Transmissão ao vivo
Ver transmissão
Dia da Saúde da Próstata – 24 de novembro
15:00 CET (EN/RU)·18:00 CET (PT-ES)
Padrão de fundo
OZEMPIC 1 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA

OZEMPIC 1 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA

Pergunte a um médico sobre a prescrição de OZEMPIC 1 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA

0.0(0)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatologia20 anos de experiência

O Dr. Tomasz Grzelewski, PhD, é alergologista, pediatra, médico de clínica geral e especialista em medicina desportiva, com interesse clínico em dermatologia, endocrinologia, alergologia e saúde desportiva. Conta com mais de 20 anos de experiência clínica. Formou-se na Universidade Médica de Łódź, onde concluiu o doutoramento com distinção. A sua investigação foi distinguida pela Sociedade Polaca de Alergologia pelo contributo inovador na área. Ao longo da carreira, tem tratado uma grande variedade de doenças alérgicas e pediátricas, incluindo métodos modernos de dessensibilização.

Durante cinco anos, o Dr. Grzelewski liderou dois serviços de pediatria na Polónia, acompanhando casos clínicos complexos e equipas multidisciplinares. Trabalhou também em centros médicos no Reino Unido, adquirindo experiência tanto em cuidados de saúde primários como em contextos especializados. Com mais de uma década de experiência em telemedicina, presta consultas online reconhecidas pela clareza e qualidade das suas recomendações.

O Dr. Grzelewski está envolvido em programas clínicos dedicados a terapias antialérgicas avançadas. Como investigador principal, conduz estudos sobre dessensibilização sublingual e oral, contribuindo para o desenvolvimento de tratamentos modernos baseados em evidência científica.

Completou ainda estudos em dermatologia no Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) e um curso de endocrinologia clínica na Harvard Medical School, o que amplia a sua capacidade de acompanhar problemas cutâneos alérgicos, dermatite atópica, urticária, sintomas endócrinos e reações imunológicas.

Os pacientes procuram frequentemente o Dr. Tomasz Grzelewski por questões como:

  • alergias sazonais e perenes
  • rinite alérgica e congestão nasal crónica
  • asma e dificuldades respiratórias
  • alergias alimentares e medicamentosas
  • dermatite atópica, urticária e reações cutâneas
  • infeções recorrentes em crianças
  • aconselhamento sobre atividade física e saúde desportiva
  • questões gerais da medicina familiar
O Dr. Tomasz Grzelewski é reconhecido pela comunicação clara, abordagem estruturada e capacidade de explicar opções terapêuticas de forma simples e acessível. A sua experiência multidisciplinar em alergologia, pediatria, dermatologia e endocrinologia permite-lhe oferecer cuidados seguros, atualizados e completos para pacientes de todas as idades.
CameraMarcar consulta online
€80
Hoje11:00
Hoje11:25
Hoje11:50
Hoje12:15
Hoje12:40
Mais horários
Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar OZEMPIC 1 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA

Introdução

Prospecto: informação para o paciente

Ozempic 1mg solução injetável em caneta pré-carregada

semaglutida

Leia todo o prospecto atentamente antes de começar a usar este medicamento, porque contém informações importantes para si.

  • Conserva este prospecto, porque pode ter que relê-lo.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.
  • Este medicamento foi prescrito apenas para si, e não deve dá-lo a outras pessoas, mesmo que tenham os mesmos sintomas que si, porque pode prejudicá-las.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Ver seção 4.

Conteúdo do prospecto

  1. O que é Ozempic e para que é utilizado
  2. O que precisa saber antes de começar a usar Ozempic
  3. Como usar Ozempic
  4. Possíveis efeitos adversos
  5. Conservação de Ozempic
  6. Conteúdo do envase e informações adicionais

1. O que é Ozempic e para que é utilizado

Ozempic contém o princípio ativo semaglutida. Ajuda ao seu corpo a reduzir o nível de açúcar no sangue apenas quando este nível de açúcar está demasiado elevado e pode ajudar a prevenir uma doença cardíaca em pacientes com diabetes mellitus tipo 2 (DMT2). Também ajuda a retardar o deterioro da função renal em pacientes com DMT2 por meio de um mecanismo à parte da redução da glicemia.

Ozempic é utilizado para tratar adultos (a partir dos 18 anos de idade) com DMT2 quando a dieta e o exercício não são suficientes:

  • como medicamento antidiabético único quando não pode utilizar metformina (outro medicamento para a diabetes) ou
  • com outros medicamentos para a diabetes: quando estes não são suficientes para controlar os níveis de açúcar no sangue. Estes podem ser medicamentos que se tomam por via oral ou se injetam, como a insulina.

É importante que continue com a dieta e o plano de exercício que o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro lhe indicou.

2. O que precisa saber antes de começar a usar Ozempic

Não use Ozempic

  • se é alérgico a semaglutida ou a algum dos outros componentes deste medicamento (incluídos na seção 6).

Advertências e precauções

Consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro antes de começar a usar este medicamento.

Este medicamento não é o mesmo que a insulina e não deve usá-lo se:

  • sofre de diabetes tipo 1, uma doença na qual o corpo não produz nada de insulina
  • desenvolve cetoacidose diabética, uma complicação da diabetes que se caracteriza por um alto nível de açúcar no sangue, dificuldade para respirar, confusão, sede excessiva, hálito de odor doce ou sabor doce ou metálico na boca.

Ozempic não é uma insulina e, portanto, não se deve usá-lo como um substituto de insulina.

Se sabe que vai ser submetido a uma intervenção cirúrgica na qual será submetido a anestesia (estado de sono), informe o seu médico de que está tomando Ozempic.

Efeitos no sistema digestivo

Durante o tratamento com este medicamento, é possível que tenha náuseas, vômitos ou diarreia. Estes efeitos adversos podem causar desidratação (perda de líquidos). É importante que beba muito líquido para evitar a desidratação. Isso é especialmente importante se tiver problemas renais. Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico.

Dor de estômago intenso e contínuo que pode ser devido a pancreatite aguda

Se tiver uma dor intensa e contínua na zona do estômago, acuda ao médico imediatamente, porque pode ser um sintoma de pancreatite aguda (inflamação do pâncreas). Consulte a seção 4 para conhecer os sintomas de aviso da inflamação do pâncreas.

Nível baixo de açúcar no sangue (hipoglicemia)

A combinação de uma sulfonilureia ou insulina com este medicamento pode aumentar o risco de experimentar níveis baixos de açúcar no sangue (hipoglicemia). Consulte a seção 4 para conhecer os sintomas de aviso de um nível baixo de açúcar no sangue. É possível que o seu médico lhe peça que meça os níveis de açúcar no sangue. Isso ajudará o seu médico a decidir se é necessário mudar a dose de sulfonilureia ou insulina para reduzir o risco de nível baixo de açúcar no sangue.

Doença ocular diabética (retinopatia)

Se sofre de uma doença ocular diabética e está usando insulina, este medicamento pode provocar um pioramento da sua visão, pelo que pode precisar de tratamento. Informe o seu médico se sofre de doença ocular diabética ou experimenta problemas oculares durante o tratamento com este medicamento. No caso de ter doença ocular diabética potencialmente instável, não se recomenda o uso de Ozempic 2 mg.

Crianças e adolescentes

Este medicamento não é recomendado em crianças e adolescentes menores de 18 anos de idade, porque a segurança e eficácia não foram estabelecidas ainda nestes grupos de idade.

Outros medicamentos e Ozempic

Informe o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro se está tomando, tomou recentemente ou pode ter que tomar qualquer outro medicamento, incluindo medicamentos à base de plantas ou outros medicamentos adquiridos sem receita.

Em particular, informe o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro se está utilizando medicamentos que contenham algum dos seguintes componentes:

  • Varfarina ou outros medicamentos semelhantes orais para reduzir a coagulação do sangue (anticoagulantes orais). Pode precisar de análises de sangue frequentes para verificar como o sangue coagula.
  • Se está utilizando insulina, o seu médico lhe informará como reduzir a dose de insulina e lhe recomendará fazer seguimento dos níveis de açúcar no sangue de forma mais frequente, com o objetivo de evitar uma hiperglicemia (nível alto de açúcar no sangue) e cetoacidose diabética (uma complicação da diabetes que ocorre quando o corpo não pode decompor a glicose porque não há suficiente insulina).

Gravidez e amamentação

Se está grávida ou em período de amamentação, acha que pode estar grávida ou tem intenção de engravidar, consulte o seu médico antes de utilizar este medicamento.

Este medicamento não deve ser utilizado durante a gravidez, porque não se sabe se afeta o feto. Portanto, o uso de métodos anticoncepcionais é recomendado durante o uso deste medicamento. Se deseja engravidar, consulte com o seu médico sobre como mudar o tratamento, porque deve interromper o uso deste medicamento pelo menos 2 meses antes. Se engravidar enquanto usa este medicamento, consulte com o seu médico imediatamente, porque será necessário mudar o tratamento.

Não use este medicamento durante o período de amamentação, porque não se sabe se passa para o leite materno.

Condução e uso de máquinas

É pouco provável que Ozempic afete a sua capacidade de conduzir e utilizar máquinas. Se utiliza este medicamento em combinação com uma sulfonilureia ou insulina, é possível que experimente um nível baixo de açúcar no sangue (hipoglicemia), o que pode reduzir a sua capacidade de concentração. Não conduza ou use máquinas se experimentar algum sintoma de nível baixo de açúcar no sangue. Consulte a seção 2, “Advertências e precauções” para obter informações sobre o aumento do risco de experimentar um nível baixo de açúcar no sangue e a seção 4 para conhecer os sintomas de aviso de um nível baixo de açúcar no sangue. Consulte o seu médico para mais informações.

Conteúdo de sódio

Este medicamento contém menos de 1 mmol de sódio (23 mg) por dose; isto é, é essencialmente “isento de sódio”.

3. Como usar Ozempic

Siga exatamente as instruções de administração deste medicamento indicadas pelo seu médico. Em caso de dúvida, consulte novamente o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

Quanto usar

  • A dose inicial é 0,25 mg uma vez por semana durante quatro semanas.
  • Depois de quatro semanas, o seu médico aumentará a dose para 0,5 mg uma vez por semana.
  • É possível que o seu médico aumente a dose para 1 mg uma vez por semana se o nível de açúcar no sangue não estiver controlado adequadamente com uma dose de 0,5 mg uma vez por semana.
  • É possível que o seu médico aumente a dose para 2 mg uma vez por semana se o nível de açúcar no sangue não estiver controlado adequadamente com uma dose de 1 mg uma vez por semana.

Não mude a dose a menos que o seu médico o indique.

Como administrar Ozempic

Ozempic é administrado como uma injeção sob a pele (injeção subcutânea). Não se injeta em uma veia nem em um músculo.

  • As melhores zonas para a injeção são a parte frontal da coxa, a parte frontal da cintura (abdomen) ou a parte superior do braço.
  • Antes de utilizar a caneta pela primeira vez, o seu médico ou enfermeiro lhe mostrará como utilizá-la.

No outro lado deste prospecto, encontrará instruções detalhadas sobre o seu uso.

Quando usar Ozempic

  • Deve usar este medicamento uma vez por semana, no mesmo dia da semana, se possível.
  • Pode colocar a injeção a qualquer momento do dia, independentemente das refeições.

Para ajudá-lo a lembrar que se injeta este medicamento apenas uma vez por semana, é conveniente que anote na caixa o dia da semana escolhido (por exemplo, quarta-feira), bem como a data de cada vez que o injeta.

Se necessário, pode mudar o dia da injeção semanal deste medicamento, desde que tenham passado pelo menos 3 dias desde a última injeção. Uma vez selecionado o novo dia de administração, deve prosseguir com o esquema de dosificação semanal.

Se usar mais Ozempic do que deve

Se usar mais Ozempic do que deve, consulte o seu médico imediatamente. É possível que experimente efeitos adversos como náuseas.

Se esquecer de usar Ozempic

Se esquecer de se injetar uma dose e:

  • passaram 5 dias ou menos desde que deveria ter usado Ozempic, use-o assim que se lembrar. Depois, administre a próxima dose como de costume, no dia programado.
  • passaram mais de 5 dias desde que deveria ter usado Ozempic, salte a dose esquecida. Depois, administre a próxima dose como de costume, no dia programado.

Não use uma dose dupla para compensar a dose esquecida.

Se interromper o tratamento com Ozempic

Não interrompa o tratamento com este medicamento sem consultar o seu médico. Se o interromper, pode que aumentem os níveis de açúcar no sangue.

Se tiver alguma outra dúvida sobre o uso deste medicamento, pergunte ao seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

4. Possíveis efeitos adversos

Como todos os medicamentos, este medicamento pode produzir efeitos adversos, embora nem todas as pessoas os sofram.

Efeitos adversos graves

Frequentes(podem afetar até 1 de cada 10 pessoas)

  • complicações da doença ocular diabética (retinopatia); se tiver problemas oculares, como mudanças na visão durante o tratamento com este medicamento, deve comunicá-los ao seu médico.

Pouco frequentes(podem afetar até 1 de cada 100 pessoas)

  • Pâncreas inflamado (pancreatite aguda) que pode causar uma dor intensa que não desaparece no estômago e nas costas. Se apresentar tais sintomas, acuda imediatamente ao médico.

Raros(podem afetar até 1 de cada 1.000 pessoas)

  • reações alérgicas graves (reações anafiláticas, angioedema). Deve obter ajuda médica e informar o seu médico imediatamente se experimentar sintomas como problemas respiratórios, inchaço do rosto, lábios, língua e/ou garganta com dificuldade para engolir e palpitações.

Frequência não conhecida(não pode ser estimada a partir dos dados disponíveis)

  • Obstrução intestinal. Uma forma grave de constipação com outros sintomas como dor de estômago, inchaço abdominal, vômitos, etc.

Outros efeitos adversos

Muito frequentes(podem afetar mais de 1 de cada 10 pessoas)

  • náuseas; este efeito desaparece normalmente com o tempo
  • diarreia; este efeito desaparece normalmente com o tempo
  • nível baixo de açúcar no sangue (hipoglicemia) quando este medicamento é usado com medicamentos que contêm sulfonilureia ou insulina

Frequentes(podem afetar até 1 de cada 10 pessoas)

  • vômitos
  • nível baixo de açúcar no sangue (hipoglicemia), quando este medicamento é usado com medicamentos orais para a diabetes que não sejam sulfonilureias ou insulina

Os sintomas de aviso de um nível baixo de açúcar no sangue podem aparecer repentinamente. Alguns destes sintomas são: suor frio, pele fria e pálida, dor de cabeça, palpitações, náuseas ou apetite excessivo, mudanças na visão, sonolência ou sensação de fraqueza, nervosismo, ansiedade ou confusão, dificuldade de concentração ou tremores.

O seu médico lhe indicará como tratar o nível baixo de açúcar no sangue e o que tem que fazer no caso de observar estes sintomas de aviso.

Este nível baixo de açúcar no sangue é mais provável que ocorra se também utilizar uma sulfonilureia ou insulina. Pode que o seu médico reduza a dose destes medicamentos antes de começar a usar este medicamento.

  • indigestão
  • estômago inflamado (gastrite); os sintomas incluem dor de estômago, náuseas ou vômitos
  • refluxo ou ardor de estômago; também se denomina “doença de refluxo gastroesofágico” (ERGE)
  • dor de estômago
  • inchaço de estômago
  • constipação
  • arrotos
  • pedras na vesícula
  • tontura
  • cansaço
  • perda de peso
  • diminuição do apetite
  • gases (flatulência)
  • aumento das enzimas pancreáticas (como lipase e amilase)
  • dor de cabeça.

Pouco frequentes(podem afetar até 1 de cada 100 pessoas)

  • mudanças no sabor das comidas e bebidas
  • pulso rápido
  • reações no local da injeção, como hematomas, dor, irritação, picazón e erupção cutânea
    • reações alérgicas como erupção cutânea, picazón ou urticária
    • um atraso no esvaziamento do estômago.

Comunicação de efeitos adversos

Se experimentar qualquer tipo de efeito adverso, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los diretamente através do sistema nacional de notificação incluído no Apêndice V. Mediante a comunicação de efeitos adversos, você pode contribuir para fornecer mais informações sobre a segurança deste medicamento.

5. Conservação de Ozempic

Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não use este medicamento após a data de validade que aparece na etiqueta da caneta e no envase após CAD. A data de validade é o último dia do mês que se indica.

Antes de abrir:

Conservar na geladeira (entre 2 °C e 8 °C). Não congelar. Manter longe do componente de refrigeração da geladeira. Conservar a caneta com o capuchão colocado para protegê-la da luz.

Depois da primeira abertura:

Ozempic 1 mg (caneta de 4 doses)

  • Pode conservar a caneta durante 6 semanas se for armazenada abaixo de 30 °C ou na geladeira (entre 2 °C e 8 °C), longe do componente de refrigeração da geladeira. Não congelar Ozempic e não utilize se foi congelado.

Ozempic 1 mg (caneta de 8 doses)

  • Pode conservar a caneta durante 8 semanas se for armazenada abaixo de 30 °C ou na geladeira (entre 2 °C e 8 °C), longe do componente de refrigeração da geladeira. Não congelar Ozempic e não utilize se foi congelado.
  • Quando não for utilizado, conservar a caneta com o capuchão colocado para protegê-la da luz.

Não use este medicamento se observar que a solução não é transparente e incolor ou quase incolor.

Os medicamentos não devem ser jogados nos esgotos nem na lixeira. Pergunte ao seu farmacêutico como se livrar dos envases e dos medicamentos que já não precisa. Dessa forma, ajudará a proteger o meio ambiente.

6. Conteúdo do frasco e informações adicionais

Composição de Ozempic

  • O princípio ativo é semaglutida.
  • 1 ml de solução injetável contém 1,34 mg de semaglutida. Uma caneta pré-carregada contém 4 mg de semaglutida em 3 ml de solução. Cada dose contém 1 mg de semaglutida em 0,74 ml.
  • 1 ml de solução injetável contém 2,68 mg de semaglutida. Uma caneta pré-carregada contém 8 mg de semaglutida em 3 ml de solução. Cada dose contém 1 mg de semaglutida em 0,37 ml.
  • Os outros componentes são: fosfato dissódico di-hidratado, propilenoglicol, fenol, água para preparações injetáveis, hidróxido de sódio/ácido clorídrico (para ajuste do pH). Consulte também a seção 2 “Conteúdo de sódio”.

Aspecto do produto e conteúdo do frasco

Ozempic é uma solução injetável transparente e incolor ou quase incolor em uma caneta pré-carregada.

Cada caneta pré-carregada contém 3 ml de solução, podendo administrar 4 doses de 1 mg.

Cada caneta pré-carregada contém 3 ml de solução, podendo administrar 8 doses de 1 mg.

Ozempic 1 mg solução injetável está disponível nos seguintes tamanhos de embalagem:

1 caneta e 4 agulhas descartáveis NovoFine Plus.

1 caneta e 8 agulhas descartáveis NovoFine Plus.

3 canetas e 12 agulhas descartáveis NovoFine Plus.

Pode ser que apenas alguns tamanhos de embalagens estejam comercializados.

Título da autorização de comercialização

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

Dinamarca

Responsável pela fabricação

Ozempic 1 mg (4 e 8 doses)

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

Dinamarca

Ozempic 1 mg (4 doses)

Novo Nordisk Production SAS

45, Avenue d’Orléans

28000 Chartres

França

Data da última revisão deste prospecto:

Outras fontes de informação

A informação detalhada deste medicamento está disponível no site da Agência Europeia de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu.

Instruções de uso

Ozempic 1mg solução injetável em caneta pré-carregada podendo administrar 4 doses

semaglutida

Instruções de uso de Ozempic 1mg solução injetável em caneta pré-carregada

Leia atentamente estas instruçõesantes de utilizar sua caneta pré-carregada Ozempic.

Pergunte ao seu médico, enfermeiro ou farmacêutico como injetar Ozempic corretamente.

Comece verificando a caneta para certificar-se de que contém Ozempic1mge depois observe as seguintes imagens para familiarizar-se com as diferentes partes da caneta e da agulha.

Se você é cego ou tem visão reduzida e não pode ler o contador de dose da caneta, não use esta caneta sem ajuda.Busque ajuda de uma pessoa que veja bem e saiba como usar a caneta pré-carregada Ozempic.

Sua caneta é uma caneta pré-carregada dosificadora. Contém 4 mg de semaglutida e pode selecionar apenas doses de 1 mg. Uma caneta não usada contém quatro doses de 1 mg.

Use a tabela que se encontra dentro da tampa da caixa para registrar quantas injeções você deu e quando as deu.

A caneta está projetada para ser usada com agulhas descartáveis de 30G, 31G e 32G de até 8 mm de comprimento.

A embalagem inclui agulhas NovoFine Plus.

Caneta pré-carregada Ozempic com seus componentes: capuchinho exterior, interior, agulha, língua, janela, etiqueta, contador de dose e símbolo de fluxo

Informação importante

Preste atenção especial a estas notas, pois são importantes para o uso seguro da caneta.

  1. Preparação da caneta com uma agulha nova
  • Verifique o nome e a cor da etiqueta da sua caneta para certificar-se de que contém Ozempic 1 mg. Isso é especialmente importante se você usa mais de um tipo de medicamento injetável. O uso de um medicamento incorreto pode ser prejudicial à sua saúde.
  • Retire o capuchinho da caneta.

Mão segurando um dispositivo aplicador azul com uma agulha visível e uma seta indicando a direção de inserção

  • Verifique se a solução da caneta é transparente e incolor. Olhe através da janela da caneta. Se a solução tiver um aspecto turvo ou colorido, não use a caneta.

Mão segurando um caneta auto-injetora azul e prateada com o êmbolo estendido pronto para injeção

  • Pegue uma agulha nova.

Verifique se a língua de papel e o capuchinho exterior da agulha não apresentam danos que possam afetar a esterilidade. Se observar qualquer dano, use uma agulha nova.

  • Retire a língua de papel.

Duas mãos segurando um dispositivo com um cilindro e um êmbolo transparente seta indica a direção do movimento

Certifique-se de colocar a agulha corretamente.

  • Coloque a agulha reta na caneta.
  • Enrosque-a até que fique apertada.

Mão segurando um auto-injetor com a tampa protetora parcialmente removida mostrando o êmbolo retrátil

A agulha está coberta por dois capuchinhos. Você deve remover ambos os capuchinhos.Se esquecer de remover ambos os capuchinhos, nãoinjetará solução.

  • Retire o capuchinho exterior da agulha e guarde-o para mais tarde. Você precisará dele após a injeção para remover a agulha da caneta de forma segura.

Mão segurando um auto-injetor com a agulha exposta e uma seta indicando a direção de inserção

  • Retire o capuchinho interior da agulha e descarte-o. Se tentar colocá-lo novamente, pode se picar acidentalmente com a agulha.

Pode aparecer uma gota de solução na ponta da agulha. Isso é normal, mas, apesar disso, você deve verificar o fluxo se for uma caneta nova e for a primeira vez que a usa. Consulte o passo 2 “Verificação do fluxo com cada caneta nova”.

Nunca coloque uma agulha novana caneta até que esteja pronto para se injetar.

Mão segurando um auto-injetor com a agulha apontando para o ar e uma seta indicando a direção de injeção

Use sempre uma agulha nova para cada injeção.

Isso pode evitar que as agulhas fiquem entupidas, contaminação, infecção e dosagem inexata.

Nunca use uma agulha dobrada ou danificada.

  1. Verificação do fluxo com cada caneta nova
  • Se a caneta já estiver em uso, vá para o passo 3, “Seleção da dose”. Verifique o fluxo apenas antes da primeira injeção com cada caneta nova.
  • Gire o seletor de dose até o símbolo de verificação de fluxo () logo após o ‘0’. Certifique-se de que o símbolo de verificação de fluxo esteja alinhado com o marcador.

Dispositivo de auto-injeção com botão pressionado para cima mostrando o símbolo de confirmação do fluxo selecionado

  • Segure a caneta com a agulha apontando para cima.

Pressione e mantenha pressionado o botãoaté que o contador de dose volte a ‘0’. O ‘0’ deve estar alinhado com o marcador de dose.

Uma gota de solução deve aparecer na ponta da agulha.

Caneta injetável azul clara segurada por uma mão com uma seta apontando para cima indicando a direção

Pode ser que uma pequena gota fique na ponta da agulha, mas não será injetada.

Se nenhuma gota aparecer,repita o passo 2 “Verificação do fluxo com cada caneta nova” um máximo de 6 vezes. Se ainda nenhuma gota for vista, troque a agulha e repita o passo 2 “Verificação do fluxo com cada caneta nova” uma vez mais.

Descarte a caneta e use uma nova se, apesar de tudo, nenhuma gota de solução aparecer.

Certifique-se sempre de que uma gotaapareça na ponta da agulha antes de usar uma caneta nova pela primeira vez. Isso garante que a solução flui.

Se nenhuma gota aparecer, nãose injetará medicamento, embora o contador de dose se mova. Isso pode indicar que a agulha está obstruída ou danificada.

Se você não verificar o fluxo antes da primeira injeção com cada caneta nova, é possível que não receba a dose prescrita nem obtenha o efeito previsto de Ozempic.

  1. Seleção da dose
  • Gire o seletor de dose até selecionar 1 mg.

Continue girando até que o contador de dose pare e mostre 1 mg.

Mãos segurando um dispositivo de injeção com uma seta azul indicando direção ascendente e um indicador de 1 mg escrito abaixo

Apenas o contador de dose e o marcador de dose mostrarão que 1 mg foi selecionado.

Você só pode selecionar 1 mg por dose. Quando sua caneta contiver menos de 1 mg, o contador de dose parará antes de mostrar um 1.

O seletor de dose emite um clique diferente quando gira para a frente, para trás ou ultrapassa 1 mg. Não conte os cliques da caneta.

Antes de se injetar este medicamento, use sempre o contador de dose e o marcador de dose para verificar que selecionou 1mg.

Não conte os cliques da caneta.

Devem ser selecionadas apenas doses de 1mg com o seletor de dose.1 mg deve estar alinhado exatamente com o marcador de dose para garantir que você recebe a dose correta.

Quanto de solução resta

  • Para saber quanto de solução resta, use o contador de dose: gire o seletor de dose até que o contador de dose pare.

Se mostrar 1, resta ao menos 1mgna caneta.

Se o contador de dose parar antes de 1mg,não resta solução suficiente para uma dose completa de 1 mg.

Caneta injetora com contador de dose mostrando o número zero e uma seta indicando a dose correta de 1 mg

Se não restar solução suficiente na caneta para uma dose completa, não a use. Em vez disso, use uma nova caneta Ozempic.

  1. Injeção da dose
  • Insira a agulha sob a pele como lhe ensinou seu médico ou enfermeiro.
  • Verifique se pode ver o contador de dose. Não o cubra com os dedos. Isso pode interromper a injeção.

Mão segurando um auto-injetor azul com seta indicando direção de injeção em pele clara

  • Pressione e mantenha pressionado o botão. Observe enquanto o contador de dose volta a ‘0’. O ‘0’ deve estar alinhado com o marcador de dose. Nesse momento, você pode ouvir ou sentir um clique.
  • Continue pressionando o botão enquanto mantém a agulha sob a pele.

Mão segurando um auto-injetor azul com seta indicando pressão para baixo sobre pele abdominal com janela mostrando o número zero

  • Conte lentamente até 6 enquanto mantém pressionado o botão.
  • Se retirar a agulha antes, pode ver solução saindo da ponta da agulha. Nesse caso, não se injetará a dose completa.

Mão segurando um auto-injetor azul com números 1-2-3-4-5-6 em um balão de diálogo sobre o braço

  • Retire a agulha da pele. Em seguida, pode soltar o botão.

Se aparecer sangue no local de injeção, pressione levemente.

Agulha de injeção descendo com uma seta azul indicando a direção sobre uma superfície branca

Pode aparecer uma gota de solução na ponta da agulha após a injeção. Isso é normal e não afeta sua dose.

  • Verifique sempre o contador de dose para saber quantos mg se injetam.Mantenha pressionado o botão até que o contador de dose volte a ‘0’.

Como detectar se a agulha está obstruída ou danificada

  • Se o ‘0’ não aparecer no contador de dose após pressionar continuamente o botão, pode ser que tenha usado uma agulha obstruída ou danificada.
  • Nesse caso, não terá recebido nenhum medicamento, mesmo que o contador de dose se tenha movido da dose original que fixou.

O que fazer se a agulha está obstruída

Troque a agulha como descrito no passo 5 “Após a injeção” e repita todos os passos desde o passo 1 “Preparação da caneta com uma agulha nova”. Certifique-se de selecionar a dose completa que precisa.

Nunca toque o contador de dose durante a injeção.Isso pode interromper a injeção.

  1. Após a injeção

Descarte sempre a agulha após cada injeçãopara garantir que as injeções sejam administradas corretamente e evitar que as agulhas fiquem entupidas. Se a agulha estiver obstruída, nãose injetará nada de medicamento.

  • Insira a ponta da agulha no seu capuchinho exterior, colocado sobre uma superfície plana, sem tocar a agulha nem o capuchinho exterior.

Agulha protetora removida da seringa pré-carregada mostrando o êmbolo e a ponta da agulha exposta seta indica direção

  • Quando a agulha estiver protegida, pressione com cuidado o capuchinho exterior da agulha até o fundo.
  • Desenrosque a agulha e descarte-a com cuidado de acordo com as instruções do seu médico, enfermeiro, farmacêutico ou autoridades locais.

Mão segurando um cilindro com uma ponta metálica e inserindo em um tubo branco com uma seta indicando a direção

  • Coloque o capuchinho na caneta após cada uso para proteger a solução da luz.

Mão segurando um dispositivo de injeção pré-carregado com uma agulha transparente pronta para uso na pele

Quando a caneta estiver vazia, descarte-a sema agulha, seguindo as instruções do seu médico, enfermeiro, farmacêutico ou autoridades locais.

Nunca tente colocar novamente o capuchinho interior na agulha.Pode se picar com a agulha.

Retire sempre a agulha da caneta imediatamente após cada injeção.

Isso pode evitar que as agulhas fiquem entupidas, contaminação, infecção, perda de solução e dosagem inexata.

Outra informação importante

  • Mantenha sempre a caneta e as agulhas fora da vista e do alcance de outras pessoas, especialmente de crianças.
  • Nunca compartilhe a caneta nem as agulhas com outras pessoas.
  • As pessoas que atendem aos pacientes devem ter muito cuidado ao manusear agulhas usadas para evitar picadas acidentais e infecções.

Manutenção da sua caneta

Trate a caneta com cuidado. A manipulação brusca ou o uso indevido podem causar uma dosagem inexata. Se isso acontecer, é possível que não obtenha o efeito previsto deste medicamento.

  • Não deixe a caneta em um carro nem em outros lugares onde possa esquentar ou esfriar demais.
  • Não se injete Ozempic que tenha sido congelado. Se fizer isso, é possível que não obtenha o efeito previsto deste medicamento.
  • Não se injete Ozempic que tenha sido exposto à luz solar direta. Se fizer isso, é possível que não obtenha o efeito previsto deste medicamento.
  • Não exponha a caneta a poeira, sujeira nem líquidos.
  • Não lave, umedeca nem lubrifique a caneta. Pode ser limpa com um pano umedecido com um detergente suave.
  • Cuidado para que a caneta não caia nem bata em superfícies duras. Se a caneta cair ou suspeitar que possa ter um problema, coloque uma agulha nova e verifique o fluxo antes de se injetar.
  • Não tente reencher a caneta. Uma vez vazia, deve ser descartada.
  • Não tente reparar a caneta nem desmontá-la.

Instruções de uso

Ozempic 1mg solução injetável em caneta pré-carregada podendo administrar 8 doses

semaglutida

Este especial atenção a estas notas, pois são importantes para o uso seguro da caneta.

Instruções de uso de Ozempic 1mg solução injetável em caneta pré-carregada

Leia atentamente estas instruçõesantes de utilizar sua caneta pré-carregada Ozempic. Pergunte ao seu médico, enfermeiro ou farmacêutico como injetar Ozempic corretamente.

Comece verificando a caneta para certificar-se de que contém Ozempic1mge depois observe as seguintes imagens para familiarizar-se com as diferentes partes da caneta e da agulha.

Se você é cego ou tem visão reduzida e não pode ler o contador de dose da caneta, não use esta caneta sem ajuda.Busque ajuda de uma pessoa que veja bem e saiba como usar a caneta pré-carregada Ozempic.

Sua caneta é uma caneta pré-carregada dosificadora. Contém 8 mg de semaglutida e pode selecionar apenas doses de 1 mg. Uma caneta não usada contém oito doses de 1 mg.

Após ter se injetado as doses previstas, ainda restará solução na caneta. A caneta deve ser descartada.

Use a tabela que se encontra dentro da tampa da caixa para registrar quantas injeções você deu e quando as deu.

A caneta está projetada para ser usada com agulhas descartáveis de 30G, 31G e 32G de até 8 mm de comprimento.

A embalagem inclui agulhas NovoFine Plus.

Caneta pré-carregada Ozempic com agulha, mostrando capuchinho exterior, interior, etiqueta, contador de dose, seletor de dose e janela da caneta

Informação importante

Preste atenção especial a estas notas, pois são importantes para o uso seguro da caneta.

  1. Preparação da caneta com uma agulha nova
  • Verifique o nome e a cor da etiqueta da sua caneta para se certificar de que contém Ozempic 1 mg. Isso é especialmente importante se você utilizar mais de um tipo de medicamento injetável. O uso de um medicamento incorreto poderia ser prejudicial à sua saúde.
  • Retire o capuchão da caneta.

Mãos segurando um dispositivo de injeção pré-carregado com uma seta indicando a direção de uso

  • Verifique que a solução da caneta é transparente e incolor. Olhe através da janela da caneta. Se a solução tiver um aspecto turvo ou colorido, não utilize a caneta.

Mão segurando um aplicador de creme ou unguento com o extremo aplicador apontando para baixo e ligeiramente para a direita

  • Pegue uma agulha nova.

Verifique que a língua de papel e o capuchão exterior da agulha não apresentam danos que possam afetar a esterilidade. Se observar qualquer dano, use uma agulha nova.

  • Retire a língua de papel.

Mãos segurando um dispositivo médico com um êmbolo transparente e uma seta indicando a direção de pressão

Certifique-se de colocar a agulha corretamente.

  • Coloque a agulha reta na caneta.
  • Rode-a até que fique apertada.

Mão segurando um auto-injetor com uma seta curva indicando a direção de injeção na pele

A agulha está coberta por dois capuchões. Deve remover ambos os capuchões.Se esquecer de remover ambos os capuchões, nãoinjetará solução.

  • Retire o capuchão exterior da agulha e guarde-o para mais tarde. Você precisará dele depois da injeção para remover a agulha da caneta de forma segura.

Mão segurando um cilindro de medicamento conectando uma seringa com uma seta indicando a direção de inserção

  • Retire o capuchão interior da agulha e descarte-o. Se tentar colocá-lo novamente, pode se picar acidentalmente com a agulha.

Pode aparecer uma gota de solução na ponta da agulha. Isso é normal, mas, apesar disso, você deve verificar o fluxo se for uma caneta nova e for a primeira vez que a utiliza. Consulte o passo 2 “Verificação do fluxo com cada caneta nova”.

Não coloque uma agulha novana caneta até que esteja pronto para se aplicar a injeção.

Mão segurando um auto-injetor com a agulha apontando para cima e uma seta indicando a direção de injeção

Use sempre uma agulha nova para cada injeção.

Isso pode evitar que as agulhas se obstruam, contaminação, infecção e dosagem inexata.

Nunca use uma agulha dobrada ou danificada.

  1. Verificação do fluxo com cada caneta nova
  • Se a caneta já estiver em uso, vá para o passo 3, “Seleção da dose”. Verifique o fluxo apenas antes da primeira injeção com cada caneta nova.
  • Gire o seletor de dose até o símbolo de verificação de fluxo () logo após o ‘0’. Certifique-se de que o símbolo de verificação de fluxo esteja alinhado com o marcador.

Mãos segurando dispositivo aplicador azul com seta indicando direção de inserção e texto “Verificação do fluxo”

  • Segure a caneta com a agulha apontando para cima.

Pressione e mantenha pressionado o botãoaté que o contador de dose volte a ‘0’. O ‘0’ deve estar alinhado com o marcador de dose.

Uma gota de solução deve aparecer na ponta da agulha.

Dispositivo injetor azul segurado por uma mão com uma seta apontando para cima indicando direção

Pode ser que uma pequena gota fique na ponta da agulha, mas não se injetará.

Se nenhuma gota aparecer,repita o passo 2 “Verificação do fluxo com cada caneta nova” um máximo de 6 vezes. Se ainda não vir nenhuma gota, troque a agulha e repita o passo 2 “Verificação do fluxo com cada caneta nova” uma vez mais.

Descarte a caneta e use uma nova se, apesar de tudo, nenhuma gota de solução aparecer.

Certifique-se sempre de que apareça uma gotana ponta da agulha antes de usar uma caneta nova pela primeira vez. Isso garante que a solução flui.

Se nenhuma gota aparecer, nãose injetará medicamento, embora o contador de dose se mova. Isso pode indicar que a agulha está obstruída ou danificada.

Se não verificar o fluxo antes da primeira injeção com cada caneta nova, é possível que não receba a dose prescrita nem alcance o efeito previsto de Ozempic.

  1. Seleção da dose
  • Gire o seletor de dose até selecionar 1 mg.

Continue girando até que o contador de dose pare e mostre 1 mg.

Mãos segurando um dispositivo de injeção com uma seta azul indicando direção ascendente e etiqueta com texto 1 mg

Apenas o contador de dose e o marcador de dose mostrarão que se selecionou 1 mg.

Você só pode selecionar 1 mg por dose. Quando sua caneta contiver menos de 1 mg, o contador de dose parará antes de mostrar um 1.

O seletor de dose emite um clique diferente quando gira para a frente, para trás ou ultrapassa 1 mg. Não conte os cliques da caneta.

Antes de se injetar este medicamento, use sempre o contador de dose e o marcador de dose para ver que selecionou 1mg.

Não conte os cliques da caneta.

Devem ser selecionadas apenas doses de 1mg com o seletor de dose.1 mg deve estar alinhado de maneira exata com o marcador de dose para garantir que você recebe a dose correta.

Quanta solução resta

  • Para saber quanta solução resta, use o contador de dose: gire o seletor de dose até que o contador de dose pare.

Se mostrar 1, resta ao menos 1mgna caneta.

Se o contador de dose parar antes de 1mg,não resta solução suficiente para uma dose completa de 1 mg.

Dispositivo injetor azul com agulha visível e seta indicando direção de injeção sobre pele clara com texto “Contador de dose parado: agulha 1 mg”

Se não restar solução suficiente na caneta para uma dose completa, não a use. Em vez disso, use uma nova caneta Ozempic.

  1. Injeção da dose
  • Insira a agulha sob a pele como seu médico ou enfermeiro lhe ensinou.
  • Verifique que pode ver o contador de dose. Não o cubra com os dedos. Isso poderia interromper a injeção.

Mão segurando um bolígrafo injetor azul com uma seta apontando para baixo indicando a direção da injeção na pele

  • Pressione e mantenha pressionado o botão. Observe enquanto o contador de dose volta a ‘0’. O ‘0’ deve estar alinhado com o marcador de dose. Nesse momento, você pode ouvir ou notar um clique.
  • Continue pressionando o botão enquanto mantém a agulha sob a pele.

Mão segurando um auto-injetor com uma seta azul indicando a direção de inserção na pele abdominal

  • Conte lentamente até 6 enquanto mantém pressionado o botão.
  • Se retirar a agulha antes, pode ver solução saindo da ponta da agulha. Nesse caso, não se injetará a dose completa.

Mão segurando um auto-injetor com número de série 1-2345-6 em uma bolha de diálogo sobre o dispositivo

  • Retire a agulha da pele. Em seguida, pode soltar o botão.

Se aparecer sangue no local de injeção, pressione levemente.

Seringa pré-carregada com líquido transparente mostrando uma seta azul apontando para cima indicando a direção de injeção

Pode aparecer uma gota de solução na ponta da agulha após a injeção. Isso é normal e não afeta sua dose.

  • Observe sempre o contador de dose para saber quantos mg se injetam.Mantenha pressionado o botão até que o contador de dose volte a ‘0’.

Como detectar se a agulha está obstruída ou danificada

  • Se o ‘0’ não aparecer no contador de dose após pressionar continuamente o botão, pode ser que tenha usado uma agulha obstruída ou danificada.
  • Nesse caso, não terá recebido nada de medicamento, mesmo que o contador de dose se tenha movido da dose original que fixou.

O que fazer se a agulha está obstruída

Troque a agulha como descrito no passo 5 “Depois da injeção” e repita todos os passos desde o passo 1 “Preparação da caneta com uma agulha nova”. Certifique-se de selecionar a dose completa que precisa.

Nunca toque o contador de dose durante a injeção.Isso pode interromper a injeção.

  1. Depois da injeção

Descarte sempre a agulha após cada injeçãopara garantir que as injeções sejam administradas corretamente e evitar que as agulhas se obstruam. Se a agulha estiver obstruída, nãose injetará nada de medicamento.

  • Insira a ponta da agulha em seu capuchão exterior, colocado sobre uma superfície plana, sem tocar a agulha nem o capuchão exterior.

Agulha conectada a um cilindro transparente com uma seta azul apontando para a esquerda indicando direção

  • Quando a agulha estiver protegida, pressione com cuidado o capuchão exterior da agulha até o fundo.
  • Desrosqueie a agulha e descarte-a com cuidado de acordo com as instruções de seu médico, enfermeiro, farmacêutico ou autoridades locais.

Mão segurando cilindro com ponta metálica e inserindo em superfície branca seta azul indica direção de inserção

  • Coloque o capuchão na caneta após cada uso para proteger a solução da luz.

Mão segurando um dispositivo de injeção pré-carregado com uma seta indicando a direção de inserção subcutânea

Quando a caneta estiver vazia, descarte-a sema agulha, seguindo as instruções de seu médico, enfermeiro, farmacêutico ou autoridades locais.

Nunca tente colocar novamente o capuchão interior na agulha.Pode se picar com a agulha.

Retire sempre a agulha da caneta imediatamente após cada injeção.

Isso pode evitar que as agulhas se obstruam, contaminação, infecção, perda de solução e dosagem inexata.

Outra informação importante

  • Mantenha sempre a caneta e as agulhas fora da vista e do alcance de outras pessoas, especialmente de crianças.
  • Nunca compartilhe a caneta nem as agulhas com outras pessoas.
  • Pessoas que atendem pacientes devem ter muito cuidado ao manusear agulhas usadas para evitar picadas acidentais e infecções.

Manutenção de sua caneta

Trate a caneta com cuidado. A manipulação brusca ou o uso indevido podem causar uma dosagem inexata. Se isso acontecer, é possível que não alcance o efeito previsto deste medicamento.

  • Não deixe a caneta em um carro nem em outros lugares onde possa esquentar ou esfriar demais.
  • Não se injete Ozempic que tenha sido congelado. Se fizer isso, é possível que não alcance o efeito previsto deste medicamento.
  • Não se injete Ozempic que tenha sido exposto à luz solar direta. Se fizer isso, é possível que não alcance o efeito previsto deste medicamento.
  • Não exponha a caneta a poeira, sujeira nem líquidos.
  • Não lave, umedeca nem lubrifique a caneta. Pode ser limpa com um pano umedecido com um detergente suave.
  • Cuidado para que a caneta não caia nem bata em superfícies duras. Se cair a caneta ou suspeitar que possa ter um problema, coloque uma agulha nova e verifique o fluxo antes de se injetar.
  • Não tente reencher a caneta. Uma vez vazia, deve ser descartada.
  • Não tente reparar a caneta nem desmontá-la.
About the medicine

Quanto custa o OZEMPIC 1 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA em Espanha em 2025?

O preço médio do OZEMPIC 1 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA em dezembro de 2025 é de cerca de 128.15 EUR. Os valores podem variar consoante a região, a farmácia e a necessidade de receita. Confirme sempre com uma farmácia local ou fonte online para obter informações atualizadas.

Alternativas a OZEMPIC 1 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA noutros países

As melhores alternativas com o mesmo princípio ativo e efeito terapêutico.

Alternativa a OZEMPIC 1 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA em Ukraine

Forma farmacêutica: solution, 1.7 mg in 3 ml
Substância ativa: semaglutide
Fabricante: A/T Novo Nordisk
Requer receita médica

Médicos online para OZEMPIC 1 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA

Avaliação de posologia, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação da receita de OZEMPIC 1 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA – sujeita a avaliação médica e regras locais.

5.0(5)
Doctor

Iryna Reznychenko

Ginecologia25 anos de experiência

A Dra. Iryna Reznychenko é ginecologista, ginecologista pediátrica e consultora certificada em amamentação. Realiza consultas médicas online para mulheres em diferentes fases da vida — desde a adolescência até à menopausa. Combina os cuidados ginecológicos com acompanhamento especializado em aleitamento materno, abordando tanto os aspetos físicos como emocionais da saúde feminina.

Áreas de actuação:

  • interpretação de análises e definição de planos de tratamento
  • distúrbios menstruais, síndrome dos ovários poliquísticos (SOP), endometriose
  • hemorragias uterinas, hiperplasia endometrial, displasia do colo do útero
  • aconselhamento na menopausa e prevenção oncológica
  • dificuldades na amamentação: dor, gretas, ductos obstruídos, baixa produção de leite
  • apoio contínuo no pós-parto e durante o período de amamentação
A Dra. Reznychenko oferece um acompanhamento médico claro, empático e individualizado. As consultas online permitem agir atempadamente e evitar complicações, criando um espaço de escuta e confiança para cada mulher.
CameraMarcar consulta online
€50
Hoje08:30
Hoje09:20
Hoje10:10
Hoje11:00
Hoje11:50
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatologia20 anos de experiência

O Dr. Tomasz Grzelewski, PhD, é alergologista, pediatra, médico de clínica geral e especialista em medicina desportiva, com interesse clínico em dermatologia, endocrinologia, alergologia e saúde desportiva. Conta com mais de 20 anos de experiência clínica. Formou-se na Universidade Médica de Łódź, onde concluiu o doutoramento com distinção. A sua investigação foi distinguida pela Sociedade Polaca de Alergologia pelo contributo inovador na área. Ao longo da carreira, tem tratado uma grande variedade de doenças alérgicas e pediátricas, incluindo métodos modernos de dessensibilização.

Durante cinco anos, o Dr. Grzelewski liderou dois serviços de pediatria na Polónia, acompanhando casos clínicos complexos e equipas multidisciplinares. Trabalhou também em centros médicos no Reino Unido, adquirindo experiência tanto em cuidados de saúde primários como em contextos especializados. Com mais de uma década de experiência em telemedicina, presta consultas online reconhecidas pela clareza e qualidade das suas recomendações.

O Dr. Grzelewski está envolvido em programas clínicos dedicados a terapias antialérgicas avançadas. Como investigador principal, conduz estudos sobre dessensibilização sublingual e oral, contribuindo para o desenvolvimento de tratamentos modernos baseados em evidência científica.

Completou ainda estudos em dermatologia no Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) e um curso de endocrinologia clínica na Harvard Medical School, o que amplia a sua capacidade de acompanhar problemas cutâneos alérgicos, dermatite atópica, urticária, sintomas endócrinos e reações imunológicas.

Os pacientes procuram frequentemente o Dr. Tomasz Grzelewski por questões como:

  • alergias sazonais e perenes
  • rinite alérgica e congestão nasal crónica
  • asma e dificuldades respiratórias
  • alergias alimentares e medicamentosas
  • dermatite atópica, urticária e reações cutâneas
  • infeções recorrentes em crianças
  • aconselhamento sobre atividade física e saúde desportiva
  • questões gerais da medicina familiar
O Dr. Tomasz Grzelewski é reconhecido pela comunicação clara, abordagem estruturada e capacidade de explicar opções terapêuticas de forma simples e acessível. A sua experiência multidisciplinar em alergologia, pediatria, dermatologia e endocrinologia permite-lhe oferecer cuidados seguros, atualizados e completos para pacientes de todas as idades.
CameraMarcar consulta online
€80
Hoje11:00
Hoje11:25
Hoje11:50
Hoje12:15
Hoje12:40
Mais horários
5.0(25)
Doctor

Anna Biriukova

Clínica geral5 anos de experiência

A Dra. Anna Biriukova é médica especialista em medicina interna com experiência adicional em cardiologia, endocrinologia e gastroenterologia. Presta consultas online para adultos, oferecendo acompanhamento abrangente da saúde cardiovascular, metabólica, digestiva e geral.

Com uma abordagem centrada no paciente, a Dra. Biriukova foca-se na prevenção, diagnóstico precoce e gestão de doenças crónicas. Atua em português, inglês e polaco, proporcionando cuidados personalizados para residentes, viajantes e expatriados.

Cardiologia – diagnóstico e acompanhamento de:

  • Hipertensão arterial, variações de tensão e prevenção de complicações cardiovasculares.
  • Dor torácica, falta de ar, arritmias (taquicardia, bradicardia, palpitações).
  • Edema, fadiga crónica, redução da tolerância ao esforço.
  • Análise de eletrocardiogramas (ECG), perfil lipídico e risco de enfarte ou AVC.
  • Follow-up cardíaco após COVID-19.
Endocrinologia – diabetes, tiroide e metabolismo:
  • Diagnóstico e tratamento da diabetes tipo 1 e 2, e pré-diabetes.
  • Planos terapêuticos personalizados com antidiabéticos orais ou insulina.
  • Tratamento com GLP-1: medicamentos inovadores para perda de peso e controlo da diabetes, com seleção da medicação e acompanhamento contínuo.
  • Disfunções da tiroide: hipotiroidismo, hipertiroidismo, tiroidites autoimunes (Hashimoto, Graves-Basedow).
  • Síndrome metabólica: obesidade, dislipidemias, resistência à insulina.
Gastroenterologia – queixas digestivas:
  • Dor abdominal, náuseas, azia e refluxo gastroesofágico (DRGE).
  • Distúrbios digestivos: gastrite, síndrome do intestino irritável (SII), dispepsia funcional.
  • Interpretação de exames gastrointestinais: análises, ecografias, endoscopias.
Cuidados médicos gerais e prevenção:
  • Infeções respiratórias: tosse, constipação, bronquite.
  • Leitura e interpretação de análises laboratoriais, ajuste de medicação.
  • Vacinação em adultos: plano personalizado e contraindicações.
  • Prevenção oncológica: planeamento de rastreios e avaliação de riscos.
A Dra. Biriukova alia os conhecimentos em medicina interna a uma abordagem especializada, fornecendo explicações claras, planos de tratamento realistas e cuidados adaptados à situação de cada paciente.
CameraMarcar consulta online
€60
9 de dez.06:00
9 de dez.06:50
9 de dez.07:40
9 de dez.08:30
10 de dez.14:00
Mais horários
5.0(7)
Doctor

Mar Tabeshadze

Endocrinologia10 anos de experiência

A Dr.ª Mar Tabeshadze é médica endocrinologista e especialista em clínica geral, licenciada em Espanha. Presta consultas online para adultos, com enfoque na avaliação hormonal, diagnóstico precoce e acompanhamento de patologias endócrinas e metabólicas.

  • Avaliação clínica e diagnóstico de doenças endócrinas
  • Tratamento de distúrbios da tiroide, incluindo durante a gravidez
  • Diagnóstico precoce e gestão da diabetes tipo 1 e tipo 2 com planos de tratamento personalizados
  • Tratamento da obesidade: identificação das causas, prescrição de opções farmacológicas e não farmacológicas, acompanhamento individual
  • Avaliação e tratamento de causas hormonais associadas a alterações na pele, unhas e cabelo
  • Acompanhamento de pacientes com osteoporose, doenças da hipófise e das glândulas supra-renais
A Dr.ª Tabeshadze adota uma abordagem médica centrada no paciente e baseada na evidência, promovendo o controlo eficaz das condições crónicas e a melhoria contínua da qualidade de vida.
CameraMarcar consulta online
€55
9 de dez.11:00
10 de dez.11:00
11 de dez.11:00
12 de dez.11:00
15 de dez.11:00
Mais horários
0.0(2)
Doctor

Marianna Neshta

Endocrinologia24 anos de experiência

Dra Marianna Neshta é médica endocrinologista, com experiência no diagnóstico, tratamento e acompanhamento de doenças hormonais e metabólicas em adultos. Realiza consultas online e actua de acordo com as orientações da medicina baseada na evidência, adaptando o plano de cuidados à situação de cada pessoa.

Principais áreas de actuação:

  • Diabetes tipo 1 e tipo 2 – diagnóstico, ajuste da terapêutica, interpretação de CGM, prevenção e controlo de complicações crónicas
  • Obesidade – tratamento com e sem medicação, incluindo terapias com análogos de GLP-1, programas individualizados e seguimento contínuo
  • Doenças da tiroide – avaliação por ecografia, definição de plano terapêutico, acompanhamento durante a gravidez
  • Hipogonadismo masculino – diagnóstico e tratamento do hipogonadismo relacionado com a idade ou alterações hormonais
  • Síndrome metabólica, pré-diabetes, dislipidemia – estratificação de risco, mudanças no estilo de vida, terapêutica médica
  • Distúrbios do metabolismo do cálcio – diagnóstico e tratamento da osteoporose, hiperparatiroidismo e hipoparatiroidismo
A médica também realiza interpretação de exames ecográficos e orienta sobre a necessidade de exames complementares. As consultas são feitas online, de forma acessível e profissional.
CameraMarcar consulta online
€45
9 de dez.17:00
9 de dez.17:45
13 de dez.17:00
13 de dez.17:45
16 de dez.17:00
Mais horários
5.0(12)
Doctor

Dmytro Horobets

Medicina familiar6 anos de experiência

Dmytro Horobets é médico de medicina familiar licenciado na Polónia, especialista em diabetologia e no tratamento da obesidade. Presta consultas online para adultos e crianças, oferecendo apoio no diagnóstico, tratamento e acompanhamento a longo prazo de doenças agudas e crónicas.

Áreas de atuação:

  • Doenças internas: hipertensão arterial, diabetes tipo 1 e tipo 2, dislipidemias, síndrome metabólica, doenças da tiroide.
  • Tratamento da obesidade: elaboração de planos personalizados de perda de peso, controlo metabólico, recomendações de alimentação e estilo de vida.
  • Problemas gastrointestinais: gastrite, refluxo gastroesofágico (DRGE), síndrome do intestino irritável, obstipação, distensão abdominal, perturbações funcionais da digestão.
  • Pediatria: controlo do desenvolvimento, infeções agudas, vacinação, acompanhamento de crianças com doenças crónicas.
  • Dores de várias origens: cefaleias, dores nas costas, dores musculares e articulares, síndromes de dor crónica.
  • Consultas preventivas, interpretação de análises e ajuste de terapias.

A abordagem do Dr. Horobets combina os princípios da medicina baseada na evidência com planos de acompanhamento individualizados para cada paciente. Ajuda não só a resolver problemas de saúde atuais, mas também a melhorar a qualidade de vida, criando estratégias eficazes de prevenção e controlo de doenças crónicas.

CameraMarcar consulta online
€60
13 de dez.09:00
13 de dez.09:30
20 de dez.09:00
20 de dez.09:30
27 de dez.09:00
Mais horários

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe