Padrão de fundo
NIVESTIM 12 MU/0,2 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL OU PARA PERFUSÃO

NIVESTIM 12 MU/0,2 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL OU PARA PERFUSÃO

Pergunte a um médico sobre a prescrição de NIVESTIM 12 MU/0,2 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL OU PARA PERFUSÃO

Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar NIVESTIM 12 MU/0,2 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL OU PARA PERFUSÃO

Introdução

Prospecto: informação para o utilizador

Nivestim 12MU/0,2ml solução injetável e para perfusão

Nivestim 30MU/0,5ml solução injetável e para perfusão

Nivestim 48MU/0,5ml solução injetável e para perfusão

filgrastim

Leia todo o prospecto atentamente antes de começar a usar o medicamento,pois contém informações importantes para si.

  • Conserva este prospecto, pois pode ter que voltar a lê-lo.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico, enfermeiro ou farmacêutico.
  • Este medicamento foi-lhe prescrito apenas para si, e não deve dá-lo a outras pessoas, mesmo que tenham os mesmos sintomas que si, pois pode prejudicá-las.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Ver secção 4.

Conteúdo do prospecto

  1. O que é Nivestim e para que é utilizado
  2. O que precisa saber antes de começar a usar Nivestim
  3. Como usar Nivestim
  4. Efeitos adversos possíveis
  5. Conservação de Nivestim
  6. Conteúdo do envase e informação adicional

1. O que é Nivestim e para que é utilizado

Nivestim é um fator de crescimento de glóbulos brancos (fator estimulante das colónias de granulócitos) e pertence a um grupo de medicamentos chamados citocinas. Os factores de crescimento são proteínas que se produzem de forma natural no corpo, mas também podem ser produzidos usando engenharia genética para uso como medicamento. Nivestim funciona fazendo com que a medula óssea produza mais glóbulos brancos.

Uma redução no número de glóbulos brancos (neutropenia) pode ocorrer por várias razões e torna o seu corpo menos eficaz na luta contra infecções. Nivestim estimula a medula óssea para produzir novos glóbulos brancos rapidamente.

Nivestim pode ser utilizado:

  • para aumentar o número de glóbulos brancos após o tratamento com quimioterapia para ajudar a prevenir infecções;
  • para aumentar o número de glóbulos brancos após um transplante de medula óssea para ajudar a prevenir infecções;
  • antes da quimioterapia a doses altas para fazer com que a medula óssea produza mais células-mãe, que podem ser recolhidas e administradas de novo a si após o tratamento. Estas células podem ser recolhidas de si ou de um doador. As células-mãe voltarão então à medula óssea e produzirão células sanguíneas;
  • para aumentar o número de glóbulos brancos se sofre de neutropenia crónica grave para ajudar a prevenir infecções;
  • para ajudar a reduzir o risco de infecções em pacientes com infecção por VIH avançada.

2. O que precisa saber antes de começar a usar Nivestim

Não use Nivestim

  • se é alérgico ao filgrastim ou a qualquer um dos outros componentes deste medicamento (incluídos na secção 6).

Advertências e precauções

Consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro antes de começar a usar Nivestim.

Informa ao seu médico antes de começar o tratamento se sofre:

  • anemia de células falciformes, pois Nivestim pode causar crise de anemia falciforme;
  • osteoporose (doença óssea).

Informa ao seu médico imediatamente durante o tratamento com Nivestim se:

  • tiver sinais repentinos de alergia, tais como erupção, picazón ou urticária na pele, inchaço do rosto, lábios, língua ou outras partes do corpo, falta de ar, sibilância ou problemas ao respirar, pois poderiam ser sinais de uma reação alérgica grave (hipersensibilidade);\li>
  • experimenta inchaço no rosto ou tornozelos, sangue na urina ou urina de cor marrom, ou nota que urina com menor frequência do que o habitual (glomerulonefrite);\li>
  • experimenta dor na parte superior esquerda do abdómen (abdominal), dor abaixo da caixa torácica esquerda ou no extremo esquerdo do ombro (estes podem ser sintomas de um baço aumentado [esplenomegalia] ou uma possível ruptura do baço);\li>
  • nota sangramentos ou cardenales inusitados (estes podem ser sintomas de uma diminuição das plaquetas no sangue [trombocitopenia], com uma capacidade reduzida do sangue para coagular-se).
  • Raramente foi notificada inflamação da aorta (o vaso sanguíneo grande que transporta sangue desde o coração até o resto do corpo) em pacientes com cancro e em doadores saudáveis. Os sintomas podem incluir febre, dor abdominal, mal-estar geral, dor de costas e marcadores inflamatórios aumentados. Informe ao seu médico se apresenta estes sintomas.

Perda de resposta ao filgrastim

Se experimenta uma perda de resposta ou se não se consegue manter a resposta ao tratamento com filgrastim, o seu médico investigará as causas, incluindo se desenvolveu anticorpos que possam neutralizar a atividade do filgrastim.

Pode ser que o seu médico queira supervisioná-lo estreitamente, ver secção 4 do prospecto.

Se é um paciente com neutropenia crónica grave, pode estar em risco de desenvolver cancro do sangue (leucemia, síndrome mielodisplásico [SMD]). Fale com o seu médico sobre os riscos de desenvolver cancro do sangue e das provas que devem ser realizadas. Se desenvolve ou é provável que desenvolva cancros do sangue, não deve utilizar Nivestim a menos que o indique o seu médico.

Se é um doador de células-mãe, deve ter entre 16 e 60 anos de idade.

Tenha especial cuidado com outros produtos que estimulam os glóbulos brancos

Nivestim pertence a um grupo de medicamentos que estimula a produção de glóbulos brancos. O seu médico deve registar sempre o produto exato que está a utilizar.

Uso de Nivestim com outros medicamentos

Informa ao seu médico ou farmacêutico se está a tomar, tomou recentemente ou pode ter que tomar qualquer outro medicamento.

Gravidez e amamentação

Nivestim não foi estudado em mulheres grávidas ou em período de amamentação.

Não se recomenda o uso de Nivestim durante a gravidez.

É importante que informe ao seu médico se:

  • está grávida ou em período de amamentação;
  • acredita que possa estar grávida; ou
  • planeia ficar grávida.

Se fica grávida durante o tratamento com Nivestim, informe ao seu médico.

A menos que o seu médico lhe indique o contrário, deve deixar de amamentar se utiliza Nivestim.

Condução e uso de máquinas

A influência de Nivestim sobre a sua capacidade para conduzir e usar máquinas é pequena. Este medicamento pode produzir tonturas. É aconselhável esperar e ver como se sente após a administração de Nivestim antes de conduzir ou manejar maquinaria.

Nivestim contém sódio

Este medicamento contém menos de 1 mmol de sódio (23 mg) por dose de 0,6 mg/ml ou 0,96 mg/ml; isto é, é essencialmente “isento de sódio”.

Nivestim contém sorbitol

Este medicamento contém 50 mg de sorbitol em cada ml.

O sorbitol é uma fonte de frutose. Se si (ou o seu filho) sofre de intolerância hereditária à frutose (IHF), uma doença genética rara, não deve receber este medicamento. Os pacientes com IHF não podem descompor a frutose, o que pode provocar efeitos adversos graves.

Consulte com o seu médico antes de receber este medicamento se si (ou o seu filho) sofre de IHF ou se o seu filho não pode tomar alimentos ou bebidas doces porque lhe causam tonturas, vómitos ou efeitos desagradáveis como inchaço, cãibras no estômago ou diarreia.

3. Como usar Nivestim

Siga exatamente as instruções de administração deste medicamento indicadas pelo seu médico. Em caso de dúvida, consulte novamente o seu médico, enfermeiro ou farmacêutico.

Como é administrado Nivestim e quanto devo tomar?

Nivestim é administrado por via subcutânea (no tecido justo abaixo da pele) ou por via intravenosa (na veia). A dose habitual varia em função da sua doença e peso. O seu médico indicar-lhe-á a quantidade de Nivestim que deve tomar.

Pacientes com transplante de medula óssea após quimioterapia:

Normalmente receberá a primeira dose de Nivestim pelo menos 24 horas após a quimioterapia e pelo menos 24 horas após receber o transplante de medula óssea.

A si ou às pessoas que o assistem pode ser ensinado a administrar injeções subcutâneas para que possa continuar o tratamento em casa. No entanto, não deve tentar fazê-lo a menos que o seu profissional de saúde o tenha treinado de forma adequada.

Quanto tempo tenho que tomar Nivestim?

Terá que tomar Nivestim até que o seu recuento de glóbulos brancos seja normal. Ser-lhe-ão realizadas análises de sangue periódicas para supervisionar o número de glóbulos brancos no seu corpo. O seu médico indicar-lhe-á quanto tempo precisa tomar Nivestim.

Uso em crianças

Nivestim é utilizado para tratar crianças que estão a receber quimioterapia ou que sofrem de um recuento de glóbulos brancos baixo (neutropenia) grave. A dose em crianças que estão a receber quimioterapia é a mesma que para adultos.

Se usar mais Nivestim do que deve

Não aumente a dose que o seu médico lhe prescreveu. Se acredita que injetou uma dose maior do que a que devia, contacte o seu médico o mais rápido possível.

Se esquecer de usar Nivestim

Se esqueceu de uma injeção, ou se se injetou menos dose, contacte o seu médico o mais rápido possível. Não tome uma dose dupla para compensar as doses esquecidas.

Se tiver alguma dúvida sobre o uso deste medicamento, pergunte ao seu médico, enfermeiro ou farmacêutico.

4. Efeitos adversos possíveis

Como todos os medicamentos, este medicamento pode produzir efeitos adversos, embora nem todas as pessoas os sofram.

Informa ao seu médico imediatamentedurante o tratamento:

  • se experimenta uma reação alérgica, incluindo fraqueza, queda da pressão arterial, dificuldade para respirar, inchaço do rosto (anafilaxia), erupção cutânea, erupção cutânea com picazón (urticária), inchaço do rosto, lábios, boca, língua ou garganta (angioedema) e falta de ar (dispnéia);
  • se experimenta tosse, febre e dificuldade para respirar (dispnéia), pois pode ser um sinal do síndrome de distresse respiratório agudo (SDRA);
  • se experimenta dano renal (glomerulonefrite). Foi observado dano renal em pacientes que recebiam filgrastim. Contacte o seu médico imediatamente se observa inchaço no rosto ou tornozelos, sangue na urina ou urina de cor marrom, ou nota que urina com menor frequência do que o habitual;
  • se experimenta algum dos seguintes efeitos adversos ou uma combinação deles:
  • inchaço, que pode estar relacionado com urinar com uma menor frequência, dificuldade para respirar, inchaço e sensação de plenitude no abdómen, e uma sensação geral de cansaço. Estes sintomas geralmente se desenvolvem muito rapidamente.

Estes podem ser sintomas de uma doença chamada “síndrome de fuga capilar”, que provoca que o sangue se escape dos vasos sanguíneos pequenos para outros lugares do seu corpo e requer atenção médica urgente.

  • Se experimenta uma combinação dos seguintes sintomas:
  • febre, ou calafrios, ou sensação de muito frio, frequência cardíaca alta, confusão ou desorientação, dificuldade para respirar, dor extrema ou mal-estar e pele húmida ou suada.

Estes poderiam ser sintomas de uma afecção chamada “sepsis” (também chamada “intoxicação sanguínea”), uma infecção grave com resposta inflamatória de todo o corpo que pode ser potencialmente mortal e requer atenção médica urgente.

  • se experimenta dor na parte superior esquerda do abdómen (abdominal), dor abaixo da caixa torácica esquerda ou dor no extremo esquerdo do ombro, pois se poderia tratar de algum problema com o seu baço (aumento do baço [esplenomegalia] ou rotura do baço);
  • se está a ser tratado por neutropenia crónica grave e tem sangue na urina (hematúria). O seu médico realizar-lhe-á análises de urina periódicas se experimenta este efeito adverso ou se se encontram proteínas na urina (proteinúria).

Um efeito adverso frequente do uso de filgrastim é dor nos músculos ou ossos (dor musculoesquelética), que se pode evitar tomando medicamentos habituais para aliviar a dor (analgésicos). Nos pacientes submetidos a um transplante de células-mãe ou de medula óssea, pode aparecer doença do enxerto contra o hospedeiro (DECH). Esta é uma reação das células do doador contra o paciente que recebe o transplante; os sinais e sintomas incluem erupções nas palmas das mãos ou nas plantas dos pés, e úlceras e feridas na boca, intestino, fígado, pele, olhos, pulmões, vagina e articulações.

Em doadores saudáveis de células-mãe pode ser observado um aumento dos glóbulos brancos (leucocitose) e uma diminuição das plaquetas. Isto reduz a capacidade de coagulação do sangue (trombocitopenia). Estes efeitos serão vigilados pelo seu médico.

Efeitos adversos muito frequentes(podem afetar mais de 1 em cada 10 pessoas):

  • Diminuição das plaquetas, o que reduz a capacidade do sangue para coagular-se (trombocitopenia)
  • Recuento baixo de glóbulos vermelhos (anemia)
  • Dor de cabeça
  • Diarreia
  • Vómitos
  • Náuseas
  • Perda ou enfraquecimento do cabelo inusual (alopecia)
  • Cansaço (fadiga)
  • Irritação e inchaço do revestimento do tubo digestivo, que vai da boca ao ânus (inflamação da mucosa)
  • Febre (pirexia)

Efeitos adversos frequentes(podem afetar até 1 em cada 10 pessoas):

  • Inflamação dos pulmões (bronquite)
  • Infecção do tracto respiratório superior
  • Infecção do tracto urinário
  • Apetite diminuído
  • Problemas para dormir (insónia)
  • Tonturas
  • Diminuição da sensibilidade, em especial na pele (hipestesia)
  • Formigamento ou entorpecimento das mãos ou pés (parestesia)
  • Tensão arterial baixa (hipotensão)
  • Tensão arterial alta (hipertensão)
  • Tosse
  • Tosse com sangue (hemoptise)
  • Dor na boca e garganta (dor orofaríngea)
  • Hemorragia nasal (epistaxe)
  • Prisão de ventre
  • Dor oral
  • Aumento do tamanho do fígado (hepatomegalia)
  • Erupção
  • Vermelhidão da pele (eritema)
  • Cãibra muscular
  • Dor ao urinar (disúria)
  • Dor no peito
  • Dor
  • Debilidade geral (astenia)
  • Sensação de mal-estar (mal-estar geral)
  • Inchaço nas mãos e pés (edema periférico)
  • Aumento de certas enzimas no sangue
  • Mudanças na análise bioquímica do sangue
  • Reação à transfusão

Efeitos adversos pouco frequentes(podem afetar até 1 em cada 100 pessoas):

  • Aumento dos glóbulos brancos do sangue (leucocitose)
  • Reação alérgica (hipersensibilidade)
  • Rejeição do transplante de medula óssea (doença do enxerto contra o hospedeiro)
  • Níveis altos de ácido úrico no sangue, que podem causar gota (hiperuricemia) (ácido úrico elevado no sangue)
  • Dano hepático causado pelo bloqueio das pequenas veias do fígado (doença veno-oclusiva)
  • Os pulmões não funcionam como devem, causando falta de ar (insuficiência respiratória)
  • Inchaço ou fluido nos pulmões (edema pulmonar)
  • Inflamação dos pulmões (doença pulmonar intersticial)
  • Radiografias anormais dos pulmões (infiltração pulmonar)
  • Sangramento dos pulmões (hemorragia pulmonar)
  • Falta de absorção de oxigénio nos pulmões (hipóxia)
  • Erupção cutânea irregular (erupção maculopapular)
  • Doença que faz com que os ossos percam densidade, tornando-os mais frágeis e propensos a fracturas (osteoporose)
  • Reação no local da injeção

Efeitos adversos raros(podem afetar até 1 em cada 1.000 pessoas):

  • Dor intensa nos ossos, peito, intestinos ou articulações (anemia de células falciformes com crise)
  • Reações alérgicas repentinas e que podem pôr em perigo a vida (reação anafiláctica)
  • Inchaço e dor nas articulações, semelhante à gota (pseudogota)
  • Uma mudança na forma como o seu corpo regula os fluidos corporais que pode resultar em inchaço (alterações do volume de fluidos)
  • Inflamação dos vasos sanguíneos da pele (vasculite cutânea)
  • Úlceras dolorosas, inflamadas e de cor vermelha escura nas extremidades e, por vezes, no rosto e no pescoço que cursam com febre (síndrome de Sweet)
  • Piora da artrite reumatoide
  • Mudanças inusitadas na urina
  • Diminuição da densidade óssea
  • Inflamação da aorta (o vaso sanguíneo grande que transporta sangue desde o coração até o resto do corpo), ver secção 2.
  • Formação de células sanguíneas fora da medula óssea (hematopoese extramedular).

Comunicação de efeitos adversos

Se experimenta efeitos adversos, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los directamente através do sistema nacional de notificação incluído no Apêndice V. Mediante a comunicação de efeitos adversos, pode contribuir para fornecer mais informações sobre a segurança deste medicamento.

5. Conservação de Nivestim

Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não utilize este medicamento após a data de validade que aparece na caixa e na etiqueta da seringa pré-carregada após CAD. A data de validade é o último dia do mês que se indica.

Conservar e transportar refrigerado (entre 2°C e 8°C). Não congelar. Conservar a seringa pré-carregada no embalagem exterior para protegê-la da luz.

A seringa pode ser retirada da nevera e deixada a temperatura ambiente durante um período único máximo de até 15 dias (mas a uma temperatura não superior a 25 ºC).

Não empregue este medicamento se vir que o conteúdo da seringa está turvo ou se tem partículas.

Os medicamentos não devem ser deitados fora por meio dos esgotos nem para o lixo. Pergunte ao seu farmacêutico como se livrar dos invólucros e dos medicamentos que não precisa. Desta forma, ajudará a proteger o meio ambiente.

6. Conteúdo do envase e informação adicional

Composição de Nivestim

  • O princípio ativo é filgrastim. Cada ml contém 60 milhões de unidades [MU] (600 µg) ou 96 milhões de unidades ([MU] (960 µg) de filgrastim.
  • Nivestim 12 MU/0,2 ml solução injetável/perfusão: cada seringa pré-carregada contém 12 milhões de unidades (MU), 120 µg de filgrastim em 0,2 ml (correspondentes a 0,6 mg/ml
  • Nivestim 30 MU/0,5 ml solução injetável / perfusão: cada seringa pré-carregada contém 30 milhões de unidades (MU), 300 µg de filgrastim em 0,5 ml (correspondentes a 0,6 mg/ml).
  • Nivestim 48 MU/0,5 ml solução injetável / perfusão: cada seringa pré-carregada contém 48 milhões de unidades (MU), 480 µg de filgrastim em 0,5 ml (correspondentes a 0,96 mg/ml
  • Os demais componentes são ácido acético (glacial), hidróxido de sódio, sorbitol E420, polissorbato 80 e água para preparações injetáveis.

Aspecto do produto e conteúdo do envase

Nivestim é uma solução para injeção/perfusão transparente e incolor que se fornece em uma seringa pré-carregada com uma agulha de injeção (aço inoxidável) com uma proteção para a agulha. O capuchão da agulha contém epoxipreno, um derivado do látex de borracha natural que pode entrar em contato com a agulha.

Nivestim encontra-se disponível em envases de 1, 5, 8 ou 10 seringas em cada envase. Pode ser que apenas alguns tamanhos de envases sejam comercializados.

Titular da autorização de comercialização

Pfizer Europe MA EEIG

Boulevard de la Plaine 17

1050 Bruxelas

Bélgica

Responsável pela fabricação

Hospira Zagreb d.o.o.

Prudnicka cesta 60

10291 Prigorje Brdovecko

Croácia

Podem solicitar mais informações respeito a este medicamento dirigindo-se ao representante local do titular da autorização de comercialização:

Bélgica

Luxemburgo

Pfizer NV/SA

Tel: +32 (0)2 554 62 11

Lituânia

Pfizer Luxembourg SARL filialas Lietuvoje

Tel: +370 52 51 4000

Texto em idioma búlgaro com informação de contacto de Pfizer Luxemburgo, incluindo número de telefone e endereço

Hungria

Pfizer Kft.

Tel.: +36 1 488 37 00

República Checa

Pfizer, spol. s r.o.

Tel: +420-283-004-111

Malta

Drugsales Ltd

Tel: +356 21 419 070/1/2

Dinamarca

Pfizer ApS

Tlf.: +45 44 20 11 00

Países Baixos

Pfizer bv

Tel: +31 (0)800 63 34 636

Alemanha

PFIZER PHARMA GmbH

Tel: +49 (0)30 550055-51000

Noruega

Pfizer AS

Tlf: +47 67 52 61 00

Estônia

Pfizer Luxembourg SARL Eesti filiaal

Tel: +372 666 7500

Áustria

Pfizer Corporation Austria Ges.m.b.H.

Tel: +43 (0)1 521 15-0

Grécia

Pfizer ΕΛΛΑΣ Α.Ε.

Τηλ: +30 210 6785 800

Polônia

Pfizer Polska Sp. z o.o.

Tel.: +48 22 335 61 00

Espanha

Pfizer, S.L.

Tel: +34 91 490 99 00

Portugal

Laboratórios Pfizer, Lda.

Tel: +351 21 423 55 00

França

Pfizer

Tél: +33 (0)1 58 07 34 40

Romênia

Pfizer România S.R.L.

Tel: +40 (0)21 207 28 00

Croácia

Pfizer Croatia d.o.o.

Tel: +385 1 3908 777

Eslovênia

Pfizer Luxembourg SARL

Pfizer, podružnica za svetovanje s podrocja

farmacevtske dejavnosti, Ljubljana

Tel: +386 (0)1 52 11 400

Irlanda

Pfizer Healthcare Ireland Unlimited

Company

Tel: +1800 633 363 (toll free)

Tel: +44 (0) 1304 616161

Eslováquia

Pfizer Luxembourg SARL, organizacná zložka

Tel: +421–2–3355 5500

Islândia

Icepharma hf.

Sími: +354 540 8000

Finlândia

Pfizer Oy

Puh/Tel: +358 (0)9 430 040

Itália

Pfizer S.r.l.

Tel: +39 06 33 18 21

Suécia

Pfizer AB

Tel: +46 (0)8 550 520 00

Chipre

Pfizer ΕΛΛΑΣ Α.Ε. (Cyprus Branch)

Τηλ: +357 22 817690

Letônia

Pfizer Luxembourg SARL filiale Latvija

Tel: + 371 670 35 775

Data da última revisão deste prospecto: {MM/AAAA}.

A informação detalhada deste medicamento está disponível na página web da Agência Europeia do Medicamento: https://www.ema.europa.eu.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Instruções de autoadministração pelo paciente

Esta seção contém informação sobre como administrar-se uma injeção de Nivestim. É importante que não tente administrar-se a injeção sem que antes seu médico ou profissional de enfermagem lhe tenha explicado como fazer. É também importante que elimine as seringas em um recipiente para objetos pontiagudos (à prova de picadas). Se não estiver seguro de querer administrar-se a injeção ou tiver alguma dúvida, consulte seu médico ou profissional de enfermagem.

Como devo injetar Nivestim?

Nivestim é administrado geralmente uma vez ao dia mediante uma injeção, normalmente no tecido situado por debaixo da pele. Isso é conhecido como injeção subcutânea.

Se aprender como administrar-se a injeção, não precisará mais esperar em sua casa para que venha uma enfermeira ou ir ao hospital ou à clínica todos os dias para que lhe administrem a injeção.

Precisará administrar-se a injeção aproximadamente no mesmo momento todos os dias. Os lugares mais adequados para a administração da injeção são os seguintes:

  • A parte da frente dos músculos da coxa
  • O abdômen, exceto a área ao redor do umbigo

Torso humano com áreas sombreadas que indicam zonas de injeção recomendadas em glúteos e músculos da coxa

É melhor mudar todos os dias o local da injeção para evitar o risco de sensação dolorosa em qualquer lugar.

Equipamento necessário para a administração:

Para a administração da injeção subcutânea, são necessários os seguintes elementos:

  1. Uma seringa pré-carregada nova de Nivestim
  2. Um recipiente para objetos pontiagudos (à prova de picadas) para eliminar de forma segura as seringas usadas
  3. Compressas antisépticas (se seu médico ou enfermeira as recomendar)

Como administrar a injeção subcutânea de Nivestim?

  1. Certifique-se de administrar a injeção aproximadamente na mesma hora todos os dias.
  2. Retire o envase com a seringa pré-carregada de Nivestim da geladeira.
  3. Retire o blister com a seringa pré-carregada do envase. Quando o envase contiver blisters com mais de uma seringa pré-carregada, corte o blister com uma seringa pré-carregada ao longo da parte perfurada, devolva o resto dos blisters com seringas pré-carregadas ao envase e retorne o envase à geladeira.
  4. Abrir o blister com a seringa pré-carregada removendo a tampa do blister. Retire a seringa pré-carregada do blister segurando-a pelo corpo da seringa.
    • Nãosegure o capuchão gris da agulha nem o êmbolo.

Mão segurando um autoinjetor com flechas negras indicando a pressão para baixo nos lados do dispositivo

Verifique a seringa para se certificar de que o protetor de segurança da agulha cobre o corpo da seringa pré-carregada. Nãoempurre o protetor de segurança para a agulha sobre o capuchão da agulha antes da injeção. Isso pode ativar ou bloquear o protetor de segurança da agulha. Se o protetor de segurança da agulha cobre a agulha, significa que foi ativado.

Verifique que a solução é transparente, incolor e praticamente sem partículas visíveis. Nãoinspecione o produto através do plástico do dispositivo de segurança.

Verifique a data na etiqueta para se certificar de que o medicamento não passou da data de validade.

Certifique-se de ter perto um recipiente para objetos pontiagudos (à prova de picadas).

Deixe que a seringa pré-carregada atinja a temperatura ambiente (aproximadamente 25 °C). Isso levará 15-30 minutos.

  • Nãoretire o capuchão da agulha da seringa enquanto deixa que a seringa pré-carregada atinja a temperatura ambiente.
  • Nãoagite a seringa.

Esquema de autoinjetor com partes numeradas 1 a 4 mostrando pistão retrátil e agulha exposta

1

Protetor de segurança para a agulha

2

Capuchão da agulha

3

Medicamento

4

Êmbolo

  • Não utilize a seringa de Nivestim se:
  • O envase de cartão está aberto ou danificado.
  • Falta o protetor de segurança para a agulha, se desprendeu ou foi ativado.
  • O medicamento está turvo ou mudou de cor ou o líquido tem partículas flutuando nele.
  • Alguma parte da seringa pré-carregada aparece rachada ou quebrada ou líquido saiu da seringa.
  • A seringa pré-carregada caiu. A seringa pré-carregada pode estar quebrada mesmo se não puder ver a quebra.
  • Falta o capuchão da agulha ou não está bem colocado.
  • A data de validade impressa na etiqueta passou.

Em todos os casos anteriores, elimine a seringa pré-carregada e utilize uma seringa pré-carregada nova.

  1. Encontre um local confortável para administrar-se a injeção e verifique a dose que lhe foi prescrita.
  2. Lave as mãos minuciosamente com água e sabão
  3. Pegue a seringa pré-carregada pelo corpo do protetor de segurança para a agulha com o capuchão da agulha apontando para cima.
    • Nãosegure pela cabeça do êmbolo, o êmbolo ou o capuchão da agulha.
    • Nãopuxe o êmbolo para trás em nenhum momento.
    • Nãoretire o capuchão da agulha da seringa pré-carregada até que esteja pronto para injetar o medicamento.
  1. Retire o capuchão da agulha da seringa segurando o corpo da seringa e puxe o capuchão da agulha para fora e longe do seu corpo com cuidado, sem girá-lo. Elimine o capuchão da agulha. Não volte a colocar o capuchão da agulha. Não empurre o êmbolo, não toque a agulha nem agite a seringa.

Mão segurando uma seringa com agulha inserida e um dispositivo de segurança ativado com flecha ascendente

  1. A seringa está agora pronta para uso. Pode observar uma pequena bolha de ar na seringa. Não precisa expulsar a bolha de ar antes de injetar a solução. A injeção da solução com uma bolha de ar é inofensiva.
  2. Decida onde se vai administrar a injeção - Encontre um local na parte da frente do seu abdômen ou na parte da frente dos seus músculos da coxa. Escolha um local diferente de injeção cada vez. Não escolha uma área que esteja sensível, vermelha, danificada ou que tenha uma cicatriz. Limpe esta zona da pele com uma gaze antiséptica.
  3. Pegue uma área ampla da pele, tendo cuidado de não tocar a área que havia limpo.

12 Com a outra mão, segure a seringa pré-carregada como se fosse um lápis. Utilize um movimento rápido de “dardo” para inserir a agulha em um ângulo aproximado de 45º na pele como se mostra.

Mão segurando seringa com agulha inserida na pele a 45 graus flecha indica direção de inserção detalhe de dobra cutânea

  1. Puxe ligeiramente o êmbolo para confirmar que não perfurou um vaso sanguíneo. Se vir sangue na seringa, retire a agulha e insira-a em outro local. Mantendo a pele pega, pressione o êmbolo lentamente e uniformemente até que se esvazie o conteúdo da seringa.
  2. Depois de injetar a solução, retire a agulha da pele
  3. Certifique-se de que o protetor de seringa cubra a agulha de acordo com as instruções do protetor de seringa ativo ou do protetor de seringa passivo, conforme indicado abaixo.
  4. Não tente colocar o capuchão da agulha novamente. Coloque a seringa em um recipiente para objetos pontiagudos (à prova de picadas).
  • Mantenha as seringas usadas fora do alcance e da vista das crianças
  • Nuncacoloque as seringas usadas no contêiner de lixo doméstico normal.

Lembre-se

A maioria das pessoas pode aprender a administrar-se a injeção subcutânea por si mesmas, mas se lhe resultar muito difícil, não hesite em pedir ajuda e conselho ao seu médico ou enfermeira.

Uso do Protetor Ultrasseguro Ativo de agulhas paraNivestim 12MU/0,2ml solução injetável e para perfusão

As seringas pré-carregadas têm um Protetor Ultrasseguro Ativo de Agulhas para protegê-lo dos picos. Quando manusear uma seringa pré-carregada, mantenha as mãos atrás da agulha.

  1. Realize a injeção empregando a técnica descrita anteriormente
  2. Quando tiver completado a injeção, deslize a agulha dentro do protetor de segurança até que a agulha esteja completamente coberta (fará um “clic”).

Seringa com dois passos numerados mostrando o êmbolo retrátil e luego empurrado para injetar o medicamento

Uso do Protetor Passivo Ultrasseguro de Agulha paraNivestim 30MU/0,5ml solução injetável / perfusão e Nivestim 48MU/0,5ml solução injetável / perfusão

As seringas pré-carregadas têm um Protetor Passivo Ultrasseguro de Agulha para protegê-lo dos picos. Quando manusear uma seringa pré-carregada, mantenha as mãos atrás da agulha.

  1. Realize a injeção empregando a técnica descrita anteriormente
  1. Pressione o êmbolo enquanto segura a seringa com os dedos até que se tenha administrado a dose completa. O protetor de seringa passivo NÃOse ativará até que se tenha administrado TODAa dose

Mão segurando uma seringa com agulha exposta lista para injeção, mostrando o êmbolo e o corpo cilíndrico da seringa

  1. Retire a agulha da sua pele, o êmbolo se moverá e permitirá que a seringa se mova para cima até que a agulha esteja guardada e bloqueada em seu lugar.

Mão segurando um dispositivo de injeção pré-carregado com agulha exposta lista para uso

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Esta informação está destinada apenas a médicos ou profissionais do setor sanitário:

Nivestim não contém conservantes: em vista do possível risco de contaminação microbiológica, as seringas de Nivestim são para uso único.

A exposição acidental a temperaturas de congelamento durante um máximo de 24 horas não afeta a estabilidade de Nivestim. As seringas pré-carregadas congeladas podem ser descongeladas e depois refrigeradas para uso futuro. Se a exposição tiver sido superior a 24 horas ou se as seringas tiverem sido congeladas mais de uma vez, então NÃOse deve usar Nivestim.

Nivestim não deve ser diluído com soluções de cloreto de sódio. Este medicamento não se deve misturar com outros medicamentos que não sejam os que se mencionam a seguir. Filgrastim diluído pode ser adsorbido a materiais de plástico ou vidro, exceto se estiver diluído como se menciona seguidamente.

Nivestim pode ser diluído, se necessário, em uma solução de glicose a 5%. Não se recomenda em nenhum caso diluir a concentrações finais inferiores a 0,2 MU (2 µg) por mililitro. A solução deve ser inspecionada visualmente antes do uso. Somente se devem utilizar soluções transparentes sem partículas. Nos pacientes tratados com filgrastim diluído a concentrações inferiores a 1,5 MU/ml (15 µg) por mililitro, deve ser adicionada albúmina sérica humana (ASH) até uma concentração final de 2 mg/ml.

Exemplo: se o volume de injeção final for de 20 ml e a dose total de filgrastim for inferior a 30 MU (300 µg), devem ser adicionados 0,2 ml de uma solução de albúmina sérica humana de 200 mg/ml (a 20%). Quando se dilui em uma solução de glicose a 5%, Nivestim é compatível com o vidro e com diversos plásticos, incluídos o cloreto de polivinilo, a poliolefina (um copolímero de polipropileno e polietileno) e o polipropileno.

Após a diluição: se demonstrou que, durante o uso, a solução diluída para perfusão permanece físico-quimicamente estável durante 24 horas a 2 - 8°C. Do ponto de vista microbiológico, o produto deve ser utilizado imediatamente. Se não for utilizado de forma imediata, os tempos de armazenamento durante o uso e as condições previas ao mesmo são responsabilidade do usuário e normalmente não devem ultrapassar as 24 horas a 2-8°C, a menos que a diluição tenha sido realizada em condições de assepsia validadas e controladas.

Alternativas a NIVESTIM 12 MU/0,2 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL OU PARA PERFUSÃO noutros países

As melhores alternativas com o mesmo princípio ativo e efeito terapêutico.

Alternativa a NIVESTIM 12 MU/0,2 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL OU PARA PERFUSÃO em Polónia

Forma farmacêutica: Solução, 960 mcg/ml (48 milhões UI/0.5 ml)
Substância ativa: filgrastim
Forma farmacêutica: Solução, 600 mcg/ml (30 milhões UI/0.5 ml)
Substância ativa: filgrastim
Forma farmacêutica: Solução, 300 mcg/ml (30 milhões UI/ml)
Substância ativa: filgrastim

Alternativa a NIVESTIM 12 MU/0,2 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL OU PARA PERFUSÃO em Ukraine

Forma farmacêutica: solução, 48 MU/0.8 ml
Substância ativa: filgrastim
Forma farmacêutica: solução, 30 milhões UI/0.5 ml
Substância ativa: filgrastim
Forma farmacêutica: solução, 48 milhões UI (480 mcg)/0.5 ml
Substância ativa: filgrastim
Requer receita médica
Forma farmacêutica: solução, 30 milhões UI (300 mcg)/0.5 ml
Substância ativa: filgrastim
Requer receita médica
Forma farmacêutica: solução, 12 milhões UI (120 mcg)/0.2 ml
Substância ativa: filgrastim
Requer receita médica
Forma farmacêutica: solução, 48 milhões UI/0.5 ml
Substância ativa: filgrastim

Médicos online para NIVESTIM 12 MU/0,2 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL OU PARA PERFUSÃO

Avaliação de posologia, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação da receita de NIVESTIM 12 MU/0,2 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL OU PARA PERFUSÃO – sujeita a avaliação médica e regras locais.

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe