Tło Oladoctor
ESPEROCT 2000 JM PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ

ESPEROCT 2000 JM PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ

Zapytaj lekarza o receptę na ESPEROCT 2000 JM PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ

5.0(14)
Doctor

Tarek Agami

Medycyna ogólna11 lat doświadczenia

Lek. Tarek Agami to specjalista medycyny ogólnej z uprawnieniami do wykonywania zawodu w Portugalii i Izraelu, oferujący konsultacje online dla dorosłych i dzieci. Zajmuje się profilaktyką, diagnostyką, leczeniem ostrych i przewlekłych chorób oraz indywidualnym planowaniem opieki zdrowotnej – wszystko zgodnie z zasadami medycyny opartej na dowodach.

Doświadczenie zawodowe zdobywał w renomowanych placówkach w Izraelu (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) oraz w Portugalii (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira).

Główne obszary pracy:

  • Diagnostyka i leczenie chorób przewlekłych i ostrych (nadciśnienie, cukrzyca, infekcje dróg oddechowych, problemy kardiologiczne)
  • Ocena objawów i planowanie dalszej diagnostyki
  • Profilaktyka i monitorowanie ogólnego stanu zdrowia
  • Pomoc medyczna podczas podróży lub relokacji
  • Dostosowanie leczenia i zalecenia dotyczące stylu życia
Lek. Agami oferuje profesjonalne wsparcie w terapii z użyciem leków z grupy GLP-1 (takich jak Ozempic czy Mounjaro). Pomaga dobrać odpowiedni schemat leczenia, monitoruje postępy i efekty, a także zapewnia zgodność terapii z aktualnymi wytycznymi obowiązującymi w Portugalii i Izraelu.

Wyróżnia go holistyczne podejście do pacjenta, empatia oraz pełna dostępność w formie zdalnej opieki medycznej.

CameraUmów wizytę online
€69
Dziś07:00
Dziś07:25
Dziś07:50
Dziś08:15
Dziś08:40
Więcej terminów
5.0(50)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medycyna rodzinna18 lat doświadczenia

Lek. Nuno Tavares Lopes jest licencjonowanym lekarzem w Portugalii z 17-letnim doświadczeniem w medycynie ratunkowej, medycynie rodzinnej, praktyce ogólnej i zdrowiu publicznym. Pełni funkcję Dyrektora ds. Medycznych i Zdrowia Publicznego w międzynarodowej sieci medycznej oraz jest zewnętrznym konsultantem WHO i ECDC.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Opiekę doraźną: infekcje, gorączka, ból w klatce piersiowej lub brzuchu, drobne urazy, nagłe przypadki pediatryczne
  • Medycynę rodzinną: nadciśnienie, cukrzyca, wysoki cholesterol, opieka nad chorobami przewlekłymi
  • Medycynę podróży: porady przedwyjazdowe, szczepienia, zaświadczenia fit-to-fly, choroby związane z podróżą
  • Zdrowie seksualne i reprodukcyjne: PrEP, profilaktyka STD, konsultacje, leczenie
  • Kontrolę masy ciała i zdrowy styl życia: indywidualne programy odchudzania, porady dotyczące stylu życia
  • Problemy dermatologiczne i laryngologiczne: trądzik, egzema, alergie, wysypki, ból gardła, zapalenie zatok
  • Leczenie bólu: ból ostry i przewlekły, opieka pooperacyjna
  • Zdrowie publiczne: profilaktyka, badania przesiewowe, monitorowanie długoterminowe
  • Zwolnienia lekarskie (Baixa médica) powiązane z Segurança Social w Portugalii
  • Zaświadczenia medyczne IMT potrzebne do wymiany prawa jazdy
Lek. Nuno Tavares Lopes zapewnia opiekę medyczną pacjentom stosującym leki z grupy GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) w ramach leczenia nadwagi lub otyłości. Oferuje indywidualny plan terapii, regularne wizyty kontrolne, dostosowanie dawek oraz zalecenia dotyczące łączenia leczenia z trwałymi zmianami stylu życia. Konsultacje odbywają się zgodnie z europejskimi standardami medycznymi.

Lek. Lopes zajmuje się również interpretacją badań diagnostycznych, opieką nad pacjentami złożonymi oraz zapewnia wsparcie wielojęzyczne. Niezależnie od tego, czy chodzi o nagłe problemy zdrowotne, czy długoterminową opiekę, pomaga pacjentom działać z pewnością i spokojem.

CameraUmów wizytę online
€59
Dziś08:00
Dziś08:20
Dziś08:40
Dziś09:00
Dziś09:20
Więcej terminów
Ta strona zawiera informacje ogólne. Po indywidualną poradę skonsultuj się z lekarzem. W przypadku poważnych objawów wezwij pogotowie ratunkowe.
About the medicine

Jak stosować ESPEROCT 2000 JM PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ

Wprowadzenie

Charakterystyka produktu: informacje dla użytkownika

Esperoct 500UI proszek i rozpuszczalnik do roztworu do wstrzykiwań

Esperoct 1000UI proszek i rozpuszczalnik do roztworu do wstrzykiwań

Esperoct 1500UI proszek i rozpuszczalnik do roztworu do wstrzykiwań

Esperoct 2000UI proszek i rozpuszczalnik do roztworu do wstrzykiwań

Esperoct 3000UI proszek i rozpuszczalnik do roztworu do wstrzykiwań

Esperoct 4000UI proszek i rozpuszczalnik do roztworu do wstrzykiwań

Esperoct 5000UI proszek i rozpuszczalnik do roztworu do wstrzykiwań

turoctocog alfa pegol [ludzki czynnik VIII krzepnięcia pegylowany (ADNr)]

Ten lek podlega dodatkowemu monitorowaniu, co ułatwi wykrycie nowych informacji o jego bezpieczeństwie. Możesz przyczynić się do tego, zgłaszając wszelkie niepożądane działania, których doświadczasz. Ostatnia część sekcji 4 zawiera informacje o tym, jak zgłaszać niepożądane działania.

Przeczytaj całą ulotkę uważnie przed rozpoczęciem stosowania tego leku, ponieważ zawiera ważne informacje dla Ciebie.

  • Zachowaj tę ulotkę, ponieważ możesz potrzebować ponownego jej przeczytania.
  • Jeśli masz jakieś wątpliwości, skonsultuj się z lekarzem.
  • Ten lek został przepisany wyłącznie dla Ciebie i nie powinieneś go podawać innym osobom, nawet jeśli mają takie same objawy, ponieważ może im to zaszkodzić.
  • Jeśli doświadczasz niepożądanych działań, skonsultuj się z lekarzem, nawet jeśli są to niepożądane działania, które nie są wymienione w tej ulotce. Patrz sekcja 4.

Zawartość ulotki

  1. Co to jest Esperoct i w jakim celu się go stosuje
  2. Informacje niezbędne przed rozpoczęciem stosowania Esperoct
  3. Jak stosować Esperoct
  4. Mogące wystąpić niepożądane działania
  5. Przechowywanie Esperoct
  6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje

1. Co to jest Esperoct i w jakim celu się go stosuje

Co to jest Esperoct

Esperoct zawiera substancję czynną turoctocog alfa pegol i jest lekiem rekombinowanym czynnika VIII krzepnięcia o przedłużonym działaniu. Czynnik VIII jest białką występującą w krwi, która pomaga zapobiegać i zatrzymywać krwawienie.

W jakim celu stosuje się Esperoct

Esperoct stosuje się w celu leczenia i zapobiegania krwawieniom u osób w każdym wieku z hemofilią A (wrodzonym brakiem czynnika VIII).

U osób z hemofilią A brakuje czynnika VIII lub nie funkcjonuje on prawidłowo. Esperoct zastępuje ten brakujący lub uszkodzony czynnik VIII i pomaga krwi w tworzeniu skrzepów w miejscu krwawienia.

2. Informacje niezbędne przed rozpoczęciem stosowania Esperoct

  • jeśli jesteś uczulony na turoctocog alfa pegol lub na którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w sekcji 6)
  • jeśli jesteś uczulony na białka szczura.

Nie stosuj Esperoct, jeśli znajdujesz się w którejkolwiek z powyższych sytuacji. Jeśli nie jesteś pewien, skonsultuj się z lekarzem przed zastosowaniem tego leku.

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Poprzednie stosowanie leków z czynnikiem VIII

Poinformuj lekarza, jeśli wcześniej stosowałeś leki z czynnikiem VIII, szczególnie jeśli rozwinąłeś inhibitory (przeciwciała) przeciwko lekowi, ponieważ może istnieć ryzyko, że to się powtórzy.

Reakcje alergiczne

Istnieje ryzyko, że może wystąpić ciężka i nagła reakcja alergiczna (np. reakcja anafilaktyczna) na Esperoct.

Jeśli wystąpią wczesne objawy reakcji alergicznej, przerwij wstrzyknięcie i skontaktuj się z lekarzem lub ze służbą pogotowia natychmiast. Wczesne objawy mogą być: wysypka, rumień, pokrzywka, swędzenie na dużych powierzchniach skóry, zaczerwienienie i/lub obrzęk warg, języka, twarzy lub rąk, trudności z połykaniem lub oddychaniem, świszczący oddech, ucisk w klatce piersiowej, blada i chłodna skóra, kołatanie serca, lub zawroty głowy, ból głowy, nudności i wymioty.

Rozwinięcie „inhibitorów czynnika VIII” (przeciwciał)

Mogą rozwinąć się inhibitory (przeciwciała) podczas leczenia wszystkimi lekami z czynnikiem VIII

  • Te inhibitory, szczególnie na wysokim poziomie, uniemożliwiają prawidłowe działanie leczenia
  • Będziesz ściśle monitorowany pod kątem rozwoju inhibitorów
  • Jeśli Twoje krwawienie nie jest kontrolowane przez Esperoct, poinformuj lekarza natychmiast
  • Nie zwiększaj dawki całkowitej Esperoct w celu kontrolowania krwawienia bez porozmawiania z lekarzem.

Powikłania związane z cewnikami

Jeśli masz cewnik, przez który wstrzykuje się leki do krwi (urządzenie dostępu żylowego), możesz rozwinąć infekcje lub skrzepy krwi w miejscu wprowadzenia cewnika.

Choroby serca

Porozmawiaj z lekarzem lub farmaceutą, jeśli masz chorobę serca lub jeśli masz ryzyko zachorowania na chorobę serca.

Pozostałe leki i Esperoct

Poinformuj lekarza, jeśli stosujesz, stosowałeś niedawno lub możesz potrzebować stosowania innego leku.

Ciąża i laktacja

Jeśli jesteś w ciąży lub w okresie karmienia piersią, podejrzewasz, że możesz być w ciąży lub planujesz ciążę, skonsultuj się z lekarzem przed zastosowaniem tego leku.

Jazda i obsługa maszyn

Wpływ Esperoct na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługi maszyn jest nieistotny.

Obniżenie aktywności czynnika VIII u pacjentów wcześniej nieleczonych

Może wystąpić obniżenie aktywności czynnika VIII na początku leczenia. Jeśli Twoje krwawienie nie jest kontrolowane przez Esperoct, poinformuj lekarza.

Obniżenie aktywności czynnika VIII u pacjentów wcześniej leczonych

Może wystąpić obniżenie aktywności czynnika VIII na początku leczenia. Poinformuj lekarza, jeśli Twoja zwykła dawka Esperoct nie kontroluje Twojego krwawienia.

Esperoct zawiera sód

Ten lek zawiera 30,5 mg sodu (główny składnik soli stołowej) na fiolkę po rekonstytucji. Równoważne 1,5% maksymalnego dziennego spożycia sodu zalecanego dla dorosłych.

3. Jak stosować Esperoct

Lekarz z doświadczeniem w leczeniu osób z hemofilią A rozpocznie leczenie Esperoct.

Stosuj się ściśle do wskazówek lekarza dotyczących podawania tego leku. W przypadku wątpliwości co do stosowania Esperoct, skonsultuj się ponownie z lekarzem.

Jak podawać Esperoct

Esperoct podawany jest przez wstrzyknięcie do żyły (drogą dożylną), patrz „Instrukcje stosowania Esperoct” dla uzyskania więcej informacji.

Jaką dawkę stosować

Lekarz obliczy Twoją dawkę w oparciu o Twój ciężar ciała i to, czy jest stosowany w celu zapobiegania czy leczenia krwawienia.

W celu zapobiegania krwawieniom

Dla dzieci (poniżej 12 lat), zalecana dawka to 65 UI Esperoct na kg ciężaru ciała dwa razy w tygodniu. Lekarz może wybrać inną dawkę lub częstotliwość wstrzyknięć zgodnie z Twoimi potrzebami.

Dla dorosłych i nastolatków (12 lat lub starszych), zalecana dawka to 50 UI Esperoct na kg ciężaru ciała co 4 dni. Lekarz może wybrać inną dawkę lub częstotliwość wstrzyknięć zgodnie z Twoimi potrzebami.

W celu leczenia krwawień

Dawka Esperoct jest obliczana w oparciu o Twój ciężar ciała i poziomy czynnika VIII, które mają być osiągnięte. Pożądany poziom czynnika VIII zależy od ciężkości i lokalizacji krwawienia. Poinformuj lekarza, jeśli Twoja zwykła dawka Esperoct nie kontroluje Twojego krwawienia.

Stosowanie u dzieci i młodzieży

Dla dzieci (poniżej 12 lat), zalecana dawka to 65 UI Esperoct na kg ciężaru ciała dwa razy w tygodniu. Nastolatkowie (12 lat lub starsi) mogą stosować tę samą dawkę co dorośli.

Jeśli zażyjesz więcej Esperoct niż powinieneś

Jeśli zażyjesz więcej Esperoct niż powinieneś, skontaktuj się z lekarzem natychmiast.

Zawsze stosuj Esperoct zgodnie z zaleceniami lekarza. Jeśli nie jesteś pewien, skonsultuj się z lekarzem. Patrz „Rozwinięcie inhibitorów czynnika VIII (przeciwciał)” w sekcji 2.

Jeśli zapomnisz zażyć Esperoct

Jeśli zapomnisz o dawce, wstrzyknij pominiętą dawkę jak najwcześniej. Nie wstrzykuj podwójnej dawki, aby zrekompensować pominiętą dawkę. Kontynuuj z następnym wstrzyknięciem zgodnie z planem i postępuj zgodnie z zaleceniami lekarza. Jeśli masz wątpliwości, skontaktuj się z lekarzem.

Jeśli przerwiesz leczenie Esperoct

Nie przerywaj leczenia Esperoct bez uprzedniej konsultacji z lekarzem.

Jeśli przerwiesz leczenie Esperoct, przestaniesz być chroniony przed krwawieniem lub możliwe, że już istniejące krwawienie nie zostanie zatrzymane. Jeśli masz jakieś inne wątpliwości dotyczące stosowania tego leku, zapytaj lekarza.

4. Mogące wystąpić niepożądane działania

Podobnie jak wszystkie leki, ten lek może powodować niepożądane działania, chociaż nie wszystkie osoby je doświadczają.

Reakcje alergiczne (nadwrażliwość)

Przerwij wstrzyknięcie natychmiast, jeśli wystąpią ciężkie i nagłe reakcje alergiczne (reakcje anafilaktyczne). Jeśli wystąpi którykolwiek z poniższych objawów reakcji alergicznej, skontaktuj się z lekarzem lub ze służbą pogotowia natychmiast:

  • trudności z połykaniem lub oddychaniem
  • świszczący oddech
  • ucisk w klatce piersiowej
  • zaczerwienienie i/lub obrzęk warg, języka, twarzy lub rąk
  • wysypka, rumień, pokrzywka lub swędzenie
  • blada i chłodna skóra, kołatanie serca lub zawroty głowy (niskie ciśnienie krwi)
  • ból głowy, nudności lub wymioty.

Rozwinięcie „inhibitorów czynnika VIII” (przeciwciał)

Jeśli otrzymałeś wcześniej więcej niż 150 dni leczenia czynnikiem VIII, możesz rozwinąć inhibitory (przeciwciała) (może to dotyczyć do 1 na 100 osób). Jeśli tak się stanie, leczenie może przestać działać prawidłowo i możesz doświadczyć utrzymującego się krwawienia. Jeśli tak się stanie, skontaktuj się z lekarzem natychmiast. Patrz „Rozwinięcie inhibitorów czynnika VIII (przeciwciał)” w sekcji 2.

Obserwowane niepożądane działania Esperoct

Bardzo częste niepożądane działania(mogą wystąpić u więcej niż 1 na 10 osób)

  • inhibitory czynnika VIII (przeciwciała) u pacjentów, którzy nie byli wcześniej leczeni czynnikiem VIII.

Częste niepożądane działania(mogą wystąpić u do 1 na 10 osób)

  • reakcje skórne w miejscu wstrzyknięcia
  • swędzenie (świąd)
  • zaczerwienienie skóry (rumień)
  • wysypka.

Nieczęste niepożądane działania(mogą wystąpić u do 1 na 100 osób)

  • reakcje alergiczne (nadwrażliwość). Mogą one być ciężkie i zagrażające życiu, patrz poprzednia sekcja „Reakcje alergiczne (nadwrażliwość)” dla więcej informacji
  • inhibitory czynnika VIII (przeciwciała) u pacjentów leczonych wcześniej czynnikiem VIII.

Pozostałe możliwe niepożądane działania(częstość nieznana)

Obniżenie aktywności czynnika VIII w przypadku braku inhibitorów czynnika VIII.

Może wystąpić tymczasowa odpowiedź układu immunologicznego na początku leczenia, co może zmniejszyć skuteczność leku.

Zgłaszanie niepożądanych działań

Jeśli doświadczasz jakiegokolwiek niepożądanego działania, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką, nawet jeśli jest to możliwe niepożądane działanie, które nie występuje w tej ulotce. Możesz również zgłaszać je bezpośrednio przez krajowy system zgłaszania włączony w Załącznik V. Poprzez zgłaszanie niepożądanych działań możesz przyczynić się do dostarczenia więcej informacji o bezpieczeństwie tego leku.

5. Przechowywanie Esperoct

Przechowuj ten lek poza zasięgiem dzieci.

Nie stosuj tego leku po upływie terminu ważności, który jest podany na opakowaniu i na etykietach fiolki i strzykawki przedłużonej po „CAD”. Termin ważności to ostatni dzień podanego miesiąca.

Przed rekonstytucją(przed połączeniem proszku z rozpuszczalnikiem):

Przechowuj w lodówce (między 2°C a 8°C). Esperoct może być przechowywany

  • w temperaturze pokojowej (≤ 30°C) przez okres nieprzekraczający 1 roku podczas okresu ważności leku lub
  • ponad temperaturą pokojową (> 30°C do 40°C) przez okres nieprzekraczający 3 miesiące podczas okresu ważności leku.

Gdy zaczniesz przechowywać Esperoct poza lodówką, zapisz datę i temperaturę przechowywania w miejscu wskazanym na opakowaniu kartonowym.

Gdy raz wyjmiesz lek z lodówki, nie możesz go ponownie umieścić w lodówce. Nie zamrażaj. Przechowuj w oryginalnym opakowaniu, aby zabezpieczyć przed światłem.

Po rekonstytucji(po połączeniu proszku z rozpuszczalnikiem – 500 UI, 1000 UI, 1500 UI, 2000 UI, 3000 UI):

Gdy tylko zrekonstytuujesz Esperoct, musisz go użyć natychmiast. Jeśli nie możesz użyć roztworu rekonstytuowanego natychmiast, musisz go użyć w

  • 24 godzinach, gdy przechowujesz w lodówce (między 2°C a 8°C) lub
  • 4 godzinach w ≤ 30°C lub
  • 1 godzinie między > 30°C i 40°C, tylko jeśli produkt został przechowywany przed rekonstytucją powyżej temperatury pokojowej (> 30°C do 40°C) nie dłużej niż 3 miesiące.

Po rekonstytucji(po połączeniu proszku z rozpuszczalnikiem – 4000 UI, 5000 UI):

Udowodniono stabilność chemiczną i fizyczną w użyciu dla:

  • 24 godzin, gdy przechowujesz w lodówce (między 2°C a 8°C) lub
  • 4 godzin w ≤ 30°C.

Proszek w fiolce jest biały lub bladożółty. Jeśli kolor proszku uległ zmianie, nie używaj go.

Roztwór rekonstytuowany powinien być przejrzysty i bezbarwny. Nie używaj roztworu rekonstytuowanego, jeśli zauważysz, że zawiera cząstki lub zmianę barwy.

Leków nie wolno wyrzucać do kanalizacji ani do śmieci. Zapytaj farmaceutę, jak usunąć opakowania i leki, których już nie potrzebujesz. Dzięki temu pomożesz chronić środowisko.

6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje

Skład Esperoct

  • Substancją czynną jest turoctocog alfa pegol [ludzki czynnik VIII krzepnięcia pegylowany (ADNr)]. Każda fiolka Esperoct zawiera 500, 1 000, 1 500, 2 000, 3 000, 4 000 lub 5 000 j.m. turoctocog alfa pegol.
  • Pozostałe składniki to L-histydyna, sacharoza, polisorbat 80, chlorek sodu, L-metionina, dichlorowodorek wapnia, wodorotlenek sodu i kwas chlorowodorowy.
  • Składniki rozpuszczalnika to roztwór do wstrzykiwań chlorku sodu 9 mg/ml (0,9%) i woda do preparatów iniekcyjnych.

Zobacz sekcję 2 „Esperoct zawiera sodę”.

Po rozpuszczeniu z rozpuszczalnikiem dostarczonym [roztwór do wstrzykiwań chlorku sodu 9 mg/ml (0,9%)], przygotowana roztwór do wstrzykiwań zawiera 125, 250, 375, 500, 750, 1 000 lub 1 250 j.m. turoctocog alfa pegol na ml, odpowiednio (w oparciu o stężenie turoctocog alfa pegol, czyli 500, 1 000, 1 500, 2 000, 3 000, 4 000 lub 5 000 j.m.).

Wygląd Esperoct i zawartość opakowania

Esperoct jest dostępny w opakowaniach zawierających 500 j.m., 1 000 j.m., 1 500 j.m., 2 000 j.m., 3 000 j.m., 4 000 j.m. lub 5 000 j.m. Każde opakowanie Esperoct zawiera fiolkę z białym lub biało-żółtym proszkiem, strzykawkę przedładowaną 4 ml bezbarwnego i przezroczystego rozpuszczalnika, tłok i adapter fiolki.

Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu i odpowiedzialny za produkcję

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd, Dania

Data ostatniej aktualizacji tego prospektu:

Pozostałe źródła informacji

Szczegółowe informacje o tym leku są dostępne na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków: http://www.ema.europa.eu.

Instrukcje użycia Esperoct

Przeczytaj uważnie te instrukcje przed użyciem Esperoct.

Esperoct jest dostarczany w postaci proszku. Przed wstrzyknięciem należy rozpuścić go w dostarczonym rozpuszczalniku w strzykawce. Rozpuszczalnik jest roztworem do wstrzykiwań chlorku sodu 9 mg/ml (0,9%). Przygotowany lek należy wstrzyknąć do żyły [wstrzyknięcie dożylnie (IV)]. Elementy tego opakowania są zaprojektowane do rozpuszczenia i wstrzyknięcia Esperoct.

Będziesz również potrzebować:

  • sprzętu do infuzji (igły z palcem i rurek)
  • sterylnych gazików z alkoholem
  • gazików i plasterków.

Te elementy nie są dołączone do opakowania Esperoct.

Nie używaj sprzętu bez odpowiedniego przeszkolenia od lekarza lub pielęgniarki.

Zawsze myj ręce i upewnij się, że okolica jest czysta.

Podczas przygotowywania i wstrzykiwania leku bezpośrednio do żyły ważne jest użycie czystej i sterylnej techniki (aseptycznej).Niewłaściwa technika może wprowadzić bakterie, które mogą zainfekować krew.

Nie otwieraj sprzętu, dopóki nie będziesz gotowy do jego użycia.

Nie używaj sprzętu, jeśli upadł lub został uszkodzony.Użyj nowego opakowania zamiast.

Nie używaj sprzętu, jeśli minął termin ważności.Użyj nowego opakowania zamiast. Data ważności jest wydrukowana na zewnętrznym opakowaniu, fiolce, adapterze fiolki i strzykawce przedładowanej.

Nie używaj sprzętu, jeśli podejrzewasz, że jest zanieczyszczony.Użyj nowego opakowania zamiast.

Nie wyrzucaj żadnego elementu, dopóki nie zostanie wstrzyknięty rozpuszczony roztwór.

Sprzęt jest przeznaczony do jednorazowego użycia.

Zawartość

Opakowanie zawiera:

  • 1 fiolkę z proszkiem Esperoct
  • 1 adapter fiolki
  • 1 strzykawkę przedładowaną rozpuszczalnikiem
  • 1 tłok (umieszczony pod strzykawką)

Fiolka szklana z białym proszkiem Esperoct, korkiem gumowym i niebieskim plastikowym korkiem wskazanym strzałkami

Adapter fiolki z przezroczystą osłoną ochronną i widoczną szpilką pod białą osłoną ochronną

Strzykawka przedładowana rozpuszczalnikiem, pokazująca korkiem, końcówkę, tłok i skalę na przezroczystym cylindrze

Długi tłok z gwintem na jednym końcu i szerokim końcem na drugim, pokazujący jego części opisane

  1. Priorytet fiolki i strzykawki
  • Priorytet liczby opakowańEsperoct, które potrzebujesz.
  • Sprawdź datę ważności.
  • Sprawdź nazwę, stężenie i koloropakowania, aby upewnić się, że zawiera odpowiedni lek.
  • Umieść ręcei osusz je prawidłowo czystą szmatką lub powietrzem.
  • Wyjmij fiolkę, adapter fiolki i strzykawkę przedładowaną z opakowania. Pozostaw tłok nie dotknięty w opakowaniu.
  • Przenieś fiolkę i strzykawkę przedładowaną do temperatury pokojowej. Możesz to zrobić, trzymając oba w rękach, aż poczujesz, że są tej samej temperatury co Twoje ręce; zobacz rysunek A.

Nie używaj żadnego innego systemu do ogrzewaniafiolki i strzykawki przedładowanej.

Dwie ręce trzymające fiolki z lekiem, jedną niebieską i jedną przezroczystą z białym korkiem

  • Usuń niebieski plastikowy korkiemz fiolki . Jeśli plastikowy korkiem jest luźny lub go nie ma, nie używaj fiolki.
  • Wyczyść korkiem gumowysterylną gaziką z alkoholem i pozostaw go na kilka sekund, aby wyschnął, zanim go użyjesz, aby upewnić się, że jest tak wolny od bakterii, jak to możliwe.
  • Nie dotykaj korka gumowego palcami, ponieważ mogą przenieść bakterie.

Ręka trzymająca autostrzykawkę z końcówką skierowaną do góry i niebieską strzałką wskazującą kierunek wstrzyknięcia

  1. Umieść adapter fiolki
  • Usuń papierową osłonęz adaptera fiolki.

Jeśli papierowa osłona nie jest całkowicie zamknięta lub jest pęknięta, nie używaj adaptera fiolki.

Nie wyjmuj adaptera fiolki z osłony ochronnej palcami.

Jeśli dotkniesz szpilki adaptera fiolki, możesz przenieść bakterie z palców.

Ręka trzymająca fiolkę z lekiem niebieskim z igłą włożoną i strzałką wskazującą kierunek ekstrakcji

  • Umieść fiolkę na płaskiej i twardej powierzchni.
  • Połóż osłonę ochronną do góry nogamii umieść adapter fiolki na fiolce.

Po połączeniu nie wyjmuj adaptera fiolki z fiolki.

Ręka trzymająca autostrzykawkę przyciśniętą do uda z niebieską strzałką wskazującą kierunek i fiolką poniżej

  • Ścisnijlekko osłonę ochronnąpalcami kciukiem i palcem wskazującym, jak pokazano.
  • Usuń osłonę ochronnąz adaptera fiolki.

Nie wyjmuj adaptera fiolkipodczas usuwania osłony ochronnej.

Ręka trzymająca fiolkę z lekiem z igłą włożoną w górny korkiem i strzałką wskazującą kierunek

  1. Zamontuj tłok i strzykawkę
  • Chwyć tłok za szeroki koniec i wyjmij go z opakowania. Nie dotykaj boków ani gwintu tłoka.Jeśli dotkniesz boków lub gwintu, możesz przenieść bakterie z palców.
  • Natychmiastpodłącz tłok do strzykawki, skręcając go w prawo wewnątrz tłoka w strzykawce przedładowanej, aż poczujesz opór.

Strzykawka z urządzeniem zabezpieczającym wciągniętym, pokazując niebieskie strzałki wskazujące kierunek ruchu

  • Usuń korkiem strzykawkiprzedładowanej, zginając go w dół, aż pęknie perforacja.

Nie dotykaj końcówki strzykawki pod korkiem strzykawki.Jeśli dotkniesz końcówki strzykawki, możesz przenieść bakterie z palców.

Jeśli korkiem strzykawki jest luźny lub brakuje, nie używaj strzykawki przedładowanej.

Ręce trzymające urządzenie do autoiniekcji z niebieską strzałką wskazującą kierunek aplikacji

  • Przykręć strzykawkę przedładowanąmocno w adapter fiolki, aż poczujesz opór.

Ręce trzymające urządzenie do iniekcji przedładowanej z niebieską strzałką wskazującą kierunek obrotu

  1. Rozpuść proszek w rozpuszczalniku
  • Trzymaj strzykawkę przedładowanąlekko nachyloną z fiolką skierowaną w dół.
  • Naciśnij tłok, aby wstrzyknąć cały rozpuszczalnik do fiolki.

Ręka trzymająca strzykawkę przedładowaną z igłą włożoną pod kątem, pokazując kierunek wstrzyknięcia

  • Trzymaj tłok naciśnięty i delikatnie usuńfiolkę, aż proszek się rozpuści.

Nie potrząsaj fiolką, ponieważ może to spowodować powstanie piany.

  • Sprawdź rozpuszczony roztwór.Powinien być przezroczysty i bezbarwny i nie powinny być widoczne żadne cząstki. Jeśli zauważysz cząstki lub zmianę koloru, nie używaj go.Użyj nowego opakowania zamiast.

Ręka w rękawiczce trzymająca autostrzykawkę z zakrzywioną strzałką wskazującą obrót u podstawy urządzenia

Zaleca się użycie Esperoct natychmiast po rozpuszczeniu.

Jeśli nie możesz użyć rozpuszczonego roztworu Esperoct natychmiast (dotyczy to 500jm, 1000jm, 1500jm, 2000jm, 3000jm),musisz go użyć w ciągu:

  • 24 godzin, gdy jest przechowywany w lodówce (między 2°C a 8°C) lub
  • 4 godzin w ≤ 30°C lub
  • 1 godziny między 30°C a 40°C, tylko w przypadku, gdy produkt został przechowywany przed rozpuszczeniem powyżej temperatury pokojowej (30°C do 40°C) przez nie więcej niż 3 miesiące.

Jeśli nie możesz użyć rozpuszczonego roztworu Esperoct natychmiast (dotyczy to 4000jm, 5000jm),musisz go użyć w ciągu:

  • 24 godzin, gdy jest przechowywany w lodówce (między 2°C a 8°C) lub
  • 4 godzin (≤ 30°C)

Przechowuj rozpuszczony lek w fiolce.

Nie zamrażaj rozpuszczonego roztworu ani nie przechowuj go w strzykawkach.

Przechowujrozpuszczony roztwór z dala od światła bezpośredniego.

Jeśli Twoja dawka wymaga więcej niż jednej fiolki, powtórz kroki Ado Jz więcej fiolkami, adapterami fiolki i strzykawkami przedładowanymi, aż do osiągnięcia wymaganej dawki.

  • Trzymaj tłok całkowicie wciśnięty.
  • Obróć strzykawkę z fiolkądo góry nogami.
  • Przestań naciskać tłok i pozwól mucofnąć się samoczynnie, podczas gdy rozpuszczony roztwór wypełnia strzykawkę.
  • Pociągnij tłok lekko w dół, aby przepuścić rozpuszczony roztwór do strzykawki.
  • Jeśli nie potrzebujesz używać całego rozpuszczonego leku z fiolki,użyj skali strzykawki, aby pobrać wymaganą dawkę, zgodnie z zaleceniami lekarza lub pielęgniarki.

Jeśli w którymś momencie jest powietrze w strzykawce, wstrzyknij powietrze z powrotem do fiolki.

  • Podczas trzymania fiolki do góry nogami, delikatnie stuknij strzykawkę, aby możliwe pęcherzyki powietrza wzniosły się do góry.
  • Naciśnij tłokpowoli, aż wszystkie pęcherzyki powietrza zostaną usunięte.

Ręka trzymająca strzykawkę przedładowaną z przezroczystym lekiem i niebieską strzałką wskazującą kierunek wstrzyknięcia

  • Odłącz adapter z fiolką.

Nie dotykaj końcówki strzykawki.Jeśli dotkniesz końcówki strzykawki, możesz przenieść bakterie z palców.

Ręka trzymająca autostrzykawkę z przezroczystą igłą podłączoną i niebieskimi strzałkami wskazującymi obrót

  1. Wstrzyknij rozpuszczony roztwór

Teraz Esperoct jest gotowy do wstrzyknięcia do żyły.

  • Wstrzyknij rozpuszczony roztwór, postępując zgodnie z instrukcjami lekarza lub pielęgniarki.
  • Wstrzyknij go powoli przez około 2 minuty.

Nie mieszaj Esperoct z innymi wstrzyknięciami lub lekami dożylnymi.

Wstrzyknięcie Esperoct przez połączenia bez igieł do cewników dożylnych (IV)

Ostroznie:Strzykawka przedładowana jest wykonana z szkła i jest zaprojektowana do kompatybilności z standardowymi połączeniami luer-lock. Niektóre połączenia bez igieł z wewnętrzną szpilką są niekompatybilne ze strzykawką przedładowaną. Ta niezgodność może uniemożliwić podanie leku i spowodować uszkodzenie połączenia bez igieł.

Wstrzyknięcie roztworu przez urządzenie dostępu do żyły centralnej (DAVC), takie jak cewnik centralny lub port podskórny:

  • Użyj czystej i sterylnej techniki (aseptycznej). Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi prawidłowego użycia połączenia i DAVC z zaleceniami lekarza lub pielęgniarki.
  • Wstrzyknięcie do DAVC może wymagać użycia sterylnej strzykawki z plastiku o pojemności 10 ml w celu pobrania rozpuszczonego roztworu. Należy to zrobić bezpośrednio po kroku J.
  • Jeśli konieczne jest przepłukanie linii DAVC przed lub po wstrzyknięciu Esperoct, użyj roztworu do wstrzykiwań chlorku sodu 9 mg/ml (0,9%).

Usuwanie

  • Po wstrzyknięciu, usuń w sposób bezpiecznywszystkie niewykorzystane roztwory Esperoct, strzykawkę z zestawem do infuzji dożylniej, fiolkę z adapterem fiolki i inne odpadki, postępując zgodnie z instrukcjami farmaceuty.

Nie wyrzucaj ich do domowego śmietnika.

Fiolka z korkiem gumowym, igłą podłączoną do urządzenia i małą butelką z płynem, strzałką wskazującą kierunek

Nie demontuj sprzętu przed usunięciem.

Nie używaj sprzętu ponownie.

Odpowiedniki ESPEROCT 2000 JM PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ w innych krajach

Najlepsze odpowiedniki z tą samą substancją czynną i działaniem terapeutycznym.

Odpowiednik ESPEROCT 2000 JM PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ – Polska

Postać farmaceutyczna: Proszek, 50 j.m./ml
Substancja czynna: coagulation factor VIII
Postać farmaceutyczna: Proszek, 100 j.m./ml
Substancja czynna: coagulation factor VIII
Postać farmaceutyczna: Proszek, 2000 j.m.
Substancja czynna: coagulation factor VIII
Producent: CSL Behring GmbH
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: Proszek, 1000 j.m.
Substancja czynna: coagulation factor VIII
Producent: CSL Behring GmbH
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: Proszek, 500 j.m.
Substancja czynna: coagulation factor VIII
Producent: CSL Behring GmbH
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: Proszek, 250 j.m.
Substancja czynna: coagulation factor VIII
Producent: CSL Behring GmbH
Wymaga recepty

Odpowiednik ESPEROCT 2000 JM PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ – Ukraina

Postać farmaceutyczna: lyophilizate, 500 IU
Substancja czynna: coagulation factor VIII
Producent: Vaet Farma S.A.
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: lyophilizate, 3000 IU
Substancja czynna: coagulation factor VIII
Producent: Vaet Farma S.A.
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: lyophilizate, 250 IU
Substancja czynna: coagulation factor VIII
Producent: Vaet Farma S.A.
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: lyophilizate, 2000 IU
Substancja czynna: coagulation factor VIII
Producent: Vaet Farma S.A.
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: lyophilizate, 1000 IU
Substancja czynna: coagulation factor VIII
Producent: Vaet Farma S.A.
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: powder, 50 IU/ml
Substancja czynna: coagulation factor VIII

Lekarze online w sprawie ESPEROCT 2000 JM PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ

Konsultacja w sprawie dawkowania, działań niepożądanych, interakcji, przeciwwskazań i odnowienia recepty na ESPEROCT 2000 JM PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ – decyzja należy do lekarza, zgodnie z lokalnymi przepisami.

5.0(14)
Doctor

Tarek Agami

Medycyna ogólna11 lat doświadczenia

Lek. Tarek Agami to specjalista medycyny ogólnej z uprawnieniami do wykonywania zawodu w Portugalii i Izraelu, oferujący konsultacje online dla dorosłych i dzieci. Zajmuje się profilaktyką, diagnostyką, leczeniem ostrych i przewlekłych chorób oraz indywidualnym planowaniem opieki zdrowotnej – wszystko zgodnie z zasadami medycyny opartej na dowodach.

Doświadczenie zawodowe zdobywał w renomowanych placówkach w Izraelu (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) oraz w Portugalii (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira).

Główne obszary pracy:

  • Diagnostyka i leczenie chorób przewlekłych i ostrych (nadciśnienie, cukrzyca, infekcje dróg oddechowych, problemy kardiologiczne)
  • Ocena objawów i planowanie dalszej diagnostyki
  • Profilaktyka i monitorowanie ogólnego stanu zdrowia
  • Pomoc medyczna podczas podróży lub relokacji
  • Dostosowanie leczenia i zalecenia dotyczące stylu życia
Lek. Agami oferuje profesjonalne wsparcie w terapii z użyciem leków z grupy GLP-1 (takich jak Ozempic czy Mounjaro). Pomaga dobrać odpowiedni schemat leczenia, monitoruje postępy i efekty, a także zapewnia zgodność terapii z aktualnymi wytycznymi obowiązującymi w Portugalii i Izraelu.

Wyróżnia go holistyczne podejście do pacjenta, empatia oraz pełna dostępność w formie zdalnej opieki medycznej.

CameraUmów wizytę online
€69
Dziś07:00
Dziś07:25
Dziś07:50
Dziś08:15
Dziś08:40
Więcej terminów
5.0(50)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medycyna rodzinna18 lat doświadczenia

Lek. Nuno Tavares Lopes jest licencjonowanym lekarzem w Portugalii z 17-letnim doświadczeniem w medycynie ratunkowej, medycynie rodzinnej, praktyce ogólnej i zdrowiu publicznym. Pełni funkcję Dyrektora ds. Medycznych i Zdrowia Publicznego w międzynarodowej sieci medycznej oraz jest zewnętrznym konsultantem WHO i ECDC.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Opiekę doraźną: infekcje, gorączka, ból w klatce piersiowej lub brzuchu, drobne urazy, nagłe przypadki pediatryczne
  • Medycynę rodzinną: nadciśnienie, cukrzyca, wysoki cholesterol, opieka nad chorobami przewlekłymi
  • Medycynę podróży: porady przedwyjazdowe, szczepienia, zaświadczenia fit-to-fly, choroby związane z podróżą
  • Zdrowie seksualne i reprodukcyjne: PrEP, profilaktyka STD, konsultacje, leczenie
  • Kontrolę masy ciała i zdrowy styl życia: indywidualne programy odchudzania, porady dotyczące stylu życia
  • Problemy dermatologiczne i laryngologiczne: trądzik, egzema, alergie, wysypki, ból gardła, zapalenie zatok
  • Leczenie bólu: ból ostry i przewlekły, opieka pooperacyjna
  • Zdrowie publiczne: profilaktyka, badania przesiewowe, monitorowanie długoterminowe
  • Zwolnienia lekarskie (Baixa médica) powiązane z Segurança Social w Portugalii
  • Zaświadczenia medyczne IMT potrzebne do wymiany prawa jazdy
Lek. Nuno Tavares Lopes zapewnia opiekę medyczną pacjentom stosującym leki z grupy GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) w ramach leczenia nadwagi lub otyłości. Oferuje indywidualny plan terapii, regularne wizyty kontrolne, dostosowanie dawek oraz zalecenia dotyczące łączenia leczenia z trwałymi zmianami stylu życia. Konsultacje odbywają się zgodnie z europejskimi standardami medycznymi.

Lek. Lopes zajmuje się również interpretacją badań diagnostycznych, opieką nad pacjentami złożonymi oraz zapewnia wsparcie wielojęzyczne. Niezależnie od tego, czy chodzi o nagłe problemy zdrowotne, czy długoterminową opiekę, pomaga pacjentom działać z pewnością i spokojem.

CameraUmów wizytę online
€59
Dziś08:00
Dziś08:20
Dziś08:40
Dziś09:00
Dziś09:20
Więcej terminów
0.0(0)
Doctor

Hocine Lokchiri

Medycyna ogólna21 lat doświadczenia

Lek. Hocine Lokchiri to francuski konsultant z ponad 20-letnim doświadczeniem w medycynie ogólnej i ratunkowej. Przyjmuje osoby dorosłe i dzieci, pomagając w nagłych objawach, infekcjach, nagłym pogorszeniu samopoczucia oraz w typowych sytuacjach, które wymagają szybkiej oceny lekarskiej. Pracował we Francji, Szwajcarii i Zjednoczonych Emiratach Arabskich, dzięki czemu swobodnie porusza się w różnych systemach ochrony zdrowia i potrafi skutecznie prowadzić pacjentów w szerokim zakresie schorzeń. Pacjenci cenią go za spokojny styl pracy, jasne wyjaśnienia i podejście oparte na aktualnych dowodach medycznych.

Konsultacja online z lekarzem jest odpowiednia wtedy, gdy potrzebna jest szybka ocena objawów, wskazówki dotyczące dalszego postępowania lub wyjaśnienie, czy konieczna jest wizyta stacjonarna. Do najczęstszych powodów zgłaszania się należą:

  • gorączka, dreszcze, uczucie osłabienia
  • kaszel, ból gardła, katar lub łagodna duszność
  • zapalenie oskrzeli oraz łagodne zaostrzenia astmy
  • nudności, biegunka, ból brzucha, objawy infekcji jelitowej
  • wysypki, reakcje alergiczne, zaczerwienienia, ukąszenia
  • bóle mięśni i stawów, lekkie urazy, skręcenia
  • bóle głowy, zawroty, objawy migreny
  • problemy ze snem oraz dolegliwości związane ze stresem
  • omówienie wyników badań i planu leczenia
  • kontrola chorób przewlekłych w stabilnej fazie
Pacjenci często kontaktują się z lek. Lokchirim, gdy objawy pojawiają się nagle i budzą niepokój, gdy dziecko zaczyna źle się czuć bez wyraźnej przyczyny, gdy wysypka zmienia wygląd lub szybko się rozszerza, lub gdy trzeba podjąć decyzję, czy konieczny jest kontakt osobisty. Jego duże doświadczenie w medycynie ratunkowej jest szczególnie cenne podczas konsultacji online — pomaga ocenić ryzyko, wskazać objawy alarmowe i zaplanować kolejne bezpieczne kroki.

Są też sytuacje, których nie da się bezpiecznie prowadzić online. Utrata przytomności, silny ból w klatce piersiowej, drgawki, masywne krwawienie, poważne urazy lub objawy sugerujące udar czy zawał wymagają natychmiastowego wezwania lokalnych służb ratunkowych. Takie zasady zwiększają bezpieczeństwo i budują zaufanie pacjentów.

Zaawansowane szkolenia lek. Lokchiriego obejmują:

  • Advanced Trauma Life Support (ATLS)
  • BLS/ACLS – podstawowe i zaawansowane wsparcie krążeniowo-oddechowe
  • PALS – zaawansowane wsparcie życia u dzieci
  • PHTLS – przedszpitalna opieka nad pacjentem pourazowym
  • eFAST i echokardiografia przezklatkowa w stanach nagłych
  • medycyna lotnicza
Jest aktywnym członkiem kilku organizacji zawodowych, m.in. Francuskiego Towarzystwa Medycyny Ratunkowej (SFMU), Francuskiego Stowarzyszenia Lekarzy Medycyny Ratunkowej (AMUF) oraz Szwajcarskiego Towarzystwa Medycyny Ratunkowej i Ratownictwa (SGNOR). W pracy stawia na jasną komunikację, precyzyjną ocenę objawów i wspólne podejmowanie decyzji z pacjentem.
CameraUmów wizytę online
€58
Dziś08:00
Dziś09:00
Dziś10:15
Dziś12:30
Dziś13:15
Więcej terminów
5.0(5)
Doctor

Roman Raevskii

Medycyna ogólna7 lat doświadczenia

Dr Roman Raevskii to lekarz medycyny rodzinnej w Hiszpanii, oferujący konsultacje online z naciskiem na profilaktykę, wczesną diagnostykę i indywidualne podejście. Łączy wiedzę opartą na dowodach z troską o potrzeby każdego pacjenta.

Zakres opieki medycznej obejmuje:

  • Diagnostykę i leczenie najczęstszych chorób: nadciśnienia, cukrzycy, schorzeń układu oddechowego i pokarmowego
  • Konsultacje onkologiczne: wczesne wykrywanie nowotworów, ocenę ryzyka i prowadzenie terapii
  • Opiekę wspomagającą dla pacjentów onkologicznych — kontrolę bólu, łagodzenie objawów i leczenie skutków ubocznych terapii
  • Medycynę profilaktyczną i badania przesiewowe
  • Tworzenie indywidualnych planów leczenia zgodnych z aktualnymi wytycznymi klinicznymi
Lek. Raevskii pomaga pacjentom w zarządzaniu zarówno chorobami przewlekłymi, jak i złożonymi przypadkami onkologicznymi. Jego konsultacje opierają się na aktualnych standardach medycznych i są dostosowane do potrzeb każdego pacjenta.
CameraUmów wizytę online
€50
Dziś09:00
Dziś09:45
Dziś10:30
Dziś11:15
Dziś15:00
Więcej terminów
5.0(11)
Doctor

Duarte Meneses

Medycyna rodzinna5 lat doświadczenia

Lek. Duarte Meneses jest licencjonowanym lekarzem rodzinnym i specjalistą medycyny ogólnej z Portugalii, z dodatkową wiedzą w zakresie medycyny pracy. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych, oferując wsparcie medyczne zarówno w nagłych przypadkach, jak i przy chorobach przewlekłych.

  • Najczęstsze objawy, takie jak gorączka, ból gardła, kaszel, zmęczenie czy problemy trawienne
  • Choroby przewlekłe, m.in. nadciśnienie, cukrzyca, podwyższony cholesterol, problemy z tarczycą
  • Kwestie zdrowia psychicznego: stres, problemy ze snem, lęk, wypalenie
  • Opieka profilaktyczna: badania kontrolne, porady dotyczące stylu życia, monitorowanie stanu zdrowia
  • Zdrowie związane z pracą: zwolnienia lekarskie, dokumentacja, wskazówki dotyczące powrotu do pracy
Lek. Meneses ukończył Uniwersytet Beira Interior i ma wieloletnie doświadczenie w pracy z pacjentami o różnym profilu zdrowotnym. Posługuje się językiem portugalskim, angielskim, hiszpańskim i francuskim.

Jego podejście jest przyjazne, zrozumiałe i skupione na udzielaniu praktycznych porad medycznych dopasowanych do indywidualnych potrzeb pacjenta.

CameraUmów wizytę online
€65
Dziś09:00
Dziś09:25
Dziś09:50
Dziś10:15
Dziś10:40
Więcej terminów
5.0(7)
Doctor

Svetlana Kovalenko

Medycyna rodzinna15 lat doświadczenia

Svetlana Kovalenko – lekarz rodzinny z ponad 14-letnim doświadczeniem w opiece nad dorosłymi i dziećmi. Prowadzi konsultacje online, zapewniając profesjonalną i indywidualną pomoc medyczną.

Pomaga w diagnostyce i leczeniu:

  • nadciśnienia, cukrzycy, chorób tarczycy;
  • infekcji, gorączki, bólu głowy, problemów trawiennych;
  • ostrych objawów i przewlekłych dolegliwości;
  • analizie wyników badań i dostosowaniu leczenia;
  • profilaktyce zdrowotnej i stylu życia.

Pracuje zgodnie z zasadami medycyny opartej na dowodach. Tłumaczy wszystko jasno i z szacunkiem podchodzi do pacjenta. Punktualna, odpowiedzialna i zaangażowana. Pomaga nie tylko w leczeniu, ale też w budowaniu zdrowych nawyków na przyszłość.

CameraUmów wizytę online
€55
Dziś09:00
Dziś09:25
Dziś09:50
Dziś10:15
Dziś10:40
Więcej terminów
0.0(2)
Doctor

Muhammad Tayyab Altaf

Medycyna ogólna3 lat doświadczenia

Lek. Muhammad Tayyab Altaf to lekarz podstawowej opieki zdrowotnej z szerokim międzynarodowym doświadczeniem klinicznym, oferujący konsultacje online dla dorosłych i dzieci. Pracował we Włoszech, Stanach Zjednoczonych oraz w innych środowiskach medycznych, co pozwala mu skutecznie prowadzić zarówno pacjentów z nagłymi objawami, jak i osoby z chorobami przewlekłymi.

Jego doświadczenie obejmuje leczenie chorób wieloukładowych, profilaktykę, długoterminowe prowadzenie pacjentów oraz wsparcie osób z bardziej złożonymi problemami zdrowotnymi. Lekarz łączy praktykę kliniczną z działalnością naukową w dziedzinach medycznych i chirurgicznych, co pozwala na precyzyjną ocenę stanu zdrowia, trafną diagnostykę oraz tworzenie uporządkowanych, opartych na dowodach planów leczenia. Pacjenci cenią go za spokojną komunikację, jasne wyjaśnienia i pomoc w podejmowaniu świadomych decyzji.

Konsultacja online z lek. Altafem jest odpowiednia w wielu sytuacjach, kiedy potrzebna jest szybka opinia lekarska lub wyznaczenie bezpiecznego dalszego kroku. Lekarz zajmuje się problemami zdrowotnymi dotyczącymi układów: sercowo-naczyniowego, oddechowego, pokarmowego, neurologicznego, hematologicznego i endokrynologicznego. Do częstych powodów kontaktu należą:

  • nadciśnienie i inne zaburzenia ciśnienia tętniczego
  • choroba niedokrwienna serca i dławica piersiowa
  • astma, POChP i rozedma płuc
  • zapalenie płuc i włóknienie płuc
  • gastroenteritis i infekcje układu pokarmowego
  • choroby wątroby, również związane z alkoholem
  • padaczka, napady drgawkowe i następstwa udaru
  • demencja i zaburzenia funkcji poznawczych
  • niedokrwistość i inne zmiany hematologiczne
  • cukrzyca, choroby tarczycy i zaburzenia przysadki
Pacjenci zgłaszają się do niego z nowymi lub nasilającymi się objawami, wahaniami ciśnienia, łagodnym bólem w klatce piersiowej, dusznością, problemami trawiennymi, podejrzeniem infekcji, przewlekłym zmęczeniem lub dolegliwościami wpływającymi na codzienne funkcjonowanie. Lekarz pomaga także w interpretacji wyników badań, modyfikacji terapii i planowaniu długoterminowego postępowania.

W sytuacjach medycznie uzasadnionych lek. Altaf może wystawić zaświadczenia o stanie zdrowia i zdolności do aktywności fizycznej, w tym dokumenty potrzebne do zajęć sportowych, siłowni lub zwiększonego wysiłku fizycznego – zgodnie ze stanem zdrowia pacjenta.

Niektóre stany nie nadają się do konsultacji online. Utrata przytomności, silny ból w klatce, masywne krwawienie, napady drgawkowe, poważne urazy oraz objawy sugerujące udar lub zawał wymagają natychmiastowej pomocy w lokalnych oddziałach ratunkowych. Lekarz zawsze kieruje się bezpieczeństwem pacjenta.

W swojej pracy lek. Muhammad Tayyab Altaf stawia na jasną komunikację, precyzyjne decyzje i wspólne ustalanie kolejnych kroków. Dzięki temu pacjenci otrzymują wsparcie, rzetelną ocenę stanu zdrowia i bezpieczne wskazówki – niezależnie od miejsca, w którym się znajdują.

CameraUmów wizytę online
€49
Dziś09:30
Dziś09:45
Dziś10:00
Dziś10:15
Dziś10:30
Więcej terminów
5.0(3)
Doctor

Ngozi Precious Okwuosa

Medycyna ogólna6 lat doświadczenia

Ngozi Precious Okwuosa to lekarka medycyny ogólnej z ponad 5-letnim doświadczeniem klinicznym zdobytym na Węgrzech, w Szwecji i Nigerii. Ukończyła Uniwersytet w Segedynie z wyróżnieniem i prowadzi konsultacje online dla dorosłych pacjentów w zakresie opieki podstawowej, zdrowia kobiet i opieki pooperacyjnej.

Główne obszary konsultacji:

  • Medycyna rodzinna i profilaktyka
  • Zdrowie kobiet: ginekologia i położnictwo
  • Zarządzanie chorobami przewlekłymi (nadciśnienie, cukrzyca itd.)
  • Wsparcie psychiczne, lęki, konsultacje w kryzysie
  • Opieka pooperacyjna i ogólna
Ma doświadczenie badawcze w zakresie genetycznych uwarunkowań udaru mózgu. Cechuje ją empatyczna i profesjonalna komunikacja z pacjentami z różnych środowisk kulturowych. Łączy nowoczesną wiedzę medyczną z indywidualnym podejściem i szacunkiem do pacjenta.
CameraUmów wizytę online
€50
Dziś11:00
Dziś11:50
Dziś12:40
Dziś13:30
Dziś14:20
Więcej terminów
5.0(2)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatologia21 lat doświadczenia

Lek. Tomasz Grzelewski, PhD, jest alergologiem, pediatrą, lekarzem rodzinnym i specjalistą medycyny sportowej, z klinicznym zainteresowaniem dermatologią, endokrynologią, alergologią i medycyną sportową. Ma ponad 20-letnie doświadczenie kliniczne. Ukończył Uniwersytet Medyczny w Łodzi, gdzie obronił pracę doktorską z wyróżnieniem. Jego badania zostały nagrodzone przez Polskie Towarzystwo Alergologiczne za innowacyjny wkład w rozwój alergologii. Od lat zajmuje się diagnostyką i leczeniem szerokiego zakresu schorzeń alergicznych i pediatrycznych, w tym nowoczesnymi metodami odczulania.

Przez pięć lat kierował dwoma oddziałami pediatrycznymi w Polsce, pracując z wymagającymi przypadkami klinicznymi i zespołami wielospecjalistycznymi. Pracował również w ośrodkach medycznych w Wielkiej Brytanii, zdobywając doświadczenie zarówno w podstawowej opiece zdrowotnej, jak i w opiece specjalistycznej. Od ponad dziesięciu lat prowadzi konsultacje online, doceniany za przejrzystość zaleceń i jakość porad.

Lek. Grzelewski aktywnie uczestniczy w programach klinicznych poświęconych nowoczesnym terapiom przeciwalergicznym. Jako główny badacz prowadzi projekty związane z odczulaniem podjęzykowym i doustnym, wspierając rozwój terapii opartych na aktualnych dowodach naukowych.

Ukończył także studia dermatologiczne w Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) oraz kurs endokrynologii klinicznej na Harvard Medical School, co poszerza jego kompetencje w zakresie zmian skórnych, atopii, pokrzywki, objawów endokrynnych i reakcji immunologicznych.

Pacjenci najczęściej zgłaszają się do lek. Grzelewskiego z takimi problemami jak:

  • alergie sezonowe i całoroczne
  • alergiczny nieżyt nosa i przewlekła niedrożność nosa
  • astma i trudności oddechowe
  • alergie pokarmowe i polekowe
  • pokrzywka, atopowe zmiany skórne, reakcje skórne
  • nawracające infekcje u dzieci
  • pytania dotyczące aktywności fizycznej i zdrowia sportowego
  • problemy ogólne w ramach medycyny rodzinnej
Lek. Tomasz Grzelewski jest ceniony za jasną komunikację, uporządkowane podejście i umiejętność tłumaczenia planów leczenia w sposób prosty i przystępny. Jego szerokie doświadczenie w alergologii, pediatrii, dermatologii i endokrynologii pozwala mu zapewniać pacjentom kompleksową i bezpieczną opiekę.
CameraUmów wizytę online
€80
Dziś11:00
Dziś11:25
Dziś11:50
Dziś12:15
Dziś12:40
Więcej terminów
0.0(0)
Doctor

Tetiana Fedoryshyn

Medycyna ogólna30 lat doświadczenia

Lek Tetiana Fedoryshyn to internistka, dietetyczka i psycholożka z ponad 29-letnim doświadczeniem klinicznym. Łączy klasyczne wykształcenie medyczne z nowoczesnym podejściem do medycyny funkcjonalnej, żywienia prewencyjnego i równowagi psychicznej.

Wspiera pacjentów z przewlekłymi chorobami, zaburzeniami hormonalnymi, przewlekłym zmęczeniem, niedoborami żywieniowymi oraz problemami wynikającymi ze stylu życia. Jej celem jest pomoc w odzyskaniu zdrowia poprzez zrozumienie przyczyn dolegliwości i wprowadzenie trwałych zmian.

Główne obszary pracy:

  • Opieka internistyczna i prowadzenie pacjentów z chorobami przewlekłymi
  • Indywidualne plany redukcji masy ciała oparte na analizie metabolizmu
  • Diagnostyka i korekta niedoborów żywieniowych
  • Wsparcie po stresie, wypaleniu i zaburzeniach hormonalnych
  • Pomoc w psychosomatyce i regulacji emocjonalnej
Każdy plan leczenia jest dopasowany indywidualnie – z uwzględnieniem badań laboratoryjnych, trybu życia i stanu emocjonalnego pacjenta. Konsultacje możliwe są w języku ukraińskim, polskim i rosyjskim.
CameraUmów wizytę online
€65
Dziś12:00
Dziś12:25
Dziś12:50
Dziś13:15
Dziś13:40
Więcej terminów

Zapisz się na aktualizacje

Otrzymuj informacje o nowych usługach online, zmianach i ofertach dostępnych na Oladoctor w Europie.

Śledź nas w mediach społecznościowych
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Znajdź lekarza
Lekarze według specjalizacji
Usługi
Choose language
© 2026 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe