Patrón de fondo
Saxenda 6 mg/ml solucion inyectable en pluma precargada

Saxenda 6 mg/ml solucion inyectable en pluma precargada

About the medicine

Sobre el medicamento

Introducción

Prospecto: información para el paciente

Saxenda 6mg/ml solución inyectable en pluma precargada

liraglutida

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante para usted.

Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.

Si tiene alguna duda, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.

Este medicamento se le ha recetado solamente a usted, y no debe dárselo a otras personas aunque tengan los mismos síntomas que usted, ya que puede perjudicarles.

Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.

1.Qué es Saxenda y para qué se utiliza

2.Qué necesita saber antes de empezar a usar Saxenda

3.Cómo usar Saxenda

4.Posibles efectos adversos

5.Conservación de Saxenda

6.Contenido del envase e información adicional

1. Qué es Saxenda y para qué se utiliza

Qué es Saxenda

Saxenda es un medicamento para perder peso que contiene el principio activo liraglutida. Es parecido a una hormona de origen natural llamada péptido-1 similar al glucagón (GLP-1) que se libera en el intestino después de comer. Saxenda actúa sobre los receptores del cerebro que controlan el apetito y le hacen sentirse más lleno y menos hambriento. De esta forma, puede ayudarle a comer menos y reducir su peso corporal.

Para qué se utiliza Saxenda

Saxenda se utiliza para perder peso junto a una dieta adecuada y la realización de ejercicio en adultos de más de 18años con

  • un IMC de 30kg/m2o superior (obesidad) o
  • un IMC de 27kg/m2y hasta menos de 30kg/m2(sobrepeso) y problemas de salud relacionados con el peso (como diabetes, presión arterial alta, niveles anormales de grasas en sangre o problemas respiratorios durante el sueño denominados “apnea obstructiva del sueño”).

El IMC (índice de masa corporal) es una medida del peso en relación con la altura.

Solo debe seguir utilizando Saxenda si ha perdido al menos el 5% de su peso corporal inicial después de 12semanas en tratamiento con una dosis diaria de 3,0mg (ver sección 3). Consulte a su médico antes de continuar.

Saxenda se puede utilizar en combinación a una nutrición saludable y un aumento de la actividad física, para controlar el peso en pacientes adolescentes desde 12años en adelante con:

  • obesidad (diagnosticada por su médico)
  • peso corporal superior a 60kg

Solo debe seguir utilizando Saxenda si ha perdido al menos el 4% de su IMC después de 12semanas en tratamiento con una dosis de 3,0mg/día odosis máxima tolerada(ver sección 3). Consulte a su médico antes de continuar.

Dieta y ejercicio

Su médico le pondrá una dieta y le indicará un programa de ejercicio, que deberá realizar mientras esté en tratamiento con Saxenda.

2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Saxenda

No use Saxenda

si es alérgico a liraglutida o a alguno de los demás componentes de este medicamento (incluidos en la sección 6).

Advertencias y precauciones

Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero antes de empezar a usar Saxenda.

El uso de Saxenda no está recomendado si padece insuficiencia cardiaca grave.

Hay poca experiencia con este medicamento en pacientes de 75años en adelante. No está recomendado si tiene 75años o más.

Hay poca experiencia con este medicamento en pacientes con problemas de riñón. Si padece una enfermedad de riñón o está en diálisis, consulte a su médico.

Hay poca experiencia con este medicamento en pacientes con problemas de hígado. Si tiene problemas de hígado, consulte a su médico.

No se recomienda este medicamento si tiene un problema grave de estómago o de intestino que produce un retraso del vaciado del estómago (llamado gastroparesia), o si tiene una enfermedad inflamatoria intestinal.

Si sabe que va a someterse a una intervención quirúrgica en la que se someterá a anestesia (estado de sueño), informe a su médico de que está tomando Saxenda.

Personas con diabetes

Si es diabético, no utilice Saxenda como sustituto de la insulina.

Inflamación del páncreas

Consulte a su médico si tiene o ha tenido una enfermedad del páncreas.

Inflamación de la vesícula y cálculos biliares

Si pierde mucho peso, corre el riesgo de desarrollar cálculos biliares y como consecuencia, inflamación de la vesícula. Deje de utilizar Saxenda y contacte con su médico inmediatamente si experimenta dolor intenso en la parte superior del abdomen, generalmente peor en el lado derecho, debajo de las costillas. El dolor se puede sentir hasta la espalda o el hombro derecho. Ver sección 4.

Enfermedad tiroidea

Consulte a su médico si tiene enfermedad tiroidea, incluyendo nódulos tiroideos y agrandamiento de la glándula tiroidea.

Frecuencia cardiaca

Consulte a su médico si tiene palpitaciones (es consciente del latido de su corazón) o si tiene una sensación de aceleración del pulso en reposo durante el tratamiento con Saxenda.

Pérdida de líquidos y deshidratación

Al iniciar el tratamiento con Saxenda, es posible que pierda líquidos o se deshidrate.Esto puede deberse a la aparición de náuseas, vómitos y diarrea.Es importante evitar la deshidratación bebiendo mucho líquido.Si tiene alguna duda o pregunta, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero. Ver sección 4.

Niños y adolescentes

No se ha estudiado la seguridad y eficacia de Saxenda en niños menores de 12años.

Otros medicamentos y Saxenda

Informe a su médico, farmacéutico o enfermero si está utilizando, ha utilizado recientemente o pudiera tener que utilizar cualquier otro medicamento.

En concreto, informe a su médico, farmacéutico o enfermero si:

  • toma medicamentos para la diabetes llamados “sulfonilureas” (como glimepirida o glibenclamida) o si se está administrando insulina. Su nivel de azúcar en sangre puede bajar (hipoglucemia) si utiliza estos medicamentos con Saxenda. Su médico puede ajustar la dosis de su medicación para la diabetes para que no sufra episodios de hipoglucemia. Ver sección 4 para consultar los síntomas de aviso de una bajada de azúcar en sangre. Si ajusta su dosis de insulina su médico le puede recomendar controlar su nivel de azúcar en sangre de manera más frecuente.
  • toma warfarina u otros medicamentos por vía oral que reducen la coagulación de la sangre (anticoagulantes). Pueden ser necesarios análisis de sangre más frecuentes para determinar la capacidad de coagulación de su sangre.

Embarazo y lactancia

No use Saxenda si está embarazada, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, porque se desconoce si Saxenda puede afectar al feto.

Si está usando Saxenda, debe evitar la lactancia, ya que se desconoce si Saxenda se excreta en la leche materna.

Conducción y uso de máquinas

Es poco probable que Saxenda afecte a su capacidad para conducir y utilizar máquinas.

Algunos pacientes pueden sentir mareos cuando toman Saxenda principalmente durante los 3primeros meses de tratamiento (ver sección“Posibles efectos adversos”). Si siente mareos tenga mucho cuidado al conducir o utilizar máquinas. Si necesita más información, consulte a su médico.

Información importante sobre alguno de los componentes de Saxenda

Este medicamento contiene menos de 1mmol de sodio (23mg) por dosis; esto es, esencialmente “exento de sodio”.

3. Cómo usar Saxendausar Saxenda

Siga exactamente las instrucciones de administración de este medicamento indicadas por su médico. En caso de duda, consulte de nuevo a su médico, farmacéutico o enfermero.

Su médico le pondrá una dieta y le indicará un programa de ejercicio, que deberá realizar mientras esté en tratamiento con Saxenda.

Cuánto inyectarse

Adultos

El tratamiento se iniciará con una dosis baja que aumentará gradualmente durante las cinco primeras semanas de tratamiento.

  • Cuando comience a utilizar Saxenda, la dosis inicial es de 0,6mg una vez al día, durante al menos una semana.
  • Su médico le indicará que aumente gradualmente la dosis por lo general 0,6mg cada semana hasta llegar a la dosis recomendada de 3,0mg una vez al día.

Su médico le indicará la cantidad de Saxenda que debe utilizar cada semana.Normalmente, se le indicará que siga la siguiente tabla.

Semana

Dosis inyectada

Semana 1

0,6mg una vez al día

Semana 2

1,2mg una vez al día

Semana 3

1,8mg una vez al día

Semana 4

2,4mg una vez al día

Semana 5 en adelante

3,0mg una vez al día

Una vez alcanzada la dosis recomendada de 3,0mg en la semana 5 de tratamiento, siga utilizando esta dosis hasta que finalice el periodo de tratamiento. No aumente más la dosis.

Su médico evaluará el tratamiento de forma periódica.

Adolescentes (≥12años)

Para adolescentes desde 12años hasta menos de 18años se debe seguir un aumento gradual de la dosis como en adultos (ver arriba la tabla para adultos). La dosis se debe aumentar hasta3,0mg (dosis de mantenimiento) o hasta que sealcance la dosis máxima tolerada. No se recomiendan dosis diarias mayores de 3,0mg.

Cómo y cuándo utilizar Saxenda

  • Antes de utilizar la pluma por primera vez, su médico o enfermero le mostrarán cómo utilizarla.
  • Puede utilizar Saxenda a cualquier hora del día, con o sin alimento y bebida.
  • Utilice Saxenda aproximadamente a la misma hora todos los días: elija la hora que más le convenga.

Dónde inyectarse

Saxenda se administra como una inyección bajo la piel (inyección subcutánea).

  • Las mejores zonas para la inyección son la zona del abdomen, la parte frontal del muslo o la parte superior del brazo.
  • Cambie el lugar donde se inyecta cada día para reducir el riesgo de desarrollar bultos en la piel.
  • No se inyecte en una vena o en un músculo.

En la otra cara de este prospecto encontrará instrucciones detalladas sobre su uso.

Personas con diabetes

Informe a su médico si tiene diabetes.Su médico puede ajustar la dosis de su medicación para la diabetes para que no sufra episodios de hipoglucemia.

  • No mezcle Saxenda con otros medicamentos inyectables (por ejemplo, insulinas).
  • No utilice Saxenda en combinación con otros medicamentos que contengan agonistas del receptor de GLP-1 (como exenatida o lixisenatida).

Si usa más Saxenda del que debe

Si usa más Saxenda del que debe, hable con un médico o vaya inmediatamente a un hospital. Lleve con usted el envase del medicamento. Puede que necesite tratamiento médico. Podrían producirse los siguientes efectos:

  • náuseas
  • vómitos
  • nivel de azúcar en sangre bajo (hipoglucemia). Consulte los síntomas de aviso de una bajada de azúcar en sangre en “Efectos adversos frecuentes”.

Si olvidó usar Saxenda

  • Si olvida una dosis y se acuerda de ello durante las 12horas siguientes desde que generalmente se inyecta la dosis, inyéctesela tan pronto como se acuerde.
  • Sin embargo, si han pasado más de 12horas desde que debería haber usado Saxenda, sáltese la dosis olvidada e inyéctese la siguiente dosis al día siguiente a la hora habitual.
  • No use una dosis doble ni aumente la dosis del día siguiente para compensar la dosis olvidada.

Si interrumpe el tratamiento con Saxenda

No interrumpa el tratamiento con Saxenda sin consultar a su médico.

Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico, farmacéutico o enfermero.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.

Efectos adversos graves

Pocas veces se han notificado reacciones alérgicas graves (anafilaxia) en pacientes que utilizan Saxenda. Acuda a su médico inmediatamente si tiene síntomas tales como problemas respiratorios, hinchazón de la cara y la garganta, y palpitaciones.

Con muy poca frecuencia se han notificado casos de inflamación del páncreas (pancreatitis) en pacientes que utilizan Saxenda. La pancreatitis es una enfermedad grave y potencialmente mortal.

Deje de usar Saxenda y contacte con su médico inmediatamente si nota alguno de los siguientes efectos adversos graves:

  • Dolor intenso y persistente en el abdomen (zona del estómago) que puede llegar hasta la espalda, así como náuseas y vómitos, ya que podría ser un signo de una inflamación del páncreas (pancreatitis).

Otros efectos adversos

Muy frecuentes:pueden afectar a más de 1 de cada 10personas

  • Náuseas, vómitos, diarrea, estreñimiento, dolor de cabeza; suelen desaparecer tras pocos días o semanas.

Frecuentes:pueden afectar hasta 1 de cada 10personas

  • Problemas que afectan al estómago y a los intestinos como indigestión (dispepsia), inflamación del revestimiento del estómago (gastritis), malestar estomacal, dolor en la parte superior del estómago, ardor de estómago, sensación de hinchazón, gases (flatulencia), eructos y sequedad de boca
  • Sensación de debilidad o cansancio
  • Alteraciones en el sentido del gusto
  • Mareos
  • Dificultad para dormir (insomnio). Normalmente se produce durante los 3primeros meses de tratamiento
  • Cálculos biliares
  • Sarpullido
  • Reacciones en el lugar de inyección (como moratones, dolor, irritación, picor y sarpullido)
  • Nivel de azúcar en sangre bajo (hipoglucemia). Los síntomas de aviso de una bajada de azúcar en sangre pueden aparecer repentinamente e incluir: sudor frío, piel fría y pálida, dolor de cabeza, palpitaciones, náuseas, apetito excesivo, trastornos visuales, somnolencia, sensación de debilidad, nerviosismo, ansiedad, confusión, dificultad de concentración y temblores. Su médico le indicará cómo tratar el bajo nivel de azúcar en sangre y qué tiene que hacer en el caso de que observe estos síntomas de aviso
  • Aumento de las enzimas pancreáticas, como lipasa y amilasa.

Poco frecuentes:pueden afectar hasta 1 de cada 100personas

  • Pérdida de líquidos (deshidratación). Esto es más probable que ocurra al principio del tratamiento y puede ser debido a los vómitos, náuseas y diarrea
  • Retraso en el vaciamiento gástrico
  • Vesícula biliar inflamada
  • Reacciones alérgicas incluidas las erupciones cutáneas
  • Sensación de malestar general
  • Pulso más rápido.

<

Raros:pueden afectar hasta 1 de cada 1000personas

  • Función renal reducida
  • Fallo renal agudo. Entre los síntomas se pueden incluir la reducción en el volumen urinario, sabor metálico en la boca y facilidad para desarrollar hematomas (moratones).

Frecuencia no conocida:no puede estimarse a partir de los datos disponibles

  • Obstrucción intestinal. Una forma grave de estreñimiento con síntomas adicionales como dolor de estómago, hinchazón, vómitos etc.
  • Los bultos bajo la piel pueden producirse por la acumulación de una proteína denominada amiloide (amiloidosis cutánea; no se conoce la frecuencia con la que esto ocurre).

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto.También puede comunicarlos directamente a través del Sistema Español de Farmacovigilancia de Medicamentos de Uso Humano:www.notificaRAM.es.Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

5. Conservación de Saxenda

Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.

No utilice Saxenda después de la fecha de caducidad que aparece en la etiqueta de la pluma y en el envase después de “CAD”. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.

Antes del primer uso:

Conservar en nevera (entre 2°C y 8°C). No congelar. Mantener alejado del congelador.

Cuando empiece a utilizar la pluma:

Puede conservar la pluma durante un mes si la mantiene por debajo de 30°C o en nevera (entre 2°C y 8°C). No congelar. Mantener alejado del congelador.

Cuando no se utilice, conserve la pluma con el capuchón puesto para protegerla de la luz.

No utilice este medicamento si observa que la solución no es transparente e incolora o casi incolora.

Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.

6. Contenido del envase e información adicional

Composición de Saxenda

El principio activo es liraglutida. 1ml de solución inyectable contiene 6mg de liraglutida. Una pluma precargada contiene 18mg de liraglutida.

Los demás componentes son fosfato disódico dihidrato, propilenglicol, fenol, ácido clorhídrico e hidróxido de sodio (para ajuste del pH) y agua para preparaciones inyectables.

Aspecto del producto y contenido del envase

Saxenda se suministra como una solución inyectable transparente e incolora o casi incolora en una pluma precargada. Cada pluma contiene 3ml de solución y puede administrar dosis de 0,6mg, 1,2mg, 1,8mg, 2,4mg y 3,0mg.

Saxenda está disponible en envases de 1, 3 o 5plumas. Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.

Las agujas no están incluidas.

Titular de la autorización de comercialización y responsable de la fabricación

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

Dinamarca

Fecha de la última revisión de este prospecto:

Otras fuentes de información

La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos:http://www.ema.europa.eu.

Instrucciones de uso de Saxenda 6mg/ml solución inyectable en pluma precargada

Lea atentamente estas instruccionesantes de utilizar su pluma precargada Saxenda.

No utilice la pluma sin haber recibido la formación adecuadade su médico o enfermero.

Empiece comprobando la pluma paraasegurarse de que contiene Saxenda 6mg/mly después observe las ilustraciones para familiarizarse con las distintas partes de la pluma y la aguja.

Si es invidente o tiene visión reducida y no puede leer el contador de dosis de la pluma, no utilice esta pluma sin ayuda.Busque la ayuda de una persona que vea bien y esté formada en el uso de la pluma precargada Saxenda.

Su pluma es una pluma precargada dosificadora. Contiene 18mg de liraglutida y administra dosis de 0,6mg, 1,2mg, 1,8mg, 2,4mg y 3,0mg. La pluma está diseñada para ser utilizada con agujas desechables NovoFine o NovoTwist de hasta 8mm de longitud y tan fina como de un calibre de hasta 32G.

Las agujas no están incluidas en el envase.

Información importante

Preste especial atención a estas notas porque son importantes para el uso seguro de la pluma.

1 Preparación de la pluma con una aguja nueva

  • Compruebe el nombre y el color de la etiquetade su pluma para asegurarse de que contiene Saxenda. Esto es especialmente importante si utiliza más de un tipo de medicamento inyectable. El uso de un medicamento equivocado puede ser perjudicial para su salud.
  • Retire el capuchón de la pluma.
  • Compruebe que la solución de la pluma tiene un aspecto transparentee incoloro. Mire a través de la ventana de la pluma. Si la solución tiene un aspecto turbio, no utilice la pluma.
  • Coja una aguja nuevay retire la lengüeta de papel.

Asegúrese de insertar la aguja correctamente.

  • Coloque la aguja recta en la pluma.
  • Enrósquela hasta que quede apretada.

La aguja está cubierta por dos capuchones. Debe retirar ambos capuchones.Si olvida retirar ambos capuchones, puede quenose inyecte nada de solución.

  • Retire el capuchón exterior de la aguja y guárdelo para más tarde.Lo necesitará después de la inyección para retirar la aguja de la pluma de forma segura.
  • Retire el capuchón interior de la aguja y tírelo.Si intenta volver a colocarlo, puede pincharse accidentalmente con la aguja.

Puede aparecer una gota de solución en la punta de la aguja. Esto es normal, pero a pesar de ello debe comprobar el flujo si utiliza una pluma nueva por primera vez.

No coloque una aguja nuevaen la pluma hasta que esté listo para ponerse la inyección.

Utilice siempre una aguja nueva para cada inyección.

De esta forma puede evitar que las agujas se atasquen, las contaminaciones, las infecciones y las dosificaciones inexactas.

  • Nunca utilice agujas dobladas o dañadas.

2 Comprobación del flujo con cada pluma nueva

  • Si su pluma está ya en uso, vaya al paso 3 “Selección de la dosis”. Solo compruebe el flujo antes dela primera inyección con cada pluma nueva.
  • Gire el selector de dosisal símbolo de comprobación de flujo en el contador de dosis ()justo al pasar el0. Asegure que el símbolo de comprobación de flujo se alinea con el marcador de dosis.
  • Sujete la pluma con la aguja apuntando hacia arriba.

Presione y mantenga presionado el botón de dosishasta que el contador de dosis vuelva a0. El0 debe quedar alineado con el marcador de dosis.

Debe aparecer una gota de solución en la punta de la aguja.

Puede que una pequeña gota se quede en la punta de la aguja, pero no se inyectará.

Si no aparece ninguna gota, repita el paso 2“Comprobación del flujo con cada pluma nueva” hasta 6 veces. Si sigue sin aparecer una gota, cambie la aguja y repita el paso 2“Comprobación del flujo con cada pluma nueva” una vez más.

Si, a pesar de todo, no aparece una gota,deseche la pluma y utilice una nueva.

Asegúrese siempre de que aparezca una gotaen la punta de la aguja antes de utilizar una pluma nueva por primera vez. Así se asegura de que la solución fluye.

Si no aparece una gota,nose inyectará medicamento, aunque el contador de dosis se mueva.Esto puede indicar que la aguja está bloqueada o dañada.

Si no comprueba el flujo antes de la primera inyección con cada pluma nueva, es posible que no se administre la dosis prescrita y que Saxenda no produzca el efecto previsto.

3 Selección de la dosis

  • Gire el selector de dosis hasta que aparezca la dosis en el contador de dosis (0,6mg, 1,2mg, 1,8mg, 2,4mg o 3,0mg).

Si ha seleccionado una dosis incorrecta, puede girar el selector de dosis hacia delante o hacia atrás para seleccionar la dosis correcta.

La pluma puede seleccionar hasta un máximo de 3,0mg.

El selector de dosis cambia la dosis. Solamente el contador de dosis y el marcador de dosis muestran cuántos mg ha seleccionado en cada administración.

Puede seleccionar hasta 3,0mg por dosis. Cuando la pluma contiene menos de 3,0mg, el contador de dosis se detiene antes de que aparezca 3,0.

El selector de dosis hace clic de forma diferente cuando se gira hacia delante, hacia atrás o se pasa del número de mg que quedan. No cuente los clics de la pluma.

Antes de inyectarse el medicamento, utilice siempre el contador de dosis y el marcador de dosis para ver cuántos mg ha seleccionado.

No cuente los clics de la pluma.

No utilice la escala de la pluma, ya que solo muestra la cantidad aproximada de solución que queda en esta.

Con el selector de dosis solo deben seleccionarse dosis de 0,6mg, 1,2mg, 1,8mg, 2,4mg o 3,0mg.La dosis seleccionada tiene que estar alineada de manera exacta con el marcador de dosis para asegurar que la dosis inyectada es la correcta.

¿Cuánta solución queda?

  • Laescala de la plumamuestra la cantidadaproximadade solución que queda en la pluma.
  • Para saber cuánta solución queda exactamente,utilice el contador de dosis:

Gire el selector de dosis hasta que elcontador dedosis se detenga.

Si muestra 3.0, significa que quedanal menos 3,0mgen la pluma. Si elcontador de dosis se detiene antes de 3,0mg, significa que no queda suficiente solución para una dosis completa de 3,0mg.

Si necesita más medicamento del que queda en la pluma

Si el médico o enfermero lo aconsejan y le han enseñado a hacerlo, puede dividir la dosis entre la pluma en uso y una nueva. Utilice una calculadora para planificar la dosis según le haya indicado su médico o enfermero.

Tenga mucho cuidado de hacer el cálculo correctamente.

Si no está seguro de cómo dividir la dosis utilizando dos plumas, seleccione e inyéctese la dosis que necesita con una pluma nueva.

4 Inyección de la dosis

  • Inserte la aguja bajo la pieltal como le ha enseñado su médico o enfermero.
  • Compruebe que puede ver el contador de dosis.No lo tape con los dedos. Esto podría interrumpir la inyección.
  • Presione y mantenga presionado el botón de dosis. Observe que el contador de dosis vuelve a 0.El0 debe quedar alineado con el marcador de dosis. En ese momento puede que oiga o sienta un clic.
  • Continúe presionando el botón de dosis mientras mantiene la aguja en su piel.
  • Cuente lentamente hasta 6 mientras mantiene el botón de dosis presionado.
  • Si retira antes la aguja, puede que vea salir solución de la punta de la aguja. Esto significa que no se ha administrado la dosis completa.
  • Retire la aguja de la piel.Puede soltar el botón de dosis.

Si aparece sangre en el lugar de inyección, presione ligeramente.

Puede aparecer una gota de solución en la punta de la aguja después de la inyección. Esto es normal y no afecta a la dosis.

Observe siempre el contador de dosis para saber cuántos mg inyecta.Presione y mantenga presionado el botón de dosis hasta que el contador de dosis indique0.

¿Cómo detectar si la aguja está bloqueada o dañada?

  • Si no aparece el0 en el contador de dosis después de presionar continuamente el botón de dosis, puede que haya usado una aguja bloqueada o dañada.
  • En este caso,nohabrá recibidonadade medicamento, incluso aunque el contador de dosis se haya movido de la dosis original que seleccionó.

¿Qué hacer si la aguja está bloqueada?

Cambie la aguja tal como se describe en el paso 5“Después de la inyección” y repita todos los pasos desde el paso 1 “Preparación de la pluma con una aguja nueva”. Asegúrese de seleccionar la dosis completa que necesita.

No toque nunca el contador de dosis mientras se está inyectando.Esto puede interrumpir la inyección.

5 Después de la inyección

  • Deseche siempre la aguja después de cada inyecciónpara asegurar quelas inyecciones se administrencorrectamentey evitar que se atasquen las agujas. Si la aguja está atascada,nose inyectará medicamento.
  • Introduzca la punta de la aguja en su capuchón exterior,colocado sobre una superficie plana, sin tocar la aguja ni el capuchón exterior de la aguja.
  • Cuando la aguja esté cubierta,presione completamente y con cuidado el capuchón exterior.
  • Desenrosque la agujay deséchela con cuidado, siguiendo las instrucciones de su médico, enfermero, farmacéutico o de las autoridades locales.
  • Ponga el capuchón enla pluma después de cada uso para proteger la solución de la luz.

Cuando la pluma esté vacía, tírelasinla aguja puesta, siguiendo las instrucciones de su médico, enfermero, farmacéutico o de las autoridades locales.

Nunca intente volver a colocar el capuchón interior de la aguja.Podría pincharse con ella.

Retire siempre la aguja de la pluma después de cada inyección.

De esta forma puede evitar que las agujas se atasquen, las contaminaciones, las infecciones, las pérdidas de solución y las dosificaciones inexactas.

Más información importante

  • Mantenga siempre la pluma y las agujasfuera de la vista y del alcance de otras personas, especialmente de los niños.
  • Nunca compartala pluma o las agujas con otras personas.
  • Cambie el lugar donde se inyecta cada día para reducir el riesgo de desarrollar bultos bajo la piel.
  • Las personas que atienden a los pacientes debentener mucho cuidado cuando manejen agujas usadaspara evitar pinchazos accidentales e infecciones.

Cuidados de la pluma

  • No deje la pluma en el cocheni en otro lugar donde pueda calentarse o enfriarse en exceso.
  • No se inyecte Saxenda si se ha congelado.Si lo hace, no conseguirá el efecto previsto de este medicamento.
  • No exponga la pluma al polvo, la suciedad o líquidos.
  • No lave, ponga a remojo ni lubrique la pluma. Se puede limpiarcon un paño humedecido con un detergente suave.
  • Procure que la plumano se caigani golpee contra superficies duras. Si se le cae la pluma o sospecha que pueda tener un problema, coloque una aguja nueva y compruebe el flujo antes de inyectarse.
  • No intente rellenar la pluma.Una vez vacía, se debe desechar.
  • No intente reparar la plumani desmontarla.
País de registro
Principio activo
Requiere receta
Composición
Fosfato disodico dihidratado hidrogenado (1,42 mg mg), Hidroxido de sodio (e 524) (C.S. C.S mg), Propilenglicol (14,0 mg mg)
Esta información ha sido traducida con IA y es solo orientativa. No constituye asesoramiento médico. Consulta siempre con un médico antes de tomar cualquier medicamento.

Habla con un médico online

¿Tienes dudas sobre este medicamento o tus síntomas? Consulta con un médico titulado para orientación y atención personalizada.

5.01 opinión
Doctor

Anna Moret

Dermatología18 años de experiencia

La Dra. Anna Moret es dermatóloga y dermatoveneróloga certificada. Está especializada en dermatología adulta e infantil, venereología, dermatología estética y medicina general. Sus consultas se basan en la evidencia médica y se adaptan a las necesidades específicas de cada paciente.

Motivos de consulta más frecuentes: • Enfermedades de la piel: eccema, acné, rosácea, dermatitis, psoriasis • Problemas capilares y del cuero cabelludo: caída del cabello, caspa, dermatitis seborreica • Dermatología pediátrica: desde recién nacidos hasta adolescentes • Infecciones de transmisión sexual (ITS) y dermatovenerología • Cuidado estético: envejecimiento cutáneo, tratamientos no invasivos • Alergias cutáneas y reacciones de hipersensibilidad • Revisión de lunares, diagnóstico de lesiones y cribado de cáncer de piel • Consejos de cuidado de la piel y rutinas cosmecéuticas personalizadas

La Dra. Moret combina la dermatología con conocimientos médicos generales para ofrecer un abordaje integral que contempla tanto la salud cutánea como sus causas subyacentes. También cuenta con certificación del Canadian Board of Aesthetic Medicine, lo que garantiza un enfoque estético alineado con estándares internacionales.

CameraReserva videoconsulta
5.05 opiniones
Doctor

Alina Tsurkan

Medicina de familia12 años de experiencia

La Dra. Alina Tsurkan es médica de familia con licencia en Portugal. Ofrece consultas online para adultos y niños, con un enfoque centrado en la prevención, el diagnóstico preciso y el manejo a largo plazo de afecciones agudas y crónicas.

Áreas de atención médica: • Infecciones respiratorias: resfriado, gripe, bronquitis, neumonía, tos persistente • Afecciones ORL: sinusitis, amigdalitis, otitis, dolor de garganta, rinitis alérgica • Problemas oculares: conjuntivitis alérgica o infecciosa, ojos rojos, irritación • Trastornos digestivos: reflujo, gastritis, colon irritable, estreñimiento, hinchazón, náuseas • Salud urinaria y reproductiva: infecciones urinarias, cistitis, prevención de recurrencias • Enfermedades crónicas: hipertensión, diabetes, alteraciones tiroideas, colesterol alto, control de peso • Quejas neurológicas: cefaleas, migrañas, insomnio, fatiga, debilidad general • Salud femenina: irregularidades menstruales, síntomas perimenopáusicos, cribado preventivo • Salud infantil: fiebre, infecciones, problemas digestivos, revisiones, vacunación

Servicios adicionales: • Certificados médicos IMT para canje de carnet de conducir en Portugal • Consultas de prevención y bienestar personalizadas • Interpretación de análisis y resultados médicos • Seguimiento y revisión de tratamientos • Apoyo en el manejo de patologías múltiples • Prescripción remota y gestión de documentación médica

La Dra. Tsurkan ofrece un enfoque integral y basado en la evidencia. Trabaja junto a cada paciente para crear un plan de atención individualizado que aborde tanto los síntomas como las causas de fondo. Su objetivo es ayudar a mantener la salud a través de la prevención, los controles rutinarios y la intervención temprana.

CameraReserva videoconsulta
5.04 opiniones
Doctor

Andrei Popov

Medicina general6 años de experiencia

El Dr. Andrei Popov es médico titulado en España, especializado en el manejo del dolor y medicina general. Ofrece consultas online para adultos con dolor agudo o crónico, así como para problemas frecuentes de salud.

Áreas de especialización en dolor: • Dolor crónico con más de 3 meses de duración • Migrañas y cefaleas recurrentes • Dolor de cuello, espalda, zona lumbar y articulaciones • Dolor postraumático tras lesiones o intervenciones quirúrgicas • Dolor de origen neurológico: fibromialgia, neuralgias, neuropatías

Además, el Dr. Popov atiende consultas sobre: • Infecciones respiratorias: resfriados, bronquitis, neumonía • Presión arterial alta y enfermedades metabólicas como la diabetes • Medicina preventiva y chequeos de salud periódicos

Las consultas online duran hasta 30 minutos e incluyen revisión detallada de síntomas, planificación del tratamiento y seguimiento médico si es necesario.

El enfoque del Dr. Popov se basa en la medicina basada en la evidencia, con atención personalizada según la historia clínica, el estilo de vida y las necesidades de cada paciente.

CameraReserva videoconsulta
5.03 opiniones
Doctor

Yevhen Yakovenko

Cirugía general11 años de experiencia

El Dr. Yevhenii Yakovenko es cirujano y médico general con licencia en España y Alemania. Está especializado en cirugía general, pediátrica y oncológica, medicina interna y manejo del dolor. Ofrece consultas online para adultos y niños, combinando precisión quirúrgica con apoyo terapéutico. Atiende a pacientes de distintos países en ucraniano, ruso, inglés y español.

Áreas de experiencia médica: • Dolor agudo y crónico: cefaleas, dolor muscular y articular, lumbar, abdominal, posoperatorio. Diagnóstico de la causa, selección de tratamiento y planificación del seguimiento. • Medicina interna: corazón, pulmones, sistema digestivo y urinario. Control de enfermedades crónicas, evaluación de síntomas, segundas opiniones. • Atención pre y posoperatoria: evaluación de riesgos, apoyo en la toma de decisiones, seguimiento postquirúrgico, estrategias de rehabilitación. • Cirugía general y pediátrica: hernias, apendicitis, afecciones congénitas. Cirugías programadas y urgentes. • Traumatología: contusiones, fracturas, esguinces, lesiones de tejidos blandos, curas de heridas, indicaciones para atención presencial si es necesario. • Cirugía oncológica: revisión diagnóstica, planificación del tratamiento y seguimiento a largo plazo. • Interpretación de pruebas por imagen: ecografías, TAC, resonancias, radiografías. Planificación quirúrgica basada en resultados de imagen. • Segundas opiniones y orientación médica: aclaración de diagnósticos, revisión de tratamientos actuales, ayuda en la toma de decisiones clínicas.

Formación y experiencia: • Más de 12 años de experiencia clínica en hospitales universitarios de Alemania y España • Formación internacional: Ucrania – Alemania – España • Miembro de la Sociedad Alemana de Cirujanos (BDC) • Certificado en diagnóstico por imagen y cirugía robótica • Participación activa en congresos médicos y proyectos de investigación internacionales

El Dr. Yakovenko explica temas médicos complejos de forma clara y accesible. Colabora estrechamente con sus pacientes para analizar problemas de salud y tomar decisiones fundamentadas. Su enfoque combina excelencia clínica, rigor científico y respeto por cada persona.

Si tienes dudas sobre un diagnóstico, te estás preparando para una cirugía o necesitas ayuda para entender tus resultados médicos, el Dr. Yakovenko te acompaña para que puedas avanzar con confianza.

CameraReserva videoconsulta
Ver todos los médicos

Mantente informado y ahorra en salud

Recibe consejos de salud, novedades de la plataforma y promociones exclusivas para suscriptores.

Síguenos en redes sociales
FacebookInstagramTikTok