dotyczące urządzenia przedładowanego GoQuick są również dostarczane w opakowaniu urządzenia.
Instrukcje dotyczące stosowania Genotonorm Kabipen w fiolce dwukomorowej wraz z urządzeniem Genotonorm Pen są dostarczane w opakowaniu urządzenia wstrzykiwającego.
Przeczytaj te instrukcje przed zastosowaniem swojego leku.
Gdy używasz urządzenia przedładowanego lub urządzenia wstrzykiwającego Genotonorm Pen, musisz umieścić igłę w urządzeniu przed wymieszaniami. Zawsze używaj nowej igły do każdego wstrzyknięcia. Igły nie powinny być ponownie używane.
Priorytet wstrzyknięcia:
Możesz wyjąć lek z lodówki na pół godziny przed wstrzyknięciem. Pozwoli to na nieznaczne ocieplenie i wstrzyknięcie będzie bardziej komfortowe.
Urządzenie przedładowane GoQuick zawiera fiolkę dwukomorową z hormonem wzrostu i rozpuszczalnikiem w postaci cieczy. Hormon wzrostu i rozpuszczalnik w postaci cieczy są mieszane przez obrót fiolki (zobacz szczegółowe kroki w instrukcjach). Nie jest wymagane żadne dodatkowe urządzenie.
Genotonorm jest również dostępny w fiolce dwukomorowej zawierającej hormon wzrostu i rozpuszczalnik w postaci cieczy do stosowania z urządzeniem Genotonorm Pen. Hormon wzrostu i rozpuszczalnik w postaci cieczy w fiolce dwukomorowej mogą być mieszane przez przykręcenie urządzenia Genotonorm Pen.
W obu przypadkach, zarówno dla urządzenia przedładowanego GoQuick, jak i fiolki dwukomorowej, rozpuść proszek przez delikatne nachylanie aż do całkowitego rozpuszczenia.
Podczas mieszania Genotonorm Kabipen NIE WSTRZĄSAJ roztworu. Mieszaj delikatnie. Jeśli wstrząsasz roztworem, możesz spowodować, że hormon wzrostu pieni się i uszkadza lek. Zwróć uwagę na roztwór i nie wstrzykuj go, jeśli zauważysz zmętnienie lub cząstki w nim.
Wstrzyknięcie Genotonorm Kabipen:
Pamiętaj, aby umyć ręce przed wstrzyknięciem i oczyścić skórę w miejscu wstrzyknięcia.
Wstrzykuj sobie hormon wzrostu o tej samej porze każdego dnia. Dobrym momentem jest godzina przed snem, ponieważ jest łatwo zapamiętać. Również normalne jest występowanie wyższego poziomu hormonu wzrostu w nocy.
Większość pacjentów stosuje uda lub pośladki do wstrzyknięcia. Wstrzykuj się w miejsce, w którym nauczył Cię lekarz. Tkanka tłuszczowa skóry może zmniejszyć się w miejscu wstrzyknięcia. Aby temu zapobiec, zmieniaj miejsce wstrzyknięcia każdego dnia. Pozwoli to skórze i tkance podskórnej na regenerację między wstrzyknięciami, zanim ponownie wstrzykniesz się w to samo miejsce.
Pamiętaj, aby przechowywać lek w lodówce natychmiast po wstrzyknięciu.
Jeśli zażyjesz zbyt dużo Genotonorm Kabipen
Jeśli wstrzyknąłeś większą ilość, niż powinieneś, skontaktuj się niezwłocznie z lekarzem lub farmaceutą. Poziom cukru we krwi może gwałtownie spaść, a następnie wzrosnąć do zbyt wysokich poziomów. Możesz czuć się pobudzony, spocony, senny lub dziwny i możesz się poczuć zawrotami głowy.
W przypadku przedawkowania lub przypadkowego przyjęcia leku skontaktuj się niezwłocznie z lekarzem lub farmaceutą lub zadzwoń do Centrum Informacji Toksykologicznej, numer telefonu 91 5620420, podając nazwę leku i ilość przyjętą.
Jeśli zapomnisz zażyć Genotonorm Kabipen
Nie stosuj podwójnej dawki, aby nadrobić zapomniane dawki.
Lepiej jest wstrzykiwać hormon wzrostu regularnie. Jeśli zapomnisz o wstrzyknięciu, wstrzyknij następną dawkę o odpowiedniej porze następnego dnia. Zapisz zapomniane wstrzyknięcia i poinformuj o tym swojego lekarza na następnej wizycie.
Jeśli przerwiesz leczenie Genotonorm Kabipen
Skonsultuj się z lekarzem przed przerwaniem leczenia tym lekiem.
Jeśli masz jakieś inne wątpliwości dotyczące stosowania tego produktu, zapytaj swojego lekarza lub farmaceutę.
4. Możliwe działania niepożądane
Podobnie jak wszystkie leki, ten lek może powodować działania niepożądane, chociaż nie wszystkie osoby je doświadczają.
Częste i bardzo częste działania niepożądane u dorosłych mogą wystąpić w pierwszych miesiącach leczenia i zniknąć samoistnie lub gdy dawka zostanie zmniejszona.
Bardzo częste działania niepożądane (mogą wystąpić u więcej niż 1 na 10 pacjentów) obejmują:
U dorosłych:
Ból stawów.
Retencja płynów (objawiająca się jako opuchlizna palców lub kostek).
Częste działania niepożądane (mogą wystąpić u do 1 na 10 pacjentów) obejmują:
U dzieci:
Ból stawów.
Zaczerwienienie, swędzenie lub ból w miejscu wstrzyknięcia.
U dorosłych:
Drętwienie/ mrowienie.
Ból lub uczucie pieczenia w rękach lub pachach (znane jako zespół cieśni nadgarstka).
Sztywność w ramionach i nogach, ból mięśni.
Nieczęste działania niepożądane (mogą wystąpić u do 1 na 100 osób) obejmują:
U dzieci:
Białaczka (zgłoszona u niewielkiej liczby pacjentów z niedoborem hormonu wzrostu, niektórzy z nich otrzymali leczenie somatropiną. Niemniej jednak, nie ma dowodów na to, że częstość występowania białaczki jest zwiększona u odbiorców hormonu wzrostu bez czynników predysponujących).
Zwiększenie ciśnienia wewnątrzczaszkowego (powodujące objawy takie jak silny ból głowy, problemy ze wzrokiem lub wymioty).
Drętwienie/ mrowienie.
Wysypka.
Swędzenie.
Guzy na skórze ze swędzeniem.
Ból mięśni.
Zwiększenie rozmiaru piersi (ginekomastia).
Retencja płynów (objawiająca się jako opuchlizna palców lub kostek, przez krótki okres na początku leczenia).
U dorosłych:
Zwiększenie rozmiaru piersi (ginekomastia).
Częstość nieznana: nie można oszacować na podstawie dostępnych danych:
Cukrzyca typu II.
Opuchlizna twarzy.
Ból głowy.
Obniżenie stężenia hormonu kortyzolu we krwi.
U dzieci:
Sztywność w ramionach i nogach.
U dorosłych:
Zwiększenie ciśnienia wewnątrzczaszkowego (powodujące objawy takie jak silny ból głowy, problemy ze wzrokiem lub wymioty).
Wysypka.
Swędzenie.
Guzy na skórze ze swędzeniem.
Zaczerwienienie, swędzenie lub ból w miejscu wstrzyknięcia.
Tworzenie przeciwciał przeciwko wstrzykiwanemu hormonowi wzrostu, chociaż nie wydaje się, aby to wpływało na działanie hormonu wzrostu.
Skóra wokół miejsca wstrzyknięcia może stać się szorstka i nierówna, ale nie powinno to wystąpić, jeśli wstrzyknięcie zostanie wykonane w innym miejscu każdego dnia.
Konserwant metakrezol może powodować bardzo rzadkie działanie niepożądane - stan zapalny mięśni w pobliżu miejsca wstrzyknięcia. Jeśli Twój lekarz potwierdzi, że rozwinąłeś to działanie niepożądane, powinieneś/powinnaś używać Genotonorm bez metakrezolu.
Wystąpiły rzadkie przypadki nagłej śmierci u pacjentów z zespołem Pradera-Williego. Niemniej jednak, nie udało się ustalić związku między tymi przypadkami a leczeniem tym lekiem.
Jeśli doświadczasz dyskomfortu lub bólu w biodrze lub kolanie podczas leczenia Genotonorm, Twój lekarz może rozważyć możliwość, że cierpisz na zwyrodnienie kości udowej lub chorobę Legga-Calve'a-Perthesa.
Inne możliwe działania niepożądane związane z leczeniem hormonem wzrostu to:
Ty (lub Twoje dziecko) możesz doświadczyć zwiększenia poziomu cukru we krwi lub obniżenia stężenia hormonu tarczycowego. Twój lekarz może wykonać badania, aby to ustalić i, w razie potrzeby, przepisze odpowiednie leczenie. Okazjonalnie, zgłaszano stan zapalny trzustki u pacjentów leczonych hormonem wzrostu.
Zgłaszanie działań niepożądanych
Jeśli doświadczasz jakiegokolwiek działania niepożądanego, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką, nawet jeśli jest to możliwe działanie niepożądane, które nie występuje w tej ulotce. Możesz również zgłosić je bezpośrednio przez System Hiszpańskiej Farmakowigilancji Leków Stosowanych u Ludzi: https://www.notificaRAM.es.
Poprzez zgłaszanie działań niepożądanych możesz przyczynić się do zapewnienia większej ilości informacji o bezpieczeństwie tego leku.
5. Przechowywanie Genotonorm Kabipen
Przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności podanego na opakowaniu jako MM/RRRR. Termin ważności to ostatni dzień miesiąca podanego.
Przed rekonstytucją
Przechowywać w lodówce (2°C - 8°C). Przechowywać fiolkę dwukomorową w opakowaniu zewnętrznym, aby ją zabezpieczyć przed światłem.
Przed otwarciem lek może być przechowywany poza lodówką przez maksymalnie 1 miesiąc w temperaturze nie wyższej niż 25°C, ale po upływie tego okresu należy go wyrzucić.
Po rekonstytucji
Przechowywać w lodówce (2°C - 8°C) przez maksymalnie 28 dni. Nie zamrażać. Przechowywać urządzenie przedładowane GoQuick w opakowaniu zewnętrznym lub fiolkę dwukomorową w etui urządzenia do wstrzykiwania, aby zabezpieczyć ją przed światłem.
Nie stosować tego leku, jeśli zauważysz cząsteczki lub jeśli roztwór jest mętny.
Nie zamrażaj i nie narażaj tego leku na działanie lodu. Jeśli lek zostanie zamrożony, nie należy go stosować.
Nigdy nie wyrzucaj igieł ani pustych fiolek do zwykłego śmiecia. Po użyciu igły należy ją ostrożnie wyrzucić do specjalnego pojemnika na igły, aby nikt nie mógł jej użyć ani się ukłuć.
Leków nie wolno wyrzucać do kanalizacji ani do zwykłego śmiecia. Należy je oddać do punktu zbiórki odpadów niebezpiecznych w aptece. W razie wątpliwości, należy zapytać farmaceutę, jak wyrzucić opakowania i leki, których nie potrzebuje. Dzięki temu pomogą Państwo chronić środowisko.
6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje
Skład Genotonorm Kabipen
Substancją czynną jest somatropina*.
Pojemnik zawiera 5,3 mg lub 12 mg somatropiny*.
Po rozcieńczeniu stężenie somatropiny* wynosi 5,3 mg lub 12 mg na ml.
Pozostałe składniki proszku to: glicyna (E640), mannitol (E421), bezwodny fosforan disodowy (E339) i bezwodny fosforan monosodowy (E339) (patrz sekcja 2 „Genotonorm Kabipen zawiera sodę”).
Składniki rozpuszczalnika to: woda do wstrzykiwań, mannitol (E421) i metakrezol.
*Otrzymana z komórek Escherichia coli przy użyciu technologii rekombinowanego DNA.
Wygląd Genotonorm Kabipen i zawartość opakowania
Proszek i rozpuszczalnik do roztworu do wstrzykiwań, w fiolce dwukomorowej zawierającej proszek w jednej sekcji i rozpuszczalnik w drugiej (5,3 mg/ml lub 12 mg/ml). Fiolka może być umieszczona w urządzeniu przedładowanym. Rozmiary opakowań: 1 lub 5 urządzeń przedładowanych, lub 1, 5 lub 20 fiolek.
Możliwe, że tylko niektóre rozmiary opakowań są dostępne.
Proszek jest biały, a rozpuszczalnik jest przezroczysty.
Fiolki należy używać z urządzeniem do wstrzykiwań Genotonorm Kabipen. Fiolki Genotonorm Kabipen mają kolorowy kod i należy je używać z urządzeniem do wstrzykiwań Genotonorm Kabipen, które pasuje do koloru kodu, aby zapewnić prawidłową dawkę: fiolka Genotonorm Kabipen 5,3 mg (niebieska) powinna być używana z urządzeniem do wstrzykiwań Genotonorm Kabipen 5,3 (niebieska). Fiolka Genotonorm Kabipen 12 mg (fioletowa) powinna być używana z urządzeniem do wstrzykiwań Genotonorm Kabipen 12 (fioletowa).
Instrukcje użytkowania urządzenia są dołączone do opakowania. Jeśli nie ma urządzenia do wstrzykiwań, można poprosić o nie lekarza.
Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu
Pfizer, S.L.
Avda. de Europa 20 B
Parque Empresarial La Moraleja
28108 Alcobendas (Madrid), Hiszpania.
Odpowiedzialny za wytwarzanie
Pfizer Manufacturing Belgium NV
Rijksweg 12
2870 Puurs-Sint-Amands
Belgia
Ten lek jest dopuszczony do obrotu w państwach członkowskich Europejskiego Obszaru Gospodarczego i w Wielkiej Brytanii (Irlandia Północna) pod następującymi nazwami:
Data ostatniej aktualizacji tego podręcznika:Maj 2024
Szczegółowa informacja o tym leku jest dostępna na stronie internetowej Hiszpańskiej Agencji Leków i Produktów Medycznych (AEMPS) http://www.aemps.gob.es/
Przeczytaj te instrukcje przed użyciem urządzenia GoQuick.
Jeśli masz wątpliwości dotyczące dawki lub leczenia Genotonorm, skontaktuj się z lekarzem lub pielęgniarką.
Informacje o GoQuick
GoQuick to urządzenie do wstrzykiwań przedładowane, wielodawkowe i jednorazowe, zawierające 5,3 mg somatropiny. Urządzenie może podawać dawki od 0,1 mg do 1,5 mg leku. Każde kliknięcie koła czarnego zmienia dawkę o 0,05 mg. Fiolka Genotonorm wbudowana w urządzenie miesza się tylko raz, gdy zaczynasz używać nowego urządzenia. Nigdy nie należy zmieniać fiolki. Gdy urządzenie jest puste, należy zacząć używać nowego.
Urządzenie ma pamięć dawek. Dawka jest dostosowywana za każdym razem, gdy używa się nowego urządzenia. Następnie urządzenie pozwala przygotować tę samą dawkę ustawioną przy każdym wstrzyknięciu. Zapobiega to pobraniu dawki większej niż ustalona.
Ważne informacje
Niemieszać proszku i cieczy urządzenia, chyba że w urządzeniu jest igła.
Nieprzechowywać urządzenia z igłą. Może to spowodować wyciek leku z urządzenia i powstanie pęcherzyków powietrza w fiolce. Zawsze usuń igłę i załóż nakładkę urządzenia lub nakładkę na igłę przed przechowywaniem.
Unikaj upuszczania urządzenia. Jeśli urządzenie upadnie i jakakolwiek jego część wydaje się uszkodzona lub zniszczona, nigdygo nie używaj. Skontaktuj się z lekarzem lub pielęgniarką, aby otrzymać nowe urządzenie. Jeśli urządzenie upadnie i nie jest uszkodzone ani zniszczone, należy wykonać kolejną purgę, jak opisano w punkcie 6 (Przygotowanie i użycie nowego urządzenia GoQuick).
Wyczyść urządzenie wilgotną szmatką. Niezanurzaj urządzenia w wodzie.
Zawsze używaj nowej igły do każdego wstrzyknięcia. Niedziel igieł urządzeń.
Skala objętości pozostałej wzdłuż boku podstawy fiolki jest przewodnikiem, który pokazuje objętość leku pozostałego w urządzeniu.
Przechowywanie i usuwanie
Przechowuj urządzenie w lodówce (między 2°C a 8°C) w zewnętrznym opakowaniu, aby chronić je przed światłem. Niezamrażaj go ani nie narażaj na mróz.
Nieużywaj urządzenia po upływie terminu ważności.
28 dni po zmieszaniu, usuń (wyrzuć) urządzenie, nawet jeśli pozostało w nim trochę leku.
Przeczytaj drugą stronę tego podręcznika, aby uzyskać informacje o przechowywaniu urządzenia GoQuick.
Postępuj zgodnie z lokalnymi przepisami zdrowia i bezpieczeństwa dotyczącymi usuwania (wyrzucania) urządzenia. Skontaktuj się z lekarzem lub pielęgniarką, jeśli nie jesteś pewien, co zrobić.
Części urządzenia GoQuick
Igły do urządzenia nie są dołączonedo urządzenia GoQuick. Należy je nabyć w aptece.
(-:Pociągnij białą nakładkę długopisu prosto z długopisu.)=74%(Umieśćręce.
Umieśćnastępujące materiały na płaskiej i czystej powierzchni:
Nowe urządzenie GoQuick
Nowa igła (nie dołączona)
Pojemnik na ostre przedmioty (nie dołączony)
Sprawdźdatę ważności na etykiecie urządzenia. Nieużywaj urządzenia, jeśli upłynął już termin ważności.
(-:Nakłuj igłę na trzonek fiolki.)=81%((-:Nie przekręcaj zbyt mocno.)=100%(
(-:Pozostaw obie nakładki na igle.)=0%(<0}
{0>Krok 2.<}100{>Krok 2.<0}{0>Zmieszaj Genotropin<}0{>Wybierz miejsce wstrzyknięcia<0}
{0>Trzymaj długopis z igłą skierowaną do góry i Askierowaną do ciebie.<}87{> Wybierz i wyczyśćmiejsce wstrzyknięcia zgodnie z zaleceniami lekarza lub pielęgniarki. Wybierz inne miejsce za każdym razem, gdy zostanie podane wstrzyknięcie. Każde nowe wstrzyknięcie powinno być podane co najmniej 2 cm od poprzednio użytego miejsca.
Unikaj obszarów kostnych, siniaków, zaczerwienienia, bólu lub twardości, a także obszarów skóry z bliznami lub chorobami skórnymi.
<0}
Krok 3.Nakładka nowej igły<0}
{0>Pociągnij zewnętrzną nakładkę igły.<}0{>Usuńbiałą nakładkę urządzenia, pociągając ją prosto.
Weź nową igłę i usuń jej papierową uszczelkę.
Wprowadź delikatnie, a następnie nakręćigłę w urządzeniu. Nieprzekręcaj zbyt mocno.
Uwaga:Uważaj, aby nie nakładać igły pod kątem. Może to spowodować wyciek z urządzenia.
Zachowaj obie nakładki igły.
<0}
Krok 4.Zmieszaj zawartość fiolki Genotonorm<0}
{0>Trzymaj długopis w jednej ręce pod zielonym logiem.<}0{>Trzymajurządzenie z igłą skierowaną do góry i „A”skierowaną do ciebie.
Obróć trzonek fiolki mocno, aż „B”kliknie w zaczepie.
Nachyldelikatnieurządzenie na bok, aby pomóc w rozpuszczeniu proszku całkowicie. Niepotrząsaj. Potrząsanie może uszkodzić hormon wzrostu.
Sprawdź, czy ciecz w fiolce jest przejrzysta i czy cały proszek jest rozpuszczony.
Jeśli ciecz jest mętna lub widzi się proszek, nachyl delikatnie urządzenie na bok kilka razy.
Jeśli ciecz nadal jest mętna lub widzi się proszek, nigdynie używaj urządzenia i spróbuj ponownie z nowym urządzeniem.
Krok 5.Usuń powietrze z urządzenia
Usuńzewnętrzną nakładkę igły. Zachowaj ją, aby usunąć igłę po wstrzyknięciu.
Zostaw wewnętrzną nakładkę igły.
Uwaga:Powinien być widoczny wewnętrzny kołpak igły po usunięciu zewnętrznego kołpaka. Jeśli nie widzisz tego, spróbuj ponownie założyć igłę.
Trzymajurządzenie z igłą skierowaną do góry.
Stuknij delikatnietrzonek fiolki, aby powietrze uniosło się do góry.
Obróćmocnotrzonek fiolki w urządzeniu, aż „C”kliknie w zaczepie.
Może pojawić się trochę cieczy wokół wewnętrznej nakładki igły. Jest to normalne.
Krok 6.Purge urządzenia
Purga usuwa pozostałe powietrze, wypychając niewielką ilość cieczy z urządzenia. Początkowa dawka wynosi 0,1 mg i jest inna niż dawka przepisana przez lekarza lub pielęgniarkę. Purge urządzenia tylko przy pierwszym użyciu.
Usuńwewnętrzną nakładkę igły i wyrzuć ją.
Ostrożnie: Niedotykaj igły, aby uniknąć ukłucia.
Sprawdź, czy okno pamięci jest ustawione na 0,1 mg.
Obróćszare pokrętłow kierunku strzałek, aż przestanie klikać.
Trzymajurządzenie z igłą skierowaną dogóry.
Naciśnijniebieski przycisk wstrzyknięcia do samego końca.
Sprawdź, czy jest ciecz na końcu igły. Jeśli pojawi się ciecz, urządzenie jest spuszczane.
Jeśli ciecz nie pojawi się, powtórz kroki purgi maksymalnie dwa razy.
Jeśli ciecz nadal nie pojawia się, nigdynie używaj urządzenia. Skontaktuj się z lekarzem lub pielęgniarką, aby uzyskać poradę.
Krok 7.Dostosuj i przygotuj swoją dawkę
Po raz pierwszy użyjesz urządzenia, aby dostosować dawkę przepisaną przez lekarza lub pielęgniarkę.
Nie musisz ponownie dostosowywać dawki, dopóki nie zaczniesz używać nowego urządzenia lub dopóki lekarz lub pielęgniarka nie zaleci tego.
Obróćczarne kołoprzeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż twoja dawka będzie wyrównana z białym wskaźnikiem w oknie pamięci. Uważaj, aby nie obrócić szarego pokrętła.
Jeśli podczas obrotu minąłeś swoją dawkę od białego wskaźnika, obróć czarne koło wstecz, aby dostosować swoją prawidłową dawkę.
Uwaga:Jeśli nie możesz obrócić czarnego koła, naciśnij niebieski przycisk wstrzyknięcia, aż przestanie klikać. Następnie spróbuj dostosować swoją dawkę ponownie. Zwróć uwagę, że może wyjść ciecz z igły.
Obróćszare pokrętłow kierunku strzałek, aż przestanie klikać.
Krok 8Sprawdź swoją dawkę
Twoja dawka powinna być wyrównanaz białym wskaźnikiem.
Sprawdź, czy dawka ustawiona na czarnym pierścieniu jest taka sama jak dawka dostosowana w oknie pamięci.
Jeśli dawki są takie same, urządzenie jest gotowe do podania wstrzyknięcia.
Jeśli dawki nie są takie same, upewnij się, że obróciłeś szare pokrętło w kierunku strzałek, aż przestanie klikać.
Krok 9Podaj wstrzyknięcie Genotonorm Kabipen
Trzymajurządzenie nad miejscem wstrzyknięcia.
Wprowadźigłę bezpośrednio w skórę.
Naciśnijniebieski przycisk wstrzyknięcia do samego końca.
Czekaj5 sekund pełnych, aby zagwarantować, że zostanie wstrzyknięta pełna dawka. Kontynuuj lekki nacisk na niebieski przycisk wstrzyknięcia, licząc.
Po 5 sekundach usuń igłę ze skóry prosto.
Uwaga:Jeśli zobaczysz kroplę cieczy w miejscu wstrzyknięcia lub na końcu igły, przy następnym wstrzyknięciu spróbuj nacisnąć niebieski przycisk wstrzyknięcia przez dłuższy czas, zanim wyjmiesz igłę ze skóry.
Krok 10Usuń igłę
Zamknij igłę ostrożnie zewnętrzną nakładką.
Ostrożnie: Niedotykaj igły, aby uniknąć ukłucia.
Użyj nakładki igły, aby odkręcić igłę.
Usuń(wyrzuć) igłę do odpowiedniego pojemnika na ostre przedmioty.
Naciśnijbiałą nakładkę na urządzenie.
Zachowaj urządzenie w lodówce do następnego wstrzyknięcia.
Stosowanie urządzenia GoQuick (codzienne)
Krok 1Przygotowanie
Umieśćręce.
Umieśćnastępujące materiały na płaskiej i czystej powierzchni:
Nowe urządzenie GoQuick
Nowa igła (nie dołączona)
Pojemnik na ostre przedmioty (nie dołączony)
Sprawdźdatę ważności na etykiecie urządzenia. Nieużywaj urządzenia, jeśli upłynął już termin ważności. Nieużywaj urządzenia 28 dni po pierwszym użyciu.
Krok 2Wybierz miejsce wstrzyknięcia
Wybierz i wyczyśćmiejsce wstrzyknięcia zgodnie z zaleceniami lekarza lub pielęgniarki. Wybierz inne miejsce za każdym razem, gdy zostanie podane wstrzyknięcie. Każde nowe wstrzyknięcie powinno być podane co najmniej 2 cm od poprzednio użytego miejsca.
Unikaj obszarów kostnych, siniaków, zaczerwienienia, bólu lub twardości, a także obszarów skóry z bliznami lub chorobami skórnymi.
Krok 3Nakładka nowej igły
Usuńbiałą nakładkę urządzenia, pociągając ją prosto.
Weź nową igłę i usuń jej papierową uszczelkę.
Wprowadź delikatnie, a następnie nakręćigłę w urządzeniu. Nie przekręcaj zbyt mocno.
Uwaga:Uważaj, aby nie nakładać igły pod kątem. Może to spowodować wyciek z urządzenia.
Usuńobie nakładki igły.
Zachowaj zewnętrzną nakładkę igły, aby usunąć igłę po wstrzyknięciu.
Krok 4Przygotuj swoją dawkę
Obróćczarne kołoprzeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż twoja dawka będzie wyrównana z białym wskaźnikiem w oknie pamięci. Uważaj, aby nie obrócić szarego pokrętła.
rel dial szaryw kierunku strzałek, aż przestanie klikać.
Dawka na pierścieniu czarnym powinna być wyśrodkowanaz białym wskaźnikiem.
Sprawdzić, czy dawka pobrana z pierścienia czarnego jest zgodna z dawką ustaloną w oknie pamięci.
Jeśli dawka jest zgodna, urządzenie jest gotowe do podania zastrzyku.
Uwaga:Jeśli dawka do pobrania jest mniejsza, urządzenie nie ma pełnej dawki Genotonorm.
Postępuj zgodnie z instrukcjami, które udzielił Ci Twój lekarz lub pielęgniarka, w przypadku gdy nie ma pełnej dawki w urządzeniu. Lub skontaktuj się ze swoim lekarzem lub pielęgniarką w celu uzyskania porady.
Krok5Podanie zastrzyku Genotonorm Kabipen
Trzymaćurządzenie nad miejscem wstrzyknięcia.
Wprowadzićigłę bezpośrednio w skórę.
Przycisnąćniebieski przycisk wstrzyknięcia, aż przestanie klikać.
Czekać5 sekund, aby upewnić się, że podano pełną dawkę. Kontynuować lekkie przyciskanie niebieskiego przycisku wstrzyknięcia podczas odliczania.
Po 5 sekundach wyjąć igłę ze skóry w linii prostej.
Uwaga:Jeśli zobaczysz kroplę płynu w miejscu wstrzyknięcia lub na końcu igły, podczas następnego wstrzyknięcia spróbuj przycisnąć niebieski przycisk wstrzyknięcia przez dłuższy czas przed wyjęciem igły ze skóry.
Krok6Usunięcie igły
Zakryćigłę zewnętrzną osłoną.
Ostroznie:Nie dotykać igły, aby uniknąć ukłucia.
Użyć osłony igły, aby odkręcić igłę.
Wyrzucić(wyrzucić) igłę do odpowiedniego pojemnika na ostre przedmioty.
Przycisnąćbiałą pokrywę na urządzeniu.
Zachować urządzenie w lodówce do następnego wstrzyknięcia.
Użycie osłony igły (opcjonalnie)
Osłona igły jest opcjonalnym elementem dostarczanym oddzielnie w celu ukrycia igły podczas wstrzyknięcia.
Przymocowanie osłony igły:
Przymocuj osłonę igły po kroku 5 (Ustawienie i użycie nowego urządzenia GoQuick), aby uniknąć ukłucia.
Usuń czarną pokrywę osłony igły.
Jeśli osłona igły wysunie się na zewnątrz, pchnij ją z powrotem do osłony igły, aż kliknie na miejscu.
Wyrównaj czarny logotyp osłony igły z niebieskim logotypem urządzenia. Delikatnie pchnij osłonę igły na urządzeniu, aż kliknie na miejscu.
Po kroku 6 (Przygotowanie i użycie nowego urządzenia GoQuick), przyciśnij czarny przycisk, aby uwolnić osłonę igły.
Postępuj zgodnie z instrukcjami opisanymi w kroku 7 (Przygotowanie i użycie nowego urządzenia GoQuick).
Aby usunąć igłę z założoną osłoną igły:
Połóż zewnętrzną osłonę igły na końcu osłony igły.
Użyj zewnętrznej osłony igły, aby pchnąć osłonę igły, aż kliknie na miejscu.
Użyj osłony igły, aby odkręcić igłę i wyrzucić (wyrzucić) ją do odpowiedniego pojemnika na ostre przedmioty.
Zostaw osłonę igły na urządzeniu.
Połóż czarną pokrywę na osłonie igły. Zachowaj urządzenie w lodówce.
Aby usunąć osłonę igły:
Najpierw usuń igłę, a następnie delikatnie usuń osłonę igły z urządzenia.
Niewyrzucaj osłony igły. Można ją użyć z następnym urządzeniem.
Przeczytaj te instrukcje do końca przed użyciem urządzenia GoQuick.
Jeśli masz jakieś wątpliwości dotyczące dawki lub leczenia Genotonorm Kabipen, skontaktuj się ze swoim lekarzem lub pielęgniarką.
O GoQuick
GoQuick to urządzenie wstrzyknięciowe, wielodawkowe i jednorazowe, zawierające 12 mg somatropiny. Urządzenie może podawać dawki od 0,3 mg do 4,5 mg Genotonorm Kabipen. Każde kliknięcie czarnej obręczy zmienia dawkę o 0,15 mg. Fiolka Genotonorm wbudowana w urządzenie miesza się tylko raz, gdy zaczynasz używać nowego urządzenia. Nigdy nie należy zmieniać fiolki. Gdy urządzenie jest puste, należy zacząć używać nowego.
Urządzenie ma pamięć dawki. Dawka jest ustalana każdym razem, gdy używa się nowego urządzenia. Następnie urządzenie pozwala przygotować tę samą dawkę ustaloną w każdym wstrzyknięciu. Zapobiega to pobraniu dawki większej niż ustalona.
Informacje ważne
Niemieszać proszku i płynu w urządzeniu, chyba że ma ono igłę.
Nieprzechowywać urządzenia z igłą. Może to spowodować, że lek wyjdzie z urządzenia i powstaną pęcherze powietrza w fiolce. Zawsze usuń igłę i załóż pokrywę urządzenia lub pokrywę osłony igły przed przechowywaniem.
Unikaj upuszczania urządzenia. Jeśli urządzenie upadnie i jakakolwiek jego część wydaje się złamana lub uszkodzona, nigdygo nie używaj. Skontaktuj się ze swoim lekarzem lub pielęgniarką, aby otrzymać nowe urządzenie. Jeśli urządzenie upadnie i nie jest uszkodzone ani złamane, należy wykonać kolejną purgę, jak opisano w kroku 6 (Przygotowanie i użycie nowego urządzenia GoQuick).
Wyczyść urządzenie wilgotną szmatką. Niezanurzaj urządzenia w wodzie.
Zawsze używaj nowej igły do każdego wstrzyknięcia. Niedziel igieł urządzeń.
Skala objętości pozostałej wzdłuż boku podstawy fiolki jest przewodnikiem, który pokazuje objętość leku, jaki pozostaje w urządzeniu.
Przechowywanie i usuwanie
Przechowuj urządzenie w lodówce (między 2°C a 8°C) w zewnętrznym opakowaniu, aby chronić je przed światłem. Niezamrażaj go ani nie narażaj na mróz.
Nieużywaj urządzenia po upływie terminu ważności.
28 dni po zmieszaniu wyrzuć (wyrzuć) urządzenie, nawet jeśli pozostaje w nim trochę leku.
Przeczytaj drugą stronę tego prospektu, aby uzyskać informacje na temat przechowywania urządzenia GoQuick.
Postępuj zgodnie z lokalnymi przepisami zdrowia i bezpieczeństwa dotyczącymi usuwania (wyrzucania) urządzenia. Poproś swojego lekarza lub pielęgniarkę o poradę, jeśli nie jesteś pewien, co zrobić.
Części urządzenia GoQuick
Igły do urządzeń nie są dołączonedo urządzenia GoQuick. Musisz nabyć igły do urządzeń o długości do 8 mm w aptece.
Igły, które można używać z urządzeniem GoQuick:
31 G lub 32 G (Becton Dickinson and Company)
31 G lub 32 G (Novo Nordisk®)
32,5 G lub 34 G (Terumo)
Przygotowanie i użycie nowego urządzenia GoQuick
Krok 1Przygotowanie
Umyć i wysuszyćręce.
Położyćnastępujące materiały na płaskiej i czystej powierzchni:
Nowe urządzenie GoQuick
Nową igłę (nie dołączoną)
Odpowiedni pojemnik na ostre przedmioty (nie dołączony)
Sprawdzićtermin ważności na etykiecie urządzenia. Nieużywać urządzenia, jeśli upłynął już jego termin ważności.
Krok2Wybór miejsca wstrzyknięcia
Wybrać i oczyścićmiejsce wstrzyknięcia zgodnie z zaleceniami lekarza lub pielęgniarki. Wybierz inne miejsce każdorazowo, gdy będziesz podawać wstrzyknięcie. Każde nowe wstrzyknięcie powinno być podawane w odległości co najmniej 2 cm od poprzednio użytego miejsca.
Unikaj obszarów kostnych, siniaków, zaczerwienienia, bólu lub twardości oraz obszarów skóry z bliznami lub chorobami skórnymi.
Krok3Przymocowanie nowej igły
Usuńbiałą pokrywę urządzenia, ciągnąc ją w linii prostej.
Weź nową igłę i usuń papierową osłonę.
Wprowadź delikatnie, a następnie przykręćigłę w urządzeniu. Nieprzekręcaj za mocno.
Uwaga:Uważaj, aby nie przymocować igły pod kątem. Może to spowodować wyciek z urządzenia.
Zostaw obie osłony igły.
Krok4.Zmieszanie zawartości fiolki Genotonorm
Trzymaćurządzenie z igłą skierowaną do góry i „A”w kierunku ciebie.
Obróć podstawkę fiolki mocno, aż „B”kliknie w zaczepie.
Delikatnienachyl urządzenie na bok, aby pomóc w rozpuszczeniu proszku. Nie potrząsaj. Potrząsanie może uszkodzić hormon wzrostu.
Sprawdzić, czy płyn w fiolce jest przejrzysty i czy cały proszek jest rozpuszczony.
Jeśli płyn jest mętny lub widzisz proszek, delikatnie nachyl urządzenie na bok kilka razy.
Jeśli płyn nadal jest mętny lub widzisz proszek, nigdynie używaj urządzenia i spróbuj ponownie z nowym urządzeniem.
Krok5Usunięcie powietrza z urządzenia
Usuńzewnętrzną osłonę igły. Zachowaj ją, aby usunąć igłę po wstrzyknięciu.
Zostaw wewnętrzną osłonę igły.
Uwaga:Powinnaś zobaczyć wewnętrzną osłonę igły po usunięciu zewnętrznej osłony. Jeśli nie widzisz tego, spróbuj przymocować igłę ponownie.
Trzymaćurządzenie z igłą skierowaną do góry.
Delikatnieuderz w podstawkę fiolki, aby powietrze uwięzione weszło do góry.
Obróćmocnopodstawkę fiolki w urządzeniu, aż „C”kliknie w zaczepie.
Może pojawić się trochę płynu wokół wewnętrznej osłony igły. Jest to normalne.
Krok6Purga urządzenia
Purga usuwa pozostałe powietrze, wypychając niewielką ilość płynu z urządzenia. Dawka początkowa wynosi 0,3 mg i jest inna niż dawka przepisana przez lekarza lub pielęgniarkę. Purguj urządzenie tylko pierwszy raz, gdy je używasz.
Usuńwewnętrzną osłonę igły i wyrzuć ją.
Ostroznie:Nie dotykaj igły, aby uniknąć ukłucia.
Sprawdzić, czy okno pamięci jest ustawione na 0,3 mg.
Obróćszary dialw kierunku strzałek, aż przestanie klikać.
Trzymaćurządzenie z igłą skierowaną dogóry.
Przycisnąćfioletowy przycisk wstrzyknięcia do samego końca.
Sprawdzić, czy jest płyn na końcu igły. Jeśli pojawi się płyn, urządzenie jest spurgowane.
Jeśli płyn nie pojawi się, powtórz kroki purgi maksymalnie dwa razy.
Jeśli płyn nadal nie pojawia się, nie używaj urządzenia. Skontaktuj się ze swoim lekarzem lub pielęgniarką w celu uzyskania porady.
Krok7Ustawienie i przygotowanie dawki
Po raz pierwszy użyjesz urządzenia, aby ustalić dawkę przepisaną przez lekarza lub pielęgniarkę.
Nie ma potrzeby ponownego ustalania dawki, chyba że zaczniesz używać nowego urządzenia lub gdy Twój lekarz lub pielęgniarka Ci to nakazują.
Obróćczarną obręcz przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż Twoja dawka będzie wyrównana z białym wskaźnikiem w oknie pamięci. Uważaj, aby nie obrócić szarego dialu.
Jeśli podczas obracania minąłeś swoją dawkę od białego wskaźnika, obróć czarną obręcz wstecz, aby ustalić swoją prawidłową dawkę.
Uwaga: Jeśli nie możesz obrócić czarnej obręczy, przyciśnij fioletowy przycisk wstrzyknięcia, aż przestanie klikać. Następnie spróbuj ustalić swoją dawkę ponownie. Zwróć uwagę, że może wyjść płyn z igły.
Obróćszary dialw kierunku strzałek, aż przestanie klikać.
Krok8Sprawdź swoją dawkę
Twoja dawka powinna być wyrównanaz białym wskaźnikiem.
Sprawdzić, czy dawka ustalona na czarnym pierścieniu jest taka sama jak dawka ustalona w oknie pamięci.
Jeśli dawki są zgodne, urządzenie jest gotowe do podania wstrzyknięcia.
Jeśli dawki nie są zgodne, upewnij się, że obróciłeś szary dial w kierunku strzałek, aż przestanie klikać.
Krok9Podanie wstrzyknięcia Genotonorm Kabipen
Trzymaćurządzenie nad miejscem wstrzyknięcia.
Wprowadzićigłę bezpośrednio w skórę.
Przycisnąćfioletowy przycisk wstrzyknięcia, aż przestanie klikać.
Czekać5 sekund, aby upewnić się, że podano pełną dawkę. Kontynuować lekkie przyciskanie fioletowego przycisku wstrzyknięcia podczas odliczania.
Po 5 sekundach wyjąć igłę ze skóry w linii prostej.
Uwaga:Jeśli zobaczysz kroplę płynu w miejscu wstrzyknięcia lub na końcu igły, podczas następnego wstrzyknięcia spróbuj przycisnąć fioletowy przycisk wstrzyknięcia przez dłuższy czas przed wyjęciem igły ze skóry.
Krok10Usunięcie igły
Zakryć igłę zewnętrzną osłoną.
Ostroznie:Nie dotykaj igły, aby uniknąć ukłucia.
Użyj osłony igły, aby odkręcić igłę.
Wyrzucić(wyrzucić) igłę do odpowiedniego pojemnika na ostre przedmioty.
Przycisnąćbiałą pokrywę na urządzeniu.
Zachować urządzenie w lodówce do następnego wstrzyknięcia.
Stosowanie codzienne (dziennie) urządzenia GoQuick
Krok1Przygotowanie
Umyć i wysuszyćręce.
Położyćnastępujące materiały na płaskiej i czystej powierzchni:
Nowe urządzenie GoQuick
Nową igłę (nie dołączoną)
Odpowiedni pojemnik na ostre przedmioty (nie dołączony)
Sprawdzićtermin ważności na etykiecie urządzenia. Nieużywać urządzenia, jeśli upłynął już jego termin ważności. Nieużywać urządzenia 28 dni po pierwszym użyciu.
Krok2Wybór miejsca wstrzyknięcia
Wybrać i oczyścićmiejsce wstrzyknięcia zgodnie z zaleceniami lekarza lub pielęgniarki. Wybierz inne miejsce każdorazowo, gdy będziesz podawać wstrzyknięcie. Każde nowe wstrzyknięcie powinno być podawane w odległości co najmniej 2 cm od poprzednio użytego miejsca.
Unikaj obszarów kostnych, siniaków, zaczerwienienia, bólu lub twardości oraz obszarów skóry z bliznami lub chorobami skórnymi.
Krok
3Krokprzytwierdź nową igłę
Usuńbiałą nasadkę z urządzenia, ciągnąc w linii prostej.
Weź nową igłę i usuń papierową ochronną.
Wprowadź delikatnie, a następnie nakręćigłę na urządzeniu. Niezaciskaj zbyt mocno.
Uwaga:Zwróć uwagę, aby nie przytwierdzić igły pod kątem. Może to spowodować wycieki z urządzenia.
Usuńobie osłony igły.
Zachowaj zewnętrzną osłonę igły, aby usunąć igłę po wstrzyknięciu.
Krok4Przygotuj dawkę
Obróćszary przyciskw kierunku strzałek, aż przestanie klikać.
Twoja dawka na czarnym pierścieniu powinna być wyśrodkowanaz białym wskaźnikiem.
Sprawdź, czy dawka pobrana z czarnego pierścienia odpowiada dawce ustawionej w oknie pamięci.
Jeśli dawka się zgadza, urządzenie jest gotowe do podania wstrzyknięcia.
Uwaga:Jeśli dawka do pobrania jest mniejsza, urządzenie nie ma pełnej dawki Genotonorm.
Postępuj zgodnie z instrukcjami, które otrzymałeś od lekarza lub pielęgniarki, w przypadku gdy nie ma pełnej dawki w urządzeniu. Lub skontaktuj się z lekarzem lub pielęgniarką w celu uzyskania porady.
Krok5Podaj wstrzyknięcie Genotonorm Kabipen
Trzymajurządzenie nad miejscem wstrzyknięcia.
Wprowadźigłę bezpośrednio w skórę.
Naciśnijfioletowy przycisk wstrzyknięcia, aż przestanie klikać.
Czekajpełnych 5 sekund, aby upewnić się, że podano pełną dawkę. Kontynuuj lekkie naciskanie fioletowego przycisku wstrzyknięcia podczas odliczania.
Po 5 sekundach wyjmij igłę ze skóry w linii prostej.
Uwaga:Jeśli zobaczysz kroplę cieczy w miejscu wstrzyknięcia lub na końcu igły, przy następnym wstrzyknięciu spróbuj nacisnąć fioletowy przycisk wstrzyknięcia przez dłuższy czas, zanim wyjmiesz igłę ze skóry.
Krok6Usuń igłę
Zakryjostrożnie igłę zewnętrzną osłoną.
Ostrzeżenie: Niedotykaj igły, aby uniknąć ukłucia.
Użyj osłony igły, aby odkręcić igłę.
Wyrzuć(wyrzuć) igłę do odpowiedniego pojemnika na przedmioty ostrze.
Naciśnijbiałą nasadkę na urządzeniu.
Zachowaj urządzenie w lodówce do następnego wstrzyknięcia.
Użycie osłony igły (opcjonalnie)
Osłona igły jest opcjonalnym elementem, który jest dostarczany oddzielnie w celu zakrycia igły podczas wstrzyknięcia.
Przytwierdź osłonę igły:
Przytwierdź osłonę igły po kroku 5 (Ustawienie i użycie nowego urządzenia GoQuick), aby uniknąć ukłucia.
Usuń czarną nasadkę z osłony igły.
Jeśli osłona igły wysunie się na zewnątrz, pchnij ją z powrotem do osłony igły, aż będzie na miejscu.
Wyrównaj czarny logotyp osłony igły z fioletowym logotypem urządzenia. Ostrożnie pchnij osłonę igły na urządzeniu, aż będzie na miejscu.
Po kroku 6 (Przygotowanie i użycie nowego urządzenia GoQuick), naciśnij czarny przycisk, aby uwolnić osłonę igły.
Postępuj zgodnie z instrukcjami opisanymi w kroku 7 (Przygotowanie i użycie nowego urządzenia GoQuick).
Aby usunąć igłę z osłoną igły:
Umieść zewnętrzną osłonę igły na końcu osłony igły.
Użyj zewnętrznej osłony igły, aby pchnąć osłonę igły, aż będzie na miejscu.
Użyj osłony igły, aby odkręcić igłę i wyrzucić (wyrzuć) do odpowiedniego pojemnika na przedmioty ostrze.
Zostaw osłonę igły na urządzeniu.
Umieść czarną nasadkę na osłonie igły. Zachowaj urządzenie w lodówce.
Aby usunąć osłonę igły:
Usuń najpierw igłę, a następnie delikatnie usuń osłonę igły z urządzenia.
Niewyrzucaj osłony igły. Można ją użyć z następnym urządzeniem.
Te informacje mają charakter wyłącznie poglądowy i nie stanowią porady medycznej. Przed zastosowaniem jakiegokolwiek leku zawsze skonsultuj się z lekarzem. Oladoctor nie ponosi odpowiedzialności za decyzje medyczne podjęte na podstawie tych treści.
Zamienniki GENOTONORM KABIPEN 12 mg PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ
Lekarze online w sprawie GENOTONORM KABIPEN 12 mg PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ
Konsultacja w sprawie dawkowania, działań niepożądanych, interakcji, przeciwwskazań i odnowienia recepty na GENOTONORM KABIPEN 12 mg PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ – decyzja należy do lekarza, zgodnie z lokalnymi przepisami.