Bg pattern
This page is for general information. Consult a doctor for personal advice. Call emergency services if symptoms are severe.
About the medicine

How to use TAU-KIT SOLUBLE TABLETS

Translated with AI

This page provides general information and does not replace a doctor’s consultation. Always consult a doctor before taking any medication. Seek urgent medical care if symptoms are severe.

Show translation

Introducción

Prospecto: información para el usuario

TAU-KIT®100 mg comprimidos solubles

13C-Urea

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico o farmacéutico.
  • Este medicamento se le ha recetado solamente a usted, y no debe dárselo a otras personas aunque tengan los mismos síntomas que usted, ya que puede perjudicarles.
  • Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico, o farmacéutico, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.

Contenido del prospecto

  1. Qué es TAU-KIT® y para qué se utiliza
  2. Qué necesita saber antes de empezar a usar TAU-KIT®
  3. Cómo usar TAU-KIT®
  4. Posibles efectos adversos
  5. Conservación de TAU-KIT®
  6. Contenido del envase e información adicional

1. Qué es TAU-KIT® y para qué se utiliza

TAU-KIT®pertenece al grupo de medicamentos denominados otros agentes diagnósticos. TAU-KIT®es un test de aliento que está indicado para determinar la presencia, en su estómago, de una bacteria denominada Helicobacter pylori, que puede ser la responsable de las molestias que usted padece.

Este medicamento es únicamente para uso diagnóstico.

Doctor consultation

Not sure if this medicine is right for you?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

2. Qué necesita saber antes de empezar a usar TAU-KIT®

No tome TAU-KIT®

Si es alérgico al principio activo o a alguno de los demás componentes de este medicamento (incluidos en la sección 6).

Si padece una enfermedad genética denominada Fenilcetonuria.

Advertencias y precauciones

Consulte a su médico antes de empezar a tomar TAU-KIT®

  • Un resultado positivo del test, aisladamente, no constituye indicación absoluta para un tratamiento de erradicación.

Puede estar indicado el diagnóstico con otros métodos (endoscopia), a fin de examinar la presencia de cualquier otra complicación, por ejemplo, úlcera, gastritis autoinmune o tumores malignos.

  • Si usted ha sufrido una extirpación parcial de su estómago (gastrectomía) os si es menor de 5 años debe informar a su médico, ya que en estos casos no hay datos suficientes para recomendarle su uso.
  • Si usted padece un tipo de gastritis denominada atrófica, el test de aliento puede tener resultados falsos positivos por lo que puede ser necesario someterle a otros estudios para confirmar la infección.
  • Si usted vomita durante la prueba es necesario repetirla, como mínimo al día siguiente en ayunas.

Otros medicamentos y TAU-KIT®

Si usted está en tratamiento con antibióticos para la infección por Helicobacter pyloridebe dejar transcurrir 4 semanas sin medicación antes de la realización de la prueba de diagnóstico con TAU-KIT®, puesto que podría dar lugar a un resultado falso negativo de la misma.

Si usted está sometido a un tratamiento con un antiácido (medicamento para aliviar el ardor de estómago como omeprazol, etc) o un fármaco antiulceroso (sales de bismuto, etc) debe dejar transcurrir 2 semanas sin medicación antes de realizar el test de diagnóstico.

Informe a su médico o farmacéutico si está utilizando, ha utilizado recientemente o podría tener que utilizar otros medicamentos.

Uso de TAU-KIT®con alimentos y bebidas

Como le indicará su médico, antes de la realización de la prueba deberá estar en ayunas durante al menos 6 horas, preferiblemente desde la noche anterior y deberá tomar 200 ml de una bebida rica en ácido cítrico (Citral pylori®) al iniciar la prueba, en el caso de los adultos, y 100 ml en el caso de niños mayores de 5 años.

Embarazo, lactancia y fertilidad

Si está embarazada o en periodo de lactancia, o cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, consulte a su médico o farmacéutico antes de utilizar este medicamento.

Consulte a su médico o farmacéutico antes de utilizar este medicamento.

Conducción y uso de máquinas

No se ha descrito ningún efecto sobre la capacidad para conducir o utilizar máquinas, a la dosis recomendada.

Información importante sobre algunos de los componentes de Citral pylori®.

La realización de la prueba del aliento con urea marcada con 13C requiere la administración previa de Ácido cítrico (Protocolo Europeo). El envase de Tau-kit incluye un sobre de Citral pylori® (4,2 g de Ácido cítrico anhidro). Cada sobre de Citral Pylori® contiene además aspartamo (E-951) y amarillo anaranjado S (E-110)

Cada sobre contiene 120 mg de aspartamo equivalente a 60 mg/100 ml.

El aspartamo contiene una fuente de fenilalanina que puede ser perjudicial en caso de padecer fenilcetonuria (FCN), una enfermedad genética rara en la que la fenilalanina se acumula debido a que el organismo no es capaz de eliminarla correctamente.

Este medicamento puede producir reacciones alérgicas porque contiene amarillo anaranjado S (E-110). Puede provocar asma, especialmente en pacientes alérgicos al ácido acetilsalicílico.

3. Cómo usar TAU-KIT®

Siga exactamente las instrucciones de administración de este medicamento indicadas por su médico. En caso de duda, consulte de nuevo a su médico o farmacéutico.

TAU-KIT®es un test de aliento con 13C urea, que se utiliza para la realización de una prueba diagnóstica, la cual se debe realizar en presencia de personal cualificado, que le indicará en cada momento las instrucciones a seguir.

Para la correcta realización de la prueba, que dura aproximadamente 40 minutos, y que se debe realizar preferentemente por la mañana, es necesario que permanezca 6 horas en ayunas, sin fumar y en posición de reposo. La prueba se inicia con la ingestión del contenido del sobre Citral pylori®.

La dosis normal es:

Adultos mayores de 18 años: un comprimido (100 mg de 13C-urea) disuelto en 125 ml de agua.

Uso en niños mayores de 5 años y adolescentes:

No hay datos suficientes para recomendar su uso en pacientes menores de cinco años.

Niños mayores de 5 años: medio comprimido (50 mg de 13C-urea) disuelto en 50 ml de agua.

Forma de administración:

El medicamento se administra por vía oral.

Si mientras está realizando la prueba sufriera vómitos, se debe realizar una segunda prueba pero no antes de 24 horas.

Siga estas instrucciones a menos que su médico le haya dado otras distintas.

Si toma más TAU-KIT®del que debe

Debido a que el envase contiene un único comprimido de 100 mg de 13C-urea, no cabe esperar una sobredosificación. Ahora bien, si usted ha tomado más TAU-KIT® del que debe, consulte inmediatamente a su médico o a su farmacéutico.

En caso de sobredosis o ingestión accidental, consulte inmediatamente a su médico o farmacéutico o acuda a un centro médico inmediatamente o llame al Servicio de Información Toxicológica, teléfono 91 562 04 20, indicando el medicamento y la cantidad ingerida.

Si olvidó tomar TAU-KIT®

Debido a que el producto está formado por un único comprimido y se utiliza en un momento puntual establecido por su médico, no cabe esperar el olvido de la toma del medicamento.

No tome una dosis doble para compensar las dosis olvidadas.

Si interrumpe el tratamiento con TAU-KIT®

Se considera que el tratamiento consiste en la toma del único comprimido con 100 mg de 13C-urea del envase, no se prevé por tanto que exista interrupción del tratamiento.

Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este producto, pregunte a su médico o farmacéutico.

Medicine questions

Started taking the medicine and have questions?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, TAU-KIT® puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.

No se han descrito efectos adversos.

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico o farmacéutico, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del Sistema Español de Farmacovigilancia de medicamentos de Uso Humano: https://www.notificaram.es. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento

5. Conservación de TAU-KIT®

Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.

No requiere condiciones especiales de conservación.

No utilice este medicamento si observa algún signo de deterioro en el envase.

Caducidad

No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en el envase, después de la abreviatura CAD. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.

Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Deposite los envases y los medicamentos que no necesita en el punto SIGRE de su farmacia. En caso de duda pregunte a su médico o farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.

6. Contenido del envase e información adicional

Composición de TAU-KIT®

  • 1 comprimido soluble: el principio activo es: 13C Urea 100 mg

Los demás componentes del comprimido son: celulosa microcristalina, povidona K90, sílice coloidal, estearato magnésico y croscarmelosa sódica.

  • 1 sobre de Citral pylori: Ácido cítrico anhidro, Aspartamo (E-951), Aroma de limón polvo y colorante amarillo anaranjado S (E-110).

Aspecto del producto y contenido del envase

TAU-KIT®se presenta en envases con un único comprimido soluble que contiene 100 mg de 13C urea y un sobre de Citral pylori®. Además incluye 2 tubos de recogida de muestra pre-dosis (BASAL), 2 tubos de recogida de muestras post-dosis (POST) y dos tubos flexibles, etiquetas adhesivas identificativas de la muestra, una de ellas se coloca en el lugar indicado en el estuche.

El formato de 50 kits se presenta como 50 kits de 4 tubos de recogida de muestras de aire en cada kit, 1 comprimido de 13C urea en cada kit y 1 sobre de Citral pylori® en cada kit.

Puede que solamente estén comercializados algunos de los tamaños de envase.

Titular de la autorización de comercialización y responsable de la fabricación

Titular de la autorización de comercialización y responsable de la fabricación:

ISOMED PHARMA, S.L.

c/París, nº4, Parque Empresarial Európolis

28232, Las Rozas Madrid

España

La última revisión de este prospecto fue enoctubre 2019

La información detallada y actualizada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios (AEMPS) http://www.aemps.gob.es

Esta información está destinada únicamente a profesionales del sector sanitario.

Es importante seguir estas instrucciones de manera precisa para garantizar la fiabilidad del diagnóstico.

Instrucciones específicas:

  1. El test debe realizarse en presencia de una persona cualificada.
  2. Se recomienda realizar el test estando en posición de reposo.
  3. La prueba se inicia con la toma de 1 sobre de Citral pylori® disuelto en 200 ml de agua en el caso de adultos y la administración de solo 100 ml de la disolución en el caso de niños mayores de 5 años. Debe anotarse la hora de ingestión.
  4. Diez minutos después, se lleva a cabo la recogida de muestras para la determinación del

valor basal:

  • Tomar el tubo flexible y los dos tubos de recogida de muestras pre-dosis provistos de una etiqueta donde aparece la palabra “BASAL”.
  • Quitar la tapa de uno de los tubos de muestra y desenvolver el tubo flexible, sin doblar, e introducirlo en el tubo de recogida de la muestra.
  • Contener el aliento durante unos segundos (aprox. 30 segundos) para que la

concentración de 13CO2 en el aliento espirado sea máxima, inmediatamente, espirar

suavemente a través del tubo flexible hasta que la superficie interna del tubo de

recogida de muestra se cubra de vapor condensado.

  • Continuar espirando mientras se retira el tubo de plástico e inmediatamente, cerrar el tubo de muestra con su tapa. Para cerrar el tubo se debe proceder de la siguiente forma:

enroscar hasta que el tapón no gire fácilmente y después girar con cuidado un cuarto de

vuelta más. Si el recipiente permaneciera abierto más de 30 segundos, el test podría dar

un resultado falso.

  1. Llenar el segundo tubo de muestra, provisto de etiqueta con la palabra “BASAL”, con la espiración y siguiendo el mismo procedimiento descrito en el punto 4.
  2. Preparar la solución del test: disolver el comprimido en 125 ml de agua en el caso de adultos y medio comprimido en 50 ml de agua en el caso de niños mayores de 5 años.
  3. Esta solución del test debe ser bebida inmediatamente por el paciente y debe anotarse la hora de ingestión.
  4. Treinta minutos después de la administración de la solución del test, se recogen nuevamente muestras de espiración en los tubos de recogida de muestras provistos de etiqueta con la palabra “POST” y se procede tal y como se describe en los puntos 4 y 5.
  5. Los tubos de recogida de muestras deben ser enviados en la caja original para su análisis a un laboratorio cualificado. Se deberá colocar en la caja la etiqueta identificativa de la muestra en el lugar señalado.

Protocolo de Taukít con pasos numerados mostrando cabeza humana, reloj, vial con líquido y tubos de ensayo

Online doctors for TAU-KIT SOLUBLE TABLETS

Discuss questions about TAU-KIT SOLUBLE TABLETS, including use, safety considerations and prescription review, subject to medical assessment and local regulations.

5.0 (100)
Doctor

Tarek Agami

General medicine 11 years exp.

Dr. Tarek Agami is a general practitioner registered in both Portugal and Israel, with broad experience in family and preventive medicine. He offers online consultations for adults and children, providing personalised support for primary care needs, chronic disease management, and everyday health concerns.

Dr. Agami received clinical training and worked in leading medical institutions in Israel (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) and Portugal (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira). His approach combines international medical standards with individualised attention to each patient.

Main areas of consultation:

  • Diagnosis and treatment of acute and chronic conditions (high blood pressure, diabetes, respiratory infections, cardiovascular symptoms)
  • Evaluation of symptoms and guidance on further diagnostic testing
  • Preventive check-ups and regular health monitoring
  • Medical support during travel or after relocation
  • Treatment adjustments and lifestyle recommendations based on your personal history
Dr. Agami provides medical support for patients using GLP-1 medications (such as Ozempic or Mounjaro) as part of a weight loss strategy. He offers individualised treatment planning, regular follow-up, dose adjustment, and advice on combining medication with sustainable lifestyle changes. Consultations follow the medical standards accepted in Portugal and Israel.

Dr. Agami is committed to evidence-based, patient-centred care, ensuring that each person receives trusted medical support tailored to their health goals.

5.0 (188)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Family medicine 18 years exp.

Dr. Nuno Tavares Lopes is a licensed physician in Portugal with 17 years of experience in emergency medicine, family and general practice, and public health. He is the Director of Medical and Public Health Services at an international healthcare network and serves as an external consultant for the WHO and ECDC.

  • Emergency care: infections, fever, chest/abdominal pain, minor injuries, paediatric emergencies
  • Family medicine: hypertension, diabetes, cholesterol, chronic disease management
  • Travel medicine: pre-travel advice, vaccinations, fit-to-fly certificates, travel-related illnesses
  • Sexual and reproductive health: PrEP, STD prevention, counselling, treatment
  • Weight management and wellness: personalised weight loss programmes, lifestyle guidance
  • Skin and ENT issues: acne, eczema, allergies, rashes, sore throat, sinusitis
  • Pain management: acute and chronic pain, post-surgical care
  • Public health: prevention, health screenings, long-term monitoring
  • Sick leave (Baixa médica) connected to Segurança Social in Portugal
  • IMT medical certificates for driving licence exchange
Dr. Nuno Tavares Lopes provides medical support for patients using GLP-1 medications (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) as part of a weight loss strategy. He offers individualised treatment planning, regular follow-up, dose adjustment, and advice on combining medication with sustainable lifestyle changes. Consultations follow the medical standards accepted in Europe.

Dr. Lopes also provides interpretation of medical tests, follow-up care for complex patients, and multilingual support. Whether for urgent concerns or long-term care, he helps patients act with clarity and confidence.

0.0 (11)
Doctor

Rita Isabel Calero Garcia

General medicine 2 years exp.

Dr. Rita Isabel Calero Garcia is a physician with extensive experience in emergency medical care, general medicine, and healthcare assistance in various clinical and out-of-hospital settings.

She currently works as a physician at the Canary Islands Emergency Service (Servicio de Urgencias Canario – SUC), where she is responsible for the assessment and care of patients in medical emergency situations, performing the initial diagnosis, patient stabilization, and coordination with hospital services when necessary.

She has also developed her professional activity within the Primary Care Management Service, providing consultations in general medicine. In this setting she is responsible for patient follow-up, management of acute and chronic conditions, as well as health promotion and disease prevention.

She has also worked as a physician in a mobile ICU unit, providing medical assistance in out-of-hospital emergencies, treating critical patients and participating in medicalized patient transport.

In addition, she has collaborated with the Red Cross, participating in healthcare support units, providing medical assistance at events and supporting emergency interventions.

Furthermore, she has provided medical services in the private sector with Salvaser, conducting clinical assessments of patients and providing healthcare services within private medical services.

5.0 (86)
Doctor

Jorge Correa Bellido

General medicine 7 years exp.

Dr. Jorge Correa Bellido is a Spanish physician who offers online consultations in Spanish and English. He graduated from the University of La Laguna and has a solid background in clinical practice and international research.

Throughout his career, he has participated in various medical and academic projects, including a research fellowship in Spain, where he contributed to evidence-based studies in the field of family medicine. This experience allowed him to broaden his global perspective on healthcare and comprehensive patient care.

Dr. Correa Bellido has worked with several healthcare providers in Spain, focusing particularly on patient-centered care and public health initiatives aimed at communities with limited access to healthcare services.

In addition, he actively participates in international medical conferences and workshops, which allows him to stay up to date with the latest medical advances and collaborate with healthcare professionals from different countries.

Dr. Correa Bellido provides comprehensive care for a wide variety of medical conditions, including:

  • respiratory infections
  • gastrointestinal disorders
  • cardiovascular problems
  • endocrine and metabolic diseases
  • musculoskeletal and dermatological conditions
  • as well as mental health conditions such as anxiety and depression.

He also treats infectious and allergic diseases, general health concerns, and provides guidance on prevention and healthy lifestyle habits.

His services include virtual consultations, diagnosis and management of acute and chronic diseases, prescription renewals, and personalized medical advice.

With a patient-centered approach and a strong commitment to continuous learning, Dr. Correa Bellido provides accessible and high-quality healthcare to patients both in Spain and around the world.

5.0 (1201)
Doctor

Andrei Popov

General medicine 7 years exp.

Dr. Andrei Popov is a family physician with specialized training in the management of chronic pain. He provides video consultations for adults in Spain and across Europe: whether you have been living with pain for months that no one has been able to properly explain, or you need to resolve a health issue without waiting weeks for an appointment.

His approach is clear: to listen, organize your case, and provide you with a practical roadmap based on evidence-based medicine and adapted to your medical history and personal needs.

Pain: how he can help

  • Chronic pain (more than 3 months
  • Migraine and recurrent or high-intensity headaches
  •  Neck, lower back, back and joint pain
  •  Post-traumatic pain after injuries or surgeries
  •  Pain of neurological origin: neuralgia, neuropathic pain, fibromyalgia

General medicine

  • Frequent respiratory infections (cold, flu, persistent cough)
  • Hypertension, diabetes and metabolic disorders
  • Review of laboratory tests and MRI/CT reports (explained in clear language)
  • Preventive medicine and health monitoring
  • Second opinions and treatment adjustments (when clinically appropriate)

What the consultation is like
 Each session lasts up to 30 minutes. We review symptoms, medical history, medications and any tests you provide, and you finish the consultation with a clear treatment plan, defined next steps, and criteria to understand when follow-up may be needed. If warning signs are detected, he will clearly advise whether you need in-person care or urgent medical attention.

4.6 (73)
Doctor

Anastasiia Shalko

Family medicine 13 years exp.

Dr. Anastasiia Shalko is a general practitioner with a background in both paediatrics and general medicine. She graduated from Bogomolets National Medical University in Kyiv and completed her paediatric internship at the P.L. Shupyk National Medical Academy of Postgraduate Education. After working as a paediatrician in Kyiv, she relocated to Spain, where she has been practising general medicine since 2015, providing care for both adults and children.Her work focuses on urgent, short-term medical concerns – situations where patients need quick guidance, symptom assessment and clear next steps. She helps people understand whether their symptoms require in-person evaluation, home management or a change in treatment. Common reasons for booking an online consultation include:

  • acute respiratory symptoms (cough, sore throat, runny nose, fever)
  • viral illnesses such as colds and seasonal infections
  • gastrointestinal complaints (nausea, diarrhoea, abdominal pain, gastroenteritis)
  • sudden changes in how a child or adult feels
  • questions about existing treatment and whether adjustments are needed
  • renewal of prescriptions when clinically appropriate

Dr. Shalko works specifically with urgent and short-term problems, providing practical recommendations and helping patients determine the safest next step. She explains symptoms clearly, guides patients through decision-making and offers straightforward medical advice for everyday acute issues.She does not provide long-term management of chronic conditions, ongoing follow-up or comprehensive care plans for complex long-term illnesses. Her consultations are designed for acute symptoms, sudden concerns and situations where timely medical input is important.With clinical experience in both paediatrics and general medicine, Dr. Shalko confidently supports adults and children. Her communication style is clear, simple and reassuring, helping patients feel informed and supported throughout the consultation.

0.0 (10)
Doctor

Lizaveta Trafimchuk Takhvaniuk

Dermatology 10 years exp.

Dr. Lizaveta Trafimchuk Takhvaniuk graduated in Medicine and subsequently specialized in Dermatology and Venereology. She has more than 10 years of clinical experience and is licensed to practice in Spain, where she focuses on the comprehensive diagnosis and treatment of dermatological conditions.

Throughout her education and professional career, Dr. Trafimchuk has gained extensive experience in managing diseases of the skin, hair, and nails, as well as in the diagnosis, treatment, and prevention of sexually transmitted infections (STIs). Her clinical approach is based on evidence-based medicine, combined with personalized care tailored to each patient’s needs.

In her daily practice, she treats a wide range of dermatological conditions, including chronic inflammatory dermatoses such as acne, rosacea, atopic dermatitis, psoriasis, and eczema. She also has experience in treating pigmentation disorders, including melasma, post-inflammatory hyperpigmentation, and dyschromia.

She has developed a particular interest in trichology, treating various types of alopecia, chronic hair loss, and scalp disorders. In addition, she has experience in managing infectious dermatoses of fungal, viral, and bacterial origin, as well as in evaluating benign and suspicious skin lesions, with referral to specialized care when necessary.

With a strong interest in a comprehensive approach to skin health, she also treats scars, post-procedural skin changes, and conditions related to hormonal factors and aging, including those associated with pregnancy, menopause, and age-related skin changes.

Thanks to her experience and continuous professional development, Dr. Trafimchuk provides high-quality medical care that is professional, confidential, and aligned with modern dermatology standards.

Get TAU-KIT SOLUBLE TABLETS Prescription Online

1

Fill in a 2-min form

Tell us your symptoms, history, and what medicine you're requesting.

2

Pick a doctor or let us assign

Choose a specialist or we'll match you with the next available doctor.

3

Doctor reviews your case

Usually within 30 minutes. They may ask follow-up questions via chat.

4

Collect from any pharmacy

Electronic prescription sent to your email — valid across Spain.

Frequently Asked Questions

Is a prescription required for TAU-KIT SOLUBLE TABLETS?

TAU-KIT SOLUBLE TABLETS requires a prescription in Spain. You can check with a doctor online whether this medicine may be appropriate for your situation.

What is the active substance in TAU-KIT SOLUBLE TABLETS?

The active ingredient in TAU-KIT SOLUBLE TABLETS is 13C-urea. This information helps identify medicines with the same composition but different brand names.

How much does TAU-KIT SOLUBLE TABLETS cost in pharmacies?

The average pharmacy price for TAU-KIT SOLUBLE TABLETS is around 30.46 EUR. Prices may vary depending on the manufacturer and dosage form.

Who manufactures TAU-KIT SOLUBLE TABLETS?

TAU-KIT SOLUBLE TABLETS is manufactured by Isomed Pharma S.L.. Pharmacy brands and packaging may differ depending on the distributor.

Which doctors can assess the use of TAU-KIT SOLUBLE TABLETS online?

Doctors such as Family doctors, Psychiatrists, Dermatologists, Cardiologists, Endocrinologists, Gastroenterologists, Pulmonologists, Nephrologists, Rheumatologists, Hematologists, Infectious disease physicians, Allergists, Geriatricians, Paediatricians, Oncologists may assess whether TAU-KIT SOLUBLE TABLETS is appropriate, depending on your situation and local regulations. You can book an online consultation to discuss your symptoms and possible next steps.

How to buy TAU-KIT SOLUBLE TABLETS in Spain?

Spain has a well-developed healthcare infrastructure across major cities such as Madrid, Barcelona, Valencia, and Seville. Pharmacies are widely available and operate under strict regulations, ensuring access to prescribed medications.

You can buy TAU-KIT SOLUBLE TABLETS in Madrid, Barcelona, Seville, or Valencia at any local pharmacy with a valid prescription.

To obtain a prescription, you can use Oladoctor:

What are the alternatives to TAU-KIT SOLUBLE TABLETS?

Other medicines with the same active substance (13C-urea) include ESPIKUR 50 mg TABLETS, HELICOBACTER TEST INFAI 75 mg POWDER FOR ORAL SOLUTION, HELICOBACTER TEST INFAI 45 mg ORAL SOLUTION POWDER for children aged 3 to 11 years. These may have different brand names or formulations but contain the same therapeutic ingredient. Always consult a doctor before switching or starting a new medicine.

bg-pattern-dark

Stay informed about Oladoctor

News about new services, product updates and useful information for patients.

Follow us on social media