Patrón de fondo

Apo-go pen 10 mg/ml solucion inyectable

About the medicine

Sobre el medicamento

Introducción

Prospecto: Información para el usuario

APO-go PEN 10 mg/ml solución inyectableApomorfina hidrocloruro

(* Abreviado en el texto a APO-go)

Para uso en adultos

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico, enfermero o farmacéutico.
  • Este medicamento se le ha recetado a usted y no debe dárselo a otras personas, aunque tenga los mismos síntomas, ya que puede perjudicarles.
  • Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico o farmacéutico incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.

1. Qué es APO-go Pen y para qué se utiliza

APO-go Pen contiene una solución inyectable de apomorfina que se inyecta debajo de la piel (subcutáneamente). El principio activo de APO-go Pen es apomorfina hidrocloruro. Cada mililitro de solución contiene 10 mg de apomorfina.

Apomorfina hidrocloruro es un medicamento perteneciente al grupo conocido como agonistas dopaminérgicos. APO-go Pen se utiliza para tratar la enfermedad de Parkinson. Apomorfina ayuda a reducir el tiempo en estado "off" o estado de inmovilidad en pacientes que han sido tratados previamente con levodopa y/o otros agonistas dopaminérgicos para la enfermedad de Parkinson. Su médico o enfermero le ayudará a reconocer los signos que le indicarán cuándo debe utilizar este medicamento.

A pesar del nombre del medicamento, apomorfina no contiene morfina.

2. Qué necesita saber antes de empezar a usar APO-go PEN

Antes de usar APO-go Pen, su médico le hará un ECG (electrocardiograma), y le pedirá una lista de todos los demás medicamentos que toma. Este ECG se repetirá en los primeros días del tratamiento, y en cualquier momento en que su médico lo considere necesario. También le preguntará sobre otras enfermedades que pueda tener, en especial relacionadas con el corazón. Puede que algunas de las preguntas y exploraciones complementarias se repitan en cada visita médica. Si tiene síntomas que pueden proceder del corazón, por ejemplo palpitaciones, desmayo o mareos, debe comunicárselo a su médico de inmediato. Si tiene diarrea o comienza a usar un medicamento nuevo, también debe comunicárselo a su médico.

No use APO-go Pen si:

  • tiene menos de 18 años
  • tiene dificultades para respirar
  • tiene demencia o enfermedad de Alzheimer
  • tiene alguna enfermedad mental que curse con síntomas tales como alucinaciones, delirios, confusión o pérdida de contacto con la realidad
  • tiene problemas de hígado
  • tiene discinesia grave (movimientos involuntarios) o distonía severa (incapacidad para moverse) a pesar de estar tomando levodopa
  • es alérgico a apomorfina o alguno de los demás componentes de este medicamento (incluidos en la sección 6).
  • usted o alguien de su familia tienen una alteración de su electrocardiograma (ECG) denominada “síndrome del intervalo QT largo”.
  • - está tomando ondansetron (un medicamento que se utiliza para tratar las náuseas y los vómitos).

Advertencias y precauciones

Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero antes de empezar a usar APO-go Pen si:

  • tiene problemas de riñón
  • tiene problemas de pulmón
  • tiene problemas de corazón
  • tiene la tensión arterial baja o se siente débil o mareado al levantarse
  • está tomando algún otro medicamento para tratar la tensión arterial alta
  • tiene náuseas o vómitos
  • su enfermedad de Parkinson causa ciertos problemas mentales como alucinaciones y confusión
  • es anciano o se encuentra débil.

Informe a su médico si usted o sus familiares / cuidadores observan que está desarrollando impulsos o antojos a comportarse de manera inusual para usted y no puede resistir el impulso, el empuje o la tentación de llevar a cabo ciertas actividades que pueden ser perjudiciales para usted o para otros. Estos comportamientos se llaman alteraciones en el control de los impulsos y pueden incluir juego adictivo, comer en exceso o gastar en exceso,un deseo sexualanormalmenteelevadoo un aumentoen los pensamientoso sentimientossexuales.Su médico puede necesitar ajustar o interrumpir su dosis.

Algunos pacientes desarrollan síntomas de adicción que les llevan a un deseo compulsivo de consumir dosis elevadas de APO-go Pen y otros medicamentos empleados en el tratamiento de la enfermedad de Parkinson.

Si le sucede cualquiera de las situaciones descritas, por favor informe a su médico o enfermero.

Niños y adolescentes

APO-go Pen no debe utilizarse en niños y adolescentes menores de 18 años.

Uso de APO-go Pen y otros medicamentos

Informe a su médico o farmacéutico si está tomando, ha tomado recientemente o pudiera tener que tomar cualquier otro medicamento.

Consulte con su médico o farmacéutico antes de tomar este medicamentosi:

  • está usando medicamentos que alteren cómo late su corazón. Esto incluye medicamentos utilizados para tratar problemas del ritmo cardiaco (como quinidina y amiodarona), para la depresión (como antidepresivos tricíclicos tales como amitriptilina e imipramina) y para infecciones bacterianas (antibióticos “macrólidos” tales como eritromicina, azitromicina, y claritromicina) y domperidona.
  • - está tomando ondansetron (un medicamento que se utiliza para tratar las náuseas y los vómitos) ya que esto puede producirle bajadas de tensión graves y pérdida del conocimiento.

Si usa este medicamento al mismo tiempo que otros medicamentos, el efecto de dichos medicamentos puede verse alterado. Esto ocurre particularmente con:

  • medicamentos como clozapina para tratar trastornos mentales
  • medicamentos para disminuir la tensión arterial
  • otros medicamentos utilizados para tratar la enfermedad de Parkinson.

Su médico le informará si necesita cambiar la dosis de apomorfina o de cualquier otro medicamento que esté utilizando.

Si además de APO-go Pen está utilizando levodopa (otro medicamento para la enfermedad de Parkinson), su médico debería realizarle un análisis de sangre regularmente.

Uso de APO-go Pen con alimentos y bebidas

Los alimentos y bebidas no afectan la forma en que este medicamento actúa.

Embarazo y lactancia

APO-go Pen no debe utilizarse durante el embarazo a menos que sea claramente necesario.

Si está embarazada o en periodo de lactancia, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, consulte a su médico o farmacéutico antes de utilizar este medicamento.

Se desconoce si APO-go Pen se excreta en leche materna. Consulte a su médico si está en periodo de lactancia o piensa comenzarlo. Su médico le explicará si debe continuar o suspender la lactancia, y si debe continuar tomando este medicamento o suspenderlo.

Consulte a su médico o farmacéutico antes de utilizar cualquier medicamento.

Conducción y uso de máquinas

APO-go Pen puede causar somnolencia y un fuerte deseo de dormir. No deberá conducir ni manejar maquinaria si este medicamento le produce este efecto.

APO-go Pen contiene sulfito ácido de sodio:APO-go Pen contiene sulfito ácido de sodio (E-222), el cual, en raras ocasiones, puede causar reacciones alérgicas graves con síntomas como sarpullido o picor de la piel, dificultad para respirar, hinchazón de párpados, cara o labios, inflamación o enrojecimiento de la lengua. Si experimenta estos efectos adversos, diríjase inmediatamente al hospital más cercano.

APO-go Pen contiene menos de 23 mg (1 mmol) de sodio por 10 ml, por lo que se considera esencialmente “exento de sodio”.

3. Cómo usar APO-go PEN

Antes de usar APO-go Pen, su médico verificará que tolera este medicamento y un medicamento antiemético que debe tomar simultáneamente.

Siga exactamente las instrucciones de administración de este medicamento indicadas por su médico o farmacéutico. En caso de duda, consulte de nuevo a su médico o farmacéutico.

Debe tomar domperidona, al menos 2 días antes de usar APO-go Pen para evitar tener náuseas o vómitos.

No use APO-go Pen si:

  • la solución se ha puesto de color verde
  • la solución está turbia u observa la presencia de partículas.
Donde inyectar APO-go Pen

-inyecte APO-go Pen en una zona debajo de la piel (subcutáneamente) según las instrucciones de su médico o enfermero

-no inyecteAPO-go Pen en una vena.

Qué cantidad debe usar

La cantidad de APO-go Pen que debe usar y con qué frecuencia dependerá de sus necesidades personales. Su médico lo hablará con usted y le recomendará la cantidad de medicamento que debe usar. La dosis adecuada para usted se determinará durante su visita al especialista.

  • La dosis diaria normal está entre 3 mg y 30 mg.
  • Puede que necesite hasta 100 mg al día.
  • Normalmente necesitará entre 1 y 10 inyecciones diarias.
  • Cada inyección no debe tener una dosis superior a 10 mg.

Antes de usar APO-go Pen, estudie el siguiente diagrama y su pluma para familiarizarse con su medicamento.

* El envase NO contiene agujas para usar con su pluma. Use agujas para pluma de no más de 12,7 mm de longitud y calibre no menor de 0,31 mm (30G).

Las agujas para pluma recomendadas para usar con plumas de insulina son compatibles con APO-go Pen.

IMPORTANTE: no tire del dial de dosificación de tapa roja (ver 1) antes de haber seleccionado la dosis (ver “como seleccionar su dosis correcta”).

Montaje de la aguja

(a)Antes de utilizar APO-go Pen necesitará gasas estériles y una aguja con su cono protector (ver 2).

(b) Saque la pluma de su envase y retire el capuchón (ver 3).

(c) Limpie la membrana de la pluma (ver 4) con una gasa estéril.

(d)Retire el papel del cono protector (ver 2).

(e)Es importante poner la aguja en línea recta con la pluma, según se muestraen el dibujo anterior. Si la aguja está inclinada puede ocasionar el goteo de la pluma.

(f)Enrosque el cono (ver 2) a la membrana en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretado. Esto sujeta la aguja de modo seguro.

(g) Retire el cono protector (ver 5), pero no lo tire. No quite todavía el protector de la aguja (ver 6).

(h) Vuelva a colocar el capuchón de la pluma (ver 3).

Cómo seleccionar la dosis correcta

(i) Presione el dial de dosificación de tapa roja(ver 1) y gírelo en la dirección de las agujas del reloj manteniéndolo apretado hasta que la flecha señale la dosis prescrita por su médico (ver 7, 8); entonces deje de presionar sobre el dial de dosificación de tapa roja. Ahora está seleccionada la dosis y no será necesario volver a manipular el disco para inyecciones sucesivas.

Importante:si ha sobrepasado la dosis prescrita mientras giraba el dial, debe continuar presionando y girando en la misma dirección hasta que vuelva a señalar la dosis prescrita por su médico.Nunca debe tirar y girar del dial de dosificación de tapa roja al mismo tiempo.

Si su dosis es 1 mg, comience vaciando una dosis de 1 mg en un pañuelo de papel y luego deseche el pañuelo. Esto se denomina “purgar” la pluma y es importante porque asegura que se administre una dosis correcta la primera vez que se usa la pluma. Después de purgar, seleccione la dosis requerida e inyecte el Pen del modo habitual (ver “Cómo realizar la inyección”). Si la primera dosis es mayor de 1 mg, entonces no es necesario “purgar” la pluma.

Cómo realizar la inyección

(j) Una vez tenga seleccionada su dosis, tire con cuidado hacia fuera el dial de dosificación de tapa roja hasta su tope. Compruebe la escala roja sobre el émbolo (ver 9) e inyecte sólo si la línea visible se corresponde con la dosis deseada.

(k) Limpie la zona de la piel donde se vaya a inyectar con una gasa estéril.

(l) Quite el capuchón de la pluma (ver 3).

(m) Retire el protector de la aguja (ver 6).

(n) Introduzca la aguja (ver 10) en la piel, según las instrucciones de su médico.

(o) Para inyectar la dosis, presione el dial de dosificación de tapa roja (ver 1) hacia abajo todo lo que pueda, utilizando su dedo pulgar si es posible. Una vez que el dial de dosificación de tapa roja está completamente presionado, cuente hasta tres antes de retirar la aguja.

(p) Coloque el cono protector (ver 5) sobre la aguja usada empujándolo suavemente hasta su posición. Una vez seguro, gire la aguja en dirección contraria a las agujas del reloj para desenroscarla. Mantenga la aguja dentro del cono protector y tírela a un lugar seguro como un contenedor de agujas o en un bote vacío de café.

Cómo preparar la siguiente inyección

(q) Retire el capuchón de la pluma y compruebe que queda suficiente apomorfina en el cartucho para realizar la siguiente inyección. Si es así, ponga una nueva aguja en su posición del mismo modo que se ha indicado anteriormente.

(r) Si no queda suficiente apomorfina para otra inyección, prepare otra pluma.

(s) Por último, vuelva a colocar el capuchón de la pluma.

Si usa más APO-go Pen del que debe

En caso de sobredosis o ingestión accidental consulte inmediatamente a su médico o llame al Servicio de Información toxicológica,teléfono 91 562 04 20, indicando el medicamento y la cantidad ingerida.

- Informe a su médico o contacte con el servicio de urgencias del hospital más cercano inmediatamente.

- Puede notar que le late el corazón más despacio, náuseas o ganas de vomitar, somnolencia excesiva y/o dificultad para respirar. También podría sentirse débil o mareado, especialmente al levantarse debido a una bajada de la tensión arterial. Tumbarse con los pies levantados le ayudará a sentirse mejor.
Si olvidó usar APO-go Pen

En caso de olvido de una dosis, espere a la siguiente. No use una dosis doble para compensar la dosis olvidada.

Si interrumpe el tratamiento con APO-go Pen

No interrumpa el uso de APO-go Pen sin antes consultar con su médico.

Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico, farmacéutico o enfermero.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.

Si experimenta una reacción alérgicainterrumpael tratamiento con APO-go Pen y contacte con su médico o con el servicio de urgencias del hospital más cercanoinmediatamente. Los síntomas de una reacción alérgica pueden ser:

  • sarpullido
  • dificultades para respirar
  • hinchazón de cara, labios, garganta o lengua.

APO-go Pen puede causar, a veces, los siguientes efectos adversos:

Muy frecuentes (pueden afectar a más de 1 de cada 10 personas):

-aparición de bultos bajo la piel en la zona de inyección que son dolorosos, molestos y pueden enrojecerse y causar picor. Para evitar la aparición de estos bultos, se aconseja cambiar la zona de inyección cada vez que se inserte la aguja

-alucinaciones (ver, oír o sentir cosas inexistentes).

Frecuentes (pueden afectar a hasta 1 de cada 10 personas):

  • nauseas y vómitos, en particular cuando se inicia el tratamiento con APO-go Pen. Si está tomando domperidona y aún siente náuseas o tiene vómitos o si no está tomando domperidona y siente náuseas o tiene vómitos, consulte con su médico lo antes posible.
  • cansancio o somnolencia excesiva.
  • confusión o alucinaciones.
  • bostezos.
  • sensación de mareo o debilidad al levantarse.

Poco frecuentes (pueden afectar a hasta 1 de cada 100 personas):

  • Aumento de movimientos involuntarios o aumento de temblores durante los periodos “on”.
  • Anemia hemolítica (destrucción anormal de glóbulos rojos en los vasos sanguíneos o en otras partes del organismo).Este es un efecto adverso poco frecuente que puede ocurrir en pacientes que también tomen levodopa.
  • Sueño repentino.
  • Sarpullido.
  • Dificultad para respirar.
  • Ulceración del lugar de inyección.
  • Reducción del número de glóbulos rojos que puede dar lugar a palidez de la piel y causar debilidad y falta de respiración.
  • Reducción del número de plaquetas, que aumenta el riesgo de sangrado o hematoma.

Raros (pueden afectar a hasta 1 de cada 1000 pacientes):

  • Reacción alérgica.
  • Eosinofilia (cantidad anormalmente alta de glóbulos blancos en la sangre o en los tejidos del organismo).

Frecuencia no conocida:no puede estimarse a partir de los datos disponibles:

  • Hinchazón de piernas, pies o dedos.
  • Incapacidad para resistir el impulso, el deseo o la tentación de realizar una acción que podría ser perjudicial para usted o para otros, que pueden incluir:
  • Fuerte impulso de jugar excesivamente, a pesar de las graves consecuencias personales o familiares.
  • Alteración o aumento del interés y el comportamiento sexual de manera significativa consigo mismo o con otros, por ejemplo, un impulso sexual aumentado.
  • Incontrolable gasto o compras excesivas
  • Atracón (comer grandes cantidades de comida en un corto periodo de tiempo) o comer de manera compulsiva (comer más alimentos de lo normal y más de lo necesario para satisfacer su hambre).
  • Desmayo.
  • Agresividad, agitación.
  • Dolorde cabeza.

Dígale a su médico si experimenta alguno de estos comportamientos; su médico le indicará la forma de controlar o reducir los síntomas.

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico o farmacéutico,incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del Sistema Español de Farmacovigilancia de medicamentos de Uso Humano:https://www.notificaRAM.es. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

5. Conservación de APO-go PEN

Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.

No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en la etiqueta y en la caja.La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.

No conservar a temperatura superior a 25ºC. Conservar el cartucho en el estuche de cartón para protegerlo de la luz.

Almacenar en las mismas condiciones de conservación después de su apertura y entre sucesivas utilizaciones.

No utilice este medicamento si la solución se ha vuelto verde. Solo debe utilizarse si la solución es clara e incolora y sin partículas visibles.

Cuando comience a usar un nuevo envase de APO-go Pen, este puede usarse hasta 48 horas. No lo reutilice transcurrido este tiempo. Use una nueva pluma.

Para eliminar sus plumas de forma segura, siempre quite la aguja de la plumaantesde desecharla, por ejemplo, en un contenedor de agujas o en un bote vacío de café.

Cuando el contenedor de agujas esté lleno, déselo a su médico o farmacéutico para su destrucción de forma segura. Si la pluma está completamente vacía, puede tirarla junto con la basura doméstica.

Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Deposite los envases y los medicamentos que no necesita en el Punto SIGRE de la farmacia. En caso de duda pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que no necesita. De esta forma ayudará a proteger el medio ambiente..

6. INFORMACIÓN ADICIONAL

Composición de APO-go PEN

  • El principio activo es apomorfina hidrocloruro. Cada mililitro de APO-go PEN contiene 10 mg de apomorfina hidrocloruro. Cada APO-go PEN contiene 3 ml de solución inyectable.
  • Los demás componentes (excipientes) son:
  • metabisulfitode sodio (E223)
  • ácido clorhídrico (37%)
  • agua para inyección.

Ver la sección 2: Apo-go PEN contiene sulfito ácido de sodio.

Aspecto del producto y contenido del envase

APO-go PEN 10 mg/ml es un sistema de inyección de tipo pluma desechable, de múltiples dosis, que incorpora un cartucho de vidrio transparente que contiene la solución inyectable de apomorfina. La solución es clara, prácticamente incolora, sin olor y sin partículas visibles.

Los envases contienen 1, 5 o 10 plumas en una bandeja de plástico moldeado en un estuche de cartón.

APO-go Pen está disponible en envases de 1, 5 ó 10 plumas y en envases múltiples que contienen 5 estuches con 5 plumas cada uno.

Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.

Titular de la autorización de comercialización

STADA Arzneimittel AG

Stadastraße 2- 18

61118 Bad Vilbel,Alemania

Responsable de la fabricación

Laboratoire Aguettant

1 Rue Alexander Fleming

Boite Postale 7144

69353 Lyon, Cedex 07 – Francia

o

STADA Arzneimittel AG

Stadastr. 2 – 18

61118 Bad Vilbel

Alemania

Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:

ITALFARMACO S.A.

San Rafael, 3

28108 Alcobendas (Madrid)

España

Este medicamento está autorizado en losestados miembros del Espacio Económico Europeo y en el Reino Unido (Irlanda del Norte) con los siguientes nombres:

Austria,Alemania:APO-go PEN 10 mg/ml Injektionslösung

Bélgica:APO-GO®-PEN 10 mg/ml oplossing voor injectie

Bulgaria:A?O-?o®???????10mg/ml??????????????????

Chipre:APO-goΣυσκευ? τ?που π?νας10 mg/mlΕν?σιμοΔι?λυμα

República Checa:Britaject PEN

Dinamarca:APO-go PEN 10mg/ml Injektionsv?ske, opl?sning

Estonia:APO-go, 10 mg/ml süstelahus pen-süstlis

Finlandia:Apogo PEN 10 mg/ml injektioneste, liuos

Grecia:APO-goΣυσκευ? τ?που π?νας10 mg/ml Εν?σιμο Δι?λυμα

Irlanda, Malta, Reino Unido:APO-go Pen 10mg/ml solution for injection

Letonia:APO-go PEN 10 mg/ml škidums injekcijam

Lituania:Britaject 10 mg/ml injekcinis tirpalas

Luxemburgo:APO-go® PEN 10mg/ml Solution Injectable

Países Bajos:APO-go PEN, Oplossing Voor injectie 10mg/ml

Noruega:Britaject 10mg/ml injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn

Portugal:Apo-go Pen 10 mg/ml Solução injectável

Rumanía:APO-go 10mg/ml solutie injectabila în pen multidoza

Eslovenia:APO-go 10 mg/ml raztopina za injiciranje v peresniku

España:APO-go PEN 10 mg/ml Solución inyectable

Suecia:APO-go PEN 10 mg/ml Injektionsvätska, lösning

Fecha de la última revisión de este prospecto:marzo 2025

La información detallada y actualizada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios (AEMPS)http://www.aemps.gob.es

País de registro
Principio activo
Requiere receta
Composición
Sodio, metabisulfito de (e 223) (0,093% P/V mg)
Esta información ha sido traducida con IA y es solo orientativa. No constituye asesoramiento médico. Consulta siempre con un médico antes de tomar cualquier medicamento.

Habla con un médico online

¿Tienes dudas sobre este medicamento o tus síntomas? Consulta con un médico titulado para orientación y atención personalizada.

5.01 opinión
Doctor

Anna Moret

Dermatología18 años de experiencia

La Dra. Anna Moret es dermatóloga y dermatoveneróloga certificada. Está especializada en dermatología adulta e infantil, venereología, dermatología estética y medicina general. Sus consultas se basan en la evidencia médica y se adaptan a las necesidades específicas de cada paciente.

Motivos de consulta más frecuentes: • Enfermedades de la piel: eccema, acné, rosácea, dermatitis, psoriasis • Problemas capilares y del cuero cabelludo: caída del cabello, caspa, dermatitis seborreica • Dermatología pediátrica: desde recién nacidos hasta adolescentes • Infecciones de transmisión sexual (ITS) y dermatovenerología • Cuidado estético: envejecimiento cutáneo, tratamientos no invasivos • Alergias cutáneas y reacciones de hipersensibilidad • Revisión de lunares, diagnóstico de lesiones y cribado de cáncer de piel • Consejos de cuidado de la piel y rutinas cosmecéuticas personalizadas

La Dra. Moret combina la dermatología con conocimientos médicos generales para ofrecer un abordaje integral que contempla tanto la salud cutánea como sus causas subyacentes. También cuenta con certificación del Canadian Board of Aesthetic Medicine, lo que garantiza un enfoque estético alineado con estándares internacionales.

CameraReserva videoconsulta
5.05 opiniones
Doctor

Alina Tsurkan

Medicina de familia12 años de experiencia

La Dra. Alina Tsurkan es médica de familia con licencia en Portugal. Ofrece consultas online para adultos y niños, con un enfoque centrado en la prevención, el diagnóstico preciso y el manejo a largo plazo de afecciones agudas y crónicas.

Áreas de atención médica: • Infecciones respiratorias: resfriado, gripe, bronquitis, neumonía, tos persistente • Afecciones ORL: sinusitis, amigdalitis, otitis, dolor de garganta, rinitis alérgica • Problemas oculares: conjuntivitis alérgica o infecciosa, ojos rojos, irritación • Trastornos digestivos: reflujo, gastritis, colon irritable, estreñimiento, hinchazón, náuseas • Salud urinaria y reproductiva: infecciones urinarias, cistitis, prevención de recurrencias • Enfermedades crónicas: hipertensión, diabetes, alteraciones tiroideas, colesterol alto, control de peso • Quejas neurológicas: cefaleas, migrañas, insomnio, fatiga, debilidad general • Salud femenina: irregularidades menstruales, síntomas perimenopáusicos, cribado preventivo • Salud infantil: fiebre, infecciones, problemas digestivos, revisiones, vacunación

Servicios adicionales: • Certificados médicos IMT para canje de carnet de conducir en Portugal • Consultas de prevención y bienestar personalizadas • Interpretación de análisis y resultados médicos • Seguimiento y revisión de tratamientos • Apoyo en el manejo de patologías múltiples • Prescripción remota y gestión de documentación médica

La Dra. Tsurkan ofrece un enfoque integral y basado en la evidencia. Trabaja junto a cada paciente para crear un plan de atención individualizado que aborde tanto los síntomas como las causas de fondo. Su objetivo es ayudar a mantener la salud a través de la prevención, los controles rutinarios y la intervención temprana.

CameraReserva videoconsulta
5.04 opiniones
Doctor

Andrei Popov

Medicina general6 años de experiencia

El Dr. Andrei Popov es médico titulado en España, especializado en el manejo del dolor y medicina general. Ofrece consultas online para adultos con dolor agudo o crónico, así como para problemas frecuentes de salud.

Áreas de especialización en dolor: • Dolor crónico con más de 3 meses de duración • Migrañas y cefaleas recurrentes • Dolor de cuello, espalda, zona lumbar y articulaciones • Dolor postraumático tras lesiones o intervenciones quirúrgicas • Dolor de origen neurológico: fibromialgia, neuralgias, neuropatías

Además, el Dr. Popov atiende consultas sobre: • Infecciones respiratorias: resfriados, bronquitis, neumonía • Presión arterial alta y enfermedades metabólicas como la diabetes • Medicina preventiva y chequeos de salud periódicos

Las consultas online duran hasta 30 minutos e incluyen revisión detallada de síntomas, planificación del tratamiento y seguimiento médico si es necesario.

El enfoque del Dr. Popov se basa en la medicina basada en la evidencia, con atención personalizada según la historia clínica, el estilo de vida y las necesidades de cada paciente.

CameraReserva videoconsulta
5.03 opiniones
Doctor

Yevhen Yakovenko

Cirugía general11 años de experiencia

El Dr. Yevhenii Yakovenko es cirujano y médico general con licencia en España y Alemania. Está especializado en cirugía general, pediátrica y oncológica, medicina interna y manejo del dolor. Ofrece consultas online para adultos y niños, combinando precisión quirúrgica con apoyo terapéutico. Atiende a pacientes de distintos países en ucraniano, ruso, inglés y español.

Áreas de experiencia médica: • Dolor agudo y crónico: cefaleas, dolor muscular y articular, lumbar, abdominal, posoperatorio. Diagnóstico de la causa, selección de tratamiento y planificación del seguimiento. • Medicina interna: corazón, pulmones, sistema digestivo y urinario. Control de enfermedades crónicas, evaluación de síntomas, segundas opiniones. • Atención pre y posoperatoria: evaluación de riesgos, apoyo en la toma de decisiones, seguimiento postquirúrgico, estrategias de rehabilitación. • Cirugía general y pediátrica: hernias, apendicitis, afecciones congénitas. Cirugías programadas y urgentes. • Traumatología: contusiones, fracturas, esguinces, lesiones de tejidos blandos, curas de heridas, indicaciones para atención presencial si es necesario. • Cirugía oncológica: revisión diagnóstica, planificación del tratamiento y seguimiento a largo plazo. • Interpretación de pruebas por imagen: ecografías, TAC, resonancias, radiografías. Planificación quirúrgica basada en resultados de imagen. • Segundas opiniones y orientación médica: aclaración de diagnósticos, revisión de tratamientos actuales, ayuda en la toma de decisiones clínicas.

Formación y experiencia: • Más de 12 años de experiencia clínica en hospitales universitarios de Alemania y España • Formación internacional: Ucrania – Alemania – España • Miembro de la Sociedad Alemana de Cirujanos (BDC) • Certificado en diagnóstico por imagen y cirugía robótica • Participación activa en congresos médicos y proyectos de investigación internacionales

El Dr. Yakovenko explica temas médicos complejos de forma clara y accesible. Colabora estrechamente con sus pacientes para analizar problemas de salud y tomar decisiones fundamentadas. Su enfoque combina excelencia clínica, rigor científico y respeto por cada persona.

Si tienes dudas sobre un diagnóstico, te estás preparando para una cirugía o necesitas ayuda para entender tus resultados médicos, el Dr. Yakovenko te acompaña para que puedas avanzar con confianza.

CameraReserva videoconsulta
Ver todos los médicos

Mantente informado y ahorra en salud

Recibe consejos de salud, novedades de la plataforma y promociones exclusivas para suscriptores.

Síguenos en redes sociales
FacebookInstagramTikTok