Bg pattern

ZABDENO INJECTABLE SUSPENSION

Prescription review online

Prescription review online

A doctor will review your case and decide whether a prescription is medically appropriate.

Talk to a doctor about this medicine

Talk to a doctor about this medicine

Discuss your symptoms and possible next steps in a quick online consultation.

This page is for general information. Consult a doctor for personal advice. Call emergency services if symptoms are severe.
About the medicine

How to use ZABDENO INJECTABLE SUSPENSION

Translated with AI

This page provides general information and does not replace a doctor’s consultation. Always consult a doctor before taking any medication. Seek urgent medical care if symptoms are severe.

Show translation

Introducción

Prospecto: información para el usuario

Zabdeno suspensión inyectable

Vacuna contra el virus del Ébola (Ad26.ZEBOV-GP [recombinante])

Este medicamento está sujeto a seguimiento adicional, lo que agilizará la detección de nueva información sobre su seguridad. Puede contribuir comunicando los efectos adversos que pudiera usted tener. La parte final de la sección 4 incluye información sobre cómo comunicar estos efectos adversos.

Lea todo el prospecto detenidamente antes de que usted o su hijo sean vacunados, porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.
  • Esta vacuna se le ha recetado solamente a usted o a su hijo, y no debe dársela a otras personas.
  • Si usted o su hijo experimentan efectos adversos, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.

Contenido del prospecto

  1. Qué es Zabdeno y para qué se utiliza
  2. Qué necesita saber antes de que a usted o a su hijo le administren Zabdeno
  3. Cómo se administra Zabdeno
  4. Posibles efectos adversos
  5. Conservación de Zabdeno
  6. Contenido del envase e información adicional

1. Qué es Zabdeno y para qué se utiliza

Qué es Zabdeno

Zabdeno es una vacuna utilizada en la protección futura frente a la enfermedad del virus del Ébola. Se administra en personas de 1 año de edad o más que pueden entrar en contacto con el virus del Ébola.

Zabdeno se administra como primera dosis de una pauta de vacunación de 2 dosis para protegerle de contraer la enfermedad del virus de Ébola causada por Zaire ebolavirus, que es un tipo de Filovirus. Esta vacuna no le protegerá frente a los otros tipos de Filovirus.

Debido a que Zabdeno no contiene el virus entero del Ébola, no puede producirle la enfermedad por el virus del Ébola.

La pauta de 2 dosis de vacunación consta de:

  • una primera dosis de la vacuna Zabdeno,
  • seguida unas 8 semanas después de una dosis de la vacuna Mvabea.

Incluso después de haber recibido el régimen de vacunación de Zabdeno y Mvabea, debe tener mucho cuidadode no entrar en contacto con el virus del Ébola. Como sucede con todas las vacunaciones, es posible que la pauta de vacunación no proteja totalmente a todas las personas frente a la enfermedad por el virus del Ébola.

La pauta de vacunación de 2 dosis de Zabdeno y Mvabea se debe utilizar de acuerdo con las recomendaciones oficiales.

Qué es Ébola

  • Ébola es una enfermedad grave causada por un virus. Las personas contraen Ébola a partir de personas o animales que están infectados con Ébola o que han fallecido por Ébola.
  • Usted puede contraer Ébola a través de la sangre y fluidos corporales como la orina, las heces, la saliva, el vómito, el sudor, la leche materna, el semen y fluidos vaginales de personas que estén infectadas por el virus del Ébola.
  • Usted también puede contraer Ébola a través de objetos que hayan estado en contacto con la sangre o fluidos corporales de una persona o un animal con Ébola (como ropa u objetos en contacto directo).
  • Ébola no se transmite por el aire, el agua o los alimentos.

La enfermedad por el virus del Ébola generalmente genera fiebre alta - y esto puede afectar a la coagulación de la sangre, provocando un sangrado grave (“fiebre hemorrágica grave”). Esto puede provocar una enfermedad grave y, en algunos casos, la muerte.

  • Los primeros signos y síntomas pueden ser fiebre, cansancio, debilidad o mareo y dolor muscular.
  • Más tarde, los signos y síntomas pueden consistir en sangrado bajo la piel o en órganos del cuerpo como el hígado o los riñones y de la boca, los ojos o los oídos. Algunas personas sufren diarrea grave o un descenso repentino de la presión arterial o del flujo sanguíneo a los órganos del cuerpo (shock), lo que puede causar lesiones graves y permanentes en estos órganos, confusión grave (delirio), convulsiones (crisis epilépticas), insuficiencia renal y coma.

Consulte con su médico, farmacéutico o enfermero primero para decidir si le deben administrar esta vacuna.

Cómo funciona la vacuna

La pauta de vacunación de 2 dosis con Zabdeno y Mvabea estimula las defensas naturales del organismo (sistema inmunitario). La vacuna funciona haciendo que el cuerpo genere su propia protección (anticuerpos) frente al virus que causa la infección del Ébola. Esto le ayudará a protegerse frente a la enfermedad del virus del Ébola en el futuro.

Doctor consultation

Not sure if this medicine is right for you?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

2. Qué necesita saber antes de que a usted o a su hijo le administren Zabdeno

Para asegurarse de que la pauta de vacunación es adecuado para usted o su hijo, es importante que informe a su médico, farmacéutico o enfermero si alguna de las circunstancias siguientes es aplicable a usted o a su hijo. Si hay algo que no entiende, pida a su médico, farmacéutico o enfermero que se lo explique.

No reciba esta vacuna

  • si usted o su hijo ha sufrido alguna vez una reacción alérgica grave a alguno de los principios activos o a alguno de los demás componentes indicados en la sección 6.

Si no está seguro, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero antes de que le administren la vacuna.

Advertencias y precauciones

Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero antes de que le administren Zabdeno si usted o su hijo:

  • ha tenido alguna vez una reacción alérgica grave después de recibir cualquier otra vacuna inyectable,
  • se ha desmayado alguna vez, después de una inyección,
  • tiene un problema de sangrado o le salen hematomas con facilidad,
  • tiene actualmente fiebre o una infección,
  • está tomando medicamentos que debilitan el sistema inmunitario, como corticosteroides en dosis altas (por ejemplo, prednisona) o quimioterapia (medicamentos para el cáncer),
  • tiene un sistema inmunitario débil - por ejemplo, debido a una infección por el VIH o a una enfermedad que se transmite de forma hereditaria («trastorno genético»).

Si alguna de las situaciones anteriores le aplica a usted o su hijo (o si tiene dudas), consulte a su médico, farmacéutico o enfermero antes de que les administren Zabdeno.

Si tiene un riesgo alto de estar en contacto con el virus del Ébola, puede estar recomendada una vacunación de refuerzo con Zabdeno para usted o su hijo. Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero si esto le aplica a usted o a su hijo.

Si usted o su hijo solo recibe una de las vacunas, Zabdeno o Mvabea, esto puede ofrecerle menos protección frente a la enfermedad por el virus del Ébola que si recibe una pauta con ambas vacunas.

Como sucede con todas las vacunas, es posible que la pauta de vacunación de 2 dosis con Zabdeno y Mvabea no proteja totalmente a todas las personas frente a la enfermedad por el virus del Ébola y no se sabe durante cuánto tiempo estará protegido.

  • Las personas a las que se les ha administrado las 2 dosis de la pauta de vacunación deben seguir tomando precauciones para evitar entrar en contacto con el virus del Ébola.

Lavar sus manos correctamente es la manera más eficaz de prevenir la transmisión de gérmenes peligrosos, como el virus del Ébola. Esto reduce el número de gérmenes en las manos y su transmisión de persona a persona.

Se describen a continuación los métodos de lavado adecuado de las manos.

  • Utilice agua y jabón cuando las manos estén manchadas con suciedad, sangre u otros fluidos corporales. No es necesario utilizar jabones antimicrobianos para el lavado de manos.
  • Utilice un desinfectante de manos a base de alcohol cuando las manos no estén sucias. No utilice agentes de lavado a base de alcohol cuando las manos estén manchadas con suciedad, sangre u otros fluidos corporales.

Mientras esté en un área afectada por Ébola, es importante evitar lo siguiente:

  • El contacto con la sangre y fluidos corporales (como orina, heces, saliva, sudor, vómito, leche materna, semen y los fluidos vaginales).
  • Artículos que hayan estado en contacto con la sangre o los fluidos corporales de una persona infectada (como ropa, ropa de cama, agujas y equipamiento médico).
  • Rituales funerarios o de enterramiento que precisen la manipulación del cuerpo de alguien que ha fallecido por Ébola.
  • El contacto con murciélagos, simios, monos o con sangre, fluidos y preparados con carne cruda de estos animales (carne de caza) o carne de origen desconocido.
  • El contacto con el semen de un hombre que ha tenido Ébola. Usted debe seguir prácticas de sexo seguro hasta que sepa que el virus ha desaparecido del semen. Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero sobre cuánto tiempo debe mantener las prácticas sexuales seguras.

Niños menores de 1 año de edad

No se debe administrar Zabdeno en niños menores de 1 año de edad.

Otros medicamentos y Zabdeno

Informe a su médico o farmacéutico si usted o su hijo están utilizando, han utilizado recientemente o pudieran tener que utilizar cualquier otro medicamento o vacuna.

Embarazo y lactancia

Si usted o su hija está embarazada o en periodo de lactancia, consulte a su médico o farmacéutico para que le aconseje antes de recibir esta vacuna. Hágalo también si cree que usted o su hija podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada.

Conducción y uso de máquinas

Zabdeno no tiene efectos conocidos sobre la capacidad para conducir y utilizar máquinas.

Zabdeno contiene sodio

Zabdeno contiene menos de 1 mmol de sodio (23 mg) por 0,5 ml, esto es, esencialmente “exento de sodio”.

Zabdeno contiene etanol (alcohol)

Este medicamento contiene 0,002 mg de alcohol (etanol) en cada dosis de 0,5 ml. La pequeña cantidad de alcohol que contiene este medicamento no produce ningún efecto perceptible.

3. Cómo se administra Zabdeno

Su médico o enfermero le inyectará la vacuna en un músculo (inyección intramuscular) en la parte superior del brazo o en el muslo.

Zabdeno no se debe inyectar en un vaso sanguíneo.

La pauta de vacunación de 2 dosis consta de:

  • una dosis de la vacuna de Zabdeno,
  • seguida alrededor de 8 semanas después de una dosis de la vacuna de Mvabea.

Su médico le indicará la fecha de la segunda vacuna.

Qué cantidad de vacuna recibirá usted o su hijo

Primovacunación

  • Primera vacunación con Zabdeno - vial con tapa roja (0,5 ml).
  • Segunda vacunación con Mvabea - vial con tapa amarilla (0,5 ml), administrada unas

8 semanas después de la primera vacunación con Zabdeno.

Dos viales de vacuna uno con tapa roja y otro con tapa amarilla flecha indica administrar el segundo vial 8 semanas después

Vacunación de refuerzo con Zabdeno (una dosis adicional de Zabdeno para aumentar o renovar el efecto de la pauta de vacunación de dos dosis recibido previamente con Zabdeno y Mvabea)

  • Se recomienda la vacunación de refuerzo para usted o su hijo si tienen un riesgo alto de estar en contacto con el virus del Ébola y has completado el régimen de vacunación de 2 dosis hace más de 4 meses.
  • Pregunte a su médico si usted o su hijo deberían recibir la vacunación de refuerzo.

Durante y después de la inyección de la vacuna, el médico observará a usted o a su hijo durante 15 minutos, o más según sea necesario, en caso de reacción alérgica grave.

Al final de este prospecto, se incluyen instrucciones para preparar la vacuna- para profesionales médicos y sanitarios.

Si recibe una inyección involuntaria o accidental de Zabdeno o Mvabea

  • Si a usted o a su hijo se les administra accidentalmente Mvabea como primera vacunación - recibirá Zabdeno como segunda vacunación unas 8 semanas después.
  • Si a usted o a su hijo se les administra accidentalmente Zabdeno como primera y segunda vacunación - recibirá Mvabea unas 8 semanas después de la segunda vacunación con Zabdeno.
  • Si a usted o a su hijo se les administra accidentalmente Mvabea como primera y segunda vacunación - recibirá Zabdeno unas 8 semanas después de la segunda vacunación con Mvabea.
  • Si a usted o a su hijo no se les ha administrado Mvabea unas 8 semanas después de la vacunación con Zabdeno - consulte con su médico, farmacéutico o enfermero sobre la administración de la segunda vacunación con Mvabea.

Si falta a una cita para la vacunación de Zabdeno o Mvabea

  • Si falta a una cita, informe a su médico y pida una nueva cita.
  • Si olvida una inyección programada, es posible que no esté totalmente protegido frente al virus del Ébola.
  • Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de esta vacuna, pregunte a su médico.
Medicine questions

Started taking the medicine and have questions?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, esta vacuna puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran. La mayoría de los efectos adversos se produjeron en los 7 días siguientes a la administración de la inyección.

Los siguientes efectos adversos pueden ocurrir en adultos.

Muy frecuentes(pueden afectar a más de 1 de cada 10 personas)

  • dolor, calor o hinchazón en el lugar de inyección
  • sensación de mucho cansancio
  • dolor de cabeza o dolor muscular
  • dolor de articulaciones
  • escalofríos

Frecuentes(pueden afectar hasta a 1 de cada 10 personas)

  • vómitos
  • picor en el lugar de inyección
  • picor generalizado
  • fiebre

Poco frecuentes(pueden afectar hasta a 1 de cada 100 personas)

  • sensación de mareo
  • enrojecimiento y endurecimiento de la piel en el lugar de inyección

Los siguientes efectos adversos pueden ocurrir en niños y adolescentes de 1 a 17 años de edad.

Muy frecuentes(pueden afectar a más de 1 de cada 10 personas)

  • dolor en el lugar de inyección
  • disminución de la actividad
  • disminución del apetito
  • sensación de irritabilidad
  • sensación de mucho cansancio

Frecuentes(pueden afectar hasta a 1 de cada 10 personas)

  • hinchazón, picor o enrojecimiento en el lugar de inyección
  • vómitos
  • náuseas
  • dolor de articulaciones
  • dolor muscular
  • fiebre

Raras(pueden afectar hasta a 1 de cada 1000 personas)

  • crisis (ataques) con fiebre en niños pequeños

La mayoría de estos efectos adversos son de intensidad leve o moderada y no son de larga duración.

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del sistema de notificación nacional incluido en el Apéndice V. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

5. Conservación de Zabdeno

Mantener esta vacuna fuera de la vista y del alcance de los niños.

La información sobre conservación, caducidad y uso y manipulación se describe en la sección destinada a los profesionales sanitarios al final del prospecto.

Su médico o farmacéutico es responsable de conservar esta vacuna y desechar correctamente el producto no utilizado.

6. Contenido del envase e información adicional

Composición de Zabdeno

Una dosis (0,5 ml) contiene:

  • El principio activo es el Adenovirus de tipo 26 que codifica la glucoproteína de la variante Mayinga de Zaire ebolavirus*, no menos de 8,75 log10 unidades infecciosas
  • Producido en células PER.C6 y mediante tecnología del ADN recombinante.

Este producto contiene organismos modificados genéticamente (OMG).

  • Los demás componentes (excipientes) son edetato disódico, etanol, Histidina hidrocloruro monohidrato, polisorbato-80, cloruro de sodio, sacarosa, agua para preparaciones inyectables, hidróxido de sodio (para ajuste del pH).

Aspecto de Zabdeno y contenido del envase

Zabdeno es una suspensión en un vial de vidrio monodosis (0,5 ml) con un tapón de goma y tapa roja.

Suspensión incolora a ligeramente amarilla, entre transparente y muy opalescente.

Zabdeno se presenta en un envase que contiene 20 viales monodosis.

Titular de la autorización de comercialización

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg 30

B-2340 Beerse

Bélgica

Responsable de la fabricación

Janssen Biologics B.V.

Einsteinweg 101

2333 CB Leiden

Países Bajos

Janssen Pharmaceutica NV

Turnhoutseweg 30

B-2340 Beerse

Bélgica

Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:

België/Belgique/Belgien

Janssen-Cilag NV

Tel/Tél: +32 14 64 94 11

[email protected]

Lietuva

UAB "JOHNSON & JOHNSON"

Tel: +370 5 278 68 88

[email protected]

????????

„??????? & ??????? ????????” ????

???.: +359 2 489 94 00

[email protected]

Luxembourg/Luxemburg

Janssen-Cilag NV

Tél/Tel: +32 14 64 94 11

[email protected]

Ceská republika

Janssen-Cilag s.r.o.

Tel: +420 227 012 227

Magyarország

Janssen-Cilag Kft.

Tel.: +36 1 884 2858

[email protected]

Danmark

Janssen-Cilag A/S

Tlf: +45 4594 8282

[email protected]

Malta

AM MANGION LTD

Tel: +356 2397 6000

Deutschland

Janssen-Cilag GmbH

Tel: +49 2137 955 955

[email protected]

Nederland

Janssen-Cilag B.V.

Tel: +31 76 711 1111

[email protected]

Eesti

UAB "JOHNSON & JOHNSON" Eesti filiaal

Tel: +372 617 7410

[email protected]

Norge

Janssen-Cilag AS

Tlf: +47 24 12 65 00

[email protected]

Ελλ?δα

Janssen-Cilag Φαρμακευτικ? Α.Ε.Β.Ε.

Tηλ: +30 210 80 90 000

Österreich

Janssen-Cilag Pharma GmbH

Tel: +43 1 610 300

España

Janssen-Cilag, S.A.

Tel: +34 91 722 81 00

[email protected]

Polska

Janssen-Cilag Polska Sp. z o.o.

Tel.: +48 22 237 60 00

France

Janssen-Cilag

Tél: 0 800 25 50 75 / +33 1 55 00 40 03

[email protected]

Portugal

Janssen-Cilag Farmacêutica, Lda.

Tel: +351 214 368 600

Hrvatska

Johnson & Johnson S.E. d.o.o.

Tel: +385 1 6610 700

[email protected]

România

Johnson & Johnson România SRL

Tel: +40 21 207 1800

Ireland

Janssen Sciences Ireland UC

Tel: +353 1 800 709 122

Slovenija

Johnson & Johnson d.o.o.

Tel: +386 1 401 18 00

[email protected]

Ísland

Janssen-Cilag AB

c/o Vistor hf.

Sími: +354 535 7000

[email protected]

Slovenská republika

Johnson & Johnson, s.r.o.

Tel: +421 232 408 400

Italia

Janssen-Cilag SpA

Tel: 800.688.777 / +39 02 2510 1

[email protected]

Suomi/Finland

Janssen-Cilag Oy

Puh/Tel: +358 207 531 300

[email protected]

Κ?προς

Βαρν?βας Χατζηπαναγ?ς Λτδ

Τηλ: +357 22 207 700

Sverige

Janssen-Cilag AB

Tfn: +46 8 626 50 00

[email protected]

Latvija

UAB "JOHNSON & JOHNSON" filiale Latvija

Tel: +371 678 93561

[email protected]

United Kingdom (Northern Ireland)

Janssen Sciences Ireland UC

Tel: +44 1 494 567 444

Fecha de la última revisión de este prospecto: <{MM/AAAA}> <{mes AAAA}>.

Esta vacuna se ha autorizado en «circunstancias excepcionales». Esta modalidad de aprobación significa que, por motivos científicos, no ha sido posible obtener información completa de este medicamento. La Agencia Europea de Medicamentos revisará la información nueva de esta vacuna una vez al año y este prospecto se actualizará cuando sea necesario.

Otras fuentes de información

La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu y en la página web de la Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios (AEMPS) (http://www.aemps.gob.es/)

En la página web de la Agencia Europea de Medicamentos puede encontrarse este prospecto en todas las lenguas de la Unión Europea/Espacio Económico Europeo.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Esta información está destinada únicamente a profesionales sanitarios:

  • Como sucede con todas las vacunas inyectables, siempre debe haber disponible de forma inmediata tratamiento y supervisión médica adecuados por si se produce una reacción anafiláctica tras la administración de Zabdeno. Los individuos deben permanecer en observación por un profesional sanitario durante al menos 15 minutos después de la vacunación.
  • Zabdeno no se debe mezclar con otros medicamentos en la misma jeringa.
  • Zabdeno no se debe administrar por inyección intravascular en ninguna circunstancia.
  • La vacunación se debe realizar por inyección intramuscular (IM), preferiblemente en la región deltoidea del brazo o en el muslo.
  • Se puede producir un síncope (desmayo) después, o incluso antes, de cualquier vacunación como respuesta psicógena a la inyección con aguja. Se debe contar con procedimientos para evitar las lesiones por caídas y para tratar las reacciones sincopales.

Instrucciones de administración y manipulación

Zabdeno es una suspensión incolora a ligeramente amarilla, entre transparente y muy opalescente.

Antes de la administración se debe realizar una inspección visual de la vacuna para descartar la presencia de partículas y de cambios de color. El vial se debe inspeccionar visualmente antes de la administración en busca de grietas o anomalías tales como indicios de manipulación. Si hay alguno de estos signos, no administre la vacuna.

Una vez retirada del congelador y descongelada, usar inmediatamente o guardar en la nevera a una temperatura de 2 °C a 8 °C (ver sección 6.4). Una vez retirada de la nevera para su administración se deberá utilizar inmediatamente.

Mezclar el contenido del vial girándolo cuidadosamente durante 10 segundos. No agitar. Utilizar una aguja estéril y una jeringa estéril para extraer todo el contenido del vial para su administración.

Utilice una aguja y una jeringa estériles diferentes para cada persona. No es necesario cambiar la aguja utilizada para extraer la vacuna del vial antes de inyectarla al individuo, a menos que la aguja se haya dañado o contaminado. Se debe desechar todo el contenido que haya quedado en el vial.

La eliminación del medicamento no utilizado y de todos los materiales que hayan estado en contacto con él se realizará de acuerdo con la normativa local. Los posibles vertidos se deberán desinfectar con agentes con actividad viricida frente al adenovirus.

Información sobre conservación

No utilice esta vacuna después de la fecha de caducidad que aparece en la caja después de CAD. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.

Transportar congelado entre -25 °C y -15 °C. Una vez recibido, el producto se puede almacenar como se indica a continuación:

Conservar en congelador entre -85 °C y -55 °C en caso de almacenaje por el distribuidor. La fecha de caducidad cuando se conserva entre -85 °C y -55 °C está impresa en el vial y en la caja exterior después de CAD.

El distribuidor o el usuario final también pueden conservar la vacuna en congelador entre -25 °C y -15 °C durante un período único de hasta 20 meses. Cuando se retire del congelador a temperatura entre -85 °C y -55 °C, el distribuidor o el usuario final deberá anotar la nueva fecha de caducidad en la caja exterior y la vacuna se deberá usarse o desechar al final de los 20 meses. Esta nueva fecha de caducidad no debe superar la fecha de caducidad original (CAD). La fecha de caducidad original se deberá hacer ilegible.

El distribuidor o el usuario final también pueden conservar la vacuna en nevera entre 2 °C y 8 °C durante un período único de hasta 8 meses. Cuando se cambie el producto a una temperatura de conservación entre 2 °C y 8 °C, el distribuidor o el usuario final deberá anotar la fecha de eliminación en la caja exterior y la vacuna se deberá usar o desechará al final del período de 8 meses. Esta fecha de eliminación no debe superar la fecha de caducidad original (CAD) ni la nueva fecha de caducidad asignada para las condiciones de conservación entre -25 °C y -15 °C. La fecha de caducidad original y/o la nueva fecha de caducidad asignada para la conservación entre -25 °C y -15 °C se deberán hacer ilegibles.

Una vez descongelada, la vacuna no se puede volver a congelar.

El vial se debe mantener en el envase original para protegerlo de la luz y para el seguimiento de la fecha de caducidad o de eliminación dependiendo de las diferentes condiciones de conservación.

Online doctors for ZABDENO INJECTABLE SUSPENSION

Discuss questions about ZABDENO INJECTABLE SUSPENSION, including use, safety considerations and prescription review, subject to medical assessment and local regulations.

5.0 (29)
Doctor

Anna Biriukova

General medicine 6 years exp.

Dr Anna Biriukova is an internal medicine doctor with clinical experience in cardiology, endocrinology, and gastroenterology. She provides online consultations for adults, offering expert medical support for heart health, hormonal balance, digestive issues, and general internal medicine.

Cardiology – Diagnosis and treatment of:

  • High blood pressure, blood pressure fluctuations, and cardiovascular risk prevention.
  • Chest pain, shortness of breath, arrhythmias (tachycardia, bradycardia, palpitations).
  • Leg swelling, chronic fatigue, reduced exercise tolerance.
  • EKG interpretation, lipid profile evaluation, cardiovascular risk assessment (heart attack, stroke).
  • Post-COVID-19 cardiac monitoring and care.
Endocrinology – Diabetes, thyroid, metabolism:
  • Diagnosis and management of type 1 and type 2 diabetes, and prediabetes.
  • Individual treatment plans including oral medications and insulin therapy.
  • GLP-1 therapy– modern pharmacological treatment for weight management and diabetes control, including drug selection, monitoring, and safety follow-up.
  • Thyroid disorders – hypothyroidism, hyperthyroidism, autoimmune thyroid diseases (Hashimoto’s, Graves’ disease).
  • Metabolic syndrome – obesity, lipid disorders, insulin resistance.
Gastroenterology – Digestive health:
  • Abdominal pain, nausea, heartburn, gastroesophageal reflux (GERD).
  • Stomach and intestinal conditions: gastritis, irritable bowel syndrome (IBS), indigestion.
  • Management of chronic digestive disorders and interpretation of tests (endoscopy, ultrasound, labs).
General internal medicine and preventive care:
  • Respiratory infections – cough, colds, bronchitis.
  • Lab test analysis, therapy adjustments, medication management.
  • Adult vaccinations – planning, contraindications assessment.
  • Cancer prevention – screening strategies and risk assessment.
  • Holistic approach – symptom relief, complication prevention, and quality of life improvement.
Dr Biriukova combines internal medicine with specialist insight, offering clear explanations, personalised treatment plans, and comprehensive care tailored to each patient.
Camera Book a video appointment
€60
5.0 (29)
Doctor

Dmytro Horobets

Family medicine 7 years exp.

Dr. Dmytro Horobets is a licensed family medicine physician in Poland, specialising in endocrinology, diabetology, obesity management, gastroenterology, pediatrics, general surgery, and pain medicine. He offers online consultations for adults and children, providing personalised medical support for a wide range of acute and chronic health concerns.

Areas of expertise:

  • Endocrinology: diabetes type 1 and type 2, prediabetes, thyroid disorders, metabolic syndrome, hormonal imbalance.
  • Obesity medicine: structured weight management plans, nutritional counselling, obesity-related health risks.
  • Gastroenterology: acid reflux (GERD), gastritis, irritable bowel syndrome (IBS), liver and biliary conditions.
  • Pediatric care: infections, respiratory symptoms, digestive issues, growth and development monitoring.
  • General surgery support: pre- and post-surgical consultations, wound care, rehabilitation.
  • Pain management: chronic and acute pain, back pain, joint pain, post-traumatic pain syndromes.
  • Cardiovascular health: hypertension, cholesterol control, risk assessment for heart disease.
  • Preventive medicine: regular check-ups, health screenings, long-term management of chronic conditions.

Dr. Horobets combines evidence-based medicine with a patient-centred approach. He carefully evaluates each patient’s medical history and symptoms, offering clear explanations and structured treatment plans adapted to individual needs.

Whether you need help managing diabetes, tackling weight-related health issues, interpreting lab results, or receiving general family medicine support, Dr. Horobets provides professional online care tailored to your specific health goals.

Camera Book a video appointment
€60
5.0 (2)
Doctor

Svetlana Kolomeeva

Cardiology 18 years exp.

Dr. Svetlana Kolomeeva is a general practitioner and internal medicine doctor providing online consultations for adults. She helps patients manage acute symptoms, chronic conditions, and preventive care. Her clinical focus includes cardiovascular health, hypertension control, and managing symptoms like fatigue, weakness, sleep issues, and overall low energy.

Patients commonly seek her help for:

  • High blood pressure, headaches, dizziness, swelling, palpitations.
  • Diagnosis and management of hypertension, arrhythmias, and tachycardia.
  • Metabolic syndrome, excess weight, high cholesterol.
  • Chronic fatigue, insomnia, poor concentration, anxiety.
  • Respiratory symptoms: colds, flu, sore throat, cough, fever.
  • Digestive issues: heartburn, bloating, constipation, IBS symptoms.
  • Chronic conditions: diabetes, thyroid disorders.
  • Interpretation of lab tests and medical reports, therapy adjustment.
  • Second opinion and decision-making support.
  • Cardiovascular disease prevention and metabolic risk reduction.
  • Long-term follow-up and dynamic health monitoring.

Dr Kolomeeva combines clinical expertise with personalised care. She clearly explains diagnoses, guides patients through symptoms and treatment options, and provides actionable plans. Her consultations are designed not only to address current complaints but also to stabilise chronic conditions and prevent future complications. She supports patients through every stage of care – from first symptoms to ongoing health management.

Camera Book a video appointment
€55
5.0 (2)
Doctor

Alexander Nazarchuk

Allergology 7 years exp.

Dr. Alexander Nazarchuk is a physician specialising in allergology and internal medicine. He provides online consultations for adults, following the principles of evidence-based medicine — no outdated treatments or unnecessary tests, with clear explanations and a personalised approach. He helps patients with a wide range of allergic and therapeutic conditions, from common day-to-day complaints to complex cases involving allergies, gastrointestinal issues, cardiovascular concerns, respiratory symptoms, and more.

You can consult Dr. Nazarchuk for:

  • Test interpretation and guidance on diagnostic plans.
  • Allergic rhinitis, hay fever, bronchial asthma (including severe cases).
  • Food and drug allergies, skin rashes, angioedema.
  • Atopic dermatitis, urticaria, contact allergies.
  • Allergen-specific immunotherapy (AIT) – initiation and ongoing management.
  • Abdominal pain, bloating, changes in bowel habits, nausea, heartburn.
  • High blood pressure and adjustment of baseline antihypertensive therapy.
  • Hyperlipidaemia and elevated cholesterol.
  • Cough, nasal congestion, fever, sore throat.
  • Anaemia, including iron deficiency and related conditions.
  • Other issues related to allergology and internal medicine.

During consultations, Dr. Nazarchuk takes a thorough, structured approach — analysing symptoms, identifying potential causes, and helping patients make informed decisions. Whether treatment, further investigation, or monitoring is needed, he explains each step clearly so you understand your health and how best to manage it.

Camera Book a video appointment
€55
0.0 (0)
Doctor

Marta Reguero Capilla

Allergology 8 years exp.

Dr Marta Reguero Capilla is an allergist and immunologist who works with both adults and children. She specialises in the diagnosis, treatment, and ongoing management of allergic and immune-related conditions through online consultations.

In her practice, Dr Reguero Capilla helps patients understand the causes of their symptoms, review test results, and choose appropriate treatment or monitoring strategies. Her consultations are suitable both for first-time assessments and for follow-up care over time.

Patients commonly consult Dr Marta Reguero Capilla for:

  • allergic rhinitis, seasonal allergies, and perennial allergy symptoms;
  • allergic conditions in adults and children;
  • bronchial asthma and allergy-related respiratory symptoms;
  • urticaria (acute and chronic) and angioedema;
  • food allergies and reactions to foods, additives, or medications;
  • atopic dermatitis, allergic rashes, and persistent itching;
  • unexplained or recurrent allergic reactions;
  • interpretation of laboratory tests, allergy testing, and immunology results;
  • immune system concerns, frequent infections, and reduced immune response;
  • ongoing medical follow-up and treatment adjustment.
Dr Reguero Capilla works in a structured and attentive manner, explaining medical decisions clearly and helping patients make informed choices about their own health or their child’s care.

When clinically appropriate, she may provide recommendations for further tests or referrals that patients can use within Spanish medical networks, including Sanitas and DKV, in accordance with the terms and conditions of those services.

Camera Book a video appointment
€60

Frequently Asked Questions

Is a prescription required for ZABDENO INJECTABLE SUSPENSION?
ZABDENO INJECTABLE SUSPENSION requires a prescription in Spain. You can check with a doctor online whether this medicine may be appropriate for your situation.
What is the active substance in ZABDENO INJECTABLE SUSPENSION?
The active ingredient in ZABDENO INJECTABLE SUSPENSION is ebola vaccines. This information helps identify medicines with the same composition but different brand names.
Who manufactures ZABDENO INJECTABLE SUSPENSION?
ZABDENO INJECTABLE SUSPENSION is manufactured by Janssen-Cilag International N.V. Pharmacy brands and packaging may differ depending on the distributor.
Which doctors can assess the use of ZABDENO INJECTABLE SUSPENSION online?
Doctors such as Family doctors, Psychiatrists, Dermatologists, Cardiologists, Endocrinologists, Gastroenterologists, Pulmonologists, Nephrologists, Rheumatologists, Hematologists, Infectious disease physicians, Allergists, Geriatricians, Paediatricians, Oncologists may assess whether ZABDENO INJECTABLE SUSPENSION is appropriate, depending on your situation and local regulations. You can book an online consultation to discuss your symptoms and possible next steps.
What are the alternatives to ZABDENO INJECTABLE SUSPENSION?
Other medicines with the same active substance (ebola vaccines) include MVABEA INJECTABLE SUSPENSION, ABRYSVO powder and solvent for injectable solution, AREXVY powder and suspension for injectable suspension. These may have different brand names or formulations but contain the same therapeutic ingredient. Always consult a doctor before switching or starting a new medicine.
bg-pattern-dark

Stay informed about Oladoctor

News about new services, product updates and useful information for patients.

Follow us on social media