Prospecto: información para el usuario
RotaTeq solución oral
vacuna frente a rotavirus (virus vivos)
Lea todo el prospecto detenidamente antes de que su hijo sea vacunado porque contiene información importante para usted.
1.Qué es RotaTeq y para qué se utiliza
2.Qué necesita saber antes de que su hijo reciba RotaTeq
3.Cómo usar RotaTeq
4.Posibles efectos adversos
5.Conservación de RotaTeq
6.Contenido del envase e información adicional
RotaTeq es una vacuna oral que ayuda a proteger a los lactantes y niños pequeños frente a la gastroenteritis (diarrea y vómitos) causada por la infección por rotavirus y se puede administrar a niños desde las 6semanas hasta las 32semanas (ver sección3). La vacuna contiene cinco tipos de cepas de rotavirus vivos. Cuando la vacuna se administra a un niño, el sistema inmune (las defensas naturales del organismo) creará anticuerpos frente a los tipos de rotavirus que aparecen más frecuentemente. Estos anticuerpos ayudan a proteger frente a la gastroenteritis causada por estos tipos de rotavirus.
No use RotaTeq si
Advertencias y precauciones
Consulte a su médico o farmacéutico antes de empezar a usar RotaTeq, si su hijo:
Si tras la administración de RotaTeq su hijo padece dolor de estómago intenso, vómitos persistentes, sangre en las heces, abdomen inflamado y/o fiebre alta, contacte inmediatamente con un médico/profesional sanitario (ver también la sección4 “Posibles efectos adversos”).
Como siempre, tenga cuidado de lavarse las manos meticulosamente después de cambiar pañales usados.
Como sucede con otras vacunas, RotaTeq no asegura una protección completa a todos los niños vacunados, incluso después de haber sido administradas las tres dosis.
Si su hijo ya ha sido infectado por rotavirus, pero cuando se le vacunó todavía no estaba enfermo, RotaTeq puede no prevenir la enfermedad.
RotaTeq no protege frente a la diarrea y los vómitos debidos a causas diferentes de rotavirus.
Otros medicamentos y RotaTeq
RotaTeq se puede administrar al mismo tiempo que su hijo recibe otras vacunaciones normalmente recomendadas, tales como las vacunas frente a difteria, tétanos, pertussis (tos ferina),Haemophilus influenzaetipo b, poliomielitis inactivada u oral, hepatitis B, vacuna antineumocócica conjugada y vacuna frente a meningococo del grupo C conjugada.
Informe a su médico o farmacéutico si su hijo está utilizando, ha utilizado recientemente o pudiera tener que utilizar cualquier otro medicamento (u otras vacunas).
Uso de RotaTeq con los alimentos y bebidas
No hay restricciones en el consumo de comida o bebida, incluyendo leche materna, ni antes ni después de la vacunación con RotaTeq.
RotaTeq contiene sacarosa
Si le han dicho que su hijo tiene intolerancia a algunos azúcares, informe a su médico o profesional sanitario antes de la administración de la vacuna.
RotaTeq contiene sodio
Está vacuna contiene 37,6mg de sodio (componente principal de la sal de mesa/para cocinar) en cada dosis. Esto equivale al 1,88% de la ingesta diaria máxima de sodio recomendada para un adulto.
RotaTeq SE ADMINISTRA SÓLO POR VÍA ORAL.
Un médico o enfermera administrará las dosis recomendadas de RotaTeq a su hijo. La vacuna se administrará apretando cuidadosamente el tubo y administrando la vacuna dentro de la boca de su hijo. La vacuna puede administrarse independientemente de la comida, la bebida o la leche materna. En el caso de que su hijo escupa o regurgite la mayor parte de la dosis de la vacuna, se puede administrar una única dosis de reemplazo en la misma visita de vacunación.
Esta vacuna no se debe inyectar bajo ninguna circunstancia.
La primera dosis (2ml) de RotaTeq se puede administrar a partir de las 6semanas de edad y se debe administrar antes de las 12semanas de edad (unos 3meses). RotaTeq se puede administrar a niños prematuros siempre que el embarazo haya durado al menos 25semanas. Estos niños deben recibir la primera dosis de la vacuna entre las 6 y 12semanas después del nacimiento.
Su hijo recibirá 3dosis de RotaTeq administradas con al menos cuatro semanas de intervalo entre una y otra dosis. Es importante que su hijo reciba las 3dosis de la vacuna para estar protegido frente a rotavirus. Es preferible que las tres dosis se administren antes de las 20-22semanas de edad y como muy tarde las tres dosis se deben administrar antes de las 32semanas de edad.
Cuando se administre RotaTeq a su hijo para la primera dosis, se recomienda continuar con RotaTeq (y no con otra vacuna frente a rotavirus) para completar el régimen de vacunación.
Si olvidó una toma de RotaTeq
Es importante que siga las instrucciones de su médico/profesional sanitario en cuanto a las visitas posteriores de su hijo para las dosis siguientes. Si olvida o no puede acudir a su cita en la fecha prevista, consulte a su médico/profesional sanitario.
Al igual que todas las vacunas y medicamentos, esta vacuna puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.
Contacte inmediatamente con un médico/profesional sanitario si su hijo padece uno de los siguientes síntomas:
Los siguientes efectos adversos notificados con el uso de RotaTeq fueron:
En niños nacidos muy prematuramente (a las 28semanas de gestación o antes) se pueden producir intervalos entre respiraciones más largos de lo normal durante los 2 o 3días siguientes a la vacunación.
Si desea más información sobre los efectos adversos de RotaTeq, consulte a su médico/profesional sanitario.
Comunicación de efectos adversos
Si su hijo experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico o farmacéutico, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto.También puede comunicarlos directamente a través delsistema nacional de notificación incluido en elApéndice V. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.
Mantener esta vacuna fuera de la vista y del alcance de los niños.
No utilice esta vacuna después de la fecha de caducidad que aparece en la etiqueta después de EXP (CAD). La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.
Conservar y transportar refrigerado (entre 2ºC y 8°C). Conservar el tubo dosificador en el embalaje exterior para protegerlo de la luz.
Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma ayudará a proteger el medio ambiente.
Composición de RotaTeq
Los principios activos de RotaTeq son 5 cepas reasortantes de rotavirus humano-bovinos:
G12,2 x 106Unidades Infecciosas
G22,8 x 106Unidades Infecciosas
G32,2 x 106Unidades Infecciosas
G42,0 x 106Unidades Infecciosas
P1A[8]2,3 x 106Unidades Infecciosas
Los demás componentes de RotaTeq son: sacarosa, citrato de sodio, dihidrógeno fosfato de sodio monohidrato, hidróxido de sodio, polisorbato80, medio de cultivo (que contiene sales inorgánicas, aminoácidos y vitaminas) y agua purificada.
Aspecto del productoy contenido del envase
Solución oral
Esta vacuna está contenida en un tubo de dosis única y es un líquido transparente amarillo pálido que puede tener un tono rosado.
RotaTeq está disponible en envases de 1 y10tubos dosificados. Puede que no se comercialicen todos los tamaños de envases.
Titular de la autorización de comercialización y responsable de la fabricación
Titular de la autorización de comercialización: Merck Sharp & Dohme B.V., Waarderweg 39, 2031 BN Haarlem, Países Bajos
Responsable de la fabricación: Merck Sharp and Dohme, B.V., Waarderweg, 39, 2031 BN, Haarlem, Países Bajos
Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización.
België/Belgique/Belgien MSD Belgium Tél/Tel: +32(0)27766211 | Lietuva UAB Merck Sharp & Dohme | |
Luxembourg/Luxemburg MSD Belgium Tél/Tel:+32(0)27766211 | ||
Ceská republika Merck Sharp & Dohme s.r.o. | Magyarország MSD Pharma Hungary Kft. | |
Danmark MSD Danmark ApS Tlf: +45 4482 4000 | Malta Merck Sharp & Dohme Cyprus Limited. | |
Deutschland MSD Sharp & Dohme GmbH Tel: 0800 673 673 673 (+49 (0) 89 4561 0) | Nederland Merck Sharp & Dohme B.V. Tel:0800 9999000 (+31 23 5153153) | |
Eesti Merck Sharp & Dohme OÜ Tel.: +3726144 200 | Norge MSD (Norge) AS Tlf: +47 32 20 73 00 | |
Ελλ?δα MSDΑ.Φ.Β.Ε.Ε. Τηλ: +30 210 98 97 300 | Österreich Merck Sharp & Dohme Ges.m.b.H. Tel: +43 (0) 1 26 044 | |
España Merck Sharp & Dohme de España, S.A. Tel: +34 91 321 06 00 | Polska MSD Polska Sp. z o.o. | |
France MSD France | Portugal Merck Sharp & Dohme, Lda Tel: +351 21 4465700 | |
Hrvatska Merck Sharp & Dohme d.o.o. | România Merck Sharp & DohmeRomania S.R.L Tel: + 4021 529 29 00 | |
Ireland Merck Sharp & Dohme Ireland (Human Health) Limited Tel: +353 (0)1 2998700 | Slovenija Merck Sharp & Dohme,inovativna zdravila d.o.o. | |
Ísland Vistor hf. Sími: + 354 535 7000 | Slovenská republika Merck Sharp & Dohme, s. r. o | |
Italia MSD Italia S.r.l. Tel: 800 23 99 89 (+39 06 361911) | Suomi/Finland MSD Finland Oy Puh/Tel: +358 (0)9 804 650 | |
Κ?προς Merck Sharp & Dohme Cyprus Limited cyprus_info@merck.com | Sverige Merck Sharp & Dohme (Sweden) AB Tel: +46 77 5700488 | |
Latvija SIA Merck Sharp & Dohme Latvija | United Kingdom (Northern Ireland) Merck Sharp & Dohme Ireland (Human Health) Limited Tel: +353 (0)1 2998700 |
Fecha de la última revisión de este prospecto:
Otras fuentes de información
La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos:http://www.ema.europa.eu
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Esta información está destinada únicamente a profesionales sanitarios:
Instrucciones
Para administrar la vacuna: | |
Rasgar la bolsa protectora y sacar el tubo dosificador. | |
Retire el líquido de la punta dispensadora sosteniendo el tubo verticalmente y dando golpecitos en el tapón de media rosca. | |
Abrir el tubo dosificador con 2 sencillos movimientos: 1.Perforar la punta dispensadora enroscando el tapónen el sentido de las agujas del relojhasta que esté apretado. | |
2.Retirar el tapón girándoloen sentido contrario a las agujas del reloj. | |
Administrar la dosis vertiendo cuidadosamente el líquido en el interior de la boca del niño hacia la parte interior de la mejilla hasta que el tubo dosificador esté vacío. (Una gota residual puede quedar en la punta del tubo.) | |
Desechar el tubo vacío y el tapón en contenedores para residuos biológicos aprobados de acuerdo con las exigencias locales. |
El medicamento no utilizado y todos los materiales que hayan estado en contacto con él se eliminarán de acuerdo con la normativa local.
Ver también sección 3. Cómo usar RotaTeq.
¿Tienes dudas sobre este medicamento o tus síntomas? Consulta con un médico titulado para orientación y atención personalizada.