Prospecto: información para el paciente
Rimmyrah 10 mg/ml solución inyectable
ranibizumab
Este medicamento está sujeto a seguimiento adicional, lo que agilizará la detección de nueva información sobre su seguridad. Puede contribuir comunicando los efectos adversos que pudiera usted tener. La parte final de la sección 4 incluye información sobre cómo comunicar estos efectos adversos.
Lea todo el prospecto detenidamente antes de que le administren este medicamento, porque contiene información importante para usted.
Qué es Rimmyrah
Rimmyrah es una solución que se inyecta en el ojo. Rimmyrah pertenece a un grupo de medicamentos denominados agentes antineovascularización. Contiene el principio activo denominado ranibizumab.
Para qué se utiliza Rimmyrah
Rimmyrah se utiliza en adultos para tratar varias enfermedades oculares que causan alteración de la visión.
Estas enfermedades son el resultado de una lesión en la retina (capa sensible a la luz en la parte posterior del ojo) provocada por:
Cómo actúa Rimmyrah
Rimmyrah reconoce y se une de forma específica a una proteína denominada factor de crecimiento endotelial vascular A (VEGF-A) humano presente en los ojos. En exceso, el VEGF-A causa el crecimiento de vasos sanguíneos anómalos e hinchazón en el ojo que puede ocasionar una alteración de la visión en enfermedades como DMAE, EMD, RDP, OVR, MP y NVC. Mediante la unión al VEGF-A, Rimmyrah puede impedir que actúe y prevenir dicho crecimiento e hinchazón anómalos.
En estas enfermedades, Rimmyrah puede ayudar a estabilizar y, en muchos casos, mejorar su visión.
No le deben administrar Rimmyrah
Advertencias y precauciones
Consulte a su médico antes de que le administren Rimmyrah
Para consultar información más detallada sobre los efectos adversos que podrían ocurrir durante el tratamiento con Rimmyrah, ver sección 4 (“Posibles efectos adversos”).
Niños y adolescentes (menores de 18 años de edad)
El uso de Rimmyrah en niños y adolescentes no está recomendado, ya que no se ha establecido en estos grupos de edad.
Otros medicamentos y Rimmyrah
Informe a su médico si está utilizando, ha utilizado recientemente o pudiera tener que utilizar cualquier otro medicamento.
Embarazo y lactancia
Conducción y uso de máquinas
Después del tratamiento con Rimmyrah usted puede experimentar visión borrosa temporalmente. Si esto le ocurre, no conduzca ni use máquinas hasta que este síntoma desaparezca.
Rimmyrah se administra por el oftalmólogo en forma de inyección única en el ojo bajo anestesia local. La dosis habitual de una inyección es 0,05 ml (que contiene 0,5 mg de ranibizumab). El intervalo entre dos dosis aplicadas en el mismo ojo debe ser como mínimo de cuatro semanas. Todas las inyecciones serán administradas por un oftalmólogo.
Para prevenir una infección, antes de la inyección su médico le lavará el ojo cuidadosamente. Su médico también le administrará un anestésico local para reducir o prevenir cualquier dolor que pudiera sentir con la inyección.
El tratamiento se inicia con una inyección de Rimmyrah cada mes. Su médico controlará la enfermedad de su ojo y dependiendo de cómo responda al tratamiento, decidirá si necesita o no recibir más tratamiento y cuándo necesita ser tratado.
Al final del prospecto se dan instrucciones detalladas de uso.
Pacientes de edad avanzada (a partir de 65 años de edad)
Rimmyrah puede utilizarse en personas a partir de 65 años de edad, y no es necesario un ajuste de la dosis.
Antes de interrumpir el tratamiento con Rimmyrah
Si usted se está planteando interrumpir el tratamiento con Rimmyrah, acuda a la siguiente consulta y coméntelo antes con su médico. Su médico le aconsejará y decidirá durante cuánto tiempo deberá ser tratado con Rimmyrah.
Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico.
Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.
Los efectos adversos asociados con la administración de Rimmyrah se deben o al propio medicamento o al procedimiento de inyección y la mayoría afectan al ojo.
A continuación se describen los efectos adversos más graves:
Efectos adversos graves frecuentes(pueden afectar hasta 1 de cada 10 personas):
Efectos adversos graves poco frecuentes(pueden afectar hasta 1 de cada 100 personas):
Los síntomas que podría experimentar son dolor o aumento de las molestias en el ojo, si empeora el enrojecimiento en el ojo, visión borrosa o disminución de la visión, un aumento del número de pequeñas manchas en la visión o aumento de la sensibilidad a la luz.
Informe a su médico inmediatamente si presenta alguno de estos efectos adversos.
A continuación se describen los efectos adversos comunicados más frecuentemente:
Efectos adversos muy frecuentes(pueden afectar a más de 1 de cada 10 personas)
Los efectos adversos oculares incluyen:
Los efectos adversos no oculares incluyen:
A continuación se describen otros efectos adversos que pueden ocurrir tras el tratamiento con Rimmyrah:
Efectos adversos frecuentes(pueden afectar hasta a 1 de cada 10 personas)
Los efectos adversos oculares incluyen:
Los efectos adversos no oculares incluyen:
Efectos adversos poco frecuentes(pueden afectar hasta a 1 de cada 100 personas)
Los efectos adversos oculares incluyen:
Comunicación de efectos adversos
Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través delsistema nacional de notificación incluido en elApéndice V. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.
Composición de Rimmyrah
Aspecto del producto y contenido del envase
Rimmyrah es una solución inyectable contenida en un vial (0,23 ml). La solución es de transparente a ligeramente opalescente, de incolora a pardusca y acuosa.
Se dispone de dos tipos de envase diferentes:
Envase solo con vial
Envase que contiene un vial de vidrio con ranibizumab, con tapón de goma de clorobutilo. El vial es para un solo uso.
Envase de vial + aguja con filtro
Envase que contiene un vial de vidrio con ranibizumab, con tapón de goma de clorobutilo y una aguja roma con filtro (18G x 1½ pulgadas, 1,2 mm x 40 mm, 5 micrómetros) para extraer el contenido del vial. Todos los componentes son para un solo uso.
Titular de la autorización de comercialización
QILU PHARMA SPAIN S.L.
Paseo de la Castellana 40, planta 8
28046 Madrid
España
Responsable de la fabricación
KYMOS, S.L.
Ronda De Can Fatjo 7 B
Parc Tecnologic Del Valles
Cerdanyola Del Valles
Barcelona
08290
España
Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:
België/Belgique/Belgien Qilu Pharma Spain S.L. Tél/Tel: + 34 911 841 918 | Lietuva Qilu Pharma Spain S.L. Tel: + 34 911 841 918 |
Qilu Pharma Spain S.L. Teπ.: + 34 911 841 918 | Luxembourg/Luxemburg Qilu Pharma Spain S.L. Tél/Tel: + 34 911 841 918 |
Ceská republika Qilu Pharma Spain S.L. Tel: +34 911 841 918 | Magyarország Qilu Pharma Spain S.L. Tel: +34 911 841 918 |
Danmark Orion Pharma A/S Tlf: +45 8614 00 00 | Malta Qilu Pharma Spain S.L. Tel: +34 911 841 918 |
Deutschland Orion Pharma GmbH Tel: +49 40 899 689-0 | Nederland Orion Pharma BV/SRL Tel: +32 (0)15 64 10 20 |
Eesti Qilu Pharma Spain S.L. Tel: +34 911 841 918 | Norge Orion Pharma AS Tlf: +47 4000 42 10 |
Ελλáδα Orion Pharma Hellas Μ.Ε.Π.Ε Τηλ: + 30 210 980 3355 | Österreich Qilu Pharma Spain S.L. Tel: +34 911 841 918 |
España Orion Pharma SL Tel: +349 159 9 86 01 | Polska Orion Pharma Poland Sp. z o. o. Tel.: + 48 22 833 31 77 |
France Orion Pharma Tél: +33 (0) 1 85 18 00 00 | Portugal Orionfin Unipessoal Lda. Tel: +351 211 546 820 |
Hrvatska Qilu Pharma Spain S.L. Tel: +34 911 841 918 | Ireland Qilu Pharma Spain S.L. Tel: +34 911 841 918 |
România Qilu Pharma Spain S.L. Tel: +34 911 841 918 | Slovenija Qilu Pharma Spain S.L. Tel: +34 911 841 918 |
Ísland Qilu Pharma Spain S.L. Sími: + 34 911 841 918 | Slovenská republika Qilu Pharma Spain S.L. Tel: + 34 911 841 918 |
Italia Orion Pharma S.r.l. Tel: + 39 02 67876111 | Suomi/Finland Orion Pharma Puh/Tel: +358 10 4261 |
Κúπρος Qilu Pharma Spain S.L. Τηλ: + 34 911 841 918 | Sverige Orion Pharma AB Tel: + 46 8 623 6440 |
Latvija Qilu Pharma Spain S.L. Tel: +34 911 841 918 | United Kingdom (Northern Ireland) Orion Pharma (Ireland) Limited Tel: +353 1 428 7777 |
Fecha de la última revisión de este prospecto:
Otras fuentes de información
La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos:http://www.ema.europa.eu.
ESTA INFORMACIÓN ESTÁ DESTINADA ÚNICAMENTE A PROFESIONALES SANITARIOS:
Ver también la sección 3 “Cómo se administra Rimmyrah”.
Vial para un solo uso. Únicamente para vía intravítrea.
Rimmyrah debe ser administrado por un oftalmólogo que tenga experiencia en la administración de inyecciones intravítreas.
En la DMAE exudativa, en la NVC, en RDP y en la alteración visual debida a EMD o a edema macular secundario a OVR la dosis recomendada de Rimmyrah es 0,5 mg administrada en forma de inyección intravítrea única. Esto corresponde a un volumen de inyección de 0,05 ml. El intervalo entre dos dosis inyectadas en el mismo ojo debe ser como mínimo de cuatro semanas.
El tratamiento se inicia con una inyección al mes hasta alcanzar la agudeza visual máxima y/o no haya signos de actividad de la enfermedad, es decir, ningún cambio en la agudeza visual ni en otros signos y síntomas de la enfermedad bajo tratamiento continuado. En pacientes con DMAE exudativa, EMD, RDP y OVR inicialmente pueden ser necesarias tres o más inyecciones consecutivas administradas mensualmente.
A partir de ese momento, los intervalos de monitorización y tratamiento se deben determinar según criterio médico y en base a la actividad de la enfermedad, valorada mediante la agudeza visual y/o parámetros anatómicos.
Se debe interrumpir el tratamiento con Rimmyrah si bajo criterio del médico, los parámetros visuales y anatómicos indican que el paciente no se está beneficiando del tratamiento continuado.
La monitorización para determinar la actividad de la enfermedad puede incluir examen clínico, control funcional o técnicas de imagen (p. ej. tomografía de coherencia óptica o angiografía con fluoresceína).
Si se está tratando a los pacientes de acuerdo a un régimen de tratar y extender, una vez se ha alcanzado la agudeza visual máxima y/o no hay signos de actividad de la enfermedad, los intervalos de tratamiento se pueden espaciar de forma gradual hasta que vuelvan a aparecer signos de actividad de la enfermedad o alteración visual. En el caso de la DMAE exudativa el intervalo de tratamiento no debe espaciarse en más de dos semanas cada vez y en el caso del EMD se puede espaciar hasta un mes cada vez. Para la RDP y la OVR, los intervalos de tratamiento también pueden espaciarse de forma gradual, sin embargo los datos que hay no son suficientes para determinar la duración de estos intervalos. Si vuelve a aparecer actividad de la enfermedad, se debe acortar el intervalo de tratamiento de manera consecuente.
El tratamiento de la alteración visual debida a NVC se debe determinar para cada paciente de forma individualizada en base a la actividad de la enfermedad. Algunos pacientes pueden necesitar solo una inyección durante los primeros 12 meses; otros pueden necesitar tratamiento con mayor frecuencia, incluyendo una inyección mensual. En el caso de NVC secundaria a miopía patológica (MP), muchos pacientes pueden necesitar solo una o dos inyecciones durante el primer año.
Ranibizumab y fotocoagulación con láser en EMD y edema macular secundario a oclusión de la rama venosa retiniana (ORVR)
Existe alguna experiencia con ranibizumab administrado concomitantemente con fotocoagulación con láser. Cuando se administren en el mismo día, ranibizumab debe ser administrado como mínimo 30 minutos después de la fotocoagulación con láser. Ranibizumab puede administrarse en pacientes que han recibido fotocoagulación con láser previamente.
Ranibizumab y la terapia fotodinámica con verteporfina en la NVC secundaria a MP
No hay experiencia en la administración concomitante de ranibizumab y verteporfina.
Antes de la administración de Rimmyrah se debe comprobar visualmente el medicamento para garantizar la ausencia de partículas, decoloración o alteración. En caso de que se observen partículas, decoloración o alteración, el vial debe desecharse de acuerdo con la normativa de eliminación local.
El procedimiento de inyección deberá llevarse a cabo bajo condiciones asépticas, que incluyen el lavado quirúrgico de las manos, el uso de guantes estériles, un campo estéril, un blefarostato estéril para los párpados (o equivalente) y la disponibilidad de una paracentesis estéril (en caso necesario). Antes de realizar el procedimiento de inyección intravítrea, se deberá evaluar detalladamente la historia clínica del paciente en cuanto a reacciones de hipersensibilidad. Antes de la inyección se debe administrar una anestesia adecuada y un microbicida tópico de amplio espectro para desinfectar la piel de la zona periocular, párpado y superficie ocular, de acuerdo con la práctica local.
Envase solo con vial
El vial es para un solo uso. Tras la inyección se debe desechar cualquier sobrante de producto no utilizado. No se debe utilizar ningún vial que muestre signos de deterioro o manipulación. La esterilidad solo se puede garantizar si el sellado del envase se mantiene intacto.
Para la preparación y la inyección intravítrea se necesitan los siguientes productos sanitarios (para un solo uso):
Envase de vial + aguja con filtro
Todos los componentes son estériles y para un solo uso. No se debe utilizar ningún componente cuyo envase muestre signos de deterioro o manipulación. La esterilidad solo se puede garantizar si el sellado del envase de los componentes se mantiene intacto. La reutilización puede dar lugar a una infección u otra enfermedad/lesión.
Para la preparación y la inyección intravítrea se necesitan los siguientes productos sanitarios para un solo uso:
Para preparar Rimmyrah para la administración intravítrea a pacientes adultos, siga las instrucciones siguientes:
Trazabilidad
Con objeto de mejorar la trazabilidad de los medicamentos biológicos, el nombre y el número de lote del medicamento administrado deben estar claramente registrados.
goma del vial debe estar desinfectada (p. ej., con un algodón con alcohol al 75%). | |
(18G × 1½ pulgadas, 1,2 mm x 40 mm) a una jeringa de 1 ml usando técnicas asépticas. Insertar la aguja roma con filtro en el centro del tapón del vial hasta que la aguja toque el extremo inferior del vial.
de la jeringa. La aguja con filtro se debe desechar tras extraer el contenido del vial y no se debe utilizar para la inyección intravítrea.
de la jeringa. Nota: Sujetar la aguja para inyección por el cono mientras se retira la cápsula de cierre.
la dosis hasta la marca de 0,05 ml en la jeringa cuidadosamente. La jeringa está lista para la inyección. Nota: No secar la aguja para inyección. No tirar del émbolo hacia atrás. |
La aguja para inyección se debe introducir 3,5 a 4,0 mm por detrás del limbo en la cavidad vítrea, de modo que se evite el meridiano horizontal y con la aguja en dirección hacia el centro del globo ocular. Seguidamente debe liberarse el volumen de inyección de 0,05 ml. Debe utilizarse una localización diferente de la esclerótica para las inyecciones posteriores.
Tras la inyección, no tapar la aguja con la cápsula de cierre ni separarla de la jeringa. Eliminar la jeringa usada junto con la aguja en un contenedor para objetos punzantes o de acuerdo con la normativa local.
¿Tienes dudas sobre este medicamento o tus síntomas? Consulta con un médico titulado para orientación y atención personalizada.