Tło Oladoctor

COMIRNATY JN.1 10 mikrogramów/dawka dyspersja do wstrzykiwań

Zapytaj lekarza o receptę na COMIRNATY JN.1 10 mikrogramów/dawka dyspersja do wstrzykiwań

Ta strona zawiera informacje ogólne. Po indywidualną poradę skonsultuj się z lekarzem. W przypadku poważnych objawów wezwij pogotowie ratunkowe.
About the medicine

Jak stosować COMIRNATY JN.1 10 mikrogramów/dawka dyspersja do wstrzykiwań

Wprowadzenie

Charakterystyka produktu leczniczego: informacje dla użytkownika

Comirnaty JN.1 10 mikrogramów/dawka zawiesina do wstrzykiwań

Dzieci w wieku od 5 do 11 lat

szczepionka mRNA przeciw COVID-19

bretowameran

Ten lek podlega dodatkowemu monitorowaniu, co pozwoli na szybsze wykrywanie nowych informacji o jego bezpieczeństwie. Można do tego przyczynić się, zgłaszając niepożądane działania, które mogą wystąpić u Twojego dziecka. W końcowej części sekcji 4 znajdują się informacje o tym, jak zgłaszać te niepożądane działania.

Przeczytaj całą ulotkę uważnie przed podaniem tego leku Twojemu dziecku, ponieważ zawiera ważne informacje dla Twojego dziecka.

  • Zachowaj tę ulotkę, ponieważ może być konieczne ponowne przeczytanie jej.
  • Jeśli masz jakieś wątpliwości, skonsultuj się z lekarzem Twojego dziecka, farmaceutą lub pielęgniarką.
  • Jeśli Twoje dziecko doświadcza niepożądanych działań, skonsultuj się z lekarzem Twojego dziecka, farmaceutą lub pielęgniarką, nawet jeśli są to niepożądane działania, które nie są wymienione w tej ulotce. Zobacz sekcję 4.

Zawartość ulotki

  1. Co to jest Comirnaty JN.1 i w jakim celu się go stosuje
  2. Informacje, które należy znać przed rozpoczęciem stosowania Comirnaty JN.1 przez Twoje dziecko
  3. Jak stosować Comirnaty JN.1
  4. Mogące wystąpić niepożądane działania
  5. Przechowywanie Comirnaty JN.1
  6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje

1. Co to jest Comirnaty JN.1 i w jakim celu się go stosuje

Comirnaty JN.1 to szczepionka stosowana w celu zapobiegania COVID-19 wywołanej przez SARS-CoV-2.

Comirnaty JN.1 10 mikrogramów/dawka zawiesina do wstrzykiwań stosowana jest u dzieci w wieku od 5 do 11 lat.

Szczepionka powoduje, że układ immunologiczny (naturalne mechanizmy obronne organizmu) wytwarza przeciwciała i komórki krwi, które zwalczają wirusa, zapewniając w ten sposób ochronę przed COVID-19.

Ponieważ Comirnaty JN.1 nie zawiera wirusa w celu wytworzenia odporności, nie może spowodować u Twojego dziecka COVID-19.

Szczepionka ta powinna być stosowana zgodnie z oficjalnymi zaleceniami.

2. Informacje, które należy znać przed rozpoczęciem stosowania Comirnaty JN.1 przez Twoje dziecko

Comirnaty JN.1 nie powinien być stosowany

  • jeśli Twoje dziecko jest uczulone na substancję czynną lub na którąkolwiek z pozostałych substancji tego leku (wymienionych w sekcji 6).

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Skonsultuj się z lekarzem Twojego dziecka, farmaceutą lub pielęgniarką przed podaniem szczepionki Twojemu dziecku, jeśli Twoje dziecko:

  • miał kiedykolwiek ciężką reakcję alergiczną lub problemy z oddychaniem po wstrzyknięciu jakiejkolwiek innej szczepionki lub po podaniu tej szczepionki w przeszłości;
  • jest nerwowe z powodu procesu szczepienia lub straciło przytomność po wstrzyknięciu igłą;
  • ma ciężką chorobę lub zakażenie z wysoką gorączką. Niemniej jednak, Twoje dziecko może być zaszczepione, jeśli ma niską gorączkę lub zakażenie dróg oddechowych, takie jak przeziębienie;
  • ma problem z krwawieniem, łatwo powstają siniaki lub stosuje lek w celu zapobiegania tworzeniu się skrzepów krwi;
  • ma osłabiony układ immunologiczny z powodu choroby, takiej jak zakażenie HIV lub z powodu przyjmowania leków, takich jak kortykosteroidy, które wpływają na układ immunologiczny.

Istnieje większe ryzyko zapalenia mięśnia sercowego (miokarditis) i zapalenia osierdzia (perikarditis) po szczepieniu Comirnaty (zobacz sekcję 4). Te zaburzenia mogą wystąpić w ciągu kilku dni po szczepieniu i występują głównie w ciągu 14 dni. Zaobserwowano je częściej po drugiej dawce szczepionki i częściej u młodych mężczyzn. Ryzyko miokarditis i perikarditis wydaje się być mniejsze u dzieci w wieku od 5 do 11 lat niż u dzieci w wieku od 12 do 17 lat. Większość przypadków miokarditis i perikarditis jest wyleczalna. Niektóre przypadki wymagały wsparcia intensywnej opieki i zaobserwowano przypadki śmiertelne. Po szczepieniu powinno się być czujnym na objawy miokarditis i perikarditis, takie jak trudności z oddychaniem, kołatanie serca i ból w klatce piersiowej, i powinno się szukać natychmiastowej pomocy medycznej w przypadku ich wystąpienia.

Podobnie jak w przypadku każdej szczepionki, Comirnaty JN.1 może nie chronić całkowicie wszystkich osób, które ją otrzymają, i nie wiadomo, jak długo Twoje dziecko będzie chronione.

Skuteczność Comirnaty JN.1 może być mniejsza u osób z osłabionym układem immunologicznym. Jeśli Twoje dziecko jest osłabione, może otrzymać dodatkowe dawki Comirnaty JN.1. W takich przypadkach Twoje dziecko powinno nadal stosować środki ostrożności w celu pomocy w zapobieganiu COVID-19. Ponadto, osoby blisko związane z Twoim dzieckiem powinny zostać zaszczepione zgodnie z zaleceniami. Omów z lekarzem Twojego dziecka odpowiednie zalecenia indywidualne.

Dzieci

Nie zaleca się stosowania Comirnaty JN.1 10 mikrogramów/dawka zawiesina do wstrzykiwań u dzieci poniżej 5 roku życia.

Dostępne są postacie pediatryczne dla niemowląt i dzieci w wieku od 6 miesięcy do 4 lat. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj ulotkę innych postaci.

Nie zaleca się stosowania szczepionki u niemowląt poniżej 6 miesiąca życia.

Pozostałe leki i Comirnaty JN.1

Poinformuj lekarza Twojego dziecka lub farmaceutę, jeśli Twoje dziecko stosuje, stosowało niedawno lub może potrzebować stosować inny lek lub otrzymało niedawno inną szczepionkę.

Ciąża i laktacja

Jeśli Twoja córka jest w ciąży, poinformuj lekarza Twojej córki, pielęgniarkę lub farmaceutę przed podaniem tej szczepionki Twojej córce.

Nadal nie ma dostępnych danych dotyczących stosowania Comirnaty JN.1 w czasie ciąży. Niemniej jednak, duże ilości informacji o kobietach w ciąży zaszczepionych szczepionką Comirnaty zatwierdzoną pierwotnie w drugim i trzecim trymestrze nie wykazały negatywnych skutków na ciążę ani na noworodka. Chociaż informacje o skutkach w ciąży lub u noworodka po szczepieniu w pierwszym trymestrze są ograniczone, nie zaobserwowano żadnych zmian w ryzyku poronienia. Comirnaty JN.1 może być stosowany w czasie ciąży.

Nadal nie ma dostępnych danych dotyczących stosowania Comirnaty JN.1 w czasie laktacji. Niemniej jednak, nie przewiduje się skutków u noworodka/dziecka karmionego piersią. Dane o kobietach w okresie laktacji po szczepieniu szczepionką Comirnaty zatwierdzoną pierwotnie nie wykazały ryzyka niepożądanych skutków u dzieci/noworodków karmionych piersią. Comirnaty JN.1 może być stosowany w czasie laktacji.

Jazda pojazdami i obsługa maszyn

Niektóre z efektów szczepienia wymienionych w sekcji 4 (Mogące wystąpić niepożądane działania) mogą czasowo wpływać na zdolność Twojego dziecka do obsługi maszyn lub wykonywania czynności, takich jak jazda na rowerze. Poczekaj, aż te efekty znikną, zanim wznowisz czynności wymagające pełnej uwagi Twojego dziecka.

3. Jak stosować Comirnaty JN.1

Comirnaty JN.1 jest stosowany w postaci wstrzyknięcia 0,3 ml do mięśnia ramienia Twojego dziecka.

Twoje dziecko otrzyma 1 wstrzyknięcie, niezależnie od tego, czy otrzymało wcześniej szczepionkę przeciw COVID-19.

Jeśli Twoje dziecko otrzymało wcześniej szczepionkę przeciw COVID-19, nie powinno otrzymać dawki Comirnaty JN.1 przez co najmniej 3 miesiące od ostatniej dawki.

Jeśli Twoje dziecko jest osłabione, może otrzymać dodatkowe dawki Comirnaty JN.1.

Jeśli masz jakieś inne wątpliwości dotyczące stosowania Comirnaty JN.1, zapytaj lekarza Twojego dziecka, farmaceutę lub pielęgniarkę.

4. Mogące wystąpić niepożądane działania

Podobnie jak wszystkie szczepionki, Comirnaty JN.1 może powodować niepożądane działania, chociaż nie wszystkie osoby je doświadczają.

Bardzo częste niepożądane działania:mogą wystąpić u więcej niż 1 na 10 osób

  • miejsce wstrzyknięcia: ból, obrzęk
  • zmęczenie, ból głowy
  • ból mięśni, ból stawów
  • dreszcze, gorączka
  • biegunka

Częste niepożądane działania:mogą wystąpić u do 1 na 10 osób

  • nudności
  • warfunki («bardzo częste» u kobiet w ciąży w wieku 18 lat i starszych oraz u osób z osłabionym układem immunologicznym w wieku od 5 do 18 lat)
  • zaczerwienienie w miejscu wstrzyknięcia («bardzo częste» u dzieci w wieku od 5 do 11 lat oraz u osób z osłabionym układem immunologicznym w wieku 5 lat i starszych)
  • powiększenie węzłów chłonnych (obserwowane częściej po dawce przypominającej)

Nieczęste niepożądane działania:mogą wystąpić u do 1 na 100 osób

  • niepokój, uczucie słabości lub brak energii/senność
  • ból ramienia
  • bezsenność
  • swędzenie w miejscu wstrzyknięcia
  • reakcje alergiczne, takie jak wysypka skórna lub swędzenie
  • zmniejszony apetyt
  • uczucie mdłości
  • nadmierne pocenie się, nocne pocenie się

Rzadkie niepożądane działania:mogą wystąpić u do 1 na 1000 osób

  • czasowa paraliż nerwu twarzowego
  • reakcje alergiczne, takie jak pokrzywka lub obrzęk twarzy

Bardzo rzadkie niepożądane działania:mogą wystąpić u do 1 na 10 000 osób

  • zapalenie mięśnia sercowego (miokarditis) lub zapalenie osierdzia (perikarditis), które może powodować trudności z oddychaniem, kołatanie serca lub ból w klatce piersiowej

Częstość nieznana(nie można oszacować na podstawie dostępnych danych)

  • ciężka reakcja alergiczna
  • rozległy obrzęk kończyny, w której podano szczepionkę
  • obrzęk twarzy (może wystąpić obrzęk twarzy u pacjentów, którzy otrzymali wstrzyknięcia korygujące skórę)
  • reakcja skórna powodująca czerwone plamy lub zmiany na skórze, które mogą przypominać cel lub «oko byka» z ciemnoczerwonym centrum otoczonym jaśniejszymi czerwonymi pierścieniami (rumień wielopostaciowy)
  • nieprawidłowe odczucia w skórze, takie jak mrowienie lub kłucie (parestezje)
  • zmniejszona wrażliwość, szczególnie w skórze (hipestezja)
  • obfite krwawienie miesiączkowe (większość przypadków nie wydaje się być ciężka i jest przejściowa)

Zgłaszanie niepożądanych działań

Jeśli Twoje dziecko doświadcza jakiegokolwiek niepożądanego działania, skonsultuj się z lekarzem Twojego dziecka, farmaceutą lub pielęgniarką, nawet jeśli są to możliwe niepożądane działania, które nie są wymienione w tej ulotce.

Można również zgłaszać je bezpośrednio przez system krajowy zgłaszania włączony w Załącznik V. Przez zgłaszanie niepożądanych działań przyczyniasz się do zapewnienia większej ilości informacji o bezpieczeństwie tego leku.

5. Przechowywanie Comirnaty JN.1

Przechowuj ten lek poza zasięgiem dzieci.

Poniższe informacje o przechowywaniu, terminie ważności i użyciu oraz manipulacji są przeznaczone dla personelu medycznego.

Nie stosuj tego leku po upływie terminu ważności podanego na pudełku i na etykiecie po CAD. Termin ważności to ostatni dzień miesiąca wskazanego.

Przechowuj w zamrażarce w temperaturze od –90 °C do –60 °C.

Przechowuj w oryginalnym opakowaniu w celu ochrony przed światłem.

Szczepionka jest dostarczana w postaci zamrożonej w temperaturze od –90 °C do –60 °C. Zamrożoną szczepionkę można przechowywać w temperaturze od –90 °C do –60 °C lub od 2 °C do 8 °C po otrzymaniu.

Ampułki jednodawkowe: Jeśli są przechowywane w zamrażarce w temperaturze od –90 °C do –60 °C, opakowania 10 ampułek szczepionki można rozmrozić w temperaturze od 2 °C do 8 °C przez 2 godziny lub można rozmrozić pojedyncze ampułki w temperaturze pokojowej (do 30 °C) przez 30 minut.

Ampułki wielodawkowe: Jeśli są przechowywane w zamrażarce w temperaturze od –90 °C do –60 °C, opakowania 10 ampułek szczepionki można rozmrozić w temperaturze od 2 °C do 8 °C przez 6 godzin lub można rozmrozić pojedyncze ampułki w temperaturze pokojowej (do 30 °C) przez 30 minut.

Rozmrożone ampułki (uprzednio zamrożone): Po wyjęciu z zamrażarki nieotwarte ampułki można przechowywać i transportować w temperaturze od 2 °C do 8 °C przez maksymalnie 10 tygodni; nie przekraczaj daty ważności wydrukowanej (CAD). Zewnętrzne opakowanie powinno być oznaczone nową datą ważności w temperaturze od 2 °C do 8 °C. Po rozmrożeniu szczepionka nie może być ponownie zamrażana.

Przed użyciem nieotwarte ampułki można przechowywać przez maksymalnie 12 godzin w temperaturze od 8 °C do 30 °C.

Rozmrożone ampułki można obsługiwać w warunkach światła otoczenia.

Otwarte ampułki: Po pierwszym nakłuciu przechowuj szczepionkę w temperaturze od 2 °C do 30 °C i użyj jej w ciągu 12 godzin, w tym czasu transportu do 6 godzin. Wyrzuć niewykorzystaną szczepionkę.

Nie używaj tej szczepionki, jeśli zauważysz widoczne cząstki lub zmianę koloru.

Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani do śmieci. Zapytaj farmaceutę, jak usunąć opakowania i leki, których już nie potrzebujesz. W ten sposób pomagasz chronić środowisko.

6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje

Skład Comirnaty JN.1

  • Substancją czynną szczepionki mRNA przeciw COVID-19 (z modyfikowanymi nukleozidami) jest bretowameran.
  • Fiolka jednodawkowa zawiera 1 dawkę 0,3 ml z 10 mikrogramami bretowameranu na dawkę.
  • Fiolka wielodawkowa zawiera 6 dawek 0,3 ml z 10 mikrogramami bretowameranu na dawkę.
  • Pozostałe składniki to:
  • ((4-hydroksybutyl)azanodiyl)bis(hexano-6,1-diyl)bis(2-hexylodekanian) (ALC-0315)
  • 2-[(polietylenoglikol)-2000]-N,N-ditetradecyloacetamid (ALC-0159)
  • 1,2-diestaroil-sn-glicero-3-fosfocholina (DSPC)
  • cholesterol
  • trometamol
  • chlorowodorek trometamolu
  • sacharoza
  • woda do wstrzykiwań

Wygląd produktu i zawartość opakowania

Szczepionka jest zawiesiną (pH: 6,9-7,9) pomiędzy przejrzystą a lekko opalescentną, dostępną w:

  • fiolce jednodawkowej zawierającej 1 dawkę, przejrzystej (szkło typu I), 2 ml, z korkiem gumowym i zamykaną plastikową nakrętką z zatrzaskiem w kolorze niebieskim z aluminiową obwolutą; lub
  • fiolce wielodawkowej zawierającej 6 dawek, przejrzystej (szkło typu I), 2 ml, z korkiem gumowym i zamykaną plastikową nakrętką z zatrzaskiem w kolorze niebieskim z aluminiową obwolutą.

Wielkość opakowania fiolek jednodawkowych: 10 fiolek.

Wielkość opakowania fiolek wielodawkowych: 10 fiolek.

Możliwe, że tylko niektóre wielkości opakowań będą dostępne.

Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

BioNTech Manufacturing GmbH

An der Goldgrube 12

55131 Mainz

Niemcy

Telefon: +49 6131 9084-0

Faks: +49 6131 9084-2121

[email protected]

Odpowiedzialni za wytwarzanie

BioNTech Manufacturing GmbH

Kupferbergterrasse 17-19

55116 Mainz

Niemcy

Pfizer Manufacturing Belgium NV Rijksweg 12

Puurs-Sint-Amands, 2870 Belgia

Można żądać więcej informacji na temat tego leku, zwracając się do lokalnego przedstawiciela posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu.

  • België/Belgique/Belgien, Luxembourg/Luxemburg: Pfizer S.A./N.V.,

Telefon: +32 (0)2 554 62 11

  • Ceská republika: Pfizer, spol. s r.o., Telefon: +420 283 004 111
  • Danmark: Pfizer ApS, Telefon: +45 44 201 100
  • Deutschland: BioNTech Manufacturing GmbH, Telefon: +49 6131 90840
  • Eesti: Pfizer Luxembourg SARL Eesti filiaal, Telefon: +372 666 7500
  • Ελλáδα: Pfizer Ελλ?ς A.E., Τηλ.: +30 210 6785 800
  • España: Pfizer, S.L., Telefon: +34914909900
  • France: Pfizer, Telefon +33 1 58 07 34 40
  • Hrvatska: Pfizer Croatia d.o.o., Telefon: +385 1 3908 777
  • Ireland: Pfizer Healthcare Ireland, Telefon: 1800 633 363 (bezpłatny), +44 (0)1304 616161
  • Ísland: Icepharma hf, Simi: +354 540 8000
  • Italia: Pfizer S.r.l., Telefon: +39 06 33 18 21
  • Κúπρος: Pfizer Ελλ?ς Α.Ε. (Cyprus Branch), Tηλ: +357 22 817690
  • Latvija: Pfizer Luxembourg SARL filiale Latvija, Telefon: +371 670 35 775
  • Lietuva: Pfizer Luxembourg SARL filialas Lietuvoje, Telefon: +370 52 51 4000
  • Magyarország: Pfizer Kft, Telefon: +36 1 488 3700
  • Malta: Vivian Corporation Ltd., Telefon: +35621 344610
  • Norge: Pfizer AS, Telefon: +47 67 526 100
  • Nederland: Pfizer BV, Telefon: +31 (0)10 406 43 01
  • Österreich: Pfizer Corporation Austria Ges.m.b.H, Telefon: +43 (0)1 521 15-0
  • Polska: Pfizer Polska Sp. z o.o., Telefon: +48 22 335 61 00
  • Portugal: Laboratórios Pfizer, Lda., Telefon: +351 21 423 5500
  • România: Pfizer Romania S.R.L, Telefon: +40 (0) 21 207 28 00
  • Slovenija: Pfizer Luxembourg SARL, Pfizer, podružnica za svetovanje s podrocja

farmacevtske dejavnosti, Ljubljana, Telefon: +386 (0) 1 52 11 400

  • Slovenská republika: Pfizer Luxembourg SARL, organizacná zložka, Telefon: +421 2 3355 5500
  • Suomi/Finland: Pfizer Oy, Puh/Telefon: +358 (0)9 430 040
  • Sverige: Pfizer AB, Telefon: +46 (0)8 550 520 00
  • United Kingdom (Northern Ireland): Pfizer Limited, Telefon: +44 (0) 1304 616161

Data ostatniej aktualizacji tej ulotki:

Zeskanuj kod paskowy za pomocą urządzenia mobilnego, aby uzyskać ulotkę w różnych językach.

Kod QR kwadratowy czarno-biały z dobrze zdefiniowanymi modułami wewnętrznymi i zewnętrznymi

URL: www.comirnatyglobal.com

Szczegółowe informacje o tym leku są dostępne na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków: https://www.ema.europa.eu.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Informacje te są przeznaczone wyłącznie dla personelu medycznego:

Podawaj Comirnaty JN.1 drogą domięśniową jako jedną dawkę 0,3 ml, niezależnie od poprzedniej sytuacji szczepień przeciw COVID-19.

Dla osób, które otrzymały wcześniej szczepionkę przeciw COVID-19, Comirnaty JN.1 powinien być podany co najmniej 3 miesiące po ostatniej dawce szczepionki przeciw COVID-19.

Można podawać dodatkowe dawki osobom, które są ciężko osłabione immunologicznie.

Śledzenie

W celu poprawy śledzenia produktów biologicznych, nazwa i numer serii leku powinny być wyraźnie zarejestrowane.

Instrukcje dotyczące manipulacji przed użyciem

Comirnaty JN.1 powinien być przygotowany przez personel medyczny przy użyciu techniki aseptycznej w celu zapewnienia sterylności przygotowanej zawiesiny.

  • Sprawdź, czy fiolka ma niebieską plastikową nakrętkęi czy nazwa produktu to Comirnaty JN.1 10 mikrogramów/dawka zawiesina do wstrzykiwań(dzieci w wieku od 5 do 11 lat).
  • Jeśli fiolka ma inną nazwę produktu na etykiecie, przeczytaj ulotkę lub podsumowanie cech produktu tej formuły.
  • Jeśli fiolka jest przechowywana w zamrażarce, należy ją rozmrozić przed użyciem. Fiolki zamrażane należy przenieść do chłodnego pomieszczenia o temperaturze od 2 °C do 8 °C w celu rozmrożenia. Upewnij się, że fiolki są całkowicie rozmrożone przed użyciem.
  • Fiolki jednodawkowe: opakowanie 10 fiolek jednodawkowych może potrzebować 2 godzin na rozmrożenie.
  • Fiolki wielodawkowe: opakowanie 10 fiolek wielodawkowych może potrzebować 6 godzin na rozmrożenie.
  • Po przeniesieniu fiolek do przechowywania w temperaturze od 2 °C do 8 °C, zaktualizuj datę ważności na pudełku.
  • Fiolki nieotwarte mogą być przechowywane przez maksymalnie 10 tygodni w temperaturze od 2 °C do 8 °C; nie przekraczaj daty ważności wydrukowanej (CAD).
  • Alternatywnie, fiolki zamrażane mogą być rozmrażane przez 30 minut w temperaturze do 30 °C.
  • Przed użyciem fiolki nieotwarte mogą być przechowywane przez maksymalnie 12 godzin w temperaturze do 30 °C. Fiolki rozmrożone mogą być manipulowane w warunkach światła otoczenia.

Przygotowanie dawki 0,3 ml

  • Delikatnie wymieszać fiolki, odwracając je 10 razy przed użyciem. Nie wstrząsać.
  • Przed wymieszanym, rozmrożona zawiesina może zawierać bezpostaciowe białe lub biało-żółte cząsteczki.
  • Po wymieszanym, szczepionka powinna mieć wygląd przejrzystej lub lekko opalescentnej zawiesiny bez widocznych cząstek. Nie używaj szczepionki, jeśli występują widoczne cząsteczki lub zmiana koloru.
  • Sprawdź, czy fiolka jest fiolką jednodawkową czy wielodawkową, i postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi manipulacji poniżej:
  • Fiolki jednodawkowe
  • Wyjmij jedną dawkę 0,3 ml szczepionki.
  • Wyrzuć fiolkę i pozostałą objętość.
  • Fiolki wielodawkowe
  • Fiolki wielodawkowe zawierają 6 dawek 0,3 ml każda.
  • Używając techniki aseptycznej, oczyść korkiem fiolki za pomocą jednorazowej gaziki antyseptycznej.
  • Wyjmij 0,3 ml Comirnaty JN.1 dla dzieci w wieku od 5 do 11 lat.

Aby wyjąć 6 dawek z tego samego fiolki, należy używać strzykawek i/lub igieł o niskim objętości martwym. Połączenie strzykawki i igły o niskim objętości martwym powinno mieć objętość martwą maksymalnie 35 mikrolitrów. Jeśli używane są strzykawki i igły konwencjonalne, może nie być wystarczającej ilości do wyjęcia szóstej dawki z tego samego fiolki.

  • Każda dawka powinna zawierać 0,3 ml szczepionki.
  • Jeśli ilość szczepionki pozostałej w fiolce nie może zapewnić pełnej dawki 0,3 ml, wyrzuć fiolkę i pozostałą objętość.
  • Zapisz godzinę i datę odpowiednią na fiolce. Wyrzuć szczepionkę, która nie została użyta w ciągu 12 godzin po pierwszym nakłuciu.

Usuwanie

Usuwanie nieużytego leku i wszystkich materiałów, które miały kontakt z nim, będzie realizowane zgodnie z lokalnymi przepisami.

Lekarze online w sprawie COMIRNATY JN.1 10 mikrogramów/dawka dyspersja do wstrzykiwań

Konsultacja w sprawie dawkowania, działań niepożądanych, interakcji, przeciwwskazań i odnowienia recepty na COMIRNATY JN.1 10 mikrogramów/dawka dyspersja do wstrzykiwań – decyzja należy do lekarza, zgodnie z lokalnymi przepisami.

0.0(2)
Doctor

Abdullah Alhasan

Medycyna ogólna11 lat doświadczenia

Lek Abdullah Alhasan to internista z doświadczeniem klinicznym w Wielkiej Brytanii i we Włoszech. Oferuje zdalne konsultacje dla dorosłych pacjentów w zakresie objawów ostrych i przewlekłych, z podejściem opartym na aktualnych standardach medycznych.

Główne obszary konsultacji:

  • Infekcje, gorączka, kaszel, objawy grypopodobne
  • Zmęczenie, osłabienie, bóle ciała, problemy trawienne
  • Nadciśnienie tętnicze i profilaktyka chorób układu krążenia
  • Interpretacja wyników badań (krew, EKG, Holter)
  • Choroby serca: arytmie, duszność, ból w klatce piersiowej
  • Dostosowanie terapii i wsparcie w organizacji dalszej diagnostyki
Lek Alhasan prowadzi konsultacje z uwagą na potrzeby pacjenta, oferując rzetelną ocenę stanu zdrowia, jasne wyjaśnienia i spersonalizowane zalecenia – wszystko w formacie wygodnych wizyt online.
CameraUmów wizytę online
€69
Dziś02:50
Dziś03:05
Dziś03:20
Dziś03:35
Dziś03:50
Więcej terminów
5.0(3)
Doctor

Ngozi Precious Okwuosa

Medycyna ogólna6 lat doświadczenia

Ngozi Precious Okwuosa to lekarka medycyny ogólnej z ponad 5-letnim doświadczeniem klinicznym zdobytym na Węgrzech, w Szwecji i Nigerii. Ukończyła Uniwersytet w Segedynie z wyróżnieniem i prowadzi konsultacje online dla dorosłych pacjentów w zakresie opieki podstawowej, zdrowia kobiet i opieki pooperacyjnej.

Główne obszary konsultacji:

  • Medycyna rodzinna i profilaktyka
  • Zdrowie kobiet: ginekologia i położnictwo
  • Zarządzanie chorobami przewlekłymi (nadciśnienie, cukrzyca itd.)
  • Wsparcie psychiczne, lęki, konsultacje w kryzysie
  • Opieka pooperacyjna i ogólna
Ma doświadczenie badawcze w zakresie genetycznych uwarunkowań udaru mózgu. Cechuje ją empatyczna i profesjonalna komunikacja z pacjentami z różnych środowisk kulturowych. Łączy nowoczesną wiedzę medyczną z indywidualnym podejściem i szacunkiem do pacjenta.
CameraUmów wizytę online
€50
Dziś05:00
Dziś05:50
Dziś06:40
Dziś07:30
Dziś08:20
Więcej terminów
0.0(2)
Doctor

Muhammad Tayyab Altaf

Medycyna ogólna3 lat doświadczenia

Lek. Muhammad Tayyab Altaf to lekarz podstawowej opieki zdrowotnej z szerokim międzynarodowym doświadczeniem klinicznym, oferujący konsultacje online dla dorosłych i dzieci. Pracował we Włoszech, Stanach Zjednoczonych oraz w innych środowiskach medycznych, co pozwala mu skutecznie prowadzić zarówno pacjentów z nagłymi objawami, jak i osoby z chorobami przewlekłymi.

Jego doświadczenie obejmuje leczenie chorób wieloukładowych, profilaktykę, długoterminowe prowadzenie pacjentów oraz wsparcie osób z bardziej złożonymi problemami zdrowotnymi. Lekarz łączy praktykę kliniczną z działalnością naukową w dziedzinach medycznych i chirurgicznych, co pozwala na precyzyjną ocenę stanu zdrowia, trafną diagnostykę oraz tworzenie uporządkowanych, opartych na dowodach planów leczenia. Pacjenci cenią go za spokojną komunikację, jasne wyjaśnienia i pomoc w podejmowaniu świadomych decyzji.

Konsultacja online z lek. Altafem jest odpowiednia w wielu sytuacjach, kiedy potrzebna jest szybka opinia lekarska lub wyznaczenie bezpiecznego dalszego kroku. Lekarz zajmuje się problemami zdrowotnymi dotyczącymi układów: sercowo-naczyniowego, oddechowego, pokarmowego, neurologicznego, hematologicznego i endokrynologicznego. Do częstych powodów kontaktu należą:

  • nadciśnienie i inne zaburzenia ciśnienia tętniczego
  • choroba niedokrwienna serca i dławica piersiowa
  • astma, POChP i rozedma płuc
  • zapalenie płuc i włóknienie płuc
  • gastroenteritis i infekcje układu pokarmowego
  • choroby wątroby, również związane z alkoholem
  • padaczka, napady drgawkowe i następstwa udaru
  • demencja i zaburzenia funkcji poznawczych
  • niedokrwistość i inne zmiany hematologiczne
  • cukrzyca, choroby tarczycy i zaburzenia przysadki
Pacjenci zgłaszają się do niego z nowymi lub nasilającymi się objawami, wahaniami ciśnienia, łagodnym bólem w klatce piersiowej, dusznością, problemami trawiennymi, podejrzeniem infekcji, przewlekłym zmęczeniem lub dolegliwościami wpływającymi na codzienne funkcjonowanie. Lekarz pomaga także w interpretacji wyników badań, modyfikacji terapii i planowaniu długoterminowego postępowania.

Jego doświadczenie zawodowe obejmuje praktykę kliniczną w szpitalu Policlinico San Matteo w Pawii (Włochy), Mount Sinai Hospital w Nowym Jorku (Stany Zjednoczone) oraz w innych placówkach ochrony zdrowia, co pozwala mu z pewnością i przejrzystością prowadzić leczenie szerokiego zakresu schorzeń ostrych i przewlekłych.

W sytuacjach medycznie uzasadnionych lek. Altaf może wystawić zaświadczenia o stanie zdrowia i zdolności do aktywności fizycznej, w tym dokumenty potrzebne do zajęć sportowych, siłowni lub zwiększonego wysiłku fizycznego – zgodnie ze stanem zdrowia pacjenta.

Niektóre stany nie nadają się do konsultacji online. Utrata przytomności, silny ból w klatce, masywne krwawienie, napady drgawkowe, poważne urazy oraz objawy sugerujące udar lub zawał wymagają natychmiastowej pomocy w lokalnych oddziałach ratunkowych. Lekarz zawsze kieruje się bezpieczeństwem pacjenta.

W swojej pracy lek. Muhammad Tayyab Altaf stawia na jasną komunikację, precyzyjne decyzje i wspólne ustalanie kolejnych kroków. Dzięki temu pacjenci otrzymują wsparcie, rzetelną ocenę stanu zdrowia i bezpieczne wskazówki – niezależnie od miejsca, w którym się znajdują.

CameraUmów wizytę online
€69
Dziś06:00
Dziś06:45
Dziś07:30
Dziś08:15
Dziś09:00
Więcej terminów
5.0(15)
Doctor

Tarek Agami

Medycyna ogólna11 lat doświadczenia

Lek. Tarek Agami to specjalista medycyny ogólnej z uprawnieniami do wykonywania zawodu w Portugalii i Izraelu, oferujący konsultacje online dla dorosłych i dzieci. Zajmuje się profilaktyką, diagnostyką, leczeniem ostrych i przewlekłych chorób oraz indywidualnym planowaniem opieki zdrowotnej – wszystko zgodnie z zasadami medycyny opartej na dowodach.

Doświadczenie zawodowe zdobywał w renomowanych placówkach w Izraelu (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) oraz w Portugalii (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira).

Główne obszary pracy:

  • Diagnostyka i leczenie chorób przewlekłych i ostrych (nadciśnienie, cukrzyca, infekcje dróg oddechowych, problemy kardiologiczne)
  • Ocena objawów i planowanie dalszej diagnostyki
  • Profilaktyka i monitorowanie ogólnego stanu zdrowia
  • Pomoc medyczna podczas podróży lub relokacji
  • Dostosowanie leczenia i zalecenia dotyczące stylu życia
Lek. Agami oferuje profesjonalne wsparcie w terapii z użyciem leków z grupy GLP-1 (takich jak Ozempic czy Mounjaro). Pomaga dobrać odpowiedni schemat leczenia, monitoruje postępy i efekty, a także zapewnia zgodność terapii z aktualnymi wytycznymi obowiązującymi w Portugalii i Izraelu.

Wyróżnia go holistyczne podejście do pacjenta, empatia oraz pełna dostępność w formie zdalnej opieki medycznej.

CameraUmów wizytę online
€69
Dziś07:00
Dziś07:25
Dziś07:50
Dziś08:15
Dziś08:40
Więcej terminów
0.0(0)
Doctor

Daniel Cichi

Medycyna rodzinna24 lat doświadczenia

Lek. Daniel Cichi jest lekarzem medycyny rodzinnej z ponad 20-letnim doświadczeniem klinicznym. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych, wspierając pacjentów w ocenie objawów ostrych, leczeniu chorób przewlekłych oraz podejmowaniu świadomych decyzji zdrowotnych.

Doświadczenie zdobyte w ratownictwie medycznym, oddziałach ratunkowych oraz medycynie rodzinnej pozwala mu szybko ocenić objawy, rozpoznać sygnały alarmowe i wskazać najbezpieczniejsze dalsze kroki — leczenie domowe, modyfikację terapii lub konieczność wizyty stacjonarnej.

Pacjenci zgłaszają się do lek. Daniela Cichiego m.in. z powodu:

  • objawów ostrych: gorączka, infekcje, objawy grypopodobne, kaszel, ból gardła, duszność;
  • łagodnych dolegliwości w klatce piersiowej, kołatania serca, zawrotów głowy, zmęczenia, problemów z ciśnieniem;
  • dolegliwości ze strony układu pokarmowego: ból brzucha, nudności, biegunka, zaparcia, refluks;
  • bólu mięśni, stawów i kręgosłupa, drobnych urazów oraz dolegliwości pourazowych;
  • chorób przewlekłych: nadciśnienie, cukrzyca, podwyższony cholesterol, zaburzenia tarczycy;
  • analizy i interpretacji badań laboratoryjnych oraz wyników badań obrazowych;
  • przeglądu leków i modyfikacji leczenia;
  • porad medycznych w trakcie podróży lub pobytu za granicą;
  • drugiej opinii i wskazówek, kiedy konieczna jest konsultacja stacjonarna.
Konsultacje prowadzone przez lek. Cichiego są praktyczne i ukierunkowane na rozwiązania. Lekarz jasno tłumaczy sytuację kliniczną i przekazuje konkretne zalecenia, pomagając pacjentom podejmować świadome decyzje dotyczące zdrowia.
CameraUmów wizytę online
€55
Dziś07:00
Dziś07:45
Dziś08:30
Dziś09:15
Dziś10:00
Więcej terminów
5.0(53)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medycyna rodzinna18 lat doświadczenia

Lek. Nuno Tavares Lopes jest licencjonowanym lekarzem w Portugalii z 17-letnim doświadczeniem w medycynie ratunkowej, medycynie rodzinnej, praktyce ogólnej i zdrowiu publicznym. Pełni funkcję Dyrektora ds. Medycznych i Zdrowia Publicznego w międzynarodowej sieci medycznej oraz jest zewnętrznym konsultantem WHO i ECDC.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Opiekę doraźną: infekcje, gorączka, ból w klatce piersiowej lub brzuchu, drobne urazy, nagłe przypadki pediatryczne
  • Medycynę rodzinną: nadciśnienie, cukrzyca, wysoki cholesterol, opieka nad chorobami przewlekłymi
  • Medycynę podróży: porady przedwyjazdowe, szczepienia, zaświadczenia fit-to-fly, choroby związane z podróżą
  • Zdrowie seksualne i reprodukcyjne: PrEP, profilaktyka STD, konsultacje, leczenie
  • Kontrolę masy ciała i zdrowy styl życia: indywidualne programy odchudzania, porady dotyczące stylu życia
  • Problemy dermatologiczne i laryngologiczne: trądzik, egzema, alergie, wysypki, ból gardła, zapalenie zatok
  • Leczenie bólu: ból ostry i przewlekły, opieka pooperacyjna
  • Zdrowie publiczne: profilaktyka, badania przesiewowe, monitorowanie długoterminowe
  • Zwolnienia lekarskie (Baixa médica) powiązane z Segurança Social w Portugalii
  • Zaświadczenia medyczne IMT potrzebne do wymiany prawa jazdy
Lek. Nuno Tavares Lopes zapewnia opiekę medyczną pacjentom stosującym leki z grupy GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) w ramach leczenia nadwagi lub otyłości. Oferuje indywidualny plan terapii, regularne wizyty kontrolne, dostosowanie dawek oraz zalecenia dotyczące łączenia leczenia z trwałymi zmianami stylu życia. Konsultacje odbywają się zgodnie z europejskimi standardami medycznymi.

Lek. Lopes zajmuje się również interpretacją badań diagnostycznych, opieką nad pacjentami złożonymi oraz zapewnia wsparcie wielojęzyczne. Niezależnie od tego, czy chodzi o nagłe problemy zdrowotne, czy długoterminową opiekę, pomaga pacjentom działać z pewnością i spokojem.

CameraUmów wizytę online
€59
Dziś08:00
Dziś08:20
Dziś08:40
Dziś09:00
Dziś09:20
Więcej terminów
5.0(16)
Doctor

Anastasiia Shalko

Medycyna rodzinna13 lat doświadczenia

Lek. Anastasiia Shalko jest lekarzem medycyny rodzinnej z doświadczeniem w pediatrii i medycynie ogólnej. Ukończyła Bogomolets National Medical University w Kijowie oraz odbyła staż podyplomowy z pediatrii w P.L. Shupyk National Medical Academy of Postgraduate Education. Po pracy jako pediatra w Kijowie przeniosła się do Hiszpanii, gdzie od 2015 roku przyjmuje jako lekarz rodzinny, prowadząc konsultacje dla dorosłych i dzieci.

Zakres jej pracy koncentruje się na pilnych i krótkoterminowych problemach zdrowotnych, czyli sytuacjach, w których pacjent potrzebuje szybkiej oceny objawów i jasnych wskazówek co do dalszego postępowania. Pomaga ustalić, czy konieczna jest wizyta osobista, czy wystarczy obserwacja w domu, lub czy należy zmodyfikować dotychczasowe leczenie. Najczęstsze powody kontaktu to:

  • ostre objawy ze strony układu oddechowego (kaszel, ból gardła, katar, gorączka)
  • infekcje wirusowe, przeziębienia i choroby sezonowe
  • ostre dolegliwości żołądkowo-jelitowe (nudności, biegunka, ból brzucha, gastroenteritis)
  • nagłe pogorszenie samopoczucia u dziecka lub osoby dorosłej
  • wątpliwości dotyczące już zaleconego leczenia i potrzeby ewentualnych zmian
  • przedłużenie recept, jeśli istnieją ku temu wskazania medyczne
Lek. Shalko zajmuje się właśnie pilnymi, krótkoterminowymi zgłoszeniami, udzielając praktycznych wskazówek oraz pomagając pacjentom wybrać najbezpieczniejszy następny krok. Jej komunikacja jest jasna i konkretna – wyjaśnia objawy, omawia możliwości postępowania i pomaga pacjentowi szybko odnaleźć się w sytuacji.

Lekarka nie prowadzi długoterminowego leczenia chorób przewlekłych, nie zajmuje się regularną kontrolą stabilnych schorzeń ani tworzeniem długofalowych planów terapeutycznych. Jej konsultacje przeznaczone są dla nagłych, świeżych objawów i sytuacji, w których szybka opinia lekarza jest kluczowa.

Dzięki doświadczeniu zarówno w pediatrii, jak i medycynie rodzinnej, lek. Anastasiia Shalko z pełnym spokojem konsultuje dzieci i dorosłych. Jej styl pracy jest empatyczny, merytoryczny i nastawiony na komfort pacjenta, co sprawia, że konsultacje online przebiegają jasno i bez zbędnego stresu.

CameraUmów wizytę online
€50
Dziś08:00
Dziś08:30
Dziś09:00
Dziś09:30
Dziś10:00
Więcej terminów
5.0(34)
Doctor

Sergio Correa

Medycyna ogólna8 lat doświadczenia

Dr Sergio Correa to licencjonowany lekarz ogólny i specjalista medycyny ratunkowej w Hiszpanii, konsultujący online w języku hiszpańskim i angielskim. Udziela wsparcia osobom dorosłym w przypadku nagłych objawów, chorób przewlekłych, zaburzeń hormonalnych oraz problemów estetycznych i dermatologicznych.

Zakres konsultacji online:

  • Medycyna ogólna: gorączka, kaszel, infekcje dróg oddechowych i pokarmowych, bóle brzucha, zmęczenie, bóle mięśni i stawów.
  • Choroby przewlekłe: nadciśnienie, cukrzyca, podwyższony cholesterol, zaburzenia tarczycy, refluks i inne dolegliwości przewodu pokarmowego.
  • Trychologia: diagnostyka i leczenie wypadania włosów, łupieżu, chorób skóry głowy.
  • Medycyna estetyczna: doradztwo medyczne w zakresie zabiegów estetycznych, ocena stanu skóry i ogólnego samopoczucia.
  • Profilaktyka: interpretacja wyników badań, zalecenia zdrowotne, kontrole okresowe.
Dr Correa łączy doświadczenie kliniczne z empatycznym podejściem do pacjenta, zapewniając wygodny i profesjonalny dostęp do opieki medycznej online.
CameraUmów wizytę online
€40
Dziś08:15
Dziś09:15
Dziś10:15
Dziś11:15
Dziś12:15
Więcej terminów
5.0(40)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Chirurgia ogólna12 lat doświadczenia

Lek. Yevgen Yakovenko jest licencjonowanym chirurgiem i lekarzem medycyny ogólnej w Hiszpanii i Niemczech. Specjalizuje się w chirurgii ogólnej, dziecięcej i onkologicznej, a także w internie i leczeniu bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych i dzieci, łącząc precyzję chirurgiczną z kompleksowym wsparciem terapeutycznym. Konsultuje pacjentów w językach: ukraińskim, rosyjskim, angielskim i hiszpańskim.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Bóle ostre i przewlekłe: bóle głowy, mięśni, stawów, kręgosłupa, brzucha, bóle pooperacyjne. Identyfikacja przyczyn, dobór terapii, plan opieki.
  • Medycyna wewnętrzna: serce, płuca, układ pokarmowy, układ moczowy. Leczenie chorób przewlekłych, kontrola objawów, drugie opinie.
  • Opieka przed- i pooperacyjna: ocena ryzyka, wsparcie w podejmowaniu decyzji, kontrola po zabiegu, strategie rehabilitacyjne.
  • Chirurgia ogólna i dziecięca: przepukliny, zapalenie wyrostka robaczkowego, wady wrodzone, zabiegi planowe i pilne.
  • Urazy i kontuzje: stłuczenia, złamania, skręcenia, uszkodzenia tkanek miękkich, leczenie ran, opatrunki, skierowania do leczenia stacjonarnego.
  • Chirurgia onkologiczna: weryfikacja diagnozy, planowanie terapii, długoterminowa opieka pooperacyjna.
  • Leczenie otyłości i kontrola masy ciała: medyczne podejście do redukcji wagi, ocena chorób towarzyszących, indywidualny plan (dieta, aktywność fizyczna, farmakoterapia), monitorowanie postępów.
  • Interpretacja badań obrazowych: analiza wyników USG, TK, MRI i RTG, planowanie zabiegów chirurgicznych na podstawie danych obrazowych.
  • Drugie opinie i nawigacja medyczna: wyjaśnianie diagnoz, przegląd planów leczenia, pomoc w wyborze najlepszego postępowania.
Doświadczenie i kwalifikacje:
  • Ponad 12 lat praktyki klinicznej w szpitalach uniwersyteckich w Niemczech i Hiszpanii
  • Wykształcenie międzynarodowe: Ukraina – Niemcy – Hiszpania
  • Członek Niemieckiego Towarzystwa Chirurgów (BDC)
  • Certyfikaty z diagnostyki radiologicznej i chirurgii robotycznej
  • Aktywny uczestnik międzynarodowych konferencji i badań naukowych
Lek. Yakovenko tłumaczy złożone zagadnienia w prosty i zrozumiały sposób. Współpracuje z pacjentami, aby analizować problemy zdrowotne i podejmować decyzje oparte na dowodach naukowych. Jego podejście łączy wysoką jakość kliniczną, rzetelność naukową i indywidualne podejście do każdego pacjenta.

Jeśli nie jesteś pewien diagnozy, przygotowujesz się do operacji lub chcesz omówić wyniki badań – Lek. Yakovenko pomoże Ci ocenić opcje i podjąć świadomą decyzję.

CameraUmów wizytę online
€50
Dziś08:30
Dziś16:00
10 stycznia14:15
10 stycznia14:55
10 stycznia15:35
Więcej terminów
5.0(9)
Doctor

Roman Raevskii

Medycyna ogólna7 lat doświadczenia

Dr Roman Raevskii to lekarz medycyny rodzinnej w Hiszpanii, oferujący konsultacje online z naciskiem na profilaktykę, wczesną diagnostykę i indywidualne podejście. Łączy wiedzę opartą na dowodach z troską o potrzeby każdego pacjenta.

Zakres opieki medycznej obejmuje:

  • Diagnostykę i leczenie najczęstszych chorób: nadciśnienia, cukrzycy, schorzeń układu oddechowego i pokarmowego
  • Konsultacje onkologiczne: wczesne wykrywanie nowotworów, ocenę ryzyka i prowadzenie terapii
  • Opiekę wspomagającą dla pacjentów onkologicznych — kontrolę bólu, łagodzenie objawów i leczenie skutków ubocznych terapii
  • Medycynę profilaktyczną i badania przesiewowe
  • Tworzenie indywidualnych planów leczenia zgodnych z aktualnymi wytycznymi klinicznymi
Lek. Raevskii pomaga pacjentom w zarządzaniu zarówno chorobami przewlekłymi, jak i złożonymi przypadkami onkologicznymi. Jego konsultacje opierają się na aktualnych standardach medycznych i są dostosowane do potrzeb każdego pacjenta.
CameraUmów wizytę online
€50
Dziś09:00
Dziś09:45
Dziś10:30
Dziś12:00
Dziś12:45
Więcej terminów

Zapisz się na aktualizacje

Otrzymuj informacje o nowych usługach online, zmianach i ofertach dostępnych na Oladoctor w Europie.

Śledź nas w mediach społecznościowych
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Znajdź lekarza
Lekarze według specjalizacji
Usługi
Choose language
© 2026 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe