Charakterystyka produktu: informacje dla pacjenta
Eydenzelt 40 mg/ml roztwór do wstrzykiwań w zastrzykarzu przedładowanym
aflibercept
Ten lek podlega dodatkowemu monitorowaniu, co ułatwi wykrycie nowych informacji o jego bezpieczeństwie. Możesz przyczynić się do tego, zgłaszając niepożądane działania, których doświadczasz. W końcowej części sekcji 4 znajdziesz informacje o tym, jak zgłaszać niepożądane działania.
Przeczytaj całą ulotkę uważnie przed podaniem tego leku, ponieważ zawiera ważne informacje dla Ciebie.
Zawartość ulotki
Eydenzelt to roztwór do wstrzykiwań do oka w celu leczenia niektórych chorób oczu u dorosłych pacjentów, zwanych:
Aflibercept, substancja czynna Eydenzelt, blokuje działanie grupy czynników zwanych czynnikiem wzrostu naczyń endotelialnych (VEGF-A) i czynnikiem wzrostu łożyska (PlGF).
U pacjentów z DMAE i NVC miopii, gdy te czynniki występują w nadmiarze, wpływają na nieprawidłową tworzenie nowych naczyń krwionośnych w oku. Te nowe naczynia krwionośne mogą powodować przeciekanie składników krwi do wnętrza oka, co prowadzi do uszkodzenia tkanek ocznych odpowiedzialnych za wzrok.
U pacjentów z zamknięciem żyły centralnej siatkówki, dochodzi do zamknięcia żyły głównej, która transportuje krew z siatkówki. W wyniku tego poziom VEGF wzrasta, powodując przeciekanie płynu do siatkówki i obrzęk plamki żółtej (część siatkówki odpowiedzialna za wzrok), co nazywa się obrzękiem plamki żółtej.
Gdy plamka żółta wypełnia się płynem, wzrok centralny staje się niewyraźny.
U pacjentów z zamknięciem gałęzi żyły siatkówki, dochodzi do zamknięcia jednej lub więcej gałęzi naczynia krwionośnego głównego, który transportuje krew z siatkówki. W wyniku tego poziom VEGF wzrasta, powodując przeciekanie płynu do siatkówki i obrzęk plamki żółtej.
Obrzęk plamki żółtej u cukrzyków jest obrzękiem siatkówki, który występuje u pacjentów z cukrzycą na skutek przeciekania płynu z naczyń krwionośnych plamki żółtej. Plamka żółta jest częścią siatkówki odpowiedzialną za wzrok. Gdy plamka żółta wypełnia się płynem, wzrok centralny staje się niewyraźny.
Aflibercept wykazał skuteczność w zatrzymywaniu wzrostu nieprawidłowych nowych naczyń krwionośnych w oku, które często krwawią lub mają przecieki płynu. Eydenzelt może pomóc w stabilizacji i poprawie utraty wzroku spowodowanej DMAE, zamknięciem żyły centralnej siatkówki, zamknięciem gałęzi żyły siatkówki, EMD i NVC miopii.
Nie podawać Eydenzelt
Ostrzeżenia i środki ostrożności
Skonsultuj się z lekarzem przed podaniem Eydenzelt:
Ponadto ważne jest, aby wiedzieć, że:
Stosowanie ogólnoustrojowe inhibitorów VEGF, substancji podobnych do tych zawartych w Eydenzelt, jest potencjalnie związane z ryzykiem zablokowania naczyń krwionośnych przez skrzepy krwi (zdarzenia tromboembolityczne), które mogą prowadzić do zawału serca lub udaru mózgu. Po wstrzyknięciu Eydenzelt do oka istnieje teoretyczne ryzyko wystąpienia tych zdarzeń. Dane dotyczące bezpieczeństwa leczenia pacjentów z zamknięciem żyły centralnej siatkówki, zamknięciem gałęzi żyły siatkówki, EMD i NVC miopii, którzy doświadczyli udaru mózgu, przejściowego ataku ischemicznego lub zawału serca w ciągu ostatnich 6 miesięcy, są ograniczone. Jeśli którykolwiek z tych przypadków dotyczy Ciebie, Eydenzelt będzie stosowany z ostrożnością.
Doświadczenie jest ograniczone w leczeniu:
Brak doświadczenia w leczeniu:
Jeśli cokolwiek z powyższego dotyczy Ciebie, twój lekarz weźmie pod uwagę brak informacji przy leczeniu Eydenzelt.
Dzieci i młodzież
Stosowanie Eydenzelt nie zostało zbadane u dzieci i młodzieży poniżej 18 roku życia.
Pozostałe leki i Eydenzelt
Poinformuj lekarza, jeśli stosujesz, stosowałeś niedawno lub możesz potrzebować stosować inne leki.
Ciąża i laktacja
Jazda i obsługa maszyn
Po wstrzyknięciu Eydenzelt możesz doświadczyć przejściowych zaburzeń wzroku. Nie prowadź pojazdów ani nie obsługuj maszyn, dopóki te zaburzenia nie miną.
Eydenzelt zawiera
Eydenzelt będzie podawany przez lekarza z doświadczeniem w podawaniu wstrzyknięć do oka w warunkach aseptycznych.
Zalecana dawka to 2 mg afliberceptu (0,05 ml).
Eydenzelt jest podawany w postaci wstrzyknięcia do wnętrza oka (wstrzyknięcie do ciała szklistego).
Przed wstrzyknięciem lekarz użyje płynu do dezynfekcji oczu, aby dokładnie oczyścić twoje oko i zapobiec infekcji. Lekarz poda również znieczulenie miejscowe, aby zmniejszyć lub uniknąć bólu podczas wstrzyknięcia.
DMAE
Pacjenci z DMAE będą leczeni jednym wstrzyknięciem miesięcznie przez pierwsze trzy dawki, a następnie kolejnym wstrzyknięciem po dwóch miesiącach.
Twój lekarz zadecyduje, czy można utrzymać odstęp między wstrzyknięciami co dwa miesiące lub stopniowo wydłużyć go o 2 lub 4 tygodnie, jeśli twoja choroba jest stabilna.
Jeśli twoja choroba pogorszy się, odstęp między wstrzyknięciami może być skrócony.
Nie ma potrzeby, aby twój lekarz cię odwiedzał między wstrzyknięciami, chyba że twój lekarz uzna to za konieczne lub doświadczasz jakichś problemów.
Obrzęk plamki żółtej spowodowany zamknięciem żyły siatkówki
Twój lekarz ustali najbardziej odpowiedni program leczenia dla Ciebie. Twoje leczenie rozpocznie się od serii wstrzyknięć Eydenzelt podawanych raz w miesiącu.
Odstęp między dwoma wstrzyknięciami nie powinien być krótszy niż miesiąc.
Twój lekarz może zdecydować o przerwaniu leczenia Eydenzelt, jeśli nie będziesz miał korzyści z kontynuowanego leczenia.
Leczenie będzie kontynuowane wstrzyknięciem raz w miesiącu, aż twoja choroba się ustabilizuje. Możesz potrzebować trzech lub więcej wstrzyknięć miesięcznych.
Twój lekarz będzie monitorował twoją odpowiedź na leczenie i może kontynuować leczenie, stopniowo wydłużając odstęp między wstrzyknięciami, aby ustabilizować twoją chorobę. W przypadku pogorszenia się choroby przy dłuższym odstępie między leczeniami, twój lekarz skróci odstęp między wstrzyknięciami.
W zależności od twojej odpowiedzi na leczenie, twój lekarz zadecyduje o programie wizyt kontrolnych i leczenia.
Obrzęk plamki żółtej u cukrzyków (EMD)
Pacjenci z EMD będą leczeni jednym wstrzyknięciem miesięcznie przez pierwsze pięć dawek, a następnie jednym wstrzyknięciem co dwa miesiące.
Odstęp między leczeniami może być utrzymany co dwa miesiące lub dostosowany do twojej choroby na podstawie wyników badań przeprowadzonych przez twojego lekarza. Twój lekarz zadecyduje o programie wizyt kontrolnych.
Twój lekarz może zdecydować o przerwaniu leczenia Eydenzelt, jeśli stwierdzi, że nie masz korzyści z kontynuowanego leczenia.
Neowaskularizacja naczyniówkowa miopii (NVC miopii)
Pacjenci z NVC miopii będą leczeni jednym wstrzyknięciem. Otrzymasz kolejne wstrzyknięcia tylko wtedy, gdy badania twojego lekarza wykażą, że twoja choroba nie poprawiła się.
Odstęp między dwoma wstrzyknięciami nie powinien być krótszy niż miesiąc.
Jeśli twoja choroba zniknie, a następnie powróci, twój lekarz może wznowić leczenie.
Twój lekarz zadecyduje o programie wizyt kontrolnych.
Szczegółowe instrukcje dotyczące stosowania znajdują się na końcu tej ulotki w sekcji "Jak przygotować i podać Eydenzelt dorosłym".
Jeśli nie otrzymasz dawki Eydenzelt
Poproś o nową wizytę, aby lekarz mógł cię zbadać i podać wstrzyknięcie.
Przerwanie leczenia Eydenzelt
Skonsultuj się z lekarzem przed przerwaniem leczenia.
Jeśli masz jakieś pytania dotyczące stosowania tego leku, poproś lekarza.
Podobnie jak wszystkie leki, ten lek może powodować działania niepożądane, chociaż nie wszystkie osoby je doświadczają.
Mogą wystąpić reakcje alergiczne(nadwrażliwość). Mogą one być ciężkie i wymagać natychmiastowego kontaktu z lekarzem.
Podczas podawania Eydenzelt mogą wystąpić niektóre działania niepożądane, które wpływają na oczy i są spowodowane procedurą wstrzyknięcia. Niektóre z nich mogą być ciężkie, w tym ślepota, ciężka infekcja lub stan zapalny wewnątrz oka(endoftalmitis), odwarstwienie, pęknięcie lub krwawienie warstwy czułej na światło w tylnej części oka(odwarstwienie lub pęknięcie siatkówki), zaćma(katarakta), krwawienie w oku(krwawienie szklistkowe), odwarstwienie substancji podobnej do żelu wewnątrz oka w kontakcie z siatkówką(odwarstwienie szklistkowe) oraz zwiększenie ciśnienia wewnątrz oka(patrz sekcja 2). Te ciężkie działania niepożądane wpływające na oczy wystąpiły u mniej niż 1 na 1 900 wstrzyknięć podczas badań klinicznych.
Jeśli zauważy nagłe pogorszenie wzroku lub zwiększenie bólu i zaczerwienienia oka po wstrzyknięciu, natychmiast skonsultuj się z lekarzem.
Lista działań niepożądanych
Poniżej znajduje się lista działań niepożądanych, które mogą być związane z procedurą wstrzyknięcia lub lekiem. Nie powinno to powodować niepokoju, ponieważ może się zdarzyć, że nie doświadczy Pan/Pani żadnego z nich. Zawsze skonsultuj się z lekarzem w przypadku podejrzenia działania niepożądanego.
Bardzo częste działania niepożądane(mogą wystąpić u więcej niż 1 na 10 osób):
Częste działania niepożądane(mogą wystąpić u do 1 na 10 osób):
(pęknięcie/odwarstwienie nabłonka pigmentowego siatkówki, pęknięcie/odwarstwienie siatkówki)
Nieczęste działania niepożądane(mogą wystąpić u do 1 na 100 osób):
Rzadkie działania niepożądane(mogą wystąpić u do 1 na 1 000 osób)
Częstość nieznana(nie można oszacować na podstawie dostępnych danych):
W badaniach klinicznych zaobserwowano zwiększenie częstości krwawień z małych naczyń krwionośnych w zewnętrznych warstwach oka (krwawienie spojówkowe) u pacjentów z DMAE wydzielniczą, którzy otrzymywali leczenie lekami przeciwzakrzepowymi. To zwiększenie częstości było porównywalne u pacjentów leczonych ranibizumabem i afliberceptem.
Stosowanie inhibitorów VEGF drogą ogólnoustrojową, substancji podobnych do tych zawartych w Eydenzelt, jest potencjalnie związane z ryzykiem tworzenia się skrzepów krwi, które zamykają naczynia krwionośne (zdarzenia tromboembolijne tętnicze), co może powodować zawał serca lub zator. Istnieje teoretyczne ryzyko, że tego rodzaju zdarzenia mogą wystąpić po wstrzyknięciu Eydenzelt do oka.
Podobnie jak w przypadku wszystkich białek terapeutycznych, istnieje możliwość reakcji immunologicznej (tworzenia przeciwciał) z Eydenzelt.
Zgłaszanie działań niepożądanych
Jeśli doświadczy Pan/Pani jakiegokolwiek działania niepożądanego, skonsultuj się z lekarzem, nawet jeśli jest to możliwe działanie niepożądane, które nie występuje w tej ulotce. Można je również zgłaszać bezpośrednio przez system krajowy zgłaszania włączony w Załącznik V. Poprzez zgłaszanie działań niepożądanych można przyczynić się do dostarczenia więcej informacji o bezpieczeństwie tego leku.
Skład Eydenzelt
Zobacz „Eydenzelt zawiera” w sekcji 2, aby uzyskać więcej informacji.
Wygląd produktu i zawartość opakowania
Eydenzelt jest rozwiązaniem do wstrzykiwań (wstrzykiwanym) w wstrzykiwaczu przedładowanym. Rozwiązanie jest przejrzyste do lekko opalescentnego i bezbarwne do bardzo bladożółtego.
Opakowanie zawiera 1 wstrzykiwacz przedładowany.
Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu
Celltrion Healthcare Hungary Kft.
1062 Budapest
Váci út 1-3. WestEnd Office Building B torony
Węgry
Odpowiedzialny za produkcję
Nuvisan France SARL
2400, Route des Colles,
06410, Biot,
Francja
Midas Pharma GmbH
Rheinstr. 49,
55218 Ingelheim,
Niemcy
KYMOS S.L.
Ronda Can Fatjó, 7B.
08290 Cerdanyola del Vallès,
Barcelona,
Hiszpania
Można żądać więcej informacji na temat tego leku, zwracając się do lokalnego przedstawiciela posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu:
België/Belgique/Belgien Celltrion Healthcare Belgium BVBA Tel: + 32 1 528 7418 BEinfo@celltrionhc.com | Lietuva Celltrion Healthcare Hungary Kft. Tel.: +36 1 231 0493 |
Luxembourg/Luxemburg Celltrion Healthcare Belgium BVBA Tel: + 32 1 528 7418 BEinfo@celltrionhc.com | |
Ceská republika Celltrion Healthcare Hungary Kft. Tel: +36 1 231 0493 | Magyarország Celltrion Healthcare Hungary Kft. Tel.: +36 1 231 0493 |
Danmark Celltrion Healthcare Denmark ApS Contact_dk@celltrionhc.com Tlf: +45 3535 2989 | Malta Mint Health Ltd. Tel: +356 2093 9800 |
Deutschland Celltrion Healthcare Deutschland GmbH Tel: +49 303 464 941 50 infoDE@celltrionhc.com | Nederland Celltrion Healthcare Netherlands B.V. Tel: + 31 20 888 7300 NLinfo@celltrionhc.com |
Eesti Celltrion Healthcare Hungary Kft. Tel: +36 1 231 0493 contact_fi@celltrionhc.com | Norge Celltrion Healthcare Norway AS Contact_no@celltrionhc.com |
España CELLTRION FARMACEUTICA (ESPAÑA) S.L. Tel: +34 910 498 478 contact_es@celltrion.com | Österreich Astro-Pharma GmbH Tel: +43 1 97 99 860 |
Ελλáδα ΒΙΑΝΕΞ Α.Ε. Τηλ: +30 210 8009111 - 120 | Polska Celltrion Healthcare Hungary Kft. Tel.: +36 1 231 0493 |
France Celltrion Healthcare France SAS Tél.: +33 (0)1 71 25 27 00 | Portugal CELLTRION PORTUGAL, UNIPESSOAL LDA Tel: +351 21 936 8542 contact_pt@celltrion.com |
Hrvatska Oktal Pharma d.o.o. Tel: +385 1 6595 777 | România Celltrion Healthcare Hungary Kft. Tel: +36 1 231 0493 |
Ireland Celltrion Healthcare Ireland Limited Tel: +353 1 223 4026 enquiry_ie@celltrionhc.com | Slovenija OPH Oktal Pharma d.o.o. Tel.: +386 1 519 29 22 |
Ísland Celltrion Healthcare Hungary Kft. Sími: +36 1 231 0493 contact_fi@celltrionhc.com | Slovenská republika Celltrion Healthcare Hungary Kft. Tel: +36 1 231 0493 |
Italia Celltrion Healthcare Italy S.R.L. Tel: +39 0247927040 celltrionhealthcare_italy@legalmail.it | Suomi/Finland Celltrion Healthcare Finland Oy. Puh/Tel: +358 29 170 7755 contact_fi@celltrionhc.com |
Κúπρος C.A. Papaellinas Ltd Τηλ: +357 22741741 | Sverige Celltrion Sweden AB contact_se@celltrionhc.com |
Latvija Celltrion Healthcare Hungary Kft. Talr.: +36 1 231 0493 |
Data ostatniej aktualizacji tego prospektu:
Szczegółowe informacje o tym leku są dostępne na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków: https://www.ema.europa.eu
Informacje te są przeznaczone wyłącznie dla profesjonalistów sektora opieki zdrowotnej:
Jak przygotować i podać Eydenzelt
Wstrzykiwacz przedładowany powinien być używany do leczenia jednego oka. Nie otwieraj blistra z wstrzykiwaczem przedładowanym sterylnym poza salą czystą.
Wstrzykiwacz przedładowany zawiera więcej leku niż zalecana dawka 2 mg afliberceptu (co odpowiada 0,05 ml). Nadmiar objętości powinien być usunięty przed podaniem.
Przed podaniem roztworu należy go zbadać wizualnie w celu wykrycia obecności cząstek i/lub zmiany koloru lub zmiany wyglądu fizycznego. Jeśli zaobserwuje którykolwiek z tych objawów, nie używaj leku.
Nieotwarty blister może być przechowywany poza lodówką w temperaturze poniżej 25 °C przez maksymalnie 24 godziny. Po otwarciu blistra postępuj w warunkach sterylnych.
Do wstrzyknięcia do ciała szklistego należy użyć igły o średnicy 30 G x ½ cala (1,27 cm).
Instrukcje obsługi wstrzykiwacza przedładowanego:
Aby przygotować wstrzykiwacz przedładowany do podania, wykonaj wszystkie poniższe kroki.
Materiały: 1 wstrzykiwacz przedładowany
Materiały nieuwzględnione:
Stosując technikę sterylną, zbierz materiały i połóż je na czystej, płaskiej powierzchni.
Kiedy będziesz gotowy do podania Eydenzelt, otwórz pudełko i wyjmij blister sterylny. Ostrożnie oderwij folię z blistra sterylnego, aby nie naruszyć sterylności jego zawartości.
Stosując technikę sterylną, wyjmij wstrzykiwacz przedładowany z blistra sterylnego.
4a. Zbadaj wstrzykiwacz przedładowany i sprawdź, czy nie jest uszkodzony i czy nakrętka wstrzykiwacza jest podłączona do adaptera Luer Lock.
4b. Zbadaj lek i potwierdź, że roztwór jest przejrzysty do lekko opalescentnego, bezbarwny do bardzo bladożółtego i nie zawiera cząstek.
Aby odwrócić nakrętkę wstrzykiwacza, trzymaj wstrzykiwacz przedładowany jedną ręką i odwróć nakrętkę wstrzykiwacza drugą ręką, trzymając ją między kciukiem a palcem wskazującym (zobacz Rysunek B).
|
Stosując technikę sterylną, podłącz mocno igłę do wstrzykiwań o średnicy 30 G x 12,7 mm do adaptera Luer Lock na końcu wstrzykiwacza, wykonując ruch obrotowy (zobacz Rysunek C). |
Trzymaj wstrzykiwacz przedładowany z igłą skierowaną do góry i sprawdź, czy nie ma pęcherzyków (zobacz Rysunek D). Jeśli zobaczysz pęcherzyki, delikatnie stuknij w wstrzykiwacz przedładowany palcem, aż pęcherzyki wzniosą się na górę (zobacz Rysunek E).
Aby usunąć wszystkie pęcherzyki i wypchnąć nadmiar leku, powoli naciśnij tłokaż do momentu, gdy podstawa tłoka (zobacz Rysunek F) wyrówna się z linią dawkowania na cylindrze wstrzykiwacza przedładowanego (co odpowiada 0,05 ml, czyli 2 mg afliberceptu) (zobacz Rysunek G).
Uwaga:Dokładne ustawienie tłoka jest bardzo ważne, ponieważ niewłaściwe ustawienie może spowodować podanie dawki większej lub mniejszej niż zalecana.
Kiedy będziesz gotowy do podania Eydenzelt, usuń nakrętkę igły (zobacz Rysunek H). |
Procedura wstrzyknięcia do ciała szklistego powinna być przeprowadzona w warunkach sterylnych, w tym mycia chirurgicznego rąk, używania rękawiczek sterylnych, płata chirurgicznego sterylnego i blefarostatu sterylnego (lub równoważnego). Powinno być podane odpowiednie znieczulenie i środek przeciwdrobnoustrojowy o szerokim spektrum działania przed wstrzyknięciem.
Każdy wstrzykiwacz przedładowany sterylny powinien być używany wyłącznie do leczenia jednego oka. Jeśli konieczne jest leczenie drugiego oka, należy użyć nowego wstrzykiwacza przedładowanego sterylnego i użyć nowego pola, wstrzykiwacza, rękawiczek, płatów chirurgicznych, blefarostatu, filtra i igieł do wstrzykiwań sterylnych w celu podania Eydenzelt w drugim oku.
Naciśnij tłok z ostrożnością i stosując stałe ciśnienie, aby podać wstrzyknięcie.
Wyciąganie wielu dawek z wstrzykiwacza przedładowanego może zwiększyć ryzyko zanieczyszczenia i późniejszej infekcji. Usunięcie nieużytego leku i wszystkich materiałów, które miały kontakt z nim, zostanie wykonane zgodnie z lokalnymi przepisami.
Bezpośrednio po wstrzyknięciu do ciała szklistego, pacjentów należy monitorować w celu wykrycia podniesienia ciśnienia wewnątrzgałkowego. Monitorowanie może polegać na sprawdzeniu perfuzji głowy nerwu wzrokowego lub wykonaniu tonometrii. W razie potrzeby powinna być dostępna sterylna igła do paracentezy.
Po wstrzyknięciu do ciała szklistego, pacjentów i/lub opiekunów należy poinstruować o konieczności niezwłocznego powiadomienia o jakichkolwiek objawach, które mogą wskazywać na endoftalmitis lub odwarstwienie siatkówki (np. ból oka, zaczerwienienie oka, fotofobia lub niewyraźne widzenie).