Tło Oladoctor
Numeta G16%E

Numeta G16%E

About the medicine

Jak stosować Numeta G16%E

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika

NUMETA G16%E, emulsja do infuzji

Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona

informacje ważne dla pacjenta.

  • Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
  • W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do lekarza dziecka, farmaceuty lub pielęgniarki.
  • Jeśli u dziecka wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi prowadzącemu lub pielęgniarce. Patrz punkt 4.

Spis treści ulotki

  • 1. Co to jest lek NUMETA G16%E i w jakim celu się go stosuje
  • 2. Informacje ważne przed podaniem dziecku leku NUMETA G16%E
  • 3. Jak stosować lek NUMETA G16%E
  • 4. Możliwe działania niepożądane
  • 5. Jak przechowywać lek NUMETA G16%E
  • 6. Zawartość opakowania i inne informacje

1. Co to jest lek NUMETA G16%E i w jakim celu się go stosuje

Lek NUMETA G16%E jest specjalistyczną emulsją do żywienia przeznaczoną dla noworodków
urodzonych o czasie i dzieci do 2 lat. Jest podawana przez rurkę wprowadzaną do żyły dziecka, w
sytuacji, gdy dziecko nie może przyjmować wszystkich składników pożywienia doustnie.
Lek NUMETA występuje w postaci worka trójkomorowego, gdzie poszczególne komory zawierają:
roztwór glukozy 50%;
pediatryczny roztwór aminokwasów z elektrolitami 5,9%;
emulsję tłuszczową 12,5%.
W zależności od potrzeb dziecka, dwa lub trzy z tych roztworów są mieszane w worku przed podaniem
dziecku.
Lek NUMETA G16%E można stosować jedynie pod kontrolą lekarza.

2. Informacje ważne przed podaniem dziecku leku NUMETA G16%E

Kiedy dziecku nie powinien być podawany lek NUMETA G16%E:

W przypadku 2 roztworów wymieszanych w worku („2 w 1”):

  • jeśli u dziecka stwierdzono uczulenie na białka jaja kurzego, soję, orzeszki ziemne lub którykolwiek ze składników zawartych w komorze z glukozą lub aminokwasami (wymienione w punkcie 6);
  • jeśli organizm dziecka nie może wykorzystywać składników budulcowych białka;
  • jeśli we krwi dziecka jest duże stężenie któregokolwiek z elektrolitów występujących w leku NUMETA G16%E;
  • w przypadku noworodka (≤28 dnia życia), lek NUMETA G16%E (lub inne roztwory zawierające wapń) nie może być podawany równocześnie z ceftriaksonem (antybiotyk), nawet jeśli używa się osobnych linii do infuzji. Istnieje ryzyko powstawania cząstek w krążeniu noworodka, które mogą prowadzić do zgonu.
  • jeśli dziecko ma hiperglikemię (szczególnie duże stężenie cukru we krwi).

W przypadku 3 roztworów wymieszanych w worku („3 w 1”):

  • we wszystkich wymienionych powyżej sytuacjach dla leku „2 w 1” oraz dodatkowo:
  • jeśli u dziecka występuje szczególnie duże stężenie tłuszczów we krwi.

We wszystkich przypadkach lekarz podejmuje decyzję o podaniu leku uwzględniając wiek, masę ciała i
stan kliniczny dziecka. Lekarz weźmie również pod uwagę wyniki wszystkich przeprowadzonych badań.

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Przed rozpoczęciem podawania leku NUMETA G16%E należy omówić to z lekarzem prowadzącym lub
pielęgniarką.
W przypadku stosowania u noworodków i dzieci poniżej 2 lat, roztwór (w workach i zestawach do
podawania) należy chronić przed światłem aż do zakończenia podawania. Ekspozycja leku
NUMETA G16%E na światło otoczenia, zwłaszcza po zmieszaniu z pierwiastkami śladowymi
i (lub) witaminami, powoduje wytwarzanie nadtlenków i innych produktów degradacji, co można
zmniejszyć przez ochronę przed światłem.

Reakcje alergiczne:

Jeśli wystąpią jakiekolwiek oznaki lub objawy reakcji alergicznej (takie jak gorączka, pocenie się,
dreszcze, ból głowy, wysypka skórna lub trudności w oddychaniu), infuzję należy natychmiast przerwać.
Ten lek zawiera olej sojowy, który rzadko może powodować reakcje nadwrażliwości. U niektórych osób
uczulonych na białka orzeszków ziemnych rzadko obserwowano również uczulenie na białka soi.
Lek NUMETA G16%E zawiera glukozę wytwarzaną ze skrobi kukurydzianej. Dlatego lek NUMETA G16%E
należy stosować z ostrożnością u pacjentów ze stwierdzoną alergią na kukurydzę lub produkty
zawierające kukurydzę.

Ryzyko powstawania osadu z ceftriaksonem (antybiotyk):

Antybiotyku o nazwie ceftriakson nie można mieszać ani podawać jednocześnie z żadnymi roztworami
zawierającymi wapń (w tym z lekiem NUMETA G16%E), podawanymi drogą kroplówki dożylnej.
Lekarz wie o tym i nie poda ich pacjentowi jednocześnie, nawet przez różne linie do infuzji albo inne
miejsca infuzji.
Jednakże, lekarz może podać wapń i ceftriakson kolejno jeden po drugim, jeśli linie do infuzji są wkłute
w różne miejsca lub są wymieniane albo dokładnie płukane roztworem soli fizjologicznej między
infuzjami, aby uniknąć wytrącania osadów.

Powstawanie małych cząstek w naczyniach krwionośnych w płucach:

Trudności z oddychaniem mogą być również oznaką, że powstały małe cząstki blokujące naczynia
krwionośne w płucach (osady w naczyniach płucnych). Jeśli u dziecka wystąpią jakiekolwiek trudności z
oddychaniem, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub pielęgniarce. Zdecydują oni o podjęciu
odpowiedniego działania.

Zakażenie i posocznica:

Lekarz będzie uważnie obserwował dziecko celem wykrycia objawów infekcji. Stosowanie zasad aseptyki
(postępowanie chroniące od drobnoustrojów) przy wprowadzaniu i utrzymywaniu cewnika, oraz podczas
przygotowywania mieszaniny odżywczej, może zmniejszyć ryzyko infekcji.
Niekiedy, jeśli w żyle umieszczona jest rurka (cewnik dożylny), u dziecka może dojść do zakażenia i
posocznicy (obecności bakterii we krwi). Niektóre leki oraz choroby mogą zwiększać ryzyko zakażenia
lub posocznicy. Pacjenci wymagający odżywiania pozajelitowego (podawania pożywienia za pomocą
rurki umieszczonej w żyle), ze względu na stan zdrowia mogą być bardziej narażeni na powstanie
zakażenia.

Zespół przeciążenia tłuszczami:

Podczas stosowania podobnych leków opisywano występowanie zespołu przeciążenia tłuszczami.
Zmniejszona lub ograniczona zdolność organizmu do usuwania tłuszczów zawartych w leku
NUMETA G16%E lub przedawkowanie, może skutkować tzw. zespołem przeciążenia tłuszczami (patrz
punkty 3 i 4).

Zmiany zawartości substancji chemicznych we krwi:

Lekarz będzie sprawdzał i śledził stan płynów u dziecka, skład chemiczny krwi oraz zawartość innych
substancji, ponieważ czasem odżywianie osób poważnie niedożywionych może spowodować zmiany
składu chemicznego krwi. Może również pojawić się dodatkowy płyn w tkankach i opuchlizna. Zaleca się
powolne i ostrożne rozpoczęcie odżywiania pozajelitowego.

Podwyższone stężenie magnezu we krwi:

Ilość magnezu znajdująca się w produkcie NUMETA G16%E może spowodować podwyższenie stężenia
magnezu we krwi. W takim przypadku mogą wystąpić następujące objawy: osłabienie, spowolnienie
odruchów, nudności, wymioty, niski poziom wapnia we krwi, problemy z oddychaniem, niskie ciśnienie
krwi i nieregularne bicie serca. Objawy mogą być trudne do wykrycia, dlatego lekarz może monitorować
stężenie magnezu we krwi dziecka, zwłaszcza w przypadku dzieci, u których występują czynniki ryzyka
podwyższonego stężenia magnezu we krwi, do których należy zaburzenie czynności nerek. Jeśli stężenie
magnezu we krwi jest podwyższone, infuzja zostanie wstrzymana lub zmniejszona zostanie szybkość
podawania leku.

Monitorowanie i dostosowanie:

Lekarz będzie uważnie obserwował i dostosowywał podawanie leku NUMETA do
indywidualnych potrzeb dziecka w następujących okolicznościach:

  • ciężkie stany pourazowe;
  • ciężka cukrzyca;
  • wstrząs;
  • atak serca;
  • ciężkie zakażenie;
  • pewne rodzaje śpiączki.

Stosowanie z zachowaniem ostrożności:

Lek NUMETA powinien być stosowany z zachowaniem ostrożności, jeśli dziecko ma:

  • obrzęk płuc (płyn w płucach) lub niewydolność serca;
  • ciężkie zaburzenia czynności wątroby;
  • zaburzenia przyswajania składników odżywczych;
  • duże stężenie cukru we krwi;
  • choroby nerek;
  • ciężkie zaburzenia przemiany materii (kiedy proces rozkładu substancji nie przebiega normalnie);
  • zaburzenia krzepnięcia krwi.

Dokładnie sprawdzana będzie zawartość płynów w organizmie dziecka, wyniki badań wątroby i (lub)
krwi.

Lek NUMETA G16%E a inne leki

Należy powiedzieć lekarzowi o wszystkich lekach stosowanych obecnie lub ostatnio przez dziecko, a
także o lekach, które dziecko będzie stosować.

Lek NUMETA nie może być podawany w tym samym czasie co:

  • ceftriakson(antybiotyk), nawet w osobnych liniach do infuzji, z powodu ryzyka powstawania cząstek stałych;
  • krewprzez ten sam zestaw do infuzji, z powodu ryzyka pseudoaglutynacji (czerwone krwinki ulegają sklejaniu);
  • ampicylina, fosfenytoina lub furosemidprzez tą samą linię do infuzji, z powodu ryzyka powstawania cząstek stałych.

Kumaryna i warfaryna (antykoagulanty):

Lekarz będzie uważnie obserwował dziecko, czy stosuje kumarynę lub warfarynę.
Witamina K1 jest naturalnym składnikiem oliwy oraz oleju sojowego. Witamina K1 może wchodzić
w interakcje z lekami takimi jak kumaryna i warfaryna. Leki te są antykoagulantami stosowanymi do
zapobiegania krzepnięciu krwi.

Testy laboratoryjne:

Lipidy wchodzące w skład tej emulsji mogą wpływać na wyniki określonych badań laboratoryjnych.
Badania laboratoryjne mogą zostać przeprowadzone po upływie od 5 do 6 godzin od ostatniego podania
lipidów.

Interakcje leku NUMETA G16%E z lekami mogącymi wpływać na stężenie potasu/metabolizm:

Lek NUMETA zawiera potas. Duże stężenia potasu we krwi mogą wywołać nieprawidłowy rytm pracy
serca. Należy otoczyć szczególną opieką pacjentów przyjmujących diuretyki (leki mające na celu
zmniejszenie zatrzymywania płynów) lub inhibitory ACE (leki stosowane w wysokim ciśnieniu krwi) lub
antagonistów receptora angiotensyny II (leki stosowane w wysokim ciśnieniu krwi) lub leki
immunosupresyjne (leki mogące zmniejszać normalną odpowiedź immunologiczną organizmu). Leki tego
typu mogą zwiększać stężenie potasu.

3. Jak stosować lek NUMETA G16%E

Lek NUMETA G16%E powinien być zawsze podawany dziecku zgodnie z zaleceniami lekarza. W razie
wątpliwości należy skontaktować się z lekarzem.

Grupa wiekowa

Lek NUMETA G16%E został zaprojektowany do zaspokojenia potrzeb żywieniowych noworodków
urodzonych o czasie oraz dzieci do 2 lat.
Lekarz dziecka zadecyduje, czy ten lek jest dla niego odpowiedni.

Podawanie

Ten lek jest emulsją do infuzji. Jest on podawany przez plastikową rurkę do żyły w ramieniu lub do dużej
żyły w klatce piersiowej dziecka.
Lekarz może zadecydować o niepodawaniu dziecku lipidów. Worek leku NUMETA G16%E jest
zaprojektowany w taki sposób, że jeśli to konieczne, można rozerwać przegrody jedynie pomiędzy
komorą z aminokwasami/elektrolitami, a komorą zawierającą glukozę. W takim przypadku, przegroda
pomiędzy komorą z aminokwasami a lipidami pozostaje nienaruszona. W ten sposób zawartość worka
może zostać podana bez lipidów.
W przypadku stosowania u noworodków i dzieci poniżej 2 lat, roztwór (w workach i zestawach do
podawania) należy chronić przed światłem aż do zakończenia podawania (patrz punkt 2).

Dawka i czas trwania leczenia

Lekarz zadecyduje o dawce leku oraz jak długo będzie on podawany. Dawka zależy od potrzeb
żywieniowych dziecka. Dawka zostanie ustalona na podstawie masy ciała dziecka, stanu klinicznego oraz
zdolności jego organizmu do rozkładu i wykorzystania składników leku NUMETA G16%E. Dodatkowe
składniki żywieniowe lub białka podawane doustnie/dojelitowo mogą być również podawane.

Zastosowanie u dziecka większej niż zalecana dawki leku NUMETA G16%E

Objawy

Za duża dawka leku lub zbyt szybkie podawanie może spowodować:

  • nudności (mdłości);
  • wymioty;
  • drgawki;
  • zaburzenia elektrolitowe (nieprawidłowe ilości elektrolitów we krwi);
  • objawy hiperwolemii (zwiększonej objętości krwi krążącej);
  • kwasicę (zwiększoną kwasowość krwi).

W sytuacjach jak powyżej, należy natychmiast przerwać infuzję. Lekarz podejmie decyzję, czy wymagane
są dodatkowe działania.
Przedawkowanie tłuszczów zawartych w leku NUMETA G16%E może prowadzić do wystąpienia
„zespołu przeciążenia tłuszczami”, który zwykle ustępuje po przerwaniu infuzji. U noworodków
(niemowląt) i małych dzieci (dzieci poniżej 2 lat) zespół przeciążenia tłuszczami jest powiązany z
zaburzeniami oddychania prowadzącymi do zmniejszenia ilości tlenu w organizmie (niewydolność
oddechowa) i stanami prowadzącymi do zwiększonej kwasowości krwi (kwasica).
Aby zapobiec takim sytuacjom, lekarz będzie systematycznie sprawdzał stan dziecka oraz przeprowadzał
u niego badania krwi w trakcie leczenia.

4. Możliwe działania niepożądane

Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego dziecka one
wystąpią.
W przypadku zaobserwowania u dziecka jakichkolwiek zmian samopoczucia podczas leczenia lub po jego
zakończeniu, należy natychmiast powiadomić lekarza lub pielęgniarkę.
Badania przeprowadzane przez lekarza podczas stosowania leku przez dziecko powinny zminimalizować
ryzyko działań niepożądanych.
Jeśli wystąpią objawy reakcji alergicznej, infuzja powinna zostać wstrzymana i należy natychmiast
skontaktować się z lekarzem. Może być to poważne, a objawy mogą obejmować:

  • pocenie się
  • dreszcze
  • ból głowy
  • wysypki skórne
  • trudności z oddychaniem

Inne zaobserwowane działania niepożądane:
Częste: mogą dotyczyć 1 na 10 osób

  • Małe stężenie fosforanów we krwi (hipofosfatemia)
  • Duże stężenie cukru we krwi (hiperglikemia)
  • Duże stężenie wapnia we krwi (hiperkalcemia)
  • Duże stężenie triglicerydów we krwi (hipertriglicerydemia)
  • Zaburzenia elektrolitowe (hiponatremia)

Niezbyt częste: mogą dotyczyć 1 na 100 osób

  • Duże stężenie lipidów we krwi (hiperlipidemia)
  • Stan, w którym żółć nie może płynąć z wątroby do dwunastnicy (cholestaza). Dwunastnica jest częścią jelit.

Nieznana: częstość nie może być określona na podstawie dostępnych danych(Te działania niepożądane
zgłoszono tylko po obwodowym podaniu leku NUMETA G13%E Preterm i NUMETA G16%E przy
niedostatecznym rozcieńczeniu).

  • Martwica skóry
  • Uszkodzenie tkanki miękkiej
  • Wynaczynienie

Następujące działania niepożądane były zgłaszane dla innych leków do żywienia pozajelitowego:
Zmniejszona lub ograniczona zdolność do usuwania lipidów zawartych w leku NUMETA może
prowadzić do wystąpienia zespołu przeciążenia tłuszczami. Poniższe oznaki i objawy tego zespołu
zazwyczaj ustępują po zaprzestaniu infuzji emulsji tłuszczowej:

  • Nagłe i ostre pogorszenie stanu klinicznego pacjenta
  • Duże stężenie tłuszczów we krwi (hiperlipidemia)
  • Gorączka
  • Stłuszczenie wątroby (hepatomegalia)
  • Pogorszenie czynności wątroby
  • Zmniejszenie liczby czerwonych krwinek, które może spowodować bladość skóry i być przyczyną osłabienia lub duszności (niedokrwistość)
  • Zmniejszenie liczby białych krwinek, które może zwiększać ryzyko zakażenia (leukopenia)
  • Zmniejszenie liczby płytek krwi, które może zwiększać ryzyko powstawania siniaków i (lub) krwawień (małopłytkowość)
  • Zaburzenia krzepnięcia krwi, które wpływają na zdolność krwi do wytwarzania zakrzepu
  • Zaburzenia oddychania prowadzące do zmniejszenia ilości tlenu w organizmie (niewydolność oddechowa)
  • Stany prowadzące do zwiększonej kwasowości krwi (kwasica)
  • Śpiączka wymagająca hospitalizacji

Powstawanie małych cząstek, które mogą spowodować zablokowanie naczyń krwionośnych w płucach
(osady w naczyniach płucnych) lub trudności z oddychaniem.

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli u dziecka wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, należy zwrócić się do lekarza prowadzącego
lub pielęgniarki. Dotyczy to również wszelkich objawów niepożądanych niewymienionych w tej ulotce.
Działania niepożądane można zgłaszać bezpośrednio do Departamentu Monitorowania Niepożądanych
Działań Produktów Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i
Produktów Biobójczych
Al. Jerozolimskie 181 C
PL 02-222 Warszawa
Tel.: + 48 22 49 21 301
Faks: + 48 22 49 21 309
Strona internetowa: https://smz.ezdrowie.gov.pl
Działania niepożądane można zgłaszać również podmiotowi odpowiedzialnemu.
Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat
bezpieczeństwa stosowania leku.

5. Jak przechowywać lek NUMETA G16%E

Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci, gdy nie jest podawany.
W przypadku stosowania u noworodków i dzieci poniżej 2 lat, roztwór (w workach i zestawach do
podawania) należy chronić przed światłem aż do zakończenia podawania (patrz punkt 2).
Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności, zamieszczonego na worku oraz opakowaniu
zewnętrznym (MM/RRRR). Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego miesiąca.
Nie zamrażać.
Przechowywać w worku ochronnym.
Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani domowych pojemników na odpadki. Należy zapytać
farmaceutę, jak usunąć leki, których się już nie używa. Takie postępowanie pomoże chronić środowisko.

6. Zawartość opakowania i inne informacje

Jak wygląda lek NUMETA G16%E i co zawiera opakowanie

Lek NUMETA znajduje się w trójkomorowym worku. Zawartość każdego worka jest jałowa i składa się
z roztworu glukozy, roztworu aminokwasów dla dzieci wraz z elektrolitami oraz emulsji tłuszczowej,
zgodnie z poniższym opisem.

Wielkość pojemnika50% roztwór glukozy5,9% roztwór aminokwasów z elektrolitami12,5% emulsja tłuszczowa
500 ml155 ml221 ml124 ml

Wygląd przed przygotowaniem:

  • Roztwory w komorach zawierających aminokwasy i glukozę są przezroczyste, bezbarwne lub lekko żółte
  • Komora z emulsją tłuszczową jest jednolitym i mlecznobiałym płynem Wygląd po przygotowaniu:
  • Roztwory do infuzji „2 w 1” są przezroczyste, bezbarwne lub lekko żółte
  • Emulsja do infuzji „3 w 1” jest jednolita i mlecznobiała

Trójkomorowy worek to wielowarstwowy worek plastikowy.
Aby uchronić przed kontaktem z powietrzem, worek NUMETA jest opakowany w worek ochronny,
chroniący przed dostępem tlenu, który zawiera pochłaniacz tlenu i wskaźnik tlenu.
Wielkość opakowań
worki 500 ml: 6 worków w tekturowym pudełku
1 worek 500 ml
Nie wszystkie rodzaje opakowań muszą znajdować się w obrocie.

Podmiot odpowiedzialny i wytwórca

Podmiot odpowiedzialny
Baxter Polska Sp. z o.o.
ul. Kruczkowskiego 8
00-380 Warszawa
Wytwórca
Baxter S.A.
Boulevard Rene Branquart 80
7860 Lessines
Belgia

Ten produkt leczniczy jest dopuszczony do obrotu w krajach członkowskich Europejskiego

Obszaru Gospodarczego pod następującymi nazwami:

Austria NiemcyNumeta G 16 % E Emulsion zur Infusion
Belgia LuksemburgNUMETZAH G16%E, émulsion pour perfusion
FrancjaNUMETAH G16 %E, émulsion pour perfusion
Dania Norwegia SzwecjaNumeta G16E
Republika Czeska GrecjaNUMETA G 16 % E
HolandiaNUMETA G16%E emulsie voor infusie
Irlandia Wielka BrytaniaNumeta G16%E, Emulsion for Infusion
WłochyNUMETA G16%E emulsione per infusione
FinlandiaNumeta G16E infuusioneste, emulsio
PolskaNUMETA G16%E
PortugaliaNumeta G16%E
HiszpaniaNUMETA G16%E, emulsión para perfusión

Data ostatniej aktualizacji ulotki: Maj 2024 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego lub pracowników służby zdrowia*

*W niektórych przypadkach ten lek może być podawany w domu przez rodziców lub innych opiekunów.
W tych przypadkach, rodzice/opiekunowie powinni przeczytać poniższe informacje.
Nie należy wprowadzać do worka dodatkowych składników bez uprzedniego sprawdzenia zgodności.
Mogłoby to powodować powstanie cząstek stałych lub destabilizację emulsji tłuszczowej. To może
prowadzić do zatykania żył.
Lek NUMETA G16%E powinien osiągnąć temperaturę pokojową przed zastosowaniem.
Przed podaniem leku NUMETA G16%E, worek przygotowuje się jak pokazano poniżej.
Należy upewnić się, że worek nie jest uszkodzony. Worek można użyć wyłącznie, gdy nie jest
uszkodzony. Poniżej podano cechy nieuszkodzonego worka:

  • Przegrody są nienaruszone. Wskazuje na to brak wymieszania zawartości którejkolwiek z trzech komór.
  • Roztwory zawierające aminokwasy i glukozę są przezroczyste, bezbarwne lub lekko żółte, bez widocznych cząstek.
  • Emulsja tłuszczowa jest jednolitym płynem o mlecznobiałym wyglądzie.

Przed otwarciem worka ochronnego należy sprawdzić barwę pochłaniacza tlenu.

  • Należy porównać ją z barwą wzorcową wydrukowaną obok symbolu OK i pokazaną na zadrukowanym obszarze etykiety wskaźnika.
  • Nie należy stosować leku, gdy barwa wskaźnika tlenu nie odpowiada barwie wzorcowej wydrukowanej obok symbolu OK.

Rysunki 1 i 2 przedstawiają sposób zdejmowania worka ochronnego. Wyrzucić worek ochronny,
wskaźnik tlenu i pochłaniacz tlenu.

Szary worek z trzema komorami, z wieszakiem i portami, trzymany przez dłonie podczas aktywacjiDłonie naciskające na worek z trzema komorami, z napisem PRESS, aby otworzyć spawySzary worek z trzema komorami, z wieszakiem i portami, widok z górySzary worek z trzema komorami, z wieszakiem i portami, widok z bokuSzary worek z trzema komorami, z wieszakiem i portami, widok z przoduSzary worek z trzema komorami, z wieszakiem i portami, widok z tyłuSzary worek z trzema komorami, z wieszakiem i portami, widok z górySzary worek z trzema komorami, z wieszakiem i portami, widok z bokuSzary worek z trzema komorami, z wieszakiem i portami, widok z przoduSzary worek z trzema komorami, z wieszakiem i portami, widok z tyłuSzary worek z trzema komorami, z wieszakiem i portami, widok z górySzary worek z trzema komorami, z wieszakiem i portami, widok z bokuSzary worek z trzema komorami, z wieszakiem i portami, widok z przoduSzary worek z trzema komorami, z wieszakiem i portami, widok z tyłuSzary worek z trzema komorami, z wieszakiem i portami, widok z górySzary worek z trzema komorami, z wieszakiem i portami, widok z boku

Rysunek 1
Rysunek 2
Przygotowanie zmieszanej emulsji:

  • Przed rozerwaniem spawów upewnić się, że lek ma temperaturę pokojową.
  • Umieścić worek na płaskiej, czystej powierzchni.

Aktywowanie trójkomorowego worka (mieszanie 3 roztworów przez otwarcie dwóch rozrywalnych
spawów)
Krok 1: Zwijanie worka należy rozpoczynać od strony z wieszakiem.

Image

Krok 2: Naciskać, aż otworzą się spawy.

Image

NACISNĄĆ

Krok 3: Zmienić kierunek przez zwijanie worka w kierunku do wieszaka.
Kontynuować do całkowitego otwarcia spawu.
Postępować w ten sam sposób do całkowitego otwarcia drugiego spawu.

Ręka zwijająca worek w kierunku wieszaka, strzałka wskazująca kierunek zwijania, szary gradient w tleWorek zwijany w kierunku wieszaka z widocznymi strzałkami wskazującymi kierunek zwijania, szary gradient w tle

NACISNĄĆ

Ręka naciskająca na worek z płynem, widoczny fragment dłoni i palcówStrzałki wskazujące kierunek obrotu worka z płynem, widoczny fragment worka

Krok 4: Obrócić worek co najmniej trzy razy, aby dokładnie wymieszać zawartość.
Wymieszany roztwór powinien mieć wygląd mlecznobiałej emulsji.

Ręka trzymająca worek z płynem, widoczna zatyczka i miejsce podawania lekuWorek dwukomorowy z zaznaczonym spoiną oddzielającą komory, strzałka wskazująca miejsce naciskuRęka zwijająca worek z płynem, widoczny fragment dłoni i górny róg workaRęka trzymająca butelkę z płynem, widoczna nakrętka i strzałka wskazująca kierunekImageImageImageImage

Krok 5: Usunąć zatyczkę ochronną z miejsca do podawania leku i wprowadzić zestaw do
podawania dożylnego.

ImageImageImageImageImageImageImageImage

Aktywowanie worka dwukomorowego (mieszanie 2 roztworów przez otwarcie rozrywalnego spawu między
komorami zawierającymi aminokwasy i glukozę)
Krok 1: Aby wymieszać tylko 2 roztwory, zwinąć worek, rozpoczynając od górnego rogu
(z wieszakiem) obok spawu oddzielającego roztwory.
Nacisnąć, aby otworzyć spaw oddzielający przedziały z glukozą i aminokwasami.

ImageImageImage

NACISNĄĆ

Dłoń naciskająca na górną część głowy, wskazująca miejsce wstrzyknięcia leku

Krok 2: Ułożyć worek tak, by komora z emulsją tłuszczową była najbliżej użytkownika.
Zwinąć worek, ochraniając dłońmi komorę z emulsją tłuszczową.

Dwie dłonie zwijające worek z emulsją tłuszczową, komora z emulsją najbliżej użytkownika

Krok 3: Naciskać jedną ręką i zwijać worek w kierunku rurek.

Zwijany worek z emulsją tłuszczową przesuwający się w kierunku rurekDłonie podłączające rurkę do worka z emulsją tłuszczową, strzałki wskazują kierunek połączenia

NACISNĄĆ

Ręka naciskająca na worek z płynem, widoczny fragment ciała i kontury workaRęka zwijająca worek z płynem w kierunku górnego końca z wieszakiem, widoczny fragment ciała

Krok 4: Zmienić kierunek, zwijając worek w kierunku górnego końca (z wieszakiem).
Nacisnąć drugą ręką do momentu całkowitego rozerwania spawu oddzielającego roztwory
aminokwasów i glukozy.

Ręka rozrywającą spaw oddzielający roztwory aminokwasów i glukozy na worku z płynem, strzałka wskazująca kierunekRęka ściskająca worek z płynem, widoczny fragment dłoni i kontury worka

NACISNĄĆ

Dłoń naciskająca na worek z płynem, z widoczną strzałką wskazującą kierunekWoreczek z płynem, z zaznaczoną strzałką kierunku mieszania

Krok 5: Obrócić worek co najmniej trzy razy, aby dokładnie wymieszać zawartość.
Wymieszany roztwór powinien być przezroczysty, bezbarwny lub lekko żółty.

Woreczek z płynem i igłą w miejscu podłączenia, strzałka wskazuje kierunekDłoń trzymająca woreczek z płynem i podłączoną igłęWoreczek z płynem, widoczny port do podłączenia i igłaWzór matematyczny na osmolarność: objętość worka * początkowa osmolarność / (dodana woda + objętość worka)Tabela porównawcza osmolarności roztworów w workach dwu- i trójkomorowychTabela z danymi dotyczącymi zgodności dodatków z roztworami w workachWoreczek z płynem, z zaznaczonym miejscem wstrzykiwaniaWoreczek z płynem, widoczny port do podłączenia i igła

Krok 6: Usunąć zatyczkę ochronną z miejsca do podawania leku i wprowadzić zestaw do
podawania dożylnego.
W ciągu pierwszej godziny szybkość przepływu należy stopniowo zwiększać. Szybkość przepływu
podawania musi zostać dostosowana na podstawie poniższych czynników:

Woreczek z płynem, z zaznaczonym miejscem podłączenia zestawu infuzyjnegoWoreczek z płynem, z widoczną igłą i portem do podłączeniaUszkodzony worek z płynem, z otwartymi spawami i zmętniałym roztworemImageImageImageImageImage
  • podawanej dawki
  • przyjmowanej dziennie objętości
  • czasu trwania infuzji.

Sposób podawania:
W przypadku stosowania u noworodków i dzieci poniżej 2 lat, roztwór (w workach i zestawach do
podawania) należy chronić przed światłem aż do zakończenia podawania.
Do podawania leku NUMETA G16%E zaleca się stosowanie filtra 1,2 mikrona.
Z powodu dużej osmolarności nierozcieńczony lek NUMETA G16%E można podawać wyłącznie przez
żyłę centralną. Odpowiednie rozcieńczenie leku NUMETA G16%E wodą do wstrzykiwań zmniejsza
osmolarność i umożliwia infuzję do naczynia obwodowego.
Poniższy wzór przedstawia wpływ rozcieńczenia na osmolarność leku.

Image

W poniższej tabeli przedstawiono przykłady osmolarności aktywowanego worka dwukomorowego
i aktywowanego worka trójkomorowego po dodaniu wody do wstrzykiwań:

Aminokwasy i glukoza (aktywowany W2K)Aminokwasy, glukoza i lipidy (aktywowany W3K)
Objętość początkowa w worku (ml)376500
Osmolarność początkowa (mOsm/l w przybliżeniu)15851230
Objętość dodanej wody (ml)376500
Objętość końcowa po dodaniu (ml)7521000
Osmolarność po dodaniu (mOsm/l w przybliżeniu)792,5615

Wprowadzanie dodatkowych składników:
Ekspozycja na światło roztworów do dożylnego żywienia pozajelitowego, zwłaszcza po zmieszaniu z
pierwiastkami śladowymi i (lub) witaminami, może mieć niekorzystny wpływ na wyniki kliniczne u
noworodków, ze względu na wytwarzanie nadtlenków i innych produktów degradacji. W przypadku
stosowania u noworodków i dzieci poniżej 2 lat, lek NUMETA G16%E należy chronić przed światłem
otoczenia aż do zakończenia podawania.
Dodatkowe składniki wykazujące zgodność, można dodawać do odtworzonej mieszaniny poprzez miejsce
do wstrzykiwań (po otwarciu rozrywalnych spawów i po zmieszaniu zawartości dwóch lub trzech komór).
Witaminy mogą być również dodawane do komory zawierającej glukozę przed odtworzeniem mieszaniny
(przed otwarciem rozrywalnych spawów i przed zmieszaniem roztworów i emulsji).
Możliwe dodatki gotowych roztworów pierwiastków śladowych (zidentyfikowanych jako TE1, TE2 i
TE4), witamin (zidentyfikowanych jako liofilizat V1 i emulsja V2) i elektrolitów w określonych ilościach
przedstawiono w Tabelach 1-6.

  • 1.Zgodność z TE4, V1 i V2

Tabela 1: Zgodność 3-w-1 (aktywowany W3K) z rozcieńczeniem wodą i bez rozcieńczenia

Na 500 ml (po wymieszaniu 3 komór, z lipidami)
Dodatek bez rozcieńczeniaDodatek z rozcieńczeniem
Dodatkowe składnikiZawarta ilośćMaksymalna dodana ilośćMaksymalna całkowita ilośćZawarta ilośćMaksymalna dodana ilośćMaksymalna całkowita ilość
Sód (mmol)12,025,637,612,025,637,6
Potas (mmol)11,426,237,611,426,237,6
Magnez (mmol)1,63,65,21,63,65,2
Wapń (mmol)3,116,419,53,18,211,3
Fosforany* (mmol)4,46,911,34,46,911,3
Pierwiastki śladowe i witaminy
10 ml TE4 + 1 fiolka V1 + 30 ml V210 ml TE4 + 1 fiolka V1 + 30 ml V2
5 mL TE4 + ½ vial V1 + 5 mL V25 ml TE4 + ½ fiolki V1 + 5 ml V2
Woda do wstrzykiwań
350 ml350 ml

Tabela 2: Zgodność 2-w-1 (aktywowany W2K) z rozcieńczeniem wodą i bez rozcieńczenia

Na 376 ml (po wymieszaniu 2 komór, bez lipidów)
Dodatek bez rozcieńczeniaDodatek z rozcieńczeniem
Dodatkowe składnikiZawarta ilośćMaksymalna dodana ilośćMaksymalna całkowita ilośćZawarta ilośćMaksymalna dodana ilośćMaksymalna całkowita ilość
Sód (mmol)11,626,037,611,60,011,6
Potas (mmol)11,426,237,611,40,011,4
Magnez (mmol)1,63,65,21,60,01,6
Wapń (mmol)3,18,211,33,10,03,1
Fosforany* (mmol)3,2
  • 8.1
11,33,20,03,2
Pierwiastki śladowe i witaminy
5ml TE4 + ½ fiolki V15ml TE4 + ½ fiolki V1
5ml TE4 + ½ fiolki V15ml TE4 + ½ fiolki V1
Woda do wstrzykiwań
450 ml450 ml
  • 2.Zgodność z TE1, V1 i V2Tabela 3: Zgodność 3-w-1 (aktywowany W3K) z rozcieńczeniem wodą i bez rozcieńczenia
Na 500 ml (po wymieszaniu 3 komór, z lipidami)
Dodatek bez rozcieńczeniaDodatek z rozcieńczeniem
Dodatkowe składnikiZawarta ilośćMaksymalna dodana ilośćMaksymalna całkowita ilośćZawarta ilośćMaksymalna dodana ilośćMaksymalna całkowita ilość
Sód (mmol)12,04,016,012,00,012,0
Potas (mmol)11,46,217,611,40,011,4
Magnez (mmol)1,601,61,60,01,6
Wapń (mmol)3,12,15,23,10,03,1
Fosforany* (mmol)4,42,06,44,40,04,4
Pierwiastki śladowe i witaminy
5 ml TE1 + ½ fiolki V1 + 5 ml V25 ml TE1 + ½ fiolki V1 + 5 ml V2
5 ml TE1 + ½ fiolki V1 + 5 ml V25 ml TE1 + ½ fiolki V1 + 5 ml V2
Woda do wstrzykiwań
350 ml350 ml

Tabela 4: Zgodność 2-w-1 (aktywowany W2K) z rozcieńczaniem wodą i bez rozcieńczania

Na 376 ml (po wymieszaniu 2 komór, bez lipidów)
Dodatek bez rozcieńczeniaDodatek z rozcieńczeniem
Dodatkowe składnikiZawarta ilośćMaksymalna dodana ilośćMaksymalna całkowita ilośćZawarta ilośćMaksymalna dodana ilośćMaksymalna całkowita ilość
Sód (mmol)11,626,037,611,60,011,6
Potas (mmol)11,426,237,611,40,011,4
Magnez (mmol)1,63,65,21,60,01,6
Wapń (mmol)3,18,211,33,10,03,1
Fosforany* (mmol)3,28,111,33,20,03,2
Pierwiastki śladowe i witaminy
5 ml TE1 + ½ fiolki V15 ml TE1 + ½ fiolki V1
5 ml TE1 + ½ fiolki V15 ml TE1 + ½ fiolki V1
Woda do wstrzykiwań
450 ml450 ml
  • 3.Zgodność z TE2, V1 i V2Tabela 5: Zgodność 3-w-1 (aktywowany W3K) z rozcieńczeniem wodą i bez rozcieńczenia
Na 500 ml (po wymieszaniu 3 komór, z lipidami)
Dodatek bez rozcieńczeniaDodatek z rozcieńczeniem
Dodatkowe składnikiZawarta ilośćMaksymalna dodana ilośćMaksymalna całkowita ilośćZawarta ilośćMaksymalna dodana ilośćMaksymalna całkowita ilość
Sód (mmol)12,04,016,012,00,012,0
Potas (mmol)11,46,217,611,40,011,4
Magnez (mmol)1,601,61,60,01,6
Wapń (mmol)3,12,15,23,10,03,1
Fosforany* (mmol)4,42,06,44,40,04,4
Pierwiastki śladowe i witaminy
5 ml TE2 + ½ fiolki V1 + 5 ml V25 ml TE2 + ½ fiolki V1 + 5 ml V2
5 ml TE2 + ½ fiolki V1 + 5 ml V25 ml TE2 + ½ fiolki V1 + 5 ml V2
Woda do wstrzykiwań
350 ml350 ml

Tabela 6: Zgodność 2-w-1 (aktywowany W2K) z rozcieńczaniem wodą i bez rozcieńczania

Na 376 ml (po wymieszaniu 2 komór, bez lipidów)
Dodatek bez rozcieńczeniaDodatek z rozcieńczeniem
Dodatkowe składnikiZawarta ilośćMaksymalna dodana ilośćMaksymalna całkowita ilośćZawarta ilośćMaksymalna dodana ilośćMaksymalna całkowita ilość
Sód (mmol)11,626,037,611,60,011,6
Potas (mmol)11,426,237,611,40,011,4
Magnez (mmol)1,63,65,21,60,01,6
Wapń (mmol)3,18,211,33,10,03,1
Fosforany* (mmol)3,28,111,33,20,03,2
Pierwiastki śladowe i witaminy
5 ml TE2 + ½ fiolki V15 ml TE2 + ½ fiolki V1
5 ml TE2 + ½ fiolki V15 ml TE2 + ½ fiolki V1
Woda do wstrzykiwań
450 ml450 ml

Skład preparatów zawierających witaminy i pierwiastki śladowe przedstawiono w Tabeli 7 i 8.
Tabela 7: Skład użytego gotowego preparatu zawierającego pierwiastki śladowe:

Skład na fiolkę 10 mlTE1TE2TE4
Żelazo
8,9 µmol lub 0,5 mg
Cynk38,2 µmol lub 2,5 mg15,3 µmol lub 1 mg15,3 µmol lub 1 mg
Selen0,253 µmol lub 0,02 mg0,6 µmol lub 0,05 mg0,253 µmol lub 0,02 mg
Miedź3,15 µmol lub 0,2 mg4,7 µmol lub 0,3 mg3,15 µmol lub 0,2 mg
Jod0,0788 µmol lub 0,01 mg0,4 µmol lub 0,05 mg0,079 µmol lub 0,01 mg
Fluor30 µmol lub 0,57 mg26,3 µmol lub 0,5 mg
Molibden
0,5 µmol lub 0,05 mg
Mangan0,182 µmol lub 0,01 mg1,8 µmol lub 0,1 mg0,091 µmol lub 0,005 mg
Kobalt
2,5 µmol lub 0,15 mg
Chrom
0,4 µmol lub 0,02 mg 18

Tabela 8: Skład użytego gotowego preparatu zawierającego witaminy:
Wprowadzanie dodatkowych składników:

  • Muszą być zachowane warunki aseptyczne.
  • Przygotować miejsce wstrzyknięcia do worka.
  • Przebić miejsce wstrzyknięcia i wstrzyknąć dodatkowe składniki za pomocą igły do wstrzykiwań lub urządzenia do przygotowania leku.
  • Wymieszać zawartość worka z dodatkowymi składnikami.

Przygotowanie wlewu:

  • Muszą być zachowane warunki aseptyczne.
  • Zawiesić worek.
  • Usunąć plastikowy ochraniacz z portu do podawania leku.
  • Zdecydowanym ruchem wprowadzić iglicę zestawu do infuzji do portu do podawania leku.

Podawanie infuzji:

  • Wyłącznie do jednorazowego stosowania.
  • Podawać lek wyłącznie po rozerwaniu spawów między dwoma lub trzema komorami i wymieszaniu zawartości dwóch lub trzech komór.
  • Należy upewnić się, że w gotowej emulsji aktywowanego worka trójkomorowego do infuzji nie następuje rozdzielanie faz lub w gotowym roztworze worka dwukomorowego do infuzji nie ma żadnych cząstek stałych.
  • Zaleca się natychmiastowe użycie po otwarciu rozrywalnych spawów. Leku NUMETA G16%E nie należy przechowywać do następnej infuzji.
  • Nie podłączać częściowo zużytych worków.
  • W celu uniknięcia powstania zatoru powietrznego spowodowanego resztkowym powietrzem zawartym w pierwszym worku, nie podłączać worków seryjnie.
  • Do podawania leku NUMETA G16%E zaleca się stosowanie filtra 1,2 mikrona.
  • W przypadku stosowania u noworodków i dzieci poniżej 2 lat, należy chronić przed światłem aż do zakończenia podawania. Ekspozycja leku NUMETA G16%E na światło otoczenia, zwłaszcza po zmieszaniu z pierwiastkami śladowymi i (lub) witaminami. powoduje wytwarzanie nadtlenków i innych produktów degradacji, co można zmniejszyć przez ochronę przed światłem.
  • Wszelkie resztki niewykorzystanego leku lub jego odpady oraz cały wymagany zestaw jednorazowego użytku należy w odpowiedni sposób usunąć.
Skład na fiolkęV1V2
Witamina B12,5 mg
Witamina B23,6 mg
Nikotynamid40 mg
Witamina B64,0 mg
Kwas pantotenowy15,0 mg
Biotyna60 µg
Kwas foliowy400 µg
Witamina B125,0 µg
Witamina C100 mg
Witamina A
2300 j.m.
Witamina D
400 j.m.
Witamina E
7 j.m.
Witamina K
200 µg

Okres ważności po wymieszaniu roztworów:
Lek należy zużyć natychmiast po otwarciu rozrywalnych spawów między dwoma lub trzema komorami.
Badania stabilności mieszanin były prowadzone przez 7 dni w temperaturze od 2°C do 8°C, a następnie
48 godzin w temperaturze 30°C.
Okres ważności po wprowadzeniu dodatkowych składników (elektrolitów, pierwiastków śladowych,
witamin, wody)
Dla określonych dodatkowych składników wykazano stabilność fizyczną leku NUMETA przez 7 dni w
temperaturze od 2°C do 8°C, a następnie w ciągu 48 godzin w temperaturze 30°C.
Z mikrobiologicznego punktu widzenia, lek należy użyć natychmiast. Jeśli taki lek nie zostanie użyty
natychmiast, za czas i warunki przechowywania do momentu jego zastosowania odpowiada użytkownik,
jednak standardowo nie należy przekraczać 24 godzin w temperaturze od 2°C do 8°C, chyba że
przygotowanie/rozpuszczenie/wprowadzenie dodatkowych składników odbyło się w kontrolowanych i
zwalidowanych warunkach aseptycznych.
Nie stosować leku NUMETA G16%E, jeśli worek jest uszkodzony. Poniżej podano cechy uszkodzonego
worka:

  • Rozrywalne spawy są otwarte
  • Którakolwiek z komór zawiera mieszaninę roztworów
  • Roztwory zawierające aminokwasy i glukozę nie są przezroczyste, bezbarwne lub lekko żółte i (lub) zawierają widoczne cząstki
  • Emulsja tłuszczowa nie jest jednolitym płynem o mlecznobiałym wyglądzie.

Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani domowych pojemników na odpady. Należy zapytać
farmaceutę co zrobić z lekami, których się już nie potrzebuje. Takie postępowanie pomoże chronić
środowisko.

Co zawiera lek NUMETA G16%E

Substancje czynne:

Skład
Substancja czynnaAktywowany W2K (376 ml)Aktywowany W3K (500 ml)
Komora z aminokwasami
Alanina1,03 g1,03 g
Arginina1,08 g1,08 g
Kwas asparaginowy0,77 g0,77 g
Cysteina0,24 g0,24 g
Kwas glutaminowy1,29 g1,29 g
Glicyna0,51 g0,51 g
Histydyna0,49 g0,49 g
Izoleucyna0,86 g0,86 g
Leucyna1,29 g1,29 g
Lizyna jednowodna (co odpowiada lizynie)1,59 g (1,42 g)1,59 g (1,42 g)
Metionina0,31 g0,31 g
Ornityny chlorowodorek (co odpowiada ornitynie)0,41 g (0,32 g)0,41 g (0,32 g)
Fenyloalanina0,54 g0,54 g
Prolina0,39 g0,39 g
Seryna0,51 g0,51 g
Tauryna0,08 g0,08 g
Treonina0,48 g0,48 g
Tryptofan0,26 g0,26 g
Tyrozyna0,10 g0,10 g
Walina0,98 g0,98 g
Sodu chlorek0,30 g0,30 g
Potasu octan1,12 g1,12 g
Wapnia chlorek dwuwodny0,46 g0,46 g
Magnezu octan czterowodny0,33 g0,33 g
Sodu glicerofosforan uwodniony0,98 g0,98 g
Komora z glukozą
Glukoza jednowodna (co odpowiada glukozie bezwodnej)85,25 g (77,50 g)85,25 g (77,50 g)
Komora z lipidami
Olej z oliwek oczyszczony (ok. 80%) + olej sojowy oczyszczony (ok. 20%)
15,5 g

Roztwór po zmieszaniu/emulsja zawiera następujące składniki:

Skład
Aktywowany W2KAktywowany W3K
Na jednostkę objętości (ml) Azot (g) Aminokwasy (g) Glukoza (g) Lipidy (g) Wartość energetyczna Całkowita wartość energetyczna (kcal) Wartość energetyczna niebiałkowa (kcal) Wartość energetyczna glukozy (kcal) Wartość energetyczna lipidówa (kcal) Wartość energetyczna niebiałkowa/azot (kcal/g N) Wartość energetyczna lipidów/ wartość energetyczna niebiałkowa (%) Wartość energetyczna lipidów/całkowita wartość energetyczna (%) Elektrolity Sód (mmol) Potas (mmol) Magnez (mmol) Wapń (mmol) Fosforanyb (mmol)376 2,0 13,0 77,5 0 362 310 310 0 158 Nie dot. Nie dot. 11,6 11,4 1,6 3,1 3,2100 0,52 3,5 20,6 0 96 82 82 0 158 Nie dot. Nie dot. 3,1 3,0 0,41 0,82 0,85500 2,0 13,0 77,5 15,5 517 465 310 155 237 33 30 12,0 11,4 1,6 3,1 4,4100 0,39 2,6 15,5 3,1 103 93 62 31 237 33 30 2,4 2,3 0,31 0,62 0,87
Octany (mmol) Jabłczany (mmol) Chlorki (mmol)14,5 4,3 13,83,9 1,1 3,714,5 4,3 13,82,9 0,86 2,8
pH (w przybliżeniu) Osmolarność w przybliżeniu (mOsm/l)5,5 15855,5 15855,5 12305,5 1230

W tym wartość energetyczna fosfolipidów z jaja kurzego do wstrzykiwań.
W tym fosforany z fosfolipidów z jaja kurzego do wstrzykiwań będące składnikiem emulsji lipidowej.

Pozostałe składniki:

Kwas L-jabłkowy
Kwas solny
Fosfolipidy z jaja kurzego do wstrzykiwań
Glicerol
Sodu oleinian
Sodu wodorotlenek
Woda do wstrzykiwań
do ustalenia pH
Baxter, Numeta, Numetzah i Numetah są znakami towarowymi Baxter International Inc.

  • Kraj rejestracji
  • Substancja czynna
  • Wymaga recepty
    Tak
  • Producent
  • Importer
    Baxter S.A.

Porozmawiaj z lekarzem online

Masz pytania o lek lub objawy? Lekarz online oceni Twój przypadek i, jeśli to potrzebne, wystawi e-receptę.

0.0(8)
Doctor

Dmytro Horobets

Medycyna rodzinna6 lat doświadczenia

Lek. Dmytro Horobets jest licencjonowanym lekarzem rodzinnym w Polsce, specjalizującym się w endokrynologii, diabetologii, leczeniu otyłości, gastroenterologii, pediatrii, chirurgii ogólnej oraz terapii bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych i dzieci, oferując spersonalizowane wsparcie medyczne w przypadku szerokiego zakresu chorób ostrych i przewlekłych.

Obszary specjalizacji obejmują:

  • Endokrynologia: cukrzyca typu 1 i 2, stan przedcukrzycowy, choroby tarczycy, zespół metaboliczny, zaburzenia hormonalne
  • Leczenie otyłości: indywidualne plany redukcji masy ciała, porady żywieniowe, ocena ryzyka zdrowotnego związanego z otyłością
  • Gastroenterologia: refluks żołądkowo-przełykowy (GERD), zapalenie żołądka, zespół jelita drażliwego (IBS), choroby wątroby i dróg żółciowych
  • Opieka pediatryczna: infekcje, objawy ze strony układu oddechowego, dolegliwości trawienne, monitorowanie rozwoju i wzrastania
  • Wsparcie chirurgiczne: konsultacje przed- i pooperacyjne, opieka nad ranami, rehabilitacja
  • Terapia bólu: ból przewlekły i ostry, bóle kręgosłupa, stawów, zespoły bólowe pourazowe
  • Zdrowie sercowo-naczyniowe: nadciśnienie, kontrola cholesterolu, ocena ryzyka chorób serca
  • Medycyna profilaktyczna: badania kontrolne, profilaktyczne, długoterminowe prowadzenie chorób przewlekłych
Lek. Horobets łączy praktykę opartą na dowodach z podejściem skoncentrowanym na pacjencie. Dokładnie analizuje historię choroby i objawy, zapewniając jasne wyjaśnienia i strukturalne plany leczenia dostosowane do indywidualnych potrzeb.

Niezależnie od tego, czy potrzebujesz wsparcia w kontroli cukrzycy, radzeniu sobie z otyłością, interpretacji wyników badań, czy opieki rodzinnej – dr Horobets zapewnia profesjonalną pomoc online, dostosowaną do Twoich celów zdrowotnych.

CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
5.0(10)
Doctor

Taisiya Minorskaya

Pediatria12 lat doświadczenia

Lek. Taisiya Minorskaya jest pediatrą i lekarzem medycyny rodzinnej z Hiszpanii. Prowadzi konsultacje online dla dzieci, młodzieży i dorosłych, oferując kompleksową opiekę w zakresie nagłych objawów, chorób przewlekłych, profilaktyki i zdrowego stylu życia.

Wsparcie dla dzieci:

  • Infekcje ostre: kaszel, ból gardła, gorączka, wysypki.
  • Problemy ze snem, opóźnienia rozwojowe, wsparcie żywieniowe i emocjonalne.
  • Astma, alergie, atopowe zapalenie skóry i inne choroby przewlekłe.
  • Szczepienia rutynowe, profilaktyczne badania kontrolne, monitoring zdrowia.
  • Wsparcie dla rodziców: opieka, styl życia, adaptacja.
Wsparcie dla dorosłych:
  • Objawy ostre: infekcje, bóle, problemy z ciśnieniem, dolegliwości trawienne, zaburzenia snu.
  • Leczenie chorób przewlekłych: nadciśnienie, choroby tarczycy, zaburzenia metaboliczne.
  • Zdrowie psychiczne: lęk, przewlekłe zmęczenie, wahania nastroju.
  • Kontrola masy ciała i leczenie otyłości: ocena medyczna, indywidualny plan żywieniowy i aktywności, farmakoterapia w razie potrzeby.
  • Profilaktyka, badania przesiewowe, interpretacja wyników i dostosowanie leczenia.
Lek. Minorskaya łączy podejście oparte na dowodach naukowych z całościowym spojrzeniem na pacjenta – uwzględniając jego wiek, potrzeby i kontekst rodzinny. Dzięki podwójnej specjalizacji zapewnia długoterminowe wsparcie medyczne zarówno dzieciom, jak i dorosłym, pomagając poprawić jakość życia i utrzymać zdrowie na każdym etapie.
CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
5.0(21)
Doctor

Ekaterina Agapova

Neurologia8 lat doświadczenia

Lek. Ekaterina Agapova jest neurologiem specjalizującym się w diagnostyce i leczeniu chorób układu nerwowego oraz przewlekłego bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych, łącząc medycynę opartą na faktach ze spersonalizowanym podejściem.

Zakres konsultacji obejmuje m.in.:

  • Bóle głowy i migreny, w tym napięciowe i klasterowe.
  • Bóle karku i pleców – ostre i przewlekłe.
  • Zespoły bólu przewlekłego: fibromialgia, ból neuropatyczny, ból pourazowy.
  • Mononeuropatie: zespół cieśni nadgarstka, neuralgia nerwu trójdzielnego, porażenie nerwu twarzowego.
  • Polineuropatie: cukrzycowe, toksyczne i inne.
  • Stwardnienie rozsiane – diagnostyka, monitorowanie, długoterminowe wsparcie.
  • Zawroty głowy i zaburzenia koordynacji.
  • Zaburzenia snu: bezsenność, nadmierna senność dzienna, sen przerywany.
  • Lęk, depresja i zaburzenia związane ze stresem.
Lek. Agapova pomaga pacjentom radzić sobie z objawami neurologicznymi, takimi jak ból, drętwienie, osłabienie, problemy ze snem czy obniżony nastrój. Jej konsultacje koncentrują się na trafnej diagnostyce, jasnym wyjaśnieniu wyników oraz opracowaniu indywidualnego planu leczenia.

Jeśli zmagasz się z przewlekłym bólem, migrenami, neuropatią lub problemami ze snem, lek. Agapova oferuje profesjonalne wsparcie, aby poprawić Twoje samopoczucie.

CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
5.0(37)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Chirurgia ogólna11 lat doświadczenia

Lek. Yevgen Yakovenko jest licencjonowanym chirurgiem i lekarzem medycyny ogólnej w Hiszpanii i Niemczech. Specjalizuje się w chirurgii ogólnej, dziecięcej i onkologicznej, a także w internie i leczeniu bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych i dzieci, łącząc precyzję chirurgiczną z kompleksowym wsparciem terapeutycznym. Konsultuje pacjentów w językach: ukraińskim, rosyjskim, angielskim i hiszpańskim.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Bóle ostre i przewlekłe: bóle głowy, mięśni, stawów, kręgosłupa, brzucha, bóle pooperacyjne. Identyfikacja przyczyn, dobór terapii, plan opieki.
  • Medycyna wewnętrzna: serce, płuca, układ pokarmowy, układ moczowy. Leczenie chorób przewlekłych, kontrola objawów, drugie opinie.
  • Opieka przed- i pooperacyjna: ocena ryzyka, wsparcie w podejmowaniu decyzji, kontrola po zabiegu, strategie rehabilitacyjne.
  • Chirurgia ogólna i dziecięca: przepukliny, zapalenie wyrostka robaczkowego, wady wrodzone, zabiegi planowe i pilne.
  • Urazy i kontuzje: stłuczenia, złamania, skręcenia, uszkodzenia tkanek miękkich, leczenie ran, opatrunki, skierowania do leczenia stacjonarnego.
  • Chirurgia onkologiczna: weryfikacja diagnozy, planowanie terapii, długoterminowa opieka pooperacyjna.
  • Leczenie otyłości i kontrola masy ciała: medyczne podejście do redukcji wagi, ocena chorób towarzyszących, indywidualny plan (dieta, aktywność fizyczna, farmakoterapia), monitorowanie postępów.
  • Interpretacja badań obrazowych: analiza wyników USG, TK, MRI i RTG, planowanie zabiegów chirurgicznych na podstawie danych obrazowych.
  • Drugie opinie i nawigacja medyczna: wyjaśnianie diagnoz, przegląd planów leczenia, pomoc w wyborze najlepszego postępowania.
Doświadczenie i kwalifikacje:
  • Ponad 12 lat praktyki klinicznej w szpitalach uniwersyteckich w Niemczech i Hiszpanii
  • Wykształcenie międzynarodowe: Ukraina – Niemcy – Hiszpania
  • Członek Niemieckiego Towarzystwa Chirurgów (BDC)
  • Certyfikaty z diagnostyki radiologicznej i chirurgii robotycznej
  • Aktywny uczestnik międzynarodowych konferencji i badań naukowych
Lek. Yakovenko tłumaczy złożone zagadnienia w prosty i zrozumiały sposób. Współpracuje z pacjentami, aby analizować problemy zdrowotne i podejmować decyzje oparte na dowodach naukowych. Jego podejście łączy wysoką jakość kliniczną, rzetelność naukową i indywidualne podejście do każdego pacjenta.

Jeśli nie jesteś pewien diagnozy, przygotowujesz się do operacji lub chcesz omówić wyniki badań – Lek. Yakovenko pomoże Ci ocenić opcje i podjąć świadomą decyzję.

CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
Zobacz wszystkich lekarzy

Zapisz się na aktualizacje

Otrzymuj informacje o nowych usługach online, zmianach i ofertach dostępnych na Oladoctor w Europie.

Zapisz się
Śledź nas w mediach społecznościowych
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Znajdź lekarza
Lekarze według specjalizacji
Usługi
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe