Patrón de fondo
Ontruzant 150 mg polvo para concentrado para solucion para perfusion

Ontruzant 150 mg polvo para concentrado para solucion para perfusion

About the medicine

Sobre el medicamento

Introducción

Prospecto: información para el usuario

Ontruzant 150 mg polvo para concentrado para solución para perfusión

Ontruzant 420 mg polvo para concentrado para solución para perfusión

trastuzumab

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico o farmacéutico.
  • Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección4.

1.Qué es Ontruzant y para qué se utiliza

2.Qué necesita saber antes deempezar a usarOntruzant

3.CómousarOntruzant

4.Posibles efectos adversos

5.Conservación de Ontruzant

6.Contenido del envase e información adicional

1. Qué es Ontruzant y para qué se utiliza

Ontruzant contiene el principio activo trastuzumab, que es un anticuerpo monoclonal. Los anticuerpos monoclonales se unen a proteínas o antígenos específicos. Trastuzumab está diseñado para unirse de forma selectiva a un antígeno llamado receptor2 del factor de crecimiento epidérmico humano (HER2). HER2 se encuentra en grandes cantidades en la superficie de algunas células cancerosas estimulando su crecimiento. Cuando Ontruzant se une a HER2 frena el crecimiento de estas células y les provoca la muerte.

Su médico puede prescribirle Ontruzant para el tratamiento del cáncer de mama o gástrico si:

tienecáncer de mama incipientecon niveles altos de la proteína HER2;

tienecáncer de mama metastásico(cáncer de mama que se ha extendido más allá del tumor original) con niveles altos de HER2. Se puede prescribir Ontruzant en combinación con los medicamentos quimioterápicos paclitaxel o docetaxel como primer tratamiento para el cáncer de mama metastásico o se puede prescribir solo si otros tratamientos no han dado resultados satisfactorios. También se utiliza en combinación con otros medicamentos llamados inhibidores de la aromatasa en pacientes con niveles altos de HER2 y receptor hormonal positivo para el cáncer de mama metastásico (cáncer que es sensible a la presencia de hormonas sexuales femeninas);

tienecáncer gástrico metastásicocon niveles altos de HER2, cuando se combina con otros medicamentos para el cáncer como capecitabina o 5-fluorouracilo y cisplatino.

2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Ontruzant

No use Ontruzant

si es alérgico a trastuzumab, a proteínas murinas (de ratón) o a alguno de los demás componentes de este medicamento (incluidos en la sección6);

si tiene problemas respiratorios graves en reposo debido a su cáncer o si necesita tratamiento con oxígeno.

Advertencias y precauciones

Su médico supervisará estrechamente su tratamiento.

Revisiones del corazón

El tratamiento con Ontruzant (solo o junto con un taxano) puede afectar al corazón, especialmente si ha utilizado alguna vez una antraciclina (los taxanos y las antraciclinas son otras dos clases de medicamentos utilizados para tratar el cáncer).

Los efectos pueden ser de moderados a graves y podrían producir la muerte. Por lo tanto, se revisará su función cardiaca antes, durante (cada tresmeses) y después (de dos a cincoaños) del tratamiento con Ontruzant. Si presenta algún signo de insuficiencia cardiaca (bombeo de sangre inadecuado de su corazón), se puede revisar su función cardiaca con más frecuencia (cada seis a ochosemanas), puede recibir tratamiento para la insuficiencia cardiaca o puede tener que interrumpir el tratamiento con Ontruzant.

Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero antes de que le administren Ontruzant si:

ha tenido insuficiencia cardiaca, enfermedad de las arterias coronarias, enfermedad de las válvulas cardiacas (soplo cardiaco), tensión arterial alta, toma actualmente o ha tomado algún medicamento para la tensión arterial alta;

toma actualmente o ha tomado alguna vez un medicamento llamado doxorubicina o epirubicina (medicamentos utilizados para tratar el cáncer). Estos medicamentos (o cualquier otra antraciclina) pueden dañar el músculo cardiaco y aumentar el riesgo de tener problemas de corazón con Ontruzant;

siente que le falta el aire, especialmente si utiliza actualmente un taxano. Ontruzant puede producir dificultad respiratoria, especialmente cuando se administra por primera vez. La dificultad respiratoria podría ser más grave si ya le cuesta respirar. En muy raras ocasiones, pacientes que ya presentaban dificultad respiratoria antes del tratamiento fallecieron tras la administración de Ontruzant;

ha tomado alguna vez otro tratamiento para el cáncer.

Si recibe Ontruzant junto con otro medicamento para tratar el cáncer, como paclitaxel, docetaxel, un inhibidor de la aromatasa, capecitabina, 5fluorouracilo o cisplatino, debe leer también los prospectos de estos medicamentos.

Niños y adolescentes

Ontruzant no está recomendado en menores de 18años.

Otros medicamentos y Ontruzant

Uso de Ontruzant con otros medicamentos:Informe a su médico, farmacéutico o enfermero si está tomando, ha tomado recientemente o pudiera tener que tomar cualquier otro medicamento.

Pueden pasar hasta 7meses hasta que Ontruzant se elimine del cuerpo. Por lo tanto, si va a tomar un medicamento nuevo en los 7meses siguientes a la finalización del tratamiento, informe a su médico, farmacéutico o enfermero que ha recibido tratamiento con Ontruzant.

Embarazoy lactancia

Si está embarazada, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero antes de utilizar este medicamento.

Debe utilizar métodos anticonceptivos efectivos durante el tratamiento con Ontruzant y durante al menos 7meses tras finalizar el tratamiento.

Su médico le explicará los riesgos y los beneficios de utilizar Ontruzant durante el embarazo. En raras ocasiones, se ha observado una disminución del líquido (amniótico) que rodea al feto en desarrollo dentro del útero en mujeres embarazadas tratadas con Ontruzant. Esta afección puede ser perjudicial para el feto en el útero y se ha asociado con un problema de desarrollo completo de los pulmones que da lugar a muerte fetal.

Lactancia

No dé el pecho a su hijo durante el tratamiento con Ontruzant ni en los 7meses siguientes tras la última dosis, ya que Ontruzant puede pasar a su hijo a través de la leche materna.

Consulte a su médico o farmacéutico antes de utilizar este medicamento.

Conducción y uso de máquinas

Ontruzant puede afectarsucapacidaddeconducirun vehículoomanejarmáquinas. Siexperimenta síntomas durante el tratamiento talescomomareos, somnolencia,escalofríos o fiebre, no debe conduciro usar maquinariahasta que estos síntomas desaparezcan.

Sodio

Este medicamento contiene menos de 1mmol de sodio (23 mg) por dosis; esto es, esencialmente “exento de sodio”.

3. Cómo usar Ontruzant

Antes de empezar el tratamiento, su médico determinará la cantidad de HER2 en su tumor. Únicamente los pacientes con grandes cantidades de HER2 serán tratados con Ontruzant. Ontruzant únicamente lo debe administrar un médico o enfermero. Su médico le prescribirá una dosis y una pauta adecuadas para usted. La dosis de Ontruzant depende de su peso corporal.

Ontruzant se administra como una perfusión en una vena (perfusión intravenosa, “goteo”). Esta formulación intravenosa no se puede administrar por vía subcutánea y únicamente se debe administrar como perfusión intravenosa.

La primera dosis de su tratamiento se administra durante 90minutos y un profesional sanitario le controlará mientras recibe el tratamiento por si presenta algún efecto adverso (ver sección2 “Advertencias y precauciones”). Si tolera bien la primera dosis, las siguientes dosis se pueden administrar durante 30minutos. El número de perfusiones que recibirá dependerá de su respuesta al tratamiento. Su médico le informará sobre este tema.

Para evitar errores de medicación, es importante que compruebe el etiquetado del vial para asegurarse de que el medicamento que se está preparando y administrando es Ontruzant (trastuzumab) y no otro producto que contenga trastuzumab (p. ej. trastuzumab emtansina).

Ontruzant se administra cada 3semanas para el cáncer de mama incipiente, el cáncer de mama metastásico y el cáncer gástrico metastásico. Ontruzant también se puede administrar una vez por semana para el cáncer de mama metastásico o trastuzumab deruxtecan).

Si interrumpe el tratamiento con Ontruzant

No deje de usar este medicamento sin antes consultarlo con su médico. Se deben administrar todas las dosis en el momento correcto cada semana o cada tres semanas (en función de su pauta posológica). Esto hace que el medicamento funcione lo mejor posible.

Pueden pasar hasta 7meses hasta que Ontruzant se elimine del cuerpo. Por lo tanto, su médico puede decidir seguir comprobando su función cardiaca, incluso después de haber finalizado el tratamiento.

Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico, farmacéutico o enfermero.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, Ontruzant puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran. Algunos de estos efectos adversos pueden ser graves y pueden dar lugar a la hospitalización.

Durante la administración de una perfusión de Ontruzantpueden producirse escalofríos, fiebre y otros síntomas similares a la gripe. Estos efectos son muy frecuentes (pueden afectar a más de 1 de cada 10personas). Otros síntomas relacionados con la perfusión son: ganas de vomitar (náuseas), vómitos, dolor, aumento de la tensión muscular y agitación, dolor de cabeza, mareos, dificultad respiratoria, tensión arterial alta o baja, alteraciones del ritmo cardiaco (palpitaciones, arritmias o latido cardiaco irregular), hinchazón de la cara y labios, erupción cutánea y sensación de cansancio. Algunos de estos síntomas pueden ser graves y algunos pacientes han fallecido (ver sección2 “Advertencias y precauciones”).

Estos efectos se producen principalmente con la primera perfusión intravenosa (“goteo” en una vena) y durante las primeras horas después del comienzo de la perfusión. Normalmente son pasajeros. Un profesional sanitario le controlará durante la perfusión y durante al menos seishoras después del comienzo de la primera perfusión y durante doshoras después del comienzo de las demás perfusiones. Si presenta una reacción, le administrarán la perfusión más lentamente o interrumpirán la perfusión y le pueden dar un tratamiento para contrarrestar los efectos adversos. Se puede reanudar la perfusión una vez que hayan mejorado los síntomas.

En ocasiones, los síntomas aparecen después de las seishoras tras el comienzo de la perfusión. Si le ocurre esto, póngase en contacto con su médico inmediatamente. Algunas veces, los síntomas pueden mejorar y posteriormente empeorar.

Efectos adversos graves

Otros efectos adversos pueden aparecer en cualquier momento durante el tratamiento con Ontruzant, y no solo relacionados con la perfusión.Comunique a su médico o enfermera si sufre alguno de los siguientes efectos adversos:

A veces se pueden dar problemas de corazón durante el tratamiento y ocasionalmente después de interrumpir el tratamiento, y estos pueden ser graves. Estos incluyen debilitación del músculo cardiaco que posiblemente pueda provocar insuficiencia cardiaca, inflamación de la capa que envuelve al corazón y alteración del ritmo Esto puede producir síntomas tales comofalta de aire (incluso si es falta de aire por las noches), tos, retención de líquidos (hinchazón) de las piernas o de los brazos, palpitaciones (arritmias o latido cardíaco irregular) (ver sección2, “Revisiones cardiacas”).

Su médico le controlará el corazón periódicamente durante y después del tratamiento, pero debe informarle inmediatamente si observa alguno de los síntomas anteriores.

El síndrome de lisis tumoral (conjunto de complicaciones metabólicas que ocurren tras el tratamiento para el cáncer y que se caracteriza por los elevados niveles de potasio y fosfato en la sangre y por los bajos niveles en sangre de calcio). Los síntomas pueden incluir problemas de riñon (debilidad, respiración mas corta, fatiga y confusión), problemas de corazón (palpitaciones de corazón o un ritmo más rápido o más lento). Convulsiones, vómitos o diarrea y hormigueo en boca, manos o pies.

Si experimenta alguno de los síntomas anteriores una vez acabado el tratamiento con Ontruzant, debe acudir al médico y decirle que ha recibido tratamiento con Ontruzant.

Los siguientes efectos adversos pueden aparecer en cualquier momento durante el tratamiento con Ontruzant, y no solo relacionados con la perfusión.

Efectos adversos muy frecuentes de Ontruzant(pueden afectar a más de 1 de cada 10personas):

infecciones

diarrea

estreñimiento

dispepsia (ardor de estómago)

fatiga

erupción cutánea

dolor de pecho

dolor abdominal

dolor de las articulaciones

valores bajos de glóbulos rojos y glóbulos blancos (que ayudan a luchar contra las infecciones), algunas veces con fiebre

dolor muscular

conjuntivitis

lagrimeo

sangrado nasal

mucosidad

caída del cabello

temblor

sofocos

mareos

trastornos en las uñas

pérdida de peso

pérdida de apetito

insomnio (incapacidad para dormir)

alteración del gusto

niveles bajos de plaquetas

moratones

entumecimiento u hormigueo en los dedos de las manos y pies, que ocasionalmente puede extenderse al resto de la extremidad

enrojecimiento, hinchazón o llagas en la boca y/o garganta

dolor, hinchazón, enrojecimiento u hormigueo de las manos y/o los pies

sensación de falta de aire

dolor de cabeza

tos

vómitos

náuseas

Efectos adversos frecuentes de Ontruzant(pueden afectar hasta 1 de cada 10personas):

reacciones alérgicas

infecciones de garganta

infecciones de vejiga y de piel

inflamación de la mama

inflamación del hígado

trastornos renales

hipertonía(aumento del tono/tensiónmuscular)

dolor en los brazos y/o en las piernas

sarpullido

somnolencia (adormecimiento)

hemorroides

picor

calambres en las piernas

sequedad de boca y de piel

sequedad de ojos

sudoración

sensación de debilidad y malestar

ansiedad

depresión

asma

infección pulmonar

trastornos pulmonares

dolor de espalda

dolor de cuello

dolor de huesos

acné

Efectos adversos poco frecuentes de Ontruzant(pueden afectar hasta 1 de cada 100personas):

sordera

erupción cutánea con protuberancias

respiración sibilante (pitos)

inflamación/ cicatrización de los pulmones

Efectos adversos raros de Ontruzant(pueden afectar hasta 1 de cada 1000 personas):

ictericia (coloración amarillenta de la piel o de los ojos)

reacciones anafilácticas

Otros efectos adversos que se han comunicado con el uso de Ontruzant(la frecuencia no puede estimarse a partir de los datos disponibles):

coagulación de la sangre anormal o alterada

niveles altos de potasio

inflamación/hemorragias en la parte posterior de los ojos

shock

ritmo cardiaco anormal

dificultad para respirar

insuficiencia respiratoria

acumulación aguda de líquido en los pulmones

estrechamiento agudo de las vías respiratorias

niveles anormalmente bajos de oxígeno en la sangre

dificultad para respirar estando tumbado

daño hepático

hinchazón de la cara, los labios y la garganta

fallo renal

Durante el embarazo:

niveles anormalmente bajos del líquido que rodea al feto en el útero

incapacidad de los pulmonesdel niñopara desarrollarse en el útero

desarrollo anormal de los riñonesdel niñoen el útero

Algunos de los efectos adversos que experimente se pueden deber a su cáncer. Si se le administra Ontruzant junto con quimioterapia, algunos de los efectos también se pueden deber a la quimioterapia.

Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través delsistema nacional de notificación incluido en elApéndice V. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

5. Conservación de Ontruzant

Ontruzant será almacenado por los profesionales sanitarios en el hospital o en la clínica.

Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.

No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en la caja y en la etiqueta del vial después de CAD. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.

Los viales cerrados se deben conservar en nevera (entre 2ºC y 8ºC).

No congelar la solución reconstituida.

Las soluciones para perfusión se deben ser utilizadas inmediatamente después de la dilución. Si no se utiliza inmediatamente, el tiempo de conservación hasta el uso y las condiciones de dicha conservación antes de su utilización serán responsabilidad del usuario y, en general, no deben ser superiores a 24 horas entre 2ºC y 8ºC.

No utilice este medicamento si observa partículas o decoloración antes de la administración.

Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita.De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.

6. Contenido del envase e información adicional

Composición de Ontruzant

  • El principio activo es trastuzumab. Cada vial contiene:
  • 150 mg de trastuzumab que se debe disolver en 7,2 ml de agua para preparaciones inyectables, o
  • 420 mg de trastuzumab que se debe disolver en 20 ml de agua para preparaciones inyectables.
  • La solución resultante contiene aproximadamente 21 mg/ml de trastuzumab.
  • Los demás componentes son L-histidina hidrocloruro monohidrato, L-histidina, α,α-trehalosa dihidrato, polisorbato 20.

Aspecto del producto y contenido del envase

Ontruzant es un polvo para concentrado para solución para perfusión intravenosa, que se suministra en un vial de cristal con un tapón de goma que contiene 150 mg o 420 mg de trastuzumab. El polvo es un pelet de color blanco a amarillo pálido. Cada caja contiene 1 vial de polvo.

Titular de la autorización de comercialización

Samsung Bioepis NL B.V.
Olof Palmestraat 10
2616 LR Delft
Países Bajos

Responsable de la fabricación

Samsung Bioepis NL B.V.

Olof Palmestraat 10

2616 LR Delft

Países Bajos

Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:

België/Belgique/Belgien

Organon Belgium
Tel/Tél:0080066550123 (+32 2 2418100)
[email protected]

Lietuva

Organon Pharma B.V. Lithuania atstovybe

Tel.: + 370 52041693

[email protected]

Luxembourg/Luxemburg

Organon Belgium

Tel/Tél: 0080066550123 (+32 2 2418100)

[email protected]

Ceská republika

Organon Czech Republic s.r.o.

Tel.: +420 233 010 300

[email protected]

Magyarország

Organon Hungary Kft.

Tel.:+36 1 766 1963

dpoc.[email protected]

Danmark

Organon Denmark ApS

Tlf: + 45 44 84 68 00

[email protected]

Malta

Organon Pharma B.V., Cyprus branch

Tel.:+356 22778116

[email protected]

Deutschland

Organon Healthcare GmbH

Tel:0800 3384 726 (+49 (0) 89 2040022 10)

[email protected]

Nederland

N.V. Organon

Tel.: 00800 66550123 (+32 2 2418100)

[email protected]

Eesti

Organon Pharma B.V. Estonian RO

Tel: +372 66 61 300

[email protected]

Norge

Organon Norway AS

Tlf: +47 24 14 56 60

[email protected]

Ελλ?δα

BIANEΞΑ.Ε

Τηλ: +30 210 80091 11

Mailbox@vianex.gr

Österreich

Organon Healthcare GmbH

Tel: +49 (0) 89 2040022 10

dpoc.[email protected]

España

Organon Salud, S.L.

Tel: +34 91 591 12 79

Polska

Organon Polska Sp. z o.o.

Tel: +48 22 105 50 01

[email protected]

France

Organon France

Tél: + 33 (0) 1 57 77 32 00

Portugal

Organon Portugal, Sociedade Unipessoal Lda.

Tel: +351 218705500

[email protected]

Hrvatska

Organon Pharma d.o.o.

Tel: + 385 1 638 4530

[email protected]

România

Organon Biosciences S.R.L.

Tel: + 40 21 527 29 90

[email protected]

Ireland

Organon Pharma (Ireland) Limited

Tel: +35315828260

[email protected]

Slovenija

Organon Pharma B.V., Oss, podružnica Ljubljana

Tel: + 386 1 300 10 80

[email protected]

Ísland

Vistor hf.

Sími: + 354 535 7000

Slovenská republika

Organon Slovakia s. r. o.

Tel: +421 2 44 88 98 88

[email protected]

Italia

Organon Italia S.r.l.

Tel: +39 0690259059

[email protected]

Suomi/Finland

Organon Finland Oy

Puh/Tel: +358 (0) 29 170 3520

[email protected]

Κ?προς

OrganonPharmaB.V.,Cyprusbranch

Τηλ.: +357 22866730

dpoc.cyprus@organon.com

Sverige

Organon Sweden AB

Tel: +46 8 502 597 00

[email protected]

Latvija

Arvalsts komersanta “Organon Pharma B.V.” parstavnieciba

Tel:+371 66968876

[email protected]

Fecha de la última revisión de este prospecto:

La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos:http://www.ema.europa.eu/.

En la página web de la Agencia Europea de Medicamentos puede encontrarse este prospecto en todas las lenguas de la Unión Europea/Espacio Económico Europeo.


Esta información está destinada únicamente a profesionales del sector sanitario:

Ontruzant se proporciona en viales estériles, sin conservantes, no pirogénicos y de un solo uso.

Para evitar errores de medicación es importante comprobar las etiquetas de los viales para asegurarse de que el medicamento que se prepara y administra esOntruzant(trastuzumab) y no otro producto que contenga trastuzumab (p. ej., trastuzumab emtansina o trastuzumab deruxtecan).

Conservar siempre este medicamento en el envase original cerrado a una temperatura entre 2ºC y 8ºC en nevera.

Se debe utilizar una técncia aséptica apropiada para los procedimientos de reconstitución y dilución. Se debe tener cuidado para asegurar la esterilidad de las soluciones preparadas. Como el medicamento no contiene conservantes antimicrobianos ni agentes bacteriostáticos, se debe utilizar una técnica aséptica.

Elvial de Ontruzant reconstituidoasépticamentecon aguaestérilpara preparaciones inyectables (no suministrada) esquímica y físicamenteestable durante7 díasa 2ºC y 8ºC tras la reconstitución y no se debe congelar.

Tras la dilución aséptica en bolsas de cloruro de polivinilo, polietileno o polipropileno que contengan solución inyectable de 9 mg/ml (0,9 %) de cloruro sódico, se ha demostrado la estabilidad física y química de Ontruzant durante un periodo de hasta 30 días a2ºC y 8ºC y24 horas a temperatura que no exceda de 30ºC.

Desde un punto de vista microbiológico, la solución reconstituida y la solución para perfusión de Ontruzant deben ser utilizadas inmediatamente. Si no se utiliza inmediatamente, el tiempo de conservación hasta el uso y las condiciones de dicha conservación antes de su utilización, serán responsabilidad del usuario y, en general, no deben ser superiores a 24 horas entre2ºC y 8ºC, a menos que la reconstitución y la dilución tengan lugar bajo condiciones asépticas controladas y validadas.

Almacenamiento, manejo y preparación aséptica

El manejo aséptico se debe asegurar cuando se prepare la perfusión. La preparación debe ser:

desarrollada bajo condiciones asépticas por personal cualificado de acuerdo a buenas prácticas especialmente respecto a la preparación aséptica de productos parenterales.

preparada en campana de flujo laminar o cabina de seguridad biológica empleando precauciones habituales para el manejo seguro de agentes intravenosos.

seguida de un almacenamiento adecuado de la solución preparada para perfusión intravenosa para asegurar el mantenimiento de condiciones asépticas.

Ontruzant150 mg polvo para concentrado para solución para perfusión

Cada vial de Ontruzant150 mgse reconstituye con 7,2ml de agua para preparaciones inyectables (no suministrada). Se debe evitar el empleo de otros disolventes para reconstitución. Esto produce una solución de 7,4ml de dosis única que contiene aproximadamente 21mg/ml de trastuzumab. Una sobrecarga de volumen del 4% permite que se pueda extraer de cada vial la dosis de 150mg reflejada en la etiqueta.

Ontruzant420 mg polvo para concentrado para solución para perfusión

Cada vial de Ontruzant420 mgse reconstituye con 20ml de agua para preparaciones inyectables (no suministrada). Se debe evitar el empleo de otros disolventes para reconstitución. Esto produce una solución de 21ml de dosis única que contiene aproximadamente 21mg/ml de trastuzumab. Una sobrecarga de volumen del 5% permite que se pueda extraer de cada vial la dosis de 420mg reflejada en la etiqueta.

Vial de Ontruzant

Volumen de agua estéril para preparaciones inyectables

Concentración final

Vial 150 mg

+

7,2 ml

=

21 mg/ml

Vial 420 mg

+

20 ml

=

21 mg/ml

Instrucciones para la reconstituciónaséptica

Se debe manipular cuidadosamente Ontruzant durante la reconstitución. Si se produce demasiada espuma durante la reconstitución o se agita Ontruzant reconstituido puede haber problemas con la cantidad de Ontruzant que se pueda extraer del vial.

  • Con una jeringa estéril, inyecte lentamenteel volumen correspondiente (tal como se ha descrito anteriormente)de agua para preparaciones inyectables en el vial que contiene Ontruzant liofilizado, dirigiendo el flujo hacia el liofilizado.
  • Mueva el vial suavemente para ayudar en la reconstitución. NO AGITAR.

La formación de una ligera espuma tras la reconstitución es normal. Deje reposar el vial sin tocar durante aproximadamente 5minutos. Ontruzant reconstituido es una solución transparente de incolora a amarilla pálida y debe estar esencialmente libre de partículas visibles.

Instrucciones para la dilución aséptica de la solución reconstituida

Se determinaráel volumen de solución requerida:

según una dosis de carga de 4mg de trastuzumab/kg de peso corporal o una dosis semanal posterior de 2mg de trastuzumab/kg de peso corporal:

Volumen(ml) =

peso corporal(kg) xdosis(4mg/kg para carga o2mg/kg para mantenimiento)

21(mg/ml, concentración de la solución reconstituida)

según una dosis de carga de 8mg de trastuzumab/kg de peso corporal o una dosis cada 3semanas posterior de 6mg de trastuzumab/kg de peso corporal:

Volumen(ml) =

peso corporal(kg) xdosis(8mg/kg para carga o6mg/kg para mantenimiento)

21(mg/ml, concentración de la solución reconstituida)

La cantidad apropiada de solución se deberá extraer del vial usando una aguja y jeringa estéril y añadirse a una bolsa de perfusión de cloruro de polivinilo, polietileno o polipropileno, que contenga 250ml de cloruro sódico al 0,9%. No se deben emplear soluciones de glucosa. La bolsa se debe invertir con cuidado para mezclar la solución y evitar la formación de espuma.Las solucionesparenterales deben ser inspeccionadaosvisualmente para detectar partículas y decoloración antes de su administración.

País de registro
Principio activo
Requiere receta
Esta información ha sido traducida con IA y es solo orientativa. No constituye asesoramiento médico. Consulta siempre con un médico antes de tomar cualquier medicamento.

Habla con un médico online

¿Tienes dudas sobre este medicamento o tus síntomas? Consulta con un médico titulado para orientación y atención personalizada.

5.01 opinión
Doctor

Anna Moret

Dermatología18 años de experiencia

La Dra. Anna Moret es dermatóloga y dermatoveneróloga certificada. Está especializada en dermatología adulta e infantil, venereología, dermatología estética y medicina general. Sus consultas se basan en la evidencia médica y se adaptan a las necesidades específicas de cada paciente.

Motivos de consulta más frecuentes: • Enfermedades de la piel: eccema, acné, rosácea, dermatitis, psoriasis • Problemas capilares y del cuero cabelludo: caída del cabello, caspa, dermatitis seborreica • Dermatología pediátrica: desde recién nacidos hasta adolescentes • Infecciones de transmisión sexual (ITS) y dermatovenerología • Cuidado estético: envejecimiento cutáneo, tratamientos no invasivos • Alergias cutáneas y reacciones de hipersensibilidad • Revisión de lunares, diagnóstico de lesiones y cribado de cáncer de piel • Consejos de cuidado de la piel y rutinas cosmecéuticas personalizadas

La Dra. Moret combina la dermatología con conocimientos médicos generales para ofrecer un abordaje integral que contempla tanto la salud cutánea como sus causas subyacentes. También cuenta con certificación del Canadian Board of Aesthetic Medicine, lo que garantiza un enfoque estético alineado con estándares internacionales.

CameraReserva videoconsulta
5.05 opiniones
Doctor

Alina Tsurkan

Medicina de familia12 años de experiencia

La Dra. Alina Tsurkan es médica de familia con licencia en Portugal. Ofrece consultas online para adultos y niños, con un enfoque centrado en la prevención, el diagnóstico preciso y el manejo a largo plazo de afecciones agudas y crónicas.

Áreas de atención médica: • Infecciones respiratorias: resfriado, gripe, bronquitis, neumonía, tos persistente • Afecciones ORL: sinusitis, amigdalitis, otitis, dolor de garganta, rinitis alérgica • Problemas oculares: conjuntivitis alérgica o infecciosa, ojos rojos, irritación • Trastornos digestivos: reflujo, gastritis, colon irritable, estreñimiento, hinchazón, náuseas • Salud urinaria y reproductiva: infecciones urinarias, cistitis, prevención de recurrencias • Enfermedades crónicas: hipertensión, diabetes, alteraciones tiroideas, colesterol alto, control de peso • Quejas neurológicas: cefaleas, migrañas, insomnio, fatiga, debilidad general • Salud femenina: irregularidades menstruales, síntomas perimenopáusicos, cribado preventivo • Salud infantil: fiebre, infecciones, problemas digestivos, revisiones, vacunación

Servicios adicionales: • Certificados médicos IMT para canje de carnet de conducir en Portugal • Consultas de prevención y bienestar personalizadas • Interpretación de análisis y resultados médicos • Seguimiento y revisión de tratamientos • Apoyo en el manejo de patologías múltiples • Prescripción remota y gestión de documentación médica

La Dra. Tsurkan ofrece un enfoque integral y basado en la evidencia. Trabaja junto a cada paciente para crear un plan de atención individualizado que aborde tanto los síntomas como las causas de fondo. Su objetivo es ayudar a mantener la salud a través de la prevención, los controles rutinarios y la intervención temprana.

CameraReserva videoconsulta
5.04 opiniones
Doctor

Andrei Popov

Medicina general6 años de experiencia

El Dr. Andrei Popov es médico titulado en España, especializado en el manejo del dolor y medicina general. Ofrece consultas online para adultos con dolor agudo o crónico, así como para problemas frecuentes de salud.

Áreas de especialización en dolor: • Dolor crónico con más de 3 meses de duración • Migrañas y cefaleas recurrentes • Dolor de cuello, espalda, zona lumbar y articulaciones • Dolor postraumático tras lesiones o intervenciones quirúrgicas • Dolor de origen neurológico: fibromialgia, neuralgias, neuropatías

Además, el Dr. Popov atiende consultas sobre: • Infecciones respiratorias: resfriados, bronquitis, neumonía • Presión arterial alta y enfermedades metabólicas como la diabetes • Medicina preventiva y chequeos de salud periódicos

Las consultas online duran hasta 30 minutos e incluyen revisión detallada de síntomas, planificación del tratamiento y seguimiento médico si es necesario.

El enfoque del Dr. Popov se basa en la medicina basada en la evidencia, con atención personalizada según la historia clínica, el estilo de vida y las necesidades de cada paciente.

CameraReserva videoconsulta
5.03 opiniones
Doctor

Yevhen Yakovenko

Cirugía general11 años de experiencia

El Dr. Yevhenii Yakovenko es cirujano y médico general con licencia en España y Alemania. Está especializado en cirugía general, pediátrica y oncológica, medicina interna y manejo del dolor. Ofrece consultas online para adultos y niños, combinando precisión quirúrgica con apoyo terapéutico. Atiende a pacientes de distintos países en ucraniano, ruso, inglés y español.

Áreas de experiencia médica: • Dolor agudo y crónico: cefaleas, dolor muscular y articular, lumbar, abdominal, posoperatorio. Diagnóstico de la causa, selección de tratamiento y planificación del seguimiento. • Medicina interna: corazón, pulmones, sistema digestivo y urinario. Control de enfermedades crónicas, evaluación de síntomas, segundas opiniones. • Atención pre y posoperatoria: evaluación de riesgos, apoyo en la toma de decisiones, seguimiento postquirúrgico, estrategias de rehabilitación. • Cirugía general y pediátrica: hernias, apendicitis, afecciones congénitas. Cirugías programadas y urgentes. • Traumatología: contusiones, fracturas, esguinces, lesiones de tejidos blandos, curas de heridas, indicaciones para atención presencial si es necesario. • Cirugía oncológica: revisión diagnóstica, planificación del tratamiento y seguimiento a largo plazo. • Interpretación de pruebas por imagen: ecografías, TAC, resonancias, radiografías. Planificación quirúrgica basada en resultados de imagen. • Segundas opiniones y orientación médica: aclaración de diagnósticos, revisión de tratamientos actuales, ayuda en la toma de decisiones clínicas.

Formación y experiencia: • Más de 12 años de experiencia clínica en hospitales universitarios de Alemania y España • Formación internacional: Ucrania – Alemania – España • Miembro de la Sociedad Alemana de Cirujanos (BDC) • Certificado en diagnóstico por imagen y cirugía robótica • Participación activa en congresos médicos y proyectos de investigación internacionales

El Dr. Yakovenko explica temas médicos complejos de forma clara y accesible. Colabora estrechamente con sus pacientes para analizar problemas de salud y tomar decisiones fundamentadas. Su enfoque combina excelencia clínica, rigor científico y respeto por cada persona.

Si tienes dudas sobre un diagnóstico, te estás preparando para una cirugía o necesitas ayuda para entender tus resultados médicos, el Dr. Yakovenko te acompaña para que puedas avanzar con confianza.

CameraReserva videoconsulta
Ver todos los médicos

Mantente informado y ahorra en salud

Recibe consejos de salud, novedades de la plataforma y promociones exclusivas para suscriptores.

Síguenos en redes sociales
FacebookInstagramTikTok