Padrão de fundo
KANJINTI 150 mg PÓ PARA CONCENTRADO PARA SOLUÇÃO PARA PERFUSÃO

KANJINTI 150 mg PÓ PARA CONCENTRADO PARA SOLUÇÃO PARA PERFUSÃO

Pergunte a um médico sobre a prescrição de KANJINTI 150 mg PÓ PARA CONCENTRADO PARA SOLUÇÃO PARA PERFUSÃO

Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar KANJINTI 150 mg PÓ PARA CONCENTRADO PARA SOLUÇÃO PARA PERFUSÃO

Introdução

RESUMO DAS CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

KANJINTI 150 mg pó para concentrado para solução para perfusão

KANJINTI 420 mg pó para concentrado para solução para perfusão

trastuzumabe

Leia todo o folheto informativo atentamente antes de começar a usar este medicamento, porque contém informações importantes para si.

  • Conserva este folheto informativo, porque pode ter que o ler novamente.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico ou farmacêutico.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste folheto informativo. Ver secção 4.

Conteúdo do folheto informativo

  1. O que é KANJINTI e para que é utilizado
  2. O que precisa saber antes de começar a usar KANJINTI
  3. Como usar KANJINTI
  4. Possíveis efeitos adversos
  5. Conservação de KANJINTI
  6. Conteúdo do envase e informações adicionais

1. O que é KANJINTI e para que é utilizado

KANJINTI contém como substância ativa trastuzumabe, que é um anticorpo monoclonal. Os anticorpos monoclonais reconhecem especificamente proteínas ou antígenos. O trastuzumabe é projetado para se ligar seletivamente a um antígeno chamado receptor do fator 2 de crescimento epidérmico humano (HER2). O HER2 é encontrado em grandes quantidades na superfície de algumas células cancerosas e estimula o crescimento dessas células. Quando o trastuzumabe se liga ao HER2, inibe o crescimento dessas células, provocando a morte delas.

O seu médico pode prescrever KANJINTI para o tratamento do cancro da mama ou gástrico quando:

  • tenha cancro da mama precoce, com níveis altos de uma proteína chamada HER2.
  • tenha cancro da mama metastásico (cancro da mama em que se espalhou o tumor original) com níveis altos de HER2. Pode ser prescrito KANJINTI em combinação com os medicamentos quimioterápicos paclitaxel ou docetaxel como primeiro tratamento para o cancro da mama metastásico ou pode ser prescrito apenas se outros tratamentos não tiveram êxito. Também é utilizado em combinação com outros medicamentos chamados inibidores da aromatase em pacientes com níveis altos de HER2 e receptor hormonal positivo para o cancro da mama metastásico (cancro que é sensível à presença de hormonas sexuais femininas).
  • tenha cancro gástrico metastásico com níveis altos de HER2, e seja combinado com outros medicamentos para o cancro como capecitabina ou 5-fluorouracilo e cisplatino.

2. O que precisa saber antes de começar a usar KANJINTI

Não use KANJINTI:

  • se é alérgico ao trastuzumabe, a proteínas murinas (de rato) ou a algum dos outros componentes deste medicamento (incluídos na secção 6).
  • se tem problemas respiratórios graves em repouso devido ao tumor ou se necessita de tratamento com oxigénio.

Advertências e precauções

O seu médico supervisionará estreitamente o seu tratamento.

Revisões cardíacas

O tratamento com KANJINTI sozinho ou junto com um taxano pode afetar o coração, especialmente se já recebeu alguma vez uma antraciclina (taxanos e antraciclinas são dois tipos de medicamentos utilizados para tratar o cancro). Os efeitos podem ser de moderados a graves e podem produzir a morte. Por isso, deverá rever a função cardíaca antes, durante (cada três meses) e após (até entre dois ou cinco anos) do tratamento com KANJINTI. Se desenvolver qualquer sinal de insuficiência cardíaca, (bombeamento inadequado do sangue pelo coração), o seu médico reverá como funciona o seu coração mais frequentemente (cada seis a oito semanas), pode receber tratamento para a insuficiência cardíaca ou pode ter que interromper o tratamento com KANJINTI.

Consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro antes de que lhe administrem KANJINTI se:

  • teve insuficiência cardíaca, doença das artérias coronárias, doença das válvulas do coração (soplo cardíaco) ou tensão alta, tomou qualquer medicamento para a tensão arterial alta ou esteja tomando atualmente qualquer medicamento para a tensão arterial alta.
  • recebeu em alguma ocasião ou atualmente está recebendo um medicamento chamado doxorrubicina ou epirrubicina (medicamentos para tratar o cancro). Estes medicamentos (ou qualquer outra antraciclina) podem danificar o músculo cardíaco e aumentar o risco de ter problemas no coração ao ser tratado com KANJINTI.
  • sente que lhe falta o ar, especialmente se está recebendo atualmente um taxano. KANJINTI pode causar dificuldade para respirar, especialmente quando é administrado pela primeira vez. Isso pode ser mais grave se você já tem sensação de falta de ar. Em muito raras ocasiões, pacientes com dificuldades respiratórias graves antes do tratamento, morreram quando lhes foi administrado trastuzumabe.
  • em alguma ocasião teve qualquer outro tratamento para o cancro.

Se receber KANJINTI junto com qualquer outro medicamento para tratar o cancro, como paclitaxel, docetaxel, um inibidor da aromatase, capecitabina, 5-fluorouracilo ou cisplatino, deve ler também os folhetos informativos desses medicamentos.

Crianças e adolescentes

KANJINTI não é recomendado em menores de 18 anos.

Outros medicamentos e KANJINTI

Uso de KANJINTI com outros medicamentos: Informe o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro se está utilizando, utilizou recentemente ou pudesse ter que utilizar qualquer outro medicamento.

Podem passar 7 meses até que KANJINTI seja eliminado totally do corpo. Por isso, se vai tomar qualquer novo medicamento dentro dos 7 meses seguintes à finalização do tratamento, deve comentar ao seu médico, farmacêutico ou enfermeiro que foi tratado com KANJINTI.

Gravidez e amamentação

  • Se está grávida, acredita que possa estar grávida ou tem intenção de ficar grávida, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro antes de utilizar este medicamento.
  • Deve utilizar um método anticonceptivo eficaz durante o tratamento com KANJINTI e durante pelo menos 7 meses após a finalização do tratamento.
  • O seu médico explicará os riscos e benefícios de tomar KANJINTI durante a gravidez. Em raras ocasiões, foi observada uma diminuição do líquido que rodeia o bebê em desenvolvimento dentro do útero (líquido amniótico) em mulheres grávidas a quem foi administrado trastuzumabe. Isso pode ser prejudicial para o bebê que tem no útero e foi associado a pulmões que não se desenvolveram completamente com resultado de morte do feto.

Amamentação

Não deve amamentar o seu bebê durante a terapia com KANJINTI e até 7 meses após a última dose, pois KANJINTI pode chegar ao seu bebê através do leite.

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar um medicamento.

Condução e uso de máquinas

KANJINTI pode afetar a sua capacidade de conduzir um veículo ou operar máquinas. Se experimentar sintomas durante o tratamento, tais como tonturas, sonolência, arrepios ou febre, não deve conduzir ou usar maquinaria até que esses sintomas desapareçam.

Sódio

Este medicamento contém menos de 23 mg de sódio (1 mmol) por dose; isto é, é essencialmente “isento de sódio”.

3. Como usar KANJINTI

Antes de começar o tratamento com KANJINTI, o seu médico determinará a quantidade de HER2 no seu tumor. Apenas serão tratados com KANJINTI os pacientes com grande quantidade de HER2. KANJINTI deve ser administrado apenas por um médico ou enfermeiro. O seu médico prescreverá uma dose e um regime de tratamento adequado para si. A dose de KANJINTI depende do seu peso corporal.

É importante rever o etiquetado do medicamento para garantir que se está administrando a formulação correta conforme prescrito. A formulação de KANJINTI intravenosa não é para administração subcutânea e deve ser administrada apenas por via intravenosa.

A formulação intravenosa de KANJINTI é administrada como perfusão intravenosa (“gotejamento”) diretamente na veia. A primeira dose do seu tratamento é administrada em cerca de 90 minutos e será observado por um profissional de saúde enquanto lhe é administrada, por si aparecer alguma reação adversa. Se a dose inicial foi bem tolerada, as doses seguintes podem ser administradas em 30 minutos (ver secção 2 “Advertências e precauções”). O número de perfusões que pode receber depende da sua resposta ao tratamento. O seu médico informá-lo-á sobre este tema.

Para evitar erros de medicação, é importante verificar as etiquetas dos frascos para garantir que o medicamento que está sendo preparado e administrado é KANJINTI (trastuzumabe) e não outro produto que contenha trastuzumabe (p. ex. trastuzumabe emtansina ou trastuzumabe deruxtecan).

Para cancro da mama precoce, cancro da mama metastásico e cancro gástrico metastásico, KANJINTI é administrado cada 3 semanas. KANJINTI também pode ser administrado uma vez por semana, para cancro da mama metastásico.

Se interromper o tratamento com KANJINTI

Não interrompa o tratamento com este medicamento sem falar primeiro com o seu médico. Todas as doses devem ser tomadas no momento adequado cada semana ou cada três semanas (dependendo da sua pauta de dose). Isso ajuda a que o seu medicamento funcione adequadamente.

Podem passar até 7 meses para que KANJINTI seja eliminado do seu corpo. Por isso, pode ser que o seu médico decida continuar a rever a função do seu coração, mesmo após a finalização do tratamento.

Se tiver alguma outra dúvida sobre o uso deste medicamento, pergunte ao seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

4. Possíveis efeitos adversos

Assim como todos os medicamentos, KANJINTI pode produzir efeitos adversos, embora nem todas as pessoas os sofram. Alguns desses efeitos adversos podem ser graves e requerer hospitalização.

Durante a administração de uma perfusão de KANJINTI podem produzir-se arrepios, febre e outros sintomas semelhantes à gripe. Isso é muito frequente (pode afetar mais de 1 em cada 10 pessoas). Outros sintomas relacionados com a perfusão são: sensação de mal-estar (náuseas), vómitos, dor, aumento da tensão muscular e agitação, dor de cabeça, tonturas, dificuldade respiratória, diminuição ou aumento da tensão arterial, alterações do ritmo cardíaco (palpitações, arritmias ou batimento cardíaco irregular), inchaço da face e lábios, erupção e sensação de cansaço. Alguns desses sintomas podem ser graves e alguns pacientes morreram (ver secção 2 “Advertências e precauções”).

Esses efeitos aparecem principalmente na primeira perfusão intravenosa (“gotejamento” na veia) e durante as primeiras horas após o início da perfusão. Costumam ser transitórios. Um profissional de saúde o controlará durante a perfusão e, durante pelo menos seis horas, após o início da primeira perfusão e durante duas horas após o início do resto das perfusões. Se tiver alguma reação, podem administrar-lhe a perfusão mais lentamente ou interromper a perfusão e podem dar-lhe um tratamento para contrariar os efeitos adversos. A perfusão pode continuar uma vez que os seus sintomas tenham melhorado.

Ocasionalmente, os sintomas começam após 6 horas após o início da perfusão. Se lhe acontecer isso, contacte imediatamente o seu médico. Às vezes, os sintomas podem melhorar e piorar mais tarde.

Efeitos adversos graves

Outros efeitos adversos podem apresentar-se em qualquer momento durante o tratamento com trastuzumabe e não apenas relacionados com a perfusão. Comunique ao seu médico ou enfermeira se sofrer algum dos seguintes efeitos adversos:

  • Às vezes, podem ocorrer problemas cardíacos durante o tratamento e ocasionalmente após a interrupção do tratamento, e estes podem ser graves. Estes incluem enfraquecimento do músculo cardíaco que possivelmente possa provocar insuficiência cardíaca, inflamação da camada que envolve o coração e alteração do ritmo. Isso pode produzir sintomas tais como falta de ar (inclusivamente se for falta de ar à noite), tosse, retenção de líquidos (inchaço) das pernas ou dos braços, palpitações (arritmias ou batimento cardíaco irregular) (ver secção 2. Revisões cardíacas).

O seu médico fará um seguimento do coração periodicamente durante e após o tratamento, mas deve avisar o seu médico imediatamente em caso de que note algum dos sintomas antes descritos.

  • O síndrome de lise tumoral (conjunto de complicações metabólicas que ocorrem após o tratamento para o cancro e que se caracteriza por níveis elevados de potássio e fosfato no sangue e por níveis baixos no sangue de cálcio). Os sintomas podem incluir problemas renais (fraqueza, respiração mais curta, fadiga e confusão), problemas cardíacos (palpitações do coração ou um ritmo mais rápido ou mais lento). Convulsões, vómitos ou diarreia e formigamento na boca, mãos ou pés.

Se você experimentar algum desses sintomas quando o seu tratamento com KANJINTI tiver terminado, deve consultar o seu médico e informá-lo de que foi tratado previamente com KANJINTI.

Outros efeitos adversos

Efeitos adversos muito frequentes(podem afetar mais de 1 em cada 10 pessoas):

  • infecções
  • diarreia
  • prisão de ventre
  • ardor de estômago (dispepsia)
  • fadiga
  • erupção na pele (rash cutâneo)
  • dor torácica
  • dor abdominal
  • dor de articulações
  • contagem baixa de glóbulos vermelhos e glóbulos brancos sanguíneos (que ajudam a lutar contra a infecção) às vezes com febre
  • dor muscular
  • conjuntivite
  • lagrimeo
  • hemorragia nasal
  • secreção nasal
  • queda de cabelo
  • tremer
  • suores
  • tonturas
  • alteração das unhas
  • perda de peso
  • perda de apetite
  • dificuldade para dormir (insónia)
  • alteração do gosto
  • contagem baixa de plaquetas
  • equimoses
  • entorpecimento ou formigamento nos dedos das mãos e pés, que ocasionalmente pode estender-se ao resto da extremidade
  • vermelhidão, inchaço ou úlceras na boca e/ou garganta
  • dor, inchaço, vermelhidão ou formigamento nas mãos e/ou pés
  • dificuldade para respirar
  • dor de cabeça
  • tosse
  • vómitos
  • náuseas

Efeitos adversos frequentes(podem afetar até 1 em cada 10 pessoas):

  • reações alérgicas
  • infecções de garganta
  • infecções de bexiga e na pele
  • inflamação da mama
  • inflamação do fígado
  • distúrbios renais
  • aumento do tom ou tensão muscular

(hipertonia)

  • dor nos braços e/ou nas pernas
  • erupção na pele com coceira
  • sensação de sono (sonolência)
  • hemorroides
  • coceira
  • secura da boca e da pele
  • secura dos olhos
  • sudorese
  • sentimento de fraqueza e mal-estar
  • ansiedade
  • depressão
  • asma
  • infecção nos pulmões
  • alteração pulmonar
  • dor nas costas
  • dor no pescoço
  • dor nos ossos
  • acne
  • cãibras nas pernas

Efeitos adversos pouco frequentes(podem afetar até 1 em cada 100 pessoas):

  • surdez
  • erupção na pele com bolhas
  • respiração sibilante (pitos)
  • inflamação/cicatrização dos pulmões

Efeitos adversos raros(podem afetar até 1 em cada 1.000 pessoas)

  • icterícia
  • reações anafilácticas

Outros efeitos adversos notificados(não foi possível estimar a frequência a partir dos dados disponíveis):

  • coagulação anormal do sangue ou insuficiência na coagulação
  • níveis altos de potássio
  • inflamação ou hemorragias na parte posterior dos olhos
  • choque
  • ritmo cardíaco anormal
  • dificuldade para respirar
  • insuficiência respiratória
  • acúmulo agudo de líquido nos pulmões
  • estreitamento agudo das vias respiratórias
  • níveis anormalmente baixos de oxigénio no sangue
  • dificuldade para respirar estando deitado
  • danos hepáticos
  • inflamação da face, lábios e garganta
  • insuficiência renal
  • níveis anormalmente baixos de fluidos que rodeiam o feto no útero
  • insuficiência dos pulmões do bebê para se desenvolver no útero
  • desenvolvimento anormal dos rins do bebê no útero

Alguns dos efeitos adversos que pode ter podem ser devidos ao seu cancro. Se lhe for administrado KANJINTI em combinação com quimioterapia, alguns dos efeitos podem também ser devidos à própria quimioterapia.

Se experimentar efeitos adversos, informe o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

Comunicação de efeitos adversos

Se experimentar qualquer tipo de efeito adverso, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste folheto informativo. Também pode comunicá-los diretamente através do sistema nacional de notificação incluído no Apêndice V. Mediante a comunicação de efeitos adversos, você pode contribuir para proporcionar mais informações sobre a segurança deste medicamento.

5. Conservação de KANJINTI

KANJINTI será armazenado por profissionais de saúde no hospital ou na clínica.

Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não utilize este medicamento após a data de validade que aparece na caixa e na etiqueta do frasco após CAD. A data de validade é o último dia do mês que se indica.

Conservar na geladeira (entre 2°C - 8°C). Não congelar a solução reconstituída. Conservar no embalagem original para proteger do luz.

As soluções para perfusão devem ser utilizadas imediatamente após a diluição. Se não for utilizada imediatamente, o tempo de conservação até o uso e as condições de conservação antes do uso serão responsabilidade do utilizador e, em geral, não devem ser superiores a 24 horas entre 2°C e 8°C. Não utilize este medicamento se observar qualquer partícula estranha ou descoloração antes da administração.

Os medicamentos não devem ser jogados nos esgotos ou na lixeira. Pergunte ao seu farmacêutico como se livrar dos embalagens e dos medicamentos que já não precisa. Dessa forma, ajudará a proteger o meio ambiente.

6. Conteúdo do envase e informação adicional

Composição de KANJINTI

O princípio ativo é trastuzumab. Cada frasco contém:

  • 150 mg de trastuzumab que se dissolve em 7,2 ml de água para preparações injetáveis ou
  • 420 mg de trastuzumab que se dissolve em 20 ml de água para preparações injetáveis.
  • A solução resultante contém aproximadamente 21 mg/ml de trastuzumab.
  • Os outros componentes são histidina, monohidrocloruro de histidina, trealose di-hidrato, polissorbato 20.

Aspecto do produto e conteúdo do envase

KANJINTI é um pó para concentrado para solução para perfusão intravenosa, que se apresenta em um frasco de vidro com tampa de borracha que contém 150 mg ou 420 mg de trastuzumab. É um pó liofilizado pellet de cor branca a amarelo pálido. Cada envase contém 1 frasco de pó.

Título da autorização de comercialização e responsável pela fabricação

Amgen Europe B.V.

Minervum 7061,

NL-4817 ZK Breda,

Países Baixos

Título da autorização

Amgen Europe B.V.

Minervum 7061,

NL-4817 ZK Breda,

Países Baixos

Fabricante

Amgen NV

Telecomlaan 5-7

1831 Diegem

Bélgica

Podem solicitar mais informações sobre este medicamento dirigindo-se ao representante local do titular da autorização de comercialização:

Bélgica/Bélgica/Bélgica

s.a. Amgen n.v.

Tel/Tél: +32 (0)2 7752711

Lituânia

Amgen Switzerland AG Vilnius filial

Tel: +370 5 219 7474

Bulgária

?????? ???????? ????

???.: +359 (0)2 424 7440

Luxemburgo/Luxemburgo

s.a. Amgen

Bélgica/Bélgica

Tel/Tél: +32 (0)2 7752711

República Checa

Amgen s.r.o.

Tel: +420 221 773 500

Hungria

Amgen Kft.

Tel.: +36 1 35 44 700

Dinamarca

Amgen, filial da Amgen AB, Suécia

Tlf: +45 39617500

Malta

Amgen S.r.l.

Tel: +39 02 6241121

Alemanha

Amgen GmbH

Tel.: +49 89 1490960

Países Baixos

Amgen B.V.

Tel: +31 (0)76 5732500

Estônia

Amgen Switzerland AG Vilnius filial

Tel: +372 586 09553

Noruega

Amgen AB

Tel: +47 23308000

Grécia

Amgen ?????? ???????????.?.?.

?????: +30 210 3447000

Áustria

Amgen GmbH

Tel: +43 (0)1 50 217

Espanha

Amgen S.A.

Tel: +34 93 600 18 60

Polônia

Amgen Biotechnologia Sp. z o.o.

Tel.: +48 22 581 3000

França

Amgen S.A.S.

Tél: +33 (0)9 69 363 363

Portugal

Amgen Biofarmacêutica, Lda.

Tel: +351 21 4220606

Croácia

Amgen d.o.o.

Tel: +385 (0)1 562 57 20

Romênia

Amgen România SRL

Tel: +4021 527 3000

Irlanda

Amgen Ireland Limited

Tel: +353 1 8527400

Eslovênia

AMGEN zdravila d.o.o.

Tel: +386 (0)1 585 1767

Islândia

Vistor hf.

Sími: +354 535 7000

República Eslovaca

Amgen Slovakia s.r.o.

Tel: +421 2 321 114 49

Itália

Amgen S.r.l.

Tel: +39 02 6241121

Finlândia

Amgen AB, sucursal na Finlândia/

Amgen AB, filial na Finlândia

Puh/Tel: +358 (0)9 54900500

Chipre

C.A. Papaellinas Ltd

?????: +357 22741 741

Suécia

Amgen AB

Tel: +46 (0)8 6951100

Letônia

Amgen Switzerland AG Riga filial

Tel: +371 257 25888

Reino Unido (Irlanda do Norte)

Amgen Limited

Tel: +44 (0)1223 420305

Data da última revisão deste prospecto

Outras fontes de informação

A informação detalhada sobre este medicamento está disponível no site da Agência Europeia de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu/

No site da Agência Europeia de Medicamentos, pode ser encontrado este prospecto em todas as línguas da União Europeia/Espaço Econômico Europeu.

Esta informação é destinada apenas a profissionais do setor de saúde

Para evitar erros de medicação, é importante verificar as etiquetas dos frascos para garantir que o medicamento que se prepara e administra é KANJINTI (trastuzumab) e não outro produto que contenha trastuzumab (p. ex. trastuzumab emtansina ou trastuzumab deruxtecan).

Mantenha sempre este medicamento em seu envase original fechado a uma temperatura de 2°C - 8°C na geladeira.

Deve-se utilizar uma técnica asséptica apropriada para os procedimentos de reconstituição e diluição. Deve-se ter cuidado para garantir a esterilidade das soluções preparadas. Como o medicamento não contém conservantes antimicrobianos nem agentes bacteriostáticos, deve-se utilizar uma técnica asséptica.

O frasco de KANJINTI reconstituído assépticamente com água estéril para preparações injetáveis (não fornecida) é quimica e fisicamente estável durante 48 horas a 2°C - 8°C após a reconstituição e não deve ser congelado.

Após a diluição asséptica em bolsas de cloruro de polivinilo, polietileno ou polipropileno que contenham solução injetável de 9 mg/ml (0,9%) de cloruro de sódio, demonstrou-se a estabilidade física e química de KANJINTI durante um período de até 30 dias a 2 °C - 8°C e posteriormente durante 24 horas a temperatura que não exceda 30ºC.

Do ponto de vista microbiológico, a solução reconstituída e a solução para perfusão de KANJINTI devem ser utilizadas imediatamente. Se não for utilizada imediatamente, o tempo de conservação até o uso e as condições de conservação antes de sua utilização serão responsabilidade do usuário e, em geral, não devem ser superiores a 24 horas entre 2°C e 8°C, a menos que a reconstituição e a diluição tenham ocorrido sob condições assépticas controladas e validadas.

Armazenamento, manuseio e preparação asséptica:

O manuseio asséptico deve ser garantido quando se prepara a perfusão. A preparação deve ser:

  • desenvolvida sob condições assépticas por pessoal qualificado de acordo com boas práticas, especialmente em relação à preparação asséptica de produtos parenterais.
  • preparada em campana de fluxo laminar ou cabine de segurança biológica, utilizando precauções habituais para o manuseio seguro de agentes intravenosos.
  • seguida de um armazenamento adequado da solução preparada para perfusão intravenosa para garantir o mantenimento de condições assépticas.

KANJINTI 150 mg pó para concentrado para solução para perfusão

Cada frasco de KANJINTI 150 mg é reconstituído com 7,2 ml de água para preparações injetáveis (não fornecida). Deve-se evitar o uso de outros solventes para reconstituição. Isso produz uma solução de 7,4 ml para dose única que contém aproximadamente 21 mg/ml de trastuzumab. Uma sobrecarga de volume de 4% permite que a dose de 150 mg refletida na etiqueta possa ser extraída de cada frasco.

KANJINTI 420 mg pó para concentrado para solução para perfusão

Cada frasco de KANJINTI 420 mg é reconstituído com 20 ml de água para preparações injetáveis (não fornecida). Deve-se evitar o uso de outros solventes para reconstituição. Isso produz uma solução de 21 ml para dose única que contém aproximadamente 21 mg/ml de trastuzumab. Uma sobrecarga de volume de 5% permite que a dose de 420 mg refletida na etiqueta possa ser extraída de cada frasco.

Frasco de

KANJINTI

Volume de água estéril para preparações injetáveis

Concentração final

Frasco 150 mg

+

7,2 ml

=

21 mg/ml

Frasco 420 mg

+

20 ml

=

21 mg/ml

Instruções para a reconstituição asséptica

Deve-se manusear cuidadosamente o KANJINTI durante a reconstituição. Se ocorrer espuma excessiva durante a reconstituição ou se a solução reconstituída for agitada, pode causar problemas com a quantidade de KANJINTI que pode ser extraída do frasco.

  1. Com uma seringa estéril, injete lentamente o volume correspondente (como descrito acima) de água estéril para preparações injetáveis no frasco que contém o KANJINTI liofilizado, dirigindo o fluxo para o liofilizado.
  1. Mova em círculos com suavidade para ajudar a reconstituição. NÃO O AGITE.

A formação de uma leve espuma após a reconstituição é comum. Deixe o frasco em repouso durante aproximadamente 5 minutos. O KANJINTI reconstituído é uma solução transparente de incolora a amarelo pálido e deve estar essencialmente livre de partículas visíveis.

Instruções para a diluição asséptica da solução reconstituída

Deve-se determinar o volume de solução necessário:

  • com base na dose inicial de 4 mg de trastuzumab/kg de peso ou doses semanais subsequentes de 2 mg de trastuzumab/kg de peso:

Volume(ml) = Peso corporal(kg) × dose(4mg/kg dose inicial ou 2mg/kg para doses subsequentes)

21(mg/ml, concentração da solução reconstituída)

  • Deve-se determinar o volume de solução necessário com base na dose inicial de 8 mg de trastuzumab/kg de peso ou doses a cada três semanas de 6 mg de trastuzumab/kg de peso

Volume(ml) = Peso corporal(kg) × dose(8mg/kg dose inicial ou 6mg/kg para doses subsequentes)

21(mg/ml, concentração da solução reconstituída)

A quantidade apropriada de solução deve ser extraída do frasco usando uma agulha e seringa estéril e adicionada a uma bolsa de perfusão de cloruro de polivinilo, polietileno ou polipropileno, que contenha 250 ml de cloruro de sódio 9 mg/ml (0,9%) solução injetável. Não se deve usar com soluções que contenham glicose. A bolsa deve ser invertida várias vezes para misturar a solução e evitar a formação de espuma. As soluções parenterais devem ser inspecionadas visualmente para detectar partículas e decoloração antes de sua administração.

Alternativas a KANJINTI 150 mg PÓ PARA CONCENTRADO PARA SOLUÇÃO PARA PERFUSÃO noutros países

As melhores alternativas com o mesmo princípio ativo e efeito terapêutico.

Alternativa a KANJINTI 150 mg PÓ PARA CONCENTRADO PARA SOLUÇÃO PARA PERFUSÃO em Ukraine

Forma farmacêutica: pó, 150 mg em um frasco
Substância ativa: trastuzumab
Forma farmacêutica: solução, 600mg/5ml
Substância ativa: trastuzumab
Requer receita médica
Forma farmacêutica: liofilizado, 440 mg
Substância ativa: trastuzumab
Requer receita médica
Forma farmacêutica: liofilizado, 150 mg
Substância ativa: trastuzumab
Fabricante: Dzenentek Ink.
Requer receita médica
Forma farmacêutica: liofilizado, 440 mg; 1 frasco
Substância ativa: trastuzumab
Requer receita médica
Forma farmacêutica: liofilizado, 150 mg; 1 frasco
Substância ativa: trastuzumab

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe