Bg pattern

VOXZOGO 1.2 mg POWDER AND SOLVENT FOR INJECTABLE SOLUTION

Prescription review online

Prescription review online

A doctor will review your case and decide whether a prescription is medically appropriate.

Talk to a doctor about this medicine

Talk to a doctor about this medicine

Discuss your symptoms and possible next steps in a quick online consultation.

This page is for general information. Consult a doctor for personal advice. Call emergency services if symptoms are severe.
About the medicine

How to use VOXZOGO 1.2 mg POWDER AND SOLVENT FOR INJECTABLE SOLUTION

Translated with AI

This page provides general information and does not replace a doctor’s consultation. Always consult a doctor before taking any medication. Seek urgent medical care if symptoms are severe.

Show translation

Introducción

Prospecto: información para el usuario

Voxzogo 0,4 mg polvo y disolvente para solución inyectable

Voxzogo 0,56 mg polvo y disolvente para solución inyectable

Voxzogo 1,2 mg polvo y disolvente para solución inyectable

vosoritida

Este medicamento está sujeto a seguimiento adicional, lo que agilizará la detección de nueva información sobre su seguridad. Puede contribuir comunicando los efectos adversos que pudieran tener usted o su hijo. La parte final de la sección 4 incluye información sobre cómo comunicar estos efectos adversos.

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si usted o su hijo tienen alguna duda, consulte a su médico.
  • Este medicamento se le ha recetado solamente a usted o a su hijo, y no debe dárselo a otras personas aunque tengan los mismos síntomas que usted, ya que puede perjudicarles.
  • Si usted o su hijo experimentan efectos adversos, consulte a su médico, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.

Contenido del prospecto

  1. Qué es Voxzogo y para qué se utiliza
  2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Voxzogo
  3. Cómo usar Voxzogo
  4. Posibles efectos adversos
  5. Conservación de Voxzogo
  6. Contenido del envase e información adicional

1. Qué es Voxzogo y para qué se utiliza

Qué es Voxzogo

Voxzogo contiene el principio activo vosoritida. Es similar a una proteína presente en el organismo llamada péptido natriurético de tipo C (CNP). Vosoritida se elabora mediante tecnología recombinante en la que se utilizan bacterias modificadas para que incluyan el gen que produce la proteína.

Para qué se utiliza Voxzogo

Este medicamento se utiliza para el tratamiento de la acondroplasia en pacientes de 4 meses de edad y mayores cuyos huesos aún están creciendo. La acondroplasia es una enfermedad genética que afecta al crecimiento de casi todos los huesos del cuerpo, incluidos los huesos del cráneo, la columna vertebral, los brazos y las piernas con el resultado de una estatura muy disminuida con una apariencia característica.

Este producto solo está indicado para la acondroplasia causada por la mutación del gen FGFR3, confirmado por pruebas genéticas.

Cómo funciona Voxzogo

El principio activo de Voxzogo actúa directamente sobre los puntos de crecimiento de los huesos para promover el crecimiento de hueso nuevo.

Doctor consultation

Not sure if this medicine is right for you?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Voxzogo

No use Voxzogo

  • si usted o su hijo son alérgicos a vosoritida o a alguno de los demás componentes de este medicamento (incluidos en la sección 6).

Advertencias y precauciones

Consulte a su médico antes de empezar a usar Voxzogo:

  • si usted o su hijo tienen problemas importantes relacionados con enfermedad cardíaca o la presión arterial;
  • si usted o su hijo están tomando o han tomado recientemente medicamentos para disminuir la presión arterial.

Si alguno de los casos anteriores se aplica a usted o a su hijo o si tiene dudas, consulte a su médico antes de usar Voxzogo.

Efectos en la presión arterial

Voxzogo puede disminuir la presión arterial. En consecuencia, puede sentirse mareado, cansado o con náuseas. Por lo general, la presión arterial vuelve a la normalidad en un plazo de 90 minutos después de la inyección de Voxzogo. Si se producen estos efectos y son graves, avise al médico.

Beber abundantes líquidos en el momento de la inyección puede reducir la probabilidad de que tenga estos efectos. Se recomienda a los pacientes que coman un tentempié y beban suficiente líquido (como agua, leche o zumo) aproximadamente 30 minutos antes de la inyección.

Niños y adolescentes

No se dispone de suficiente información sobre el uso de este medicamento en niños menores de 4 meses y, por tanto, no se recomienda su uso.

Otros medicamentos y Voxzogo

Informe a su médico si usted o su hijo están tomando, han tomado recientemente o pudieran tener que tomar cualquier otro medicamento.

Embarazo y lactancia

Si usted o su hija reciben tratamiento con este medicamento y usted o su hija está embarazada o en periodo de lactancia, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, consulte a su médico antes de utilizar este medicamento.

No se recomienda el uso de este medicamento durante el embarazo y la lactancia.

Conducción, ir en bicicleta y uso de máquinas

Este medicamento puede hacer que se sienta mareado, cansado o con náuseas algunos minutos después de recibir la inyección. En este caso, no debe conducir, ir en bicicleta, hacer actividades físicas ni usar máquinas aproximadamente hasta 1 hora después de la inyección o hasta que se sienta mejor.

Voxzogo contiene sodio

Este medicamento contiene menos de 1 mmol de sodio (23 mg) por dosis; esto es, esencialmente “exento de sodio”.

3. Cómo usar Voxzogo

La inyección de Voxzogo la debe administrar un cuidador. No inyecte Voxzogo a su hijo hasta que haya recibido la formación necesaria de un profesional sanitario.

Siga exactamente las instrucciones de administración de este medicamento indicadas por su médico. En caso de duda, consulte de nuevo a su médico o farmacéutico.

Dosis

Su médico elegirá la dosis correcta de acuerdo con su peso corporal o el de su hijo. El médico le indicará qué cantidad de solución inyectable debe inyectarse. En caso de duda, consulte a su médico o farmacéutico.

La tabla 1 muestra la dosis que usted o su hijo tendrán que inyectar a diario según el peso corporal. La cantidad a inyectar se presentará en volúmenes diferentes según el tipo de jeringa incluida en su envase (mililitros (ml) o unidades (U)). Compruebe que tiene la dosis correcta para la jeringa que está utilizando.

Tabla 1: Volúmenes de dosis únicas por peso corporal en ml y volúmenes de unidades (U)

Peso

corporal

(kg)

Dosis (mg)

Vosoritida 0,4 mg

disolvente (agua para

preparaciones

inyectables): 0,5 ml

concentración:

0,8 mg/ml

Vosoritida 0,56 mg

disolvente (agua para

preparaciones

inyectables): 0,7 ml

concentración:

0,8 mg/ml

Vosoritida 1,2 mg

disolvente (agua para

preparaciones

inyectables): 0,6 ml

concentración: 2 mg/ml

Volumen de inyección diario

ml

Unidades

ml

Unidades

ml

Unidades

4

0,12 mg

0,15 ml

15 U

5

0,16 mg

0,20 ml

20 U

6-7

0,20 mg

0,25 ml

25 U

8-11

0,24 mg

0,30 ml

30 U

12-16

0,28 mg

0,35 ml

35 U

17-21

0,32 mg

0,40 ml

40 U

22-32

0,40 mg

0,50 ml

50 U

33-43

0,50 mg

0,25 ml

25 U

44-59

0,60 mg

0,30 ml

30 U

60-89

0,70 mg

0,35 ml

35 U

≥ 90

0,80 mg

0,40 ml

40 U

Usted o su hijo deben comer un tentempié y beber suficiente agua, leche o zumo

aproximadamente 30 minutos antes de recibir la inyección. Esto puede reducir los efectos secundarios, como mareo, cansancio o náuseas (sensación de enfermedad).

Cómo usar Voxzogo

Inyecte Voxzogo lentamente debajo de la piel (inyección subcutánea).

La inyección se debe administrar aproximadamente a la misma hora todos los días.

Se recomienda administrar la inyección en un lugar diferente cada día y no utilizar el mismo lugar 2 días seguidos. No inyecte el medicamento en zonas que tengan lunares, cicatrices o marcas de nacimiento, ni en zonas en las que la piel esté sensible, amoratada, roja o dura.

Si usa más Voxzogo del que debe

Si inyecta más Voxzogo del que debe, contacte con el médico de inmediato.

Si olvidó usar Voxzogo

Si su hijo omite una dosis, se le debe administrar la inyección si no han pasado más de 12 horas desde la hora programada. Si han pasado más de 12 horas desde la hora de administración programada, no se debe administrar la dosis omitida. Espere al día siguiente y continúe con la dosis habitual, a la hora habitual.

Si interrumpe el tratamiento con Voxzogo

Antes de decidir interrumpir el tratamiento de su hijo, consulte siempre con el médico que atiende a su hijo. Si usted o su hijo tienen cualquier otra duda sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico o farmacéutico.

Medicine questions

Started taking the medicine and have questions?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.

Efectos adversos muy frecuentes

Pueden afectar a más de 1 de cada 10 personas:

  • Vómitos
  • Presión arterial baja (los efectos temporales incluyen mareo, cansancio o sensación de enfermedad poco tiempo después de recibir la inyección)
  • Reacciones en la zona de inyección: enrojecimiento, picor, inflamación, hinchazón, cardenales, erupción, habón urticarial, dolor. Las reacciones en la zona de inyección suelen ser leves y se resuelven solas en el plazo de algunas horas.
  • Altos niveles de fosfatasa alcalina en sangre (se muestra en los análisis de sangre)

Efectos adversos frecuentes

Pueden afectar a hasta 1 de cada 10 personas:

  • Náuseas
  • Sensación de mareo y pérdida del conocimiento
  • Mareo
  • Cansancio

Comunicación de efectos adversos

Si usted o su hijo experimentan cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico o enfermero, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del sistema nacional de notificación incluido en el Apéndice V. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

5. Conservación de Voxzogo

Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.

Noutilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en la caja después de «CAD». La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.

Conservar en nevera (entre 2 ºC y 8 ºC). No congelar.Conservar en el embalaje original para protegerlo de la luz.

Voxzogo puede conservarse a temperatura ambiente (a menos de 30 ºC) hasta 90 días seguidos, pero no después de la fecha de caducidad. Novuelva a guardar Voxzogo en la nevera después de haberlo almacenado a temperatura ambiente. Apunteen la caja la fechaen que retiró Voxzogo de la nevera para conservarlo a temperatura ambiente.

Utilice Voxzogo tan pronto como se haya preparado en forma de solución. En cualquier caso, debe administrarse en un plazo de 3 horas desde que se haya preparado. No utilice este medicamento si la solución inyectable está turbia o contiene partículas.

Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.

6. Contenido del envase e información adicional

Composición de Voxzogo

  • El principio activo es vosoritida.
  • Cada vial de 0,4 mg de polvo reconstituido en una solución de 0,5 ml de disolvente corresponde a una concentración de 0,8 mg/ml.
  • Cada vial de 0,56 mg de polvo reconstituido en una solución de 0,7 ml de disolvente corresponde a una concentración de 0,8 mg/ml.
  • Cada vial de 1,2 mg de polvo reconstituido en una solución de 0,6 ml de disolvente corresponde a una concentración de 2 mg/ml.
  • Los demás componentes son ácido cítrico (E 330), citrato de sodio (E 331), trehalosa dihidrato, manitol (E 421), metionina y polisorbato 80 (E 433).
  • El disolvente es agua para preparaciones inyectables.

Aspecto de Voxzogo y contenido del envase

Voxzogo polvo y disolvente para solución inyectable se suministra como:

  • un polvo para solución inyectable de color blanco a amarillo en un vial de vidrio y
  • un disolvente transparente e incoloro (agua para preparaciones inyectables) para disolver el polvo.

Después de disolver el polvo en el disolvente, la solución es un líquido transparente, de incoloro a amarillo.

Cada caja contiene:

  • 10 viales de Voxzogo
  • 10 jeringas precargadas con agua para preparaciones inyectables
  • 10 agujas de un solo uso individual
  • 10 jeringas de un solo uso individual

Titular de la autorización de comercialización y responsable de la fabricación

BioMarin International Limited

Shanbally, Ringaskiddy

County Cork

Irlanda

P43 R298

Fecha de la última revisión de este prospecto: MM/AAAA.

La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu. También existen enlaces a otras páginas web sobre enfermedades raras y medicamentos huérfanos.

Instrucciones de uso de la jeringa graduada en mililitros (ml)

Lea estas instrucciones de uso antes de usar Voxzogo y cada vez que haga una recarga. Puede que haya información nueva.

Elementos suministrados para inyectar Voxzogo (ver figura A)

Figura A

Vial de Voxzogo

Aguja de disolvente

(la pestaña azul retrae la aguja)

Jeringa de disolvente(contiene agua para

preparaciones inyectables para la

reconstitución de Voxzogo)

Vial de medicamento con líquido y tapón gris junto a un filtro circular punteado con centro oscuro

Jeringa con aguja insertada en un tapón de goma azul mostrando el llenado del cilindro

Jeringa prellenada transparente con émbolo gris y aguja metálica larga y delgada

Jeringa para inyectables

Jeringa prellenada transparente con émbolo visible y tapón de extremo blanco mostrando graduaciones numéricas

Consulte a su médico o profesional sanitario si no está seguro de la dosis recomendada o de cómo usar la aguja de disolvente y la jeringa para inyectables.

Elementos necesarios pero no suministrados en el envase (ver figura B)

Si no tiene estos elementos, consulte con su farmacéutico.

Figura B

Toallitas impregnadas en

alcohol

Recipiente para objetos

cortopunzantes

Gasa o apósitos

Cuadro blanco con esquinas redondeadas y líneas delgadas que marcan un área central vacía

Contenedor de residuos biológicos con símbolo de peligro infeccioso negro sobre fondo blanco rectangular

Compresa de gasa blanca doblada junto a una tirita adhesiva rectangular gris con textura punteada

PREPARACIÓN PARA LA INYECCIÓN

Antes de empezar, asegúrese de que la superficie de trabajo está limpia y que se ha lavado las manos.

Paso 1:Sobre una superficie limpia y plana, retire

la cápsula de cierre del vial y limpie la parte

superior con una toallita con alcohol.

No toque el tapón del vial con los dedos después

de limpiarlo con la toallita con alcohol.

Mano retirando la tapa protectora de un vial de medicamento con un dispositivo de seguridad gris

Paso 2:Incline suavemente la jeringa de disolvente

para desprender la tapa.

Dos manos sostienen un autoinyector con una aguja transparente y un botón gris presionado con una flecha giratoria

Paso 3:Enrosque la aguja de disolvente en la

jeringa de disolvente hasta que ya no sea posible.

Mano sujetando un autoinyector con aguja expuesta y otra parte separada mostrando el émbolo y la dirección de inserción

Paso 4:Quite la tapa de la aguja e introduzca la

aguja en el vial por la parte del medio del tapón.

Empuje lentamente el émbolo de la jeringa para

inyectar todo el líquido.

Tenga cuidado de no empujar la pestaña azul

hasta el paso 5.

Dispositivo autoinyector con aguja insertada en piel mostrando flechas de dirección y partes del mecanismo

Paso 5:Retire la aguja del vial y, a continuación,

presione la pestaña azul para que la aguja se

retraiga. Deseche la aguja y la jeringa en un envase

para objetos cortopunzantes.

Ver el paso 19 y “Cómo desechar (eliminar)

Voxzogo”.

No use la jeringa de disolvente para aplicar la

inyección.

ATENCIÓN: Tenga cuidado de no tocar la punta de la aguja.

Mano sosteniendo jeringa con aguja insertada en vial y otra mano sujetando tapa del vial flecha indica dirección

Dispositivo autoinyector con cartucho azul y aguja visible siendo presionado por un dedo

Paso 6:Agite suavemente el vial con un

movimiento circular hasta que el polvo se haya

disuelto completamente y la solución esté

transparente.

No agite el vial.

Asegúrese de que el medicamento tiene un color de

transparente a amarillo y que no está turbio ni tiene

partículas.

Mano sosteniendo un vial de medicamento girándolo con una flecha curva indicando el movimiento rotatorio

Paso 7:Quite la tapa de la aguja de la jeringa para

inyectables e introduzca la aguja en el vial en línea

recta por la parte del medio del tapón.

Tenga cuidado de no doblar la aguja.

ATENCIÓN: No vuelva a colocar la tapa sobre la aguja.

Jeringa con aguja insertada en un vial de medicamento y otra jeringa lista para usar con flechas indicando dirección

Paso 8:Sostenga con cuidado el vial y la jeringa e

invierta el vial con la aguja aún insertada. El vial

debe quedar en la parte superior.

Tenga cuidado de no doblar la aguja.

Mano sosteniendo jeringa con líquido transparente y aguja insertada en piel con círculo punteado indicando el sitio de inyección

Paso 9:Mantenga la punta de la aguja en el

medicamento y, lentamente, tire del émbolo hacia

atrás para extraer la dosis prescrita en la jeringa.

Compruebe en la etiqueta de prescripción la

cantidad que se debe extraer.

ATENCIÓN: Extraiga la dosis prescrita.

Mano sosteniendo jeringa con aguja apuntando hacia abajo e insertando en la piel con flecha indicando dirección de inyección

Paso 10:Golpee suavemente la jeringa con un

dedo para eliminar las burbujas de aire grandes. A

continuación, empuje lentamentelas burbujas de

vuelta al vial.

Mano sujetando jeringa con aguja conectada a vial transparente flecha indica dirección de extracción del émbolo

Paso 11:Repita los pasos 9 y 10 hasta que tenga la

dosis prescrita correcta en la jeringa y no haya

burbujas grandes.

Asegúrese de que la dosis en la jeringa coincide

con la dosis prescrita. Mida desde la base del

émbolo, como se muestra en la figura.

ATENCIÓN: Elimine las burbujas

grandes.Se acepta que haya 1 o 2 burbujas

pequeñas.

Aguja de jeringa con émbolo mostrando medición en escala de 0,2 a 0,7 con flecha indicando 0,6 y círculo punteado

Paso 12:Asegúrese de que tiene la dosis prescrita

en la jeringa y, a continuación, retire el vial y

prepárese para administrar la dosis.

ATENCIÓN:Antes de retirar el vial,

compruebe que la cantidad coincide con la dosis

prescrita.

Mano sosteniendo vial y jeringa con aguja, flecha negra indica dirección de extracción del medicamento al interior de la jeringa

ELECCIÓN Y PREPARACIÓN DE LA ZONA DE INYECCIÓN

Paso 13:Voxzogo se debe inyectar en la capa de grasa debajo de la piel (capa subcutánea) únicamente.

  • No lo inyecte a través de la ropa.
  • No lo inyecte en la misma zona dos veces seguidas.
  • No lo inyecte en piel dolorida, amoratada, roja, dura o con cicatrices

Se recomienda utilizar las siguientes zonas para las inyecciones:

  • cara posterior de la parte superior de los brazoso
  • musloso
  • abdomen(a 5 centímetros del ombligo) o
  • nalgas

Dos figuras humanas mostrando áreas sombreadas en glúteos, muslos y abdomen indicando sitios de inyección intramuscular

Paso 14:Limpie la zona de inyección con una toallita con alcohol y deje que la piel se seque al aire.

No vuelva a tocar la zona antes de administrar la inyección.

Mano aplicando un parche transdérmico sobre la piel gris claro con el dedo índice presionando

ADMINISTRACIÓN DE LA INYECCIÓN DE VOXZOGO

Paso 15:Después de limpiar la zona con una

toallita con alcohol, pellizque la piel hacia arriba en

torno a la zona elegida para la inyección.

Mano sosteniendo un dispositivo aplicador con botón presionado e insertando aguja fina en la piel

Paso 16:Introduzca rápidamente toda la aguja en

la piel en un ángulo de 45 grados.

Mano sosteniendo jeringa con ángulo de 45 grados insertando aguja en piel mostrando área sombreada y medición del ángulo

Paso 17:Deje de pellizcar y, lentamente, empuje el

émbolo de la jeringa hasta el final. Inyecte la dosis

completa.

Mano sujetando un autoinyector con la aguja insertada en la piel mostrando un círculo punteado en el sitio de inyección

Paso 18:Continúe presionando el émbolo hasta

que la aguja se retraiga en la jeringa.

Mano sosteniendo un autoinyector con flechas indicando presión y liberación, mostrando la aguja insertada en la piel

Paso 19:Deseche el vial, las jeringas y las agujas

utilizadas en un envase para objetos

cortopunzantes. Ver “Cómo desechar (eliminar)

Voxzogo” para obtener más información.

Jeringa con aguja, vial de medicamento y contenedor de residuos biológicos con símbolo de peligro biológico flecha indica desecho

Después de inyectar Voxzogo

  • Compruebe la zona de inyección. Si observa una pequeña cantidad de sangre en la zona de inyección, presione suavemente con una gasa durante algunos segundos o aplique un apósito.
  • Nofrote la zona de inyección.
  • Esté atento a señales de presión arterial baja, como mareo, cansancio o sensación de enfermedad. Si tiene estos síntomas, llame a su médico o profesional sanitario y, a continuación, recuéstese sobre la espalda y coloque almohadones debajo de las piernas para mantenerlas elevadas.

Cómo eliminar (desechar) Voxzogo

Coloque los viales, las agujas y las jeringas usadas o caducadas en un envase para objetos cortopunzantes inmediatamente después de usarlos.

Si no tiene un recipiente para objetos cortopunzantes, puede usar un recipiente doméstico que:

  • esté hecho de plástico resistente;
  • pueda cerrarse con una tapa ajustada y resistente a los pinchazos que impida que los elementos cortopunzantes se salgan;
  • se mantenga en posición vertical y estable durante el uso;
  • sea resistente a las fugas y
  • esté debidamente etiquetado para advertir que contiene desechos peligrosos.

Cuando el recipiente que utiliza para desechar los objetos cortopunzantes esté casi lleno, debe seguir las directrices locales para eliminarlo de forma adecuada.

Los medicamentos, viales, agujas sueltas y jeringas no se deben tirar a la basura. Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.

Instrucciones de uso de la jeringa graduada en unidades (U)

Las agujas de disolvente y jeringas de administración incluidas en este envase son componentes nuevos y marcados con “Units” (U) para medir la dosis recomendada. Su médico le indicará la dosis recomendada a administrar según su intervalo de peso.

Elementos suministrados para inyectar Voxzogo (ver figura A)

Figura A

Vial de Voxzogo

Aguja de disolvente

Jeringa de disolvente(contiene agua para

preparaciones inyectables para la reconstitución

de Voxzogo)

Frasco de medicamento con líquido y tapón gris junto a un émbolo dentro de una jeringa delineada con puntos

Vista esquemática de un dispositivo de autoinyección con resorte comprimido listo para su uso

Jeringa prellenada transparente con émbolo gris y aguja metálica larga y delgada

Jeringa para inyectables

Jeringa transparente con escala numérica graduada de 10 a 90 unidades, émbolo negro y conectores metálicos cromados

Su dosis se puede suministrar mediante la jeringa para inyectables en la figura A. Las mediciones para esta jeringa son equivalentes a ml como sigue: 0,1 ml = 10 unidades.

Elementos necesarios pero no suministrados en el envase (ver figura B)

Si no tiene estos elementos, consulte con su farmacéutico.

Figura B

Toallitas impregnadas en

alcohol

Recipiente para objetos

cortopunzantes

Gasa o apósitos

Cuadrados blancos concéntricos con esquinas redondeadas superpuestos uno sobre otro

Contenedor gris con círculo blanco mostrando una jeringa y aguja dentro y texto que indica objetos punzocortantes abajo

Compresa de gasa blanca doblada junto a una tirita adhesiva rectangular gris con textura punteada

PREPARACIÓN PARA LA INYECCIÓN

Antes de empezar, asegúrese de que la superficie de trabajo está limpia y que se ha lavado las manos.

Paso 1:Sobre una superficie limpia y plana, retire la

cápsula de cierre del vial y limpie la parte

superior con una toallita con alcohol.

No toque el tapón del vial con los dedos después

de limpiarlo con la toallita con alcohol.

Mano sujetando un autoinyector con la tapa protectora siendo removida mostrando el botón de activación

Paso 2:Incline suavemente la jeringa de disolvente

para desprender la tapa.

Dos dedos sostienen un dispositivo de inyección precargado con aguja transparente y émbolo negro

Paso 3:Enrosque la aguja de disolvente en la jeringa

de disolvente hasta que ya no sea posible.

Mano sujetando jeringa con aguja conectada y otra mano enroscando un adaptador a otra jeringa con líquido y flecha indicando dirección

Paso 4:Quite la tapa de la aguja e introduzca la

aguja en el vial por la parte del medio del tapón.

Empuje lentamente el émbolo de la jeringa para

inyectar todo el líquido.

Dispositivo autoinyector con aguja insertada en piel, flechas indican dirección de inyección y partes del dispositivo

Paso 5:Retire la aguja del vial. Deseche la aguja y la

jeringa en un envase para objetos cortopunzantes.

Ver el paso 18 y “Cómo desechar (eliminar)

Voxzogo”.

No use la jeringa de disolvente para aplicar la

inyección.

ATENCIÓN: Tenga cuidado de no tocar la punta de la aguja.

Mano sujetando dispositivo de inyección con aguja insertada en vial y flechas indicando dirección de uso

Paso 6:Agite suavemente el vial con un movimiento

circular hasta que el polvo se haya disuelto

completamente y la solución esté transparente.

No agite el vial.

Asegúrese de que el medicamento tiene un color de

transparente a amarillo y que no está turbio ni tiene

partículas.

Vial de medicamento transparente sostenido entre dedos con flecha circular indicando giro para mezclar el contenido

Paso 7:Quite la tapa de la aguja de la jeringa para

inyectables e introduzca la aguja en el vial en línea

recta por la parte del medio del tapón.

Tenga cuidado de no doblar la aguja.

ATENCIÓN: No vuelva a colocar la tapa sobre la aguja.

Jeringa extrayendo líquido de un vial con la mano sujetando y flechas indicando dirección del movimiento

Paso 8:Sostenga con cuidado el vial y la jeringa e

invierta el vial con la aguja aún insertada. El vial

debe quedar en la parte superior.

Tenga cuidado de no doblar la aguja.

Manos sosteniendo una jeringa con una aguja conectada llenando con líquido de un vial transparente

Paso 9:Mantenga la punta de la aguja en el

medicamento y, lentamente, tire del émbolo hacia

atrás para extraer la dosis prescrita en la jeringa.

Compruebe en la etiqueta de prescripción la

cantidad que se debe extraer.

ATENCIÓN: Verifique la jeringa

suministrada en el envase y extraiga la dosis

prescrita.

Mano sosteniendo jeringa con aguja insertada en la piel flecha indica dirección de inyección zona de pellizco visible

Paso 10:Golpee suavemente la jeringa con un dedo para eliminar las burbujas de aire grandes. A

continuación, empuje lentamentelas burbujas de

vuelta al vial.

Mano sosteniendo un autoinyector con una flecha negra indicando la dirección de presión sobre el botón de activación

Paso 11:Repita los pasos 9 y 10 hasta que tenga la dosis prescrita correcta en la jeringa y no haya burbujas grandes.

Asegúrese de que la dosis en la jeringa coincide con la dosis prescrita. Mida desde la base del émbolo, como se muestra en la figura.

ATENCIÓN: Elimine las burbujas grandes.Se acepta que haya 1 o 2 burbujas pequeñas.

Jeringa transparente con escala numérica de 10 a 80 unidades, flechas indicando dirección y círculo punteado sobre el líquido

Paso 12:Asegúrese de que tiene la dosis prescrita en la jeringa y, a continuación, retire el vial y prepárese para administrar la dosis.

ATENCIÓN:Antes de retirar el vial, compruebe que la cantidad coincide con la dosis prescrita.

Mano sosteniendo una jeringa llenándola con líquido de un vial transparente con una aguja insertada y flecha indicando dirección

ELECCIÓN Y PREPARACIÓN DE LA ZONA DE INYECCIÓN

Paso 13:Voxzogo se debe inyectar en la capa de grasa debajo de la piel (capa subcutánea)

únicamente.

  • No lo inyecte a través de la ropa.
  • No lo inyecte en la misma zona dos veces seguidas.
  • No lo inyecte en piel dolorida, amoratada, roja, dura o con cicatrices

Se recomienda utilizar las siguientes zonas para las inyecciones:

  • cara posterior de la parte superior de los brazoso
  • musloso
  • abdomen(a 5 centímetros del ombligo) o
  • nalgas

Dos figuras humanas mostrando áreas sombreadas en glúteos, muslos y abdomen indicando sitios de inyección intramuscular

Paso 14:Limpie la zona de inyección con una

toallita con alcohol y deje que la piel se seque al

aire.

No vuelva a tocar la zona antes de administrar

la inyección.

Mano aplicando un parche medicinal gris sobre la piel con el dedo índice presionando ligeramente

ADMINISTRACIÓN DE LA INYECCIÓN DE VOXZOGO

Paso 15:Después de limpiar la zona con una

toallita con alcohol, pellizque la piel hacia arriba en

torno a la zona elegida para la inyección.

Mano sosteniendo un dispositivo aplicador con botón presionado e insertando una aguja fina en la piel

Paso 16:Introduzca rápidamente toda la aguja en

la piel en un ángulo de 45 grados.

Mano sosteniendo jeringa con ángulo de 45 grados insertando aguja en piel mostrando área sombreada y medición del ángulo

Paso 17:Deje de pellizcar y, lentamente, empuje el

émbolo de la jeringa hasta el final. Inyecte la dosis

completa.

Mano sujetando un autoinyector con la aguja insertada en la piel mostrando un círculo punteado en el sitio de inyección

Paso 18:Deseche el vial, las jeringas y las agujas

utilizadas en un envase para objetos

cortopunzantes. Ver “Cómo desechar (eliminar)

Voxzogo” para obtener más información.

Contenedor de residuos biológicos con símbolo de peligro, jeringa sin aguja, adaptador y aguja visible

Después de inyectar Voxzogo

  • Compruebe la zona de inyección. Si observa una pequeña cantidad de sangre en la zona de inyección, presione suavemente con una gasa durante algunos segundos o aplique un apósito.
  • Nofrote la zona de inyección.
  • Esté atento a señales de presión arterial baja, como mareo, cansancio o sensación de enfermedad. Si tiene estos síntomas, llame a su médico o profesional sanitario y, a continuación, recuéstese sobre la espalda y coloque almohadones debajo de las piernas para mantenerlas elevadas.

Cómo eliminar (desechar) Voxzogo

Coloque los viales, las agujas y las jeringas usadas o caducadas en un envase para objetos cortopunzantes inmediatamente después de usarlos.

Si no tiene un recipiente para objetos cortopunzantes, puede usar un recipiente doméstico que:

  • esté hecho de plástico resistente;
  • pueda cerrarse con una tapa ajustada y resistente a los pinchazos que impida que los elementos cortopunzantes se salgan;
  • se mantenga en posición vertical y estable durante el uso;
  • sea resistente a las fugas y
  • esté debidamente etiquetado para advertir que contiene desechos peligrosos.

Cuando el recipiente que utiliza para desechar los objetos cortopunzantes esté casi lleno, debe seguir las directrices locales para eliminarlo de forma adecuada.

Los medicamentos, viales, agujas sueltas y jeringas no se deben tirar a la basura. Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.

Online doctors for VOXZOGO 1.2 mg POWDER AND SOLVENT FOR INJECTABLE SOLUTION

Discuss questions about VOXZOGO 1.2 mg POWDER AND SOLVENT FOR INJECTABLE SOLUTION, including use, safety considerations and prescription review, subject to medical assessment and local regulations.

5.0 (3)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatology 21 years exp.

Dr Tomasz Grzelewski is an MD, PhD specialist in allergy, paediatrics, general practice and sports medicine, with a clinical focus on dermatology, endocrinology, allergology and sports-related health. He has more than 20 years of clinical experience and completed his medical training at the Medical University of Łódź, where he defended his PhD thesis with distinction. His doctoral research was recognised by the Polish Society of Allergology for its innovative contribution to the field. Throughout his career, he has gained extensive expertise in diagnosing and managing a wide range of allergic and paediatric conditions, including modern allergen desensitisation techniques.

For five years, Dr Grzelewski served as the Head of two paediatric departments in Poland, managing complex clinical cases and leading multidisciplinary teams. He also worked in medical centres in the United Kingdom, gaining experience across both primary care and specialist environments. With over a decade of telemedicine experience, he has provided online consultations across Europe and is valued for his clear, structured and evidence-based medical guidance.

Dr Grzelewski is actively involved in clinical programmes focused on modern anti-allergic therapies. As a Principal Investigator, he leads research projects on sublingual and oral allergen desensitisation, supporting evidence-based progress in allergy treatment for both children and adults.

In addition to his background in allergology and paediatrics, he completed dermatology studies through the Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) and a Clinical Endocrinology course at Harvard Medical School. This advanced training enhances his ability to manage skin manifestations of allergies, atopic conditions, urticaria, endocrine-related symptoms and complex immunological reactions.

Patients commonly seek his care for:

  • seasonal and perennial allergies
  • allergic rhinitis and chronic nasal symptoms
  • asthma and breathing difficulties
  • food and medication allergies
  • urticaria, atopic dermatitis and skin reactions
  • recurrent infections in children
  • sports-related health questions
  • general family medicine concerns
Dr Tomasz Grzelewski is known for his clear communication style, structured medical approach and ability to explain treatment options in a concise and accessible way. His multidisciplinary background across allergy, paediatrics, dermatology and endocrinology allows him to provide safe, up-to-date and comprehensive care for patients of all ages.
Camera Book a video appointment
€80
5.0 (29)
Doctor

Anna Biriukova

General medicine 6 years exp.

Dr Anna Biriukova is an internal medicine doctor with clinical experience in cardiology, endocrinology, and gastroenterology. She provides online consultations for adults, offering expert medical support for heart health, hormonal balance, digestive issues, and general internal medicine.

Cardiology – Diagnosis and treatment of:

  • High blood pressure, blood pressure fluctuations, and cardiovascular risk prevention.
  • Chest pain, shortness of breath, arrhythmias (tachycardia, bradycardia, palpitations).
  • Leg swelling, chronic fatigue, reduced exercise tolerance.
  • EKG interpretation, lipid profile evaluation, cardiovascular risk assessment (heart attack, stroke).
  • Post-COVID-19 cardiac monitoring and care.
Endocrinology – Diabetes, thyroid, metabolism:
  • Diagnosis and management of type 1 and type 2 diabetes, and prediabetes.
  • Individual treatment plans including oral medications and insulin therapy.
  • GLP-1 therapy– modern pharmacological treatment for weight management and diabetes control, including drug selection, monitoring, and safety follow-up.
  • Thyroid disorders – hypothyroidism, hyperthyroidism, autoimmune thyroid diseases (Hashimoto’s, Graves’ disease).
  • Metabolic syndrome – obesity, lipid disorders, insulin resistance.
Gastroenterology – Digestive health:
  • Abdominal pain, nausea, heartburn, gastroesophageal reflux (GERD).
  • Stomach and intestinal conditions: gastritis, irritable bowel syndrome (IBS), indigestion.
  • Management of chronic digestive disorders and interpretation of tests (endoscopy, ultrasound, labs).
General internal medicine and preventive care:
  • Respiratory infections – cough, colds, bronchitis.
  • Lab test analysis, therapy adjustments, medication management.
  • Adult vaccinations – planning, contraindications assessment.
  • Cancer prevention – screening strategies and risk assessment.
  • Holistic approach – symptom relief, complication prevention, and quality of life improvement.
Dr Biriukova combines internal medicine with specialist insight, offering clear explanations, personalised treatment plans, and comprehensive care tailored to each patient.
Camera Book a video appointment
€60
5.0 (29)
Doctor

Dmytro Horobets

Family medicine 7 years exp.

Dr. Dmytro Horobets is a licensed family medicine physician in Poland, specialising in endocrinology, diabetology, obesity management, gastroenterology, pediatrics, general surgery, and pain medicine. He offers online consultations for adults and children, providing personalised medical support for a wide range of acute and chronic health concerns.

Areas of expertise:

  • Endocrinology: diabetes type 1 and type 2, prediabetes, thyroid disorders, metabolic syndrome, hormonal imbalance.
  • Obesity medicine: structured weight management plans, nutritional counselling, obesity-related health risks.
  • Gastroenterology: acid reflux (GERD), gastritis, irritable bowel syndrome (IBS), liver and biliary conditions.
  • Pediatric care: infections, respiratory symptoms, digestive issues, growth and development monitoring.
  • General surgery support: pre- and post-surgical consultations, wound care, rehabilitation.
  • Pain management: chronic and acute pain, back pain, joint pain, post-traumatic pain syndromes.
  • Cardiovascular health: hypertension, cholesterol control, risk assessment for heart disease.
  • Preventive medicine: regular check-ups, health screenings, long-term management of chronic conditions.

Dr. Horobets combines evidence-based medicine with a patient-centred approach. He carefully evaluates each patient’s medical history and symptoms, offering clear explanations and structured treatment plans adapted to individual needs.

Whether you need help managing diabetes, tackling weight-related health issues, interpreting lab results, or receiving general family medicine support, Dr. Horobets provides professional online care tailored to your specific health goals.

Camera Book a video appointment
€60

Frequently Asked Questions

Is a prescription required for VOXZOGO 1.2 mg POWDER AND SOLVENT FOR INJECTABLE SOLUTION?
VOXZOGO 1.2 mg POWDER AND SOLVENT FOR INJECTABLE SOLUTION requires a prescription in Spain. You can check with a doctor online whether this medicine may be appropriate for your situation.
What is the active substance in VOXZOGO 1.2 mg POWDER AND SOLVENT FOR INJECTABLE SOLUTION?
The active ingredient in VOXZOGO 1.2 mg POWDER AND SOLVENT FOR INJECTABLE SOLUTION is vosoritide. This information helps identify medicines with the same composition but different brand names.
Who manufactures VOXZOGO 1.2 mg POWDER AND SOLVENT FOR INJECTABLE SOLUTION?
VOXZOGO 1.2 mg POWDER AND SOLVENT FOR INJECTABLE SOLUTION is manufactured by Biomarin International Limited. Pharmacy brands and packaging may differ depending on the distributor.
Which doctors can assess the use of VOXZOGO 1.2 mg POWDER AND SOLVENT FOR INJECTABLE SOLUTION online?
Doctors such as Family doctors, Psychiatrists, Dermatologists, Cardiologists, Endocrinologists, Gastroenterologists, Pulmonologists, Nephrologists, Rheumatologists, Hematologists, Infectious disease physicians, Allergists, Geriatricians, Paediatricians, Oncologists may assess whether VOXZOGO 1.2 mg POWDER AND SOLVENT FOR INJECTABLE SOLUTION is appropriate, depending on your situation and local regulations. You can book an online consultation to discuss your symptoms and possible next steps.
What are the alternatives to VOXZOGO 1.2 mg POWDER AND SOLVENT FOR INJECTABLE SOLUTION?
Other medicines with the same active substance (vosoritide) include VOXZOGO 0.4 mg POWDER AND SOLVENT FOR INJECTABLE SOLUTION, VOXZOGO 0.56 mg POWDER AND SOLVENT FOR INJECTABLE SOLUTION, BOMYNTRA 120 mg SOLUTION FOR INJECTION IN PRE-FILLED SYRINGE. These may have different brand names or formulations but contain the same therapeutic ingredient. Always consult a doctor before switching or starting a new medicine.
bg-pattern-dark

Stay informed about Oladoctor

News about new services, product updates and useful information for patients.

Follow us on social media