balance 1,5% с 1,5% глюкозой и кальцием 1,25 ммоль/л, раствор для перитонеального диализа
Необходимо немедленно сообщить врачу, если出现ят:
Если пациентка беременна или кормит грудью, предполагает, что может быть беременной или когда планирует иметь
ребенка, должна проконсультироваться с врачом перед применением этого препарата.
Недостаточно данных о применении препарата balanceу беременных и кормящих женщин. Во время
беременности или грудного вскармливания препарат balanceдолжен применяться только, если врач
считает это абсолютно необходимым.
Препарат balanceне влияет или имеет только незначительное влияние на способность управлять транспортными средствами и
эксплуатировать машины.
При этом методе используется система sleep•safeили Safe •Lock. Обмены мешков контролируются
автоматически циклером в течение всей ночи.
Препарат balanceдолжен применяться только для введения в брюшную полость.
Препарат balanceможет быть использован только в том случае, если раствор прозрачный, а мешок не поврежден.
Препарат balanceпоставляется в двукомпонентном мешке. Перед применением растворы из обеих камер должны быть смешаны в соответствии с описанием.
Мешок с раствором необходимо сначала нагреть до температуры тела. Эту операцию выполняет специальный нагреватель мешков. Время нагрева мешка 2000 мл при начальной температуре 22°C составляет примерно 120 минут. Более подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации нагревателя мешков. Для нагрева раствора не следует использовать микроволновую печь, поскольку существует риск его местного перегрева.
После нагрева раствора можно начать замену мешков.
Проверить нагретый мешок с раствором (этикетку, срок годности, прозрачность раствора, отсутствие повреждений мешка и внешней упаковки, отсутствие повреждения шва, разделяющего камеры мешка). Положить мешок на стабильную поверхность.
Открыть внешнюю упаковку мешка и упаковку дезинфицирующей пробки.
Вымыть руки антисептическим средством. Свернуть мешок, лежащий на упаковке, начиная с одного из боков, так, чтобы открылся шов, разделяющий камеры. Растворы из обеих камер смешаются автоматически. Затем свернуть мешок, начиная с верхнего края, так, чтобы полностью открылся шов нижнего треугольника. Проверить, что все швы полностью открыты. Убедиться, что раствор прозрачный, а мешок не протекает.
Повесить мешок на верхний крюк стойки для капельниц, развернуть дренаж мешка
и поместить соединитель DISC (диск) в подставку для стабилизации. После развертывания дренажа мешка для дренажа, повесить мешок для дренажа на нижний крюк стойки для капельниц. Вставить конец дренажа, соединяющего пациента, в один из двух держателей подставки для стабилизации. Вставить новую дезинфицирующую пробку в другой свободный держатель.
Вымыть руки и удалить защитный колпачок с диска. Соединить конец дренажа, соединяющего пациента, с диском.
Открыть зажим на дренаже, соединяющем пациента. Начинается откачка. Позиция
После окончания откачки ввести свежий раствор в мешок для дренажа (около 5 секунд). Позиция
Начать введение раствора, повернув рукоятку в положение Позиция
Закрыть дренаж, соединяющий пациента, введя игольный затычкой с уплотнением (PIN) в конец дренажа. Позиция
Удалить защитный колпачок с новой дезинфицирующей пробки и завинтить ее на старую
дезинфицирующую пробку. Отвинтить конец дренажа, соединяющего пациента, от диска и завинтить конец дренажа, соединяющего пациента, на новую дезинфицирующую пробку.
Закрыть диск открытым концом использованной дезинфицирующей пробки, которая осталась в
правом держателе подставки для стабилизации.
Система sleep•safeдля автоматического перитонеального диализа (АПД):
Во время автоматического перитонеального диализа (АПД) раствор нагревается автоматически циклером.
Система sleep•safe3000 мл
Проверить мешок с раствором (этикетку, срок годности, прозрачность раствора,
отсутствие повреждений мешка и внешней упаковки, отсутствие повреждения шва, разделяющего камеры мешка).
Положить мешок на стабильную поверхность.
Открыть внешнюю упаковку мешка.
Вымыть руки антисептическим средством.
Разложить мешок с средним швом и дренажем с соединителем мешка.
Свернуть мешок, лежащий на упаковке, по диагонали, в направлении конца (соединителя) мешка.
Средний шов откроется.
Продолжать, пока не откроется шов малой камеры.
Проверить, что все швы полностью открыты.
Убедиться, что раствор прозрачный, а мешок не протекает.
стороны более чем на 90°.
Каждый мешок должен быть использован только один раз, а неиспользованные остатки раствора необходимо выбросить.
После соответствующего обучения препарат balanceможет быть применен пациентом дома. Во время замены мешков необходимо строго соблюдать все процедуры, переданные во время обучения, и обеспечить соответствующие гигиенические условия.
Всегда необходимо проверять, что откачанный диализат не является мутным. См. пункт 2.
Применение большей, чем рекомендованная, дозы препарата balance
Избыток диализного раствора, который оказался в брюшной полости, можно откачать.
В случае применения слишком большого количества мешков необходимо связаться с врачом, поскольку могут возникнуть нарушения водно-электролитного баланса и (или) электролитного баланса.
Пропуск применения препарата balance
Необходимо попытаться принять дозу диализного раствора, рекомендованную на каждый 24-часовой период, чтобы
избежать потенциально опасных для жизни последствий. В случае сомнений необходимо связаться с лечащим врачом.
В случае сомнений, связанных с применением этого препарата, необходимо обратиться к лечащему врачу, фармацевту или медсестре.
Как и любой препарат, этот препарат может вызывать нежелательные реакции, хотя они не возникают у каждого.
Могут возникнуть следующие нежелательные реакции, являющиеся результатом перитонеального диализа:
очень часто(могут возникнуть чаще, чем у 1 из 10 пациентов):
Другими нежелательными реакциями перитонеального диализа являются:
часто(могут возникнуть с частотой до 1 из 10 пациентов):
не очень часто(могут возникнуть с частотой до 1 из 100 пациентов):
Во время применения препарата balanceмогут возникнуть следующие нежелательные реакции:
очень часто(могут возникнуть чаще, чем у 1 из 10 пациентов):
часто(могут возникнуть с частотой до 1 из 10 пациентов):
частота неизвестна(не может быть определена на основе доступных данных):
Если возникнут любые нежелательные реакции, включая все нежелательные реакции, не перечисленные в инструкции, необходимо сообщить об этом врачу, фармацевту или медсестре. Нежелательные реакции можно сообщать напрямую в Департамент мониторинга нежелательных реакций лекарственных средств Управления по регистрации лекарственных средств, медицинских изделий и биоцидных продуктов:
Ал. Ерозолимские 181 С, PL-02-222 Варшава, тел.: +48 22 49 21 301, факс: +48 22 49 21 309, эл. почта:
ndl@urpl.gov.pl.
Благодаря сообщению о нежелательных реакциях можно будет собрать больше информации о безопасности применения препарата.
Не применять этот препарат после истечения срока годности, указанного на мешке и картонной коробке. Срок годности указывает последний день месяца.
Не хранить при температуре ниже 4°C.
Готовый к применению раствор должен быть применен немедленно, не позднее чем через 24 часа после смешивания растворов из обеих камер.
Что содержит препарат balance
Активными веществами, содержащимися в 1 литре раствора balance, готового к применению, являются:
Хлорид кальция двуводный 0,1838 г
Хлорид натрия 5,640 г
Раствор (S)-молочной кислоты натрия
7,85 г
(3,925 г (S)-молочной кислоты натрия)
Хлорид магния шестиводный 0,1017 г
Глюкоза моногидрат 16,5 г
(15,0 г глюкоза безводная )
Эти количества активных веществ соответствуют:
1,25 ммоль/л кальция, 134 ммоль/л натрия, 0,5 ммоль/л магния, 100,5 ммоль/л хлорида, 35 ммоль/л молочной кислоты и 83,2 ммоль/л глюкозы
Другими компонентами препарата balanceявляются: вода для инъекций, соляная кислота, гидроксид натрия, гидрокарбонат натрия.
Как выглядит препарат balanceи что содержит упаковка
Раствор прозрачный и бесцветный.
Теоретическая осмолярность готового к применению раствора составляет 356 мОсм/л, значение pH около 7,0.
Препарат balanceпоставляется в двукомпонентном мешке. Одна камера содержит щелочной раствор молочной кислоты натрия, а другая - кислый раствор электролитов и глюкозы.
Препарат balanceдоступен в следующих системах применения (указаны объемы мешков и их количество в картонных коробках):
stay•safesleep•safeSafe•Lock
4 x 2000 мл
4 x 3000 мл
2 x 5000 мл
4 x 2500 мл
2 x 5000 мл
2 x 6000 мл
4 x 3000 мл
2 x 6000 мл
Не все виды упаковок могут находиться в обращении.
Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Else-Kröner-Strasse 1, 61352 Бад-Хомбург
в. д. Г., Германия
Fresenius Medical Care Deutschland GmbH,
Франкфуртер Штрассе 6-8,
66606 Санкт-Вендель, Германия
Fresenius Medical Care Polska S.A.,
тел.: +48 61 83 92 600
06/2019
Получите онлайн-консультацию по вопросам приема, получения рецепта и альтернативных препаратов.