Patrón de fondo

Trulicity 1,5 mg solucion inyectable en pluma precargada

About the medicine

Sobre el medicamento

Introducción

Prospecto: información para el paciente

Trulicity 0,75mgsolución inyectable en pluma precargada

Trulicity 1,5mgsolución inyectable en pluma precargada

Trulicity 3mgsolución inyectable en pluma precargada

Trulicity 4,5mgsolución inyectable en pluma precargada

dulaglutida

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.
  • Este medicamento se le ha recetado solamente a usted, y no debe dárselo a otras personas aunque tengan los mismos síntomas que usted, ya que puede perjudicarles.
  • Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.

1. Qué es Trulicity y para qué se utiliza

Trulicity contiene un principio activo llamado dulaglutida y se utiliza para disminuir los niveles de azúcar (glucosa) en sangre en adultos y niños a partir de 10años de edad,con diabetes mellitus tipo2 y puede ayudar a prevenir la enfermedad cardiaca.

La diabetes tipo2 es una enfermedad por la que su cuerpo no produce suficiente insulina y la insulina que produce no trabaja tan bien como debería. Cuando esto ocurre, el azúcar (glucosa) aumenta en la sangre.

Trulicity se utiliza:

  • por sí solo, si su azúcar en sangre no se controla de forma adecuada solamente con la dieta y el ejercicio y no puede tomar metformina (otro medicamento para la diabetes).
  • o en combinación con otros medicamentos para la diabetes cuando estos no son suficientes para controlar los niveles de azúcar en su sangre. Estos otros medicamentos pueden ser tomados por boca y/o puede ser una inyección de insulina.

Es muy importante que mantenga los consejos sobre su alimentación y la actividad física que le proporcionen su médico, farmacéutico o enfermero.

2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Trulicity

No use Trulicity

  • si es alérgico a dulaglutida o a alguno de los demás componentes de este medicamento (incluidosen la sección 6).

Advertencias y precauciones

Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero antes de empezar a usar Trulicity si:

  • está en diálisis, ya que este medicamento no está recomendado.
  • tiene diabetes tipo1 (el tipo de diabetes en el que el cuerpo no produce nada de insulina) porque este medicamento puede no ser adecuado para usted.
  • tiene cetoacidosis diabética (una complicación de la diabetes que ocurre cuando su cuerpo no es capaz de descomponer la glucosa porque no hay suficiente insulina). Estos signos incluyen una pérdida rápida de peso, náuseas o vómitos, su respiración tiene un olor dulce, tiene un gusto metálico o dulce en la boca o el olor de su orina o su sudor es diferente.
  • usted tiene problemas graves con la digestión de la comida o la comida permanece en su estómago más tiempo de lo normal (incluyendo gastroparesia).
  • alguna vez ha tenido pancreatitis (inflamación del páncreas) lo cual puede provocar dolor intenso en el estómago y la espalda que no desaparece.
  • está tomando una sulfonilurea o insulina para la diabetes, ya que puede ocurrir una bajada de azúcar en sangre (hipoglucemia). Su médico puede tener que cambiar la dosis de estos medicamentos para reducir este riesgo.

Trulicity no es una insulina, por lo que no se debe usar como sustituto de la insulina.

Se han notificado síntomas, a veces graves, de retraso en el vaciado del contenido del estómago, como sensación de saciedad, náuseas y/o vómitos en pacientes que utilizan Trulicity. Informe a su médico si desarrolla, mientras usa Trulicity, problemas graves con el vaciado del estómago que no desaparecen.

Si sabe que va a someterse a una intervención quirúrgica en la que se someterá a anestesia (estado de sueño), informe a su médico de que está tomando Trulicity.

Al inicio del tratamiento con Trulicity, podría experimentar en algunos casos pérdida de fluidos/deshidratación, como en caso de vómitos, náuseas y/o diarrea, que pueden provocar un descenso de la función renal. Para evitar la deshidratación, es importante la ingesta de líquidos. Contacte con su médico si tiene alguna pregunta o inquietud.

Niños y adolescentes

Trulicity se puede usar en niños y adolescentes a partir de 10años de edad.No se dispone de datos en niños menores de 10años.

Otros medicamentos y Trulicity

Informe a su médico, farmacéutico o enfermero si está utilizando,ha utilizado recientementeo pudiera tener que utilizar cualquier otro medicamento, dado que Trulicity puede enlentecer el vaciado de su estómago, lo que podría afectar a otros medicamentos.

Embarazo

Se desconoce si dulaglutida puede dañar al feto. Mujeres que tengan la posibilidad de quedarse embarazadas, deben utilizar métodos anticonceptivos durante el tratamiento con dulaglutida. Si está embarazada, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, consulte a su médico debido a que Trulicity no se debe utilizar durante el embarazo. Consulte a su médico sobre el mejor método para controlar su azúcar en sangre mientras esté embarazada.

Lactancia

Si tiene intención de dar el pecho o está actualmente dándolo, consulte con su médico antes de usar este medicamento.No use Trulicity durante la lactancia. Se desconoce si dulaglutida pasa a la leche materna.

Conducción y uso de máquinas

Trulicity tiene poco o ningún efecto sobre la capacidad para conducir o usar máquinas. Sin embargo, si usa Trulicity con sulfonilurea o insulina, puede tener una bajada de azúcar en sangre (hipoglucemia), lo cual puede reducir su capacidad de concentración. Evite conducir o usar máquinas si tiene algún signo de un bajo nivel de azúcar en sangre. Ver sección2, “Advertencias y precauciones” para obtener información sobre el aumento del riesgo de tener una bajada de azúcar en sangre y la sección4 para los signos de advertencia de una bajada de azúcar en sangre. Consulte a su médico para más información.

Trulicity contiene sodio

Este medicamento contiene menos de 1mmol de sodio (23mg) por dosis; esto es, esencialmente “exento de sodio”.

3. Cómo usar Trulicity

Siga siempre exactamente las instrucciones de administración de este medicamento indicadas por su médico o farmacéutico. En caso de duda, consulte de nuevo a su médico o farmacéutico.

Adultos

Su médico puede recomendarle una dosis de 0,75mg una vez a la semana para el tratamiento de su diabetes cuando Trulicity se utiliza solo.

Cuando se utiliza con otros medicamentos para la diabetes, su médico puede recomendar una dosis de 1,5mg una vez a la semana.

Si su azúcar en sangre no está suficientemente controlado, su médico puede aumentar su dosis a 3mg una vez a la semana.

Si es necesario un control adicional de su azúcar en sangre, la dosis se puede aumentar nuevamente a 4,5mg una vez a la semana.

Niños y adolescentes

La dosis inicial para niños y adolescentes a partir de 10años de edad es 0,75mg una vez a la semana. Si su azúcar en sangre no está suficientemente controlado después de al menos 4semanas, su médico puede aumentar su dosis a 1,5mg una vez a la semana.

Cada pluma contiene una dosis semanal de Trulicity (0,75mg, 1,5mg, 3mg o 4,5mg). Cada pluma proporciona solo una dosis.

Puede usar su pluma a cualquier hora del día con o sin alimentos. Debe utilizarla el mismo día cada semana si puede. Para ayudar a recordarlo, puede anotar el día de la semana cuando se inyecte su primera dosis en la caja de su pluma o en un calendario.

Trulicity se inyecta bajo la piel (inyección subcutánea) de la zona del estómago (abdomen) o en la parte superior de la pierna (muslo). Si otra persona le administra la inyección, lo puede hacer en la parte superior del brazo.

Si usted quiere, puede inyectarse en la misma zona de su cuerpo cada semana. Pero en este caso, asegúrese de elegir dentro de la misma zona diferentes sitios de inyección.

Es importante que controle sus niveles de azúcar en sangre como le haya indicado su médico, farmacéutico o enfermero si usted está tomando Trulicity junto con una sulfonilurea o insulina.

Antes de usar Trulicity, lea cuidadosamente las “Instrucciones de Uso” para la pluma.

Si usa más Trulicity del que debe

Si usa más Trulicity del que debe, consulte a su médico inmediatamente. Demasiado medicamento puede hacer que la cantidad de azúcar en su sangre baje demasiado (hipoglucemia) y también puede hacer que tenga náuseas o vómitos.

Si olvidó usar Trulicity

Si olvida inyectarse una dosis y faltan3díaso máspara la siguiente dosis programada, inyéctese su dosis tan pronto como sea posible. Inyéctese su siguiente dosis el día previsto.

Si faltanmenos de 3díaspara su siguiente dosis, sáltese la dosis olvidada e inyecte la siguiente dosis el día programado.

No se inyecte una dosis doble para compensar la dosis olvidada.

El día de la semana en el que se inyecta Trulicity se puede cambiar si es necesario, siempre que se haga 3días o más después de la última dosis de Trulicity.

Si interrumpe el tratamiento con Trulicity

No interrumpa el uso de Trulicity sin consultar con su médico. Si usted interrumpe el tratamiento con Trulicity, los niveles de azúcar en su sangre pueden aumentar.

Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico, farmacéutico o enfermero.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.

Efectos adversos graves

Raros:pueden afectar hasta 1 de cada 1.000personas

  • Reacciones alérgicas graves (reacciones anafilácticas, angioedema).

Acuda a su médico de forma inmediata si experimenta síntomas tales como ronchas, picor e hinchazón rápida de los tejidos del cuello, cara, boca o garganta, urticaria y dificultad para respirar.

  • Inflamación del páncreas (pancreatitis aguda) lo que podría causar dolor intenso en el estómago y la espalda que no desaparece.

Acuda a su médico de forma inmediata si experimenta estos síntomas.

Frecuencia no conocida:no puede estimarse a partir de los datos disponibles

  • Obstrucción intestinal – es una forma grave de estreñimiento con síntomas adicionales como dolor de estómago, distensión abdominal o vómitos.

Acuda a su médico de forma inmediata si experimenta estos síntomas.

Otros efectos adversos

Muy frecuentes: pueden afectar a más de 1 de cada 10personas

  • Náuseas – normalmente desaparece con el tiempo
  • Vómitos – normalmente desaparece con el tiempo
  • Diarrea– normalmente desaparece con el tiempo
  • Dolor de estómago (abdominal).

Estos efectos adversos normalmente no son graves. Son más frecuentes cuando se empieza a usar dulaglutida, pero disminuyen con el tiempo en la mayoría de los pacientes.

  • Tener niveles bajos de azúcar en sangre (hipoglucemia) es muy frecuente cuando se usa dulaglutida junto con otros medicamentos que contienen metformina, una sulfonilurea y/o insulina. Si está tomando una sulfonilurea o insulina, puede que necesite que le reduzcan la dosis mientras usa dulaglutida.
  • Los síntomas de una bajada de azúcar en sangre pueden incluir dolor de cabeza, somnolencia, debilidad, mareos, sensación de hambre, confusión, irritabilidad, latidos rápidos del corazón y sudoración. Su médico debe indicarle cómo puede tratar los niveles bajos de azúcar en sangre.

Frecuentes:puede afectar hasta 1 de cada 10personas

  • Las bajadas de azúcar en sangre (hipoglucemia) son frecuentes cuando dulaglutida se usa sola, o con metformina y pioglitazona juntas, o con un inhibidor del cotransportador sodio-glucosa tipo2 (iSGLT2, por sus siglas en inglés) con o sin metformina. Para consultar una lista de los posibles síntomas, ver arriba en la sección efectos adversos muy frecuentes.
  • Tener menos hambre (disminución del apetito)
  • Indigestión
  • Estreñimiento
  • Gases (flatulencia)
  • Hinchazón de estómago
  • Reflujo o acidez estomacal (también llamado enfermedad por reflujo gastroesofágico – ERGE) – una enfermedad causada por la acidez del estómago que sube hacia el tubo que conecta el estómago con la boca.
  • Eructos
  • Cansancio
  • Aumento de las pulsaciones del corazón
  • Enlentecimiento de las corrientes eléctricas del corazón

Poco frecuentes: pueden afectar hasta 1 de cada 100personas

  • Reacciones en el lugar de la inyección (p.ej. erupción o enrojecimiento)
  • Reacciones alérgicas (hipersensibilidad) (p.ej. hinchazón, ronchas en la piel con sensación de picor (urticaria))
  • Deshidratación, a menudo asociada a náuseas, vómitos y/o diarrea
  • Piedras en la vesícula biliar
  • Vesícula biliar inflamada

Raros: pueden afectar hasta 1 de cada 1.000personas

  • Un retraso en el vaciado del estómago

Comunicación de efectos adversos

Si experimentacualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata deposiblesefectos adversos que no aparecen en este prospecto.También puede comunicarlos directamente a través delsistema nacional de notificación incluido en elApéndice V.Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

5. Conservación de Trulicity

Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.

No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en la etiqueta de la pluma y en el cartonaje después de CAD. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.

Conservar en nevera (2ºC a 8ºC). No congelar.

Conservar en el envase original para protegerlo de la luz.

Trulicity puede estar fuera de la nevera hasta 14días a una temperatura por debajo de 30ºC.

No utilice este medicamento si observa que la pluma está deteriorada o el medicamento está turbio, tiene color o tiene partículas.

Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura.Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse delos envases y de los medicamentos que ya nonecesita.De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.

6. Contenido del envase e información adicional

Composición de Trulicity

El principio activo es dulaglutida.

  • Trulicity 0,75mg:cada pluma precargada contiene 0,75mg de dulaglutida en 0,5ml de solución.
  • Trulicity 1,5mg:cada pluma precargada contiene 1,5mg de dulaglutida en 0,5ml de solución.
  • Trulicity 3mg:cada pluma precargada contiene 3mg de dulaglutida en 0,5ml de solución.
  • Trulicity 4,5mg:cada pluma precargada contiene 4,5mg de dulaglutida en 0,5ml de solución.

Los demás componentes son citrato de sodio (para mayor información ver sección2 “Trulicity contiene sodio”), ácido cítrico, manitol, polisorbato80 y agua para preparaciones inyectables.

Aspecto del producto y contenido del envase

Trulicity es una solución inyectable incolora, transparente en una pluma precargada.

Cada pluma precargada contiene 0,5ml de solución.

La pluma precargada es para un solo uso.

Los tamaños de envase son 2, 4 o envases múltiples de 12plumas precargadas (3 envases de 4). Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.

Titular de la autorización de comercialización

Eli Lilly Nederland B.V.,Papendorpseweg 83,3528 BJ Utrecht, Países Bajos.

Responsable de la fabricación

Eli Lilly Italia S.p.A.,Via Gramsci 731/733, 50019, Sesto Fiorentino, Florencia (FI), Italia

Lilly France, 2, rue du Colonel Lilly, 67640 Fegersheim, Francia

Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:

Belgique/België/Belgien

Eli Lilly Benelux S.A./N.V.

Tél/Tel: + 32-(0)2 548 84 84

Lietuva

Eli LillyLietuva

Tel. +370 (5) 2649600

Luxembourg/Luxemburg

Eli Lilly Benelux S.A./N.V.

Tél/Tel: + 32-(0)2 548 84 84

Ceská republika

ELI LILLY CR, s.r.o.

Tel: + 420 234 664 111

Magyarország

Lilly Hungária Kft.

Tel: +36 1 328 5100

Danmark

Eli Lilly Danmark A/S

Tlf: +45 45 26 60 00

Malta

Charles de Giorgio Ltd.

Tel: + 356 25600 500

Deutschland

Lilly Deutschland GmbH

Tel. + 49-(0) 6172 273 2222

Nederland

Eli Lilly Nederland B.V.

Tel: + 31-(0) 30 60 25 800

Eesti

Eli Lilly Nederland B.V.

Tel:+372 6 817 280

Norge

Eli Lilly Norge A.S.

Tlf: + 47 22 88 18 00

Ελλáδα

ΦΑΡΜΑΣΕΡΒ-ΛΙΛΛΥ Α.Ε.Β.Ε.

Τηλ: +30 210 629 4600

Österreich

Eli Lilly Ges.m.b.H.

Tel: + 43-(0) 1 711 780

España

Lilly S.A.

Tel: + 34-91 663 50 00

Polska

Eli Lilly Polska Sp. z o.o.

Tel: +48 22 440 33 00

France

Lilly France

Tél: +33-(0) 1 55 49 34 34

Portugal

Lilly Portugal Produtos Farmacêuticos, Lda

Tel: + 351-21-4126600

Hrvatska

Eli Lilly Hrvatska d.o.o.

Tel: +385 1 2350 999

România

Eli Lilly România S.R.L.

Tel: + 40 21 4023000

Ireland

Eli Lilly and Company (Ireland) Limited

Tel: + 353-(0) 1 661 4377

Slovenija

Eli Lilly farmacevtska družba, d.o.o.

Tel: +386 (0)1 580 00 10

Ísland

Icepharma hf.

Sími + 354 540 8000

Slovenská republika

Eli Lilly Slovakia s.r.o.

Tel: + 421 220 663 111

Italia

Eli Lilly Italia S.p.A.

Tel: + 39- 055 42571

Suomi/Finland

Oy Eli LillyFinland Ab

Puh/Tel: + 358-(0) 9 85 45 250

Κúπρος

Phadisco Ltd

Τηλ: +357 22 715000

Sverige

Eli Lilly Sweden AB

Tel: + 46-(0) 8 7378800

Latvija

Eli Lilly(Suisse) S.AParstavnieciba Latvija

Tel:+371 67364000

United Kingdom (Northern Ireland)

Eli Lillyand Company (Ireland) Limited

Tel: + 353-(0) 1 661 4377

Fecha de la última revisión de este prospecto:

Otras fuentes de información

La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos:http://www.ema.europa.eu.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Instrucciones de uso

Trulicity0,75mg solución inyectable en pluma precargada

dulaglutida

TRULICITY PLUMA PRECARGADA

Por favor, antes de usar su pluma precargada, lea estas instrucciones de uso y la información para el paciente en el prospecto por completo y cuidadosamente. Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero sobre cómo inyectar Trulicity de forma adecuada.

La pluma es un dispositivo de administración desechable y precargado que viene ya preparado para ser administrado. Cada pluma contiene una dosis semanal de Trulicity (0,75mg). Cada plumaproporciona una sola dosis.

Trulicity se administrauna vez a la semana.Para recordar cuándo tiene que inyectarse la siguiente dosis, puede que quiera anotarlo en su calendario.

Cuando presione el botón de inyección verde, la pluma introducirá la agujaen su pielautomáticamente, inyectará el medicamento, yuna vez que la inyección se haya completado, retirará hacia atrás la aguja (se retraerá).

ANTES DE EMPEZAR

Sacar

Comprobar

Examinar

Preparar

de la nevera.

Deje puesta la tapa de la base hasta que esté preparado para inyectarse.

la etiqueta para asegurarse de que es el medicamento correcto y que no está caducado.

la pluma. No utilice este medicamento si observa que la pluma está deteriorada o el medicamento está turbio, tiene color o tiene partículas.

lavándose las manos.

ELIJA SU LUGAR DE INYECCIÓN

Su médico, farmacéutico o enfermero pueden ayudarle a elegir el mejor lugar de inyección para usted.

Puede inyectarse el medicamento en la zona del abdomen o en el muslo.

Otra persona puede inyectarle en la parte superior del brazo.

Cambie (rote) el lugar de inyección cada semana. Puede elegir la misma zona de su cuerpo, pero asegúrese de que el lugar exacto de la inyección es diferente.

1.DESTAPAR

2.COLOCAR Y DESBLOQUEAR

3.PRESIONAR Y MANTENER

  1. DESTAPAR

Asegúrese de que la plumaestábloqueada.

  • Retire la tapa de color gris de la base.

No vuelva a colocar la tapa de la base - esto podría dañar la aguja. No toque la aguja.

  • Cuando se retira, la tapa gris de la base aparece como se muestra, y se puede desechar.
  1. COLOCAR Y DESBLOQUEAR
  • Coloque la base transparente de forma plana, firmemente sobre su piel en el lugar de inyección.

Desbloqueargirando el anillo de bloqueo.

  1. PRESIONAR Y MANTENER

Presione y mantenga pulsado el botón de inyección verde; escuchará un clic alto.

Continúe sujetando la base transparente de forma firme sobre su piel hasta que escuche un segundo clic. Esto ocurrirá cuando la aguja comience a retraerse, en 5-10segundos aproximadamente.

Retire la pluma de la piel.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Conservación y Manipulación

Eliminación de la Pluma

Preguntas Frecuentes

Otra Información

Dónde Aprender Más

CONSERVACIÓN Y MANIPULACIÓN

  • La pluma contiene partes de vidrio. Manéjela con precaución. Si se le cae sobre una superficie dura, no la utilice. Use una nueva pluma para su inyección.
  • Conserve su pluma en la nevera.
  • Cuando no es posible almacenarla en nevera, puede mantener la pluma a temperatura ambiente (por debajo de 30ºC) como máximo durante 14días.
  • No congele su pluma. Si la pluma se ha congelado, NO LA UTILICE.
  • Mantenga la pluma en el envase original para protegerlo de la luz.
  • Mantener la pluma fuera de la vista y del alcance de los niños.
  • Lea la información para el paciente, para obtener una información completa sobre una conservación adecuada.

ELIMINACIÓN DE LA PLUMA

  • Tire la pluma en un contenedor de objetos punzantes ocomo le haya indicado su médico, farmacéutico o enfermero.
  • No recicle el contenedor lleno de objetos punzantes.
  • Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero cómo desechar los medicamentos que no va a usar más.

PREGUNTAS FRECUENTES

¿Qué sucede si veo burbujas de aire en mi pluma?

Las burbujas de aire son normales. No le perjudicarán ni afectarán a su dosis.

¿Qué sucede si desbloqueo la pluma y pulso el botón de inyección verde antes de retirar la tapa de la base?

No retire la tapa de la base ni use la pluma. Deseche la pluma como le ha indicado su médico, farmacéutico o enfermero. Inyéctese su dosis utilizando otra pluma.

¿Qué sucede si hay una gota de líquido en la punta de la aguja cuando retiro la tapa de la base?

Una gota de líquido en la punta de la aguja no es extraño y no afectará a su dosis.

¿Necesito mantener el botón de inyección pulsado hasta que la inyección finalice?

No es necesario, pero puede ayudarle a mantener la pluma estable y firme sobre su piel.

Escuché más de dos clics durante la inyección - dos clics altos y uno bajo. ¿La inyección ha terminado?

Algunos pacientes pueden escuchar un clic bajo justo antes del segundo clic alto. Esto es por el funcionamiento normal de la pluma. No retire la pluma de su piel hasta que no escuche el segundo clic más alto.

¿Qué sucede si hay una gota de líquido o sangre en mi piel tras la inyección?

Esto no es extraño y no afectará a su dosis.

No estoy seguro de si mi pluma ha funcionado correctamente.

Compruebe si ha recibido su dosis. La dosis se ha administrado correctamente si la parte gris es visible (ver paso3). También puede contactar con su oficina local de Lilly que figura en la Información para el paciente para información adicional. Hasta entonces, conserve su pluma de forma segura para evitar una herida por un pinchazo accidental con la aguja.

OTRA INFORMACIÓN

Si tiene problemas de visión, NO use su pluma sin ayuda de otra persona entrenada en el uso de la pluma de Trulicity.

DÓNDE APRENDER MÁS

Si tiene alguna pregunta o problema con su pluma de Trulicity, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.

ESCANEA ESTE CÓDIGO PARA ACCEDER

www.trulicity.eu

Última revisión en mes AAAA

Instrucciones de uso

Trulicity1,5mg solución inyectable en pluma precargada

dulaglutida

TRULICITY PLUMA PRECARGADA

Por favor, antes de usar su pluma precargada, lea estas instrucciones de uso y la información para el paciente en el prospecto por completo y cuidadosamente. Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero sobre cómo inyectar Trulicity de forma adecuada.

La pluma es un dispositivo de administración desechable y precargado que viene ya preparado para ser administrado. Cada pluma contiene una dosis semanal de Trulicity (1,5mg). Cada plumaproporciona una sola dosis.

Trulicity se administrauna vez a la semana.Para recordar cuándo tiene que inyectarse la siguiente dosis, puede que quiera anotarlo en su calendario.

Cuando presione el botón de inyección verde, la pluma introducirá la agujaen su pielautomáticamente, inyectará el medicamento, yuna vez que la inyección se haya completado, retirará hacia atrás la aguja (se retraerá).

ANTES DE EMPEZAR

Sacar

Comprobar

Examinar

Preparar

de la nevera.

Deje puesta la tapa de la base hasta que esté preparado para inyectarse.

la etiqueta para asegurarse de que es el medicamento correcto y que no está caducado.

la pluma.No utilice este medicamento si observa que la pluma está deteriorada o el medicamento está turbio, tiene color o tiene partículas.

lavándose las manos.

ELIJA SU LUGAR DE INYECCIÓN

  • Su médico, farmacéutico o enfermero pueden ayudarle a elegir el mejor lugar de inyección para usted.
  • Puede inyectarse el medicamento en la zona del abdomen o en el muslo.
  • Otra persona puede inyectarle en la parte superior del brazo.
  • Cambie (rote) el lugar de inyección cada semana. Puede elegir la misma zona de su cuerpo, pero asegúrese de que el lugar exacto de la inyección es diferente.

1.DESTAPAR

2.COLOCAR Y DESBLOQUEAR

3.PRESIONAR Y MANTENER

  1. DESTAPAR

Asegúrese de que la plumaestábloqueada.

  • Retire la tapa de color gris de la base.

No vuelva a colocar la tapa de la base - esto podría dañar la aguja. No toque la aguja.

  • Cuando se retira, la tapa gris de la base aparece como se muestra, y se puede desechar.
  1. COLOCAR Y DESBLOQUEAR
  • Coloque la base transparente de forma plana, firmemente sobre su piel en el lugarde inyección.

Desbloqueargirando el anillo de bloqueo.

  1. PRESIONAR Y MANTENER
  • Presione y mantenga pulsado el botón de inyección verde; escuchará un clic alto.

Continúe sujetando la base transparente de forma firme sobre su piel hasta que escuche un segundo clic. Esto ocurrirá cuando la aguja comience a retraerse, en 5-10 segundos aproximadamente.

  • Retire la pluma de la piel.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Conservación y Manipulación

Eliminación de la Pluma

Preguntas Frecuentes

Otra Información

Dónde Aprender Más

CONSERVACIÓN Y MANIPULACIÓN

  • La pluma contiene partes de vidrio. Manéjela con precaución. Si se le cae sobre una superficie dura, no la utilice. Use una nueva pluma para su inyección.
  • Conserve su pluma en la nevera.
  • Cuando no es posible almacenarla en nevera, puede mantener la pluma a temperatura ambiente (por debajo de 30ºC) como máximo durante 14días.
  • No congele su pluma. Si la pluma se ha congelado, NO LA UTILICE.
  • Mantenga la pluma en el envase original para protegerlo de la luz.
  • Mantener la pluma fuera de la vista y del alcance de los niños.
  • Lea la información para el paciente, para una obtener una información completa sobre una conservación adecuada.

ELIMINACIÓN DE LA PLUMA

  • Tire la pluma en un contenedor de objetos punzantes ocomo le haya indicado su médico, farmacéutico o enfermero.
  • No recicle el contenedor lleno de objetos punzantes.
  • Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero como desechar los medicamentos que no va a usar más.

PREGUNTAS FRECUENTES

¿Qué sucede si veo burbujas de aire en mi pluma?

Las burbujas de aire son normales. No le perjudicarán ni afectarán a su dosis.

¿Qué sucede si desbloqueo la pluma y pulso el botón de inyección verde antes de retirar la tapa de la base?

No retire la tapa de la base ni use la pluma. Deseche la pluma como le ha indicado su médico, farmacéutico o enfermero. Inyéctese su dosis utilizando otra pluma.

¿Qué sucede si hay una gota de líquido en la punta de la aguja cuando retiro la tapa de la base?

Una gota de líquido en la punta de la aguja no es extraño y no afectará a su dosis.

¿Necesito mantener el botón de inyección pulsado hasta que la inyección finalice?

No es necesario, pero puede ayudarle a mantener la pluma estable y firme sobre su piel.

Escuché más de dos clics durante la inyección - dos clics altos y uno bajo. ¿La inyección ha terminado?

Algunos pacientes pueden escuchar un clic bajo justo antes del segundo clic alto. Esto es por el funcionamiento normal de la pluma. No retire la pluma de su piel hasta que no escuche el segundo clic más alto.

¿Qué sucede si hay una gota de líquido o sangre en mi piel tras la inyección?

Esto no es extraño y no afectará a su dosis.

No estoy seguro de si mi pluma ha funcionado correctamente.

Compruebe si ha recibido su dosis. La dosis se ha administrado correctamente si la parte gris es visible (ver paso3). También puede contactar con su oficina local de Lilly que figura en la Información para el paciente para información adicional. Hasta entonces, conserve su pluma de forma segura para evitar una herida por un pinchazo accidental con la aguja.

OTRA INFORMACIÓN

Si tiene problemas de visión, NO use su pluma sin ayuda de otra persona entrenada en el uso de la pluma de Trulicity.

DÓNDE APRENDER MÁS

Si tiene alguna pregunta o problema con su pluma de Trulicity, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.

ESCANEA ESTE CÓDIGO PARA ACCEDER

www.trulicity.eu

Última revisión en mes AAAA

Instrucciones de uso

Trulicity3 mg solución inyectable en pluma precargada

dulaglutida

TRULICITY PLUMA PRECARGADA

Por favor, antes de usar su pluma precargada, lea estas instrucciones de uso y la información para el paciente en el prospecto por completo y cuidadosamente. Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero sobre cómo inyectar Trulicity de forma adecuada.

La pluma es un dispositivo de administración desechable y precargado que viene ya preparado para ser administrado. Cada pluma contiene una dosis semanal de Trulicity (3mg). Cada plumaproporciona una sola dosis.

Trulicity se administrauna vez a la semana.Para recordar cuándo tiene que inyectarse la siguiente dosis, puede que quiera anotarlo en su calendario.

Cuando presione el botón de inyección verde, la pluma introducirá la agujaen su pielautomáticamente, inyectará el medicamento, yuna vez que la inyección se haya completado, retirará hacia atrás la aguja (se retraerá).

ANTES DE EMPEZAR

Sacar

Comprobar

Examinar

Preparar

de la nevera.

Deje puesta la tapa de la base hasta que esté preparado para inyectarse.

la etiqueta para asegurarse de que es el medicamento correcto y que no está caducado.

la pluma. No utilice este medicamento si observa que la pluma está deteriorada o el medicamento está turbio, tiene color o tiene partículas.

lavándose las manos.

ELIJA SU LUGAR DE INYECCIÓN

  • Su médico, farmacéutico o enfermero pueden ayudarle a elegir el mejor lugar de inyección para usted.
  • Puede inyectarse el medicamento en la zona del abdomen o en el muslo.
  • Otra persona puede inyectarle en la parte superior del brazo.
  • Cambie (rote) el lugar de inyección cada semana. Puede elegir la misma zona de su cuerpo, pero asegúrese de que el lugar exacto de la inyección es diferente.
  1. DESTAPAR
  2. COLOCAR Y DESBLOQUEAR
  3. PRESIONAR Y MANTENER
  1. DESTAPAR

Asegúrese de que la pluma estábloqueada.

  • Retire la tapa de color gris de la base.

No vuelva a colocar la tapa de la base - esto podría dañar la aguja. No toque la aguja.

  • Cuando se retira, la tapa gris de la base aparece como se muestra, y se puede desechar.
  1. COLOCAR Y DESBLOQUEAR
  • Coloque la base transparente de forma plana, firmemente sobre su piel en el lugar de inyección.

Desbloqueargirando el anillo de bloqueo.

  1. PRESIONAR Y MANTENER
  • Presione y mantenga pulsado el botón de inyección verde; escucharáun clic alto.

Continúe sujetando la base transparente de forma firme sobre su piel hasta que escuche un segundo clic. Esto ocurrirá cuando la aguja comience a retraerse, en 5-10segundos aproximadamente.

  • Retire la plumade la piel.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Conservación y Manipulación

Eliminación de la Pluma

Preguntas Frecuentes

Otra Información

Dónde Aprender Más

CONSERVACIÓN Y MANIPULACIÓN

  • La pluma contiene partes de vidrio. Manéjela con precaución. Si se le cae sobre una superficie dura, no la utilice. Use una nueva pluma para su inyección.
  • Conserve su pluma en la nevera.
  • Cuando no es posible almacenarla en nevera, puede mantener la pluma a temperatura ambiente (por debajo de 30ºC) como máximo durante 14días.
  • No congele su pluma. Si la pluma se ha congelado, NO LA UTILICE.
  • Mantenga la pluma en el envase original para protegerlo de la luz.
  • Mantener la pluma fuera de la vista y del alcance de los niños.
  • Lea la información para el paciente, para obtener una información completa sobre una conservación adecuada.

ELIMINACIÓN DE LA PLUMA

  • Tire la pluma en un contenedor de objetos punzantes o como le haya indicado su médico, farmacéuticoo enfermero.
  • No recicle el contenedor lleno de objetos punzantes.
  • Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero cómo desechar los medicamentos que no va a usar más.

PREGUNTAS FRECUENTES

¿Qué sucede si veo burbujas de aire en mi pluma?

Las burbujas de aire son normales. No le perjudicarán ni afectarán a su dosis.

¿Qué sucede si desbloqueo la pluma y pulso el botón de inyección verde antes de retirar la tapa de la base?

No retire la tapa de la base ni use la pluma. Deseche la pluma como le ha indicado su médico, farmacéutico o enfermero. Inyéctese su dosis utilizando otra pluma.

¿Qué sucede si hay una gota de líquido en la punta de la aguja cuando retiro la tapa de la base?

Una gota de líquido en la punta de la aguja no es extraño y no afectará a su dosis.

¿Necesito mantener el botón de inyección pulsado hasta que la inyección finalice?

No es necesario, pero puede ayudarle a mantener la pluma estable y firme sobre su piel.

Escuché más de dos clics durante la inyección - dos clics altos y uno bajo. ¿La inyección ha terminado?

Algunos pacientes pueden escuchar un clic bajo justo antes del segundo clic alto. Esto es por el funcionamiento normal de la pluma. No retire la pluma de su piel hasta que no escuche el segundo clic más alto.

¿Qué sucede si hay una gota de líquido o sangre en mi piel tras la inyección?

Esto no es extraño y no afectará a su dosis.

No estoy seguro de si mi pluma ha funcionado correctamente.

Compruebe si ha recibido su dosis. La dosis se ha administrado correctamente si la parte gris es visible (ver paso3). También puede contactar con su oficina local de Lilly que figura en la Información para el paciente para información adicional. Hasta entonces, conserve su pluma de forma segura para evitar una herida por un pinchazo accidental con la aguja.

OTRA INFORMACIÓN

Si tiene problemas de visión, NO use su pluma sin ayuda de otra persona entrenada en el uso de la pluma de Trulicity.

DÓNDE APRENDER MÁS

Si tiene alguna pregunta o problema con su pluma de Trulicity, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.

ESCANEA ESTE CÓDIGO PARA ACCEDER

www.trulicity.eu

Última revisión en mes AAAA

Instrucciones de uso

Trulicity4,5mg solución inyectable en pluma precargada

dulaglutida

TRULICITY PLUMA PRECARGADA

Por favor, antes de usar su pluma precargada, lea estas instrucciones de uso y la información para el paciente en el prospecto por completo y cuidadosamente. Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero sobre cómo inyectar Trulicity de forma adecuada.

La pluma es un dispositivo de administración desechable y precargado que viene ya preparado para ser administrado. Cada pluma contiene una dosis semanal de Trulicity (4,5mg). Cada plumaproporciona una sola dosis.

Trulicity se administrauna vez a la semana.Para recordar cuándo tiene que inyectarse la siguiente dosis, puede que quiera anotarlo en su calendario.

Cuando presione el botón de inyección verde, la pluma introducirá la agujaen su pielautomáticamente, inyectará el medicamento, yuna vez que la inyección se haya completado, retirará hacia atrás la aguja (se retraerá).

ANTES DE EMPEZAR

Sacar

Comprobar

Examinar

Preparar

de la nevera.

Deje puesta la tapa de la base hasta que esté preparado para inyectarse.

la etiqueta para asegurarse de que es el medicamento correcto y que no está caducado.

la pluma. No utilice este medicamento si observa que la pluma está deteriorada o el medicamento está turbio, tiene color o tiene partículas.

lavándose las manos.

ELIJA SU LUGAR DE INYECCIÓN

  • Su médico, farmacéutico o enfermero pueden ayudarle a elegir el mejor lugar de inyección para usted.
  • Puede inyectarse el medicamento en la zona del abdomen o en el muslo.
  • Otra persona puede inyectarle en la parte superior del brazo.
  • Cambie (rote) el lugar de inyección cada semana. Puede elegir la misma zona de su cuerpo, pero asegúrese de que el lugar exacto de la inyección es diferente.
  1. DESTAPAR
  2. COLOCAR Y DESBLOQUEAR
  3. PRESIONAR Y MANTENER
  1. DESTAPAR

Asegúrese de que la pluma está bloqueada.

  • Retire la tapa de color gris de la base.

No vuelva a colocar la tapa de la base - esto podría dañar la aguja. No toque la aguja.

  • Cuando se retira, la tapa gris de la base aparece como se muestra, y se puede desechar.
  1. COLOCAR Y DESBLOQUEAR
  • Coloque la base transparente de forma plana, firmemente sobre su piel en el lugar de inyección.

Desbloqueargirando el anillo

de bloqueo.

  1. PRESIONAR Y MANTENER
  • Presione y mantenga pulsado el botón de inyección verde; escuchará un clic alto.

Continúe sujetando la base

transparente de forma firme

sobre su piel hasta que

escuche un segundo clic.

Esto ocurrirá cuando la aguja

comience a retraerse, en 5-

10segundos aproximadamente.

  • Retire la pluma de la piel.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Conservación y Manipulación

Eliminación de la Pluma

Preguntas Frecuentes

Otra Información

Dónde Aprender Más

CONSERVACIÓN Y MANIPULACIÓN

  • La pluma contiene partes de vidrio. Manéjela con precaución. Si se le cae sobre una superficie dura, no la utilice. Use una nueva pluma para su inyección.
  • Conserve su pluma en la nevera.
  • Cuando no es posible almacenarla en nevera, puede mantener la pluma a temperatura ambiente (por debajo de 30ºC) como máximo durante 14días.
  • No congele su pluma. Si la pluma se ha congelado, NO LA UTILICE.
  • Mantenga la pluma en el envase original para protegerlo de la luz.
  • Mantener la pluma fuera de la vista y del alcance de los niños.
  • Lea la información para el paciente, para obtener una información completa sobre una conservación adecuada.

ELIMINACIÓN DE LA PLUMA

  • Tire la pluma en un contenedor de objetos punzantes ocomo le haya indicado su médico, farmacéutico o enfermero.
  • No recicle el contenedor lleno de objetos punzantes.
  • Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero cómo desechar los medicamentos que no va a usar más.

PREGUNTAS FRECUENTES

¿Qué sucede si veo burbujas de aire en mi pluma?

Las burbujas de aire son normales. No le perjudicarán ni afectarán a su dosis.

¿Qué sucede si desbloqueo la pluma y pulso el botón de inyección verde antes de retirar la tapa de la base?

No retire la tapa de la base ni use la pluma. Deseche la pluma como le ha indicado su médico, farmacéutico o enfermero. Inyéctese su dosis utilizando otra pluma.

¿Qué sucede si hay una gota de líquido en la punta de la aguja cuando retiro la tapa de la base?

Una gota de líquido en la punta de la aguja no es extraño y no afectará a su dosis.

¿Necesito mantener el botón de inyección pulsado hasta que la inyección finalice?

No es necesario, pero puede ayudarle a mantener la pluma estable y firme sobre su piel.

Escuché más de dos clics durante la inyección - dos clics altos y uno bajo. ¿La inyección ha terminado?

Algunos pacientes pueden escuchar un clic bajo justo antes del segundo clic alto. Esto es por el funcionamiento normal de la pluma. No retire la pluma de su piel hasta que no escuche el segundo clic más alto.

¿Qué sucede si hay una gota de líquido o sangre en mi piel tras la inyección?

Esto no es extraño y no afectará a su dosis.

No estoy seguro de si mi pluma ha funcionado correctamente.

Compruebe si ha recibido su dosis. La dosis se ha administrado correctamente si la parte gris es visible (ver paso3). También puede contactar con su oficina local de Lilly que figura en la Información para el paciente para información adicional. Hasta entonces, conserve su pluma de forma segura para evitar una herida por un pinchazo accidental con la aguja.

OTRA INFORMACIÓN

Si tiene problemas de visión, NO use su pluma sin ayuda de otra persona entrenada en el uso de la pluma de Trulicity.

DÓNDE APRENDER MÁS

Si tiene alguna pregunta o problema con su pluma de Trulicity, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.

ESCANEA ESTE CÓDIGO PARA ACCEDER

www.trulicity.eu

Última revisión en mes AAAA

País de registro
Principio activo
Requiere receta
Composición
Citrato de sodio (e-331) (1,37 mg mg), Manitol (e-421) (23,2 mg mg)
Esta información ha sido traducida con IA y es solo orientativa. No constituye asesoramiento médico. Consulta siempre con un médico antes de tomar cualquier medicamento.

Habla con un médico online

¿Tienes dudas sobre este medicamento o tus síntomas? Consulta con un médico titulado para orientación y atención personalizada.

5.01 opinión
Doctor

Anna Moret

Dermatología18 años de experiencia

La Dra. Anna Moret es dermatóloga y dermatoveneróloga certificada. Está especializada en dermatología adulta e infantil, venereología, dermatología estética y medicina general. Sus consultas se basan en la evidencia médica y se adaptan a las necesidades específicas de cada paciente.

Motivos de consulta más frecuentes: • Enfermedades de la piel: eccema, acné, rosácea, dermatitis, psoriasis • Problemas capilares y del cuero cabelludo: caída del cabello, caspa, dermatitis seborreica • Dermatología pediátrica: desde recién nacidos hasta adolescentes • Infecciones de transmisión sexual (ITS) y dermatovenerología • Cuidado estético: envejecimiento cutáneo, tratamientos no invasivos • Alergias cutáneas y reacciones de hipersensibilidad • Revisión de lunares, diagnóstico de lesiones y cribado de cáncer de piel • Consejos de cuidado de la piel y rutinas cosmecéuticas personalizadas

La Dra. Moret combina la dermatología con conocimientos médicos generales para ofrecer un abordaje integral que contempla tanto la salud cutánea como sus causas subyacentes. También cuenta con certificación del Canadian Board of Aesthetic Medicine, lo que garantiza un enfoque estético alineado con estándares internacionales.

CameraReserva videoconsulta
5.05 opiniones
Doctor

Alina Tsurkan

Medicina de familia12 años de experiencia

La Dra. Alina Tsurkan es médica de familia con licencia en Portugal. Ofrece consultas online para adultos y niños, con un enfoque centrado en la prevención, el diagnóstico preciso y el manejo a largo plazo de afecciones agudas y crónicas.

Áreas de atención médica: • Infecciones respiratorias: resfriado, gripe, bronquitis, neumonía, tos persistente • Afecciones ORL: sinusitis, amigdalitis, otitis, dolor de garganta, rinitis alérgica • Problemas oculares: conjuntivitis alérgica o infecciosa, ojos rojos, irritación • Trastornos digestivos: reflujo, gastritis, colon irritable, estreñimiento, hinchazón, náuseas • Salud urinaria y reproductiva: infecciones urinarias, cistitis, prevención de recurrencias • Enfermedades crónicas: hipertensión, diabetes, alteraciones tiroideas, colesterol alto, control de peso • Quejas neurológicas: cefaleas, migrañas, insomnio, fatiga, debilidad general • Salud femenina: irregularidades menstruales, síntomas perimenopáusicos, cribado preventivo • Salud infantil: fiebre, infecciones, problemas digestivos, revisiones, vacunación

Servicios adicionales: • Certificados médicos IMT para canje de carnet de conducir en Portugal • Consultas de prevención y bienestar personalizadas • Interpretación de análisis y resultados médicos • Seguimiento y revisión de tratamientos • Apoyo en el manejo de patologías múltiples • Prescripción remota y gestión de documentación médica

La Dra. Tsurkan ofrece un enfoque integral y basado en la evidencia. Trabaja junto a cada paciente para crear un plan de atención individualizado que aborde tanto los síntomas como las causas de fondo. Su objetivo es ayudar a mantener la salud a través de la prevención, los controles rutinarios y la intervención temprana.

CameraReserva videoconsulta
5.04 opiniones
Doctor

Andrei Popov

Medicina general6 años de experiencia

El Dr. Andrei Popov es médico titulado en España, especializado en el manejo del dolor y medicina general. Ofrece consultas online para adultos con dolor agudo o crónico, así como para problemas frecuentes de salud.

Áreas de especialización en dolor: • Dolor crónico con más de 3 meses de duración • Migrañas y cefaleas recurrentes • Dolor de cuello, espalda, zona lumbar y articulaciones • Dolor postraumático tras lesiones o intervenciones quirúrgicas • Dolor de origen neurológico: fibromialgia, neuralgias, neuropatías

Además, el Dr. Popov atiende consultas sobre: • Infecciones respiratorias: resfriados, bronquitis, neumonía • Presión arterial alta y enfermedades metabólicas como la diabetes • Medicina preventiva y chequeos de salud periódicos

Las consultas online duran hasta 30 minutos e incluyen revisión detallada de síntomas, planificación del tratamiento y seguimiento médico si es necesario.

El enfoque del Dr. Popov se basa en la medicina basada en la evidencia, con atención personalizada según la historia clínica, el estilo de vida y las necesidades de cada paciente.

CameraReserva videoconsulta
5.03 opiniones
Doctor

Yevhen Yakovenko

Cirugía general11 años de experiencia

El Dr. Yevhenii Yakovenko es cirujano y médico general con licencia en España y Alemania. Está especializado en cirugía general, pediátrica y oncológica, medicina interna y manejo del dolor. Ofrece consultas online para adultos y niños, combinando precisión quirúrgica con apoyo terapéutico. Atiende a pacientes de distintos países en ucraniano, ruso, inglés y español.

Áreas de experiencia médica: • Dolor agudo y crónico: cefaleas, dolor muscular y articular, lumbar, abdominal, posoperatorio. Diagnóstico de la causa, selección de tratamiento y planificación del seguimiento. • Medicina interna: corazón, pulmones, sistema digestivo y urinario. Control de enfermedades crónicas, evaluación de síntomas, segundas opiniones. • Atención pre y posoperatoria: evaluación de riesgos, apoyo en la toma de decisiones, seguimiento postquirúrgico, estrategias de rehabilitación. • Cirugía general y pediátrica: hernias, apendicitis, afecciones congénitas. Cirugías programadas y urgentes. • Traumatología: contusiones, fracturas, esguinces, lesiones de tejidos blandos, curas de heridas, indicaciones para atención presencial si es necesario. • Cirugía oncológica: revisión diagnóstica, planificación del tratamiento y seguimiento a largo plazo. • Interpretación de pruebas por imagen: ecografías, TAC, resonancias, radiografías. Planificación quirúrgica basada en resultados de imagen. • Segundas opiniones y orientación médica: aclaración de diagnósticos, revisión de tratamientos actuales, ayuda en la toma de decisiones clínicas.

Formación y experiencia: • Más de 12 años de experiencia clínica en hospitales universitarios de Alemania y España • Formación internacional: Ucrania – Alemania – España • Miembro de la Sociedad Alemana de Cirujanos (BDC) • Certificado en diagnóstico por imagen y cirugía robótica • Participación activa en congresos médicos y proyectos de investigación internacionales

El Dr. Yakovenko explica temas médicos complejos de forma clara y accesible. Colabora estrechamente con sus pacientes para analizar problemas de salud y tomar decisiones fundamentadas. Su enfoque combina excelencia clínica, rigor científico y respeto por cada persona.

Si tienes dudas sobre un diagnóstico, te estás preparando para una cirugía o necesitas ayuda para entender tus resultados médicos, el Dr. Yakovenko te acompaña para que puedas avanzar con confianza.

CameraReserva videoconsulta
Ver todos los médicos

Mantente informado y ahorra en salud

Recibe consejos de salud, novedades de la plataforma y promociones exclusivas para suscriptores.

Síguenos en redes sociales
FacebookInstagramTikTok