Фоновый узор

Oxigeno medicinal gas oxigen salud 99,5 % v/v 200 bar gas comprimido medicinal

About the medicine

Инструкция по применению Oxigeno medicinal gas oxigen salud 99,5 % v/v 200 bar gas comprimido medicinal

Introduction

Leaflet: information for the user

Oxygen Medical Gas Oxigen Salud 99.5% v/v 200 bar compressed medicinal gas

Read this leaflet carefully before you start using this medicine, because it contains important information for you.

  • Keep this leaflet, as you may need to read it again.
  • If you have any questions, consult your doctor, pharmacist or nurse.
  • This medicine has been prescribed for you only and should not be given to others even if they have the same symptoms as you, as it may harm them.
  • If you experience any side effects, consult your doctor, pharmacist or nurse, even if they are not listed in this leaflet. Consider any side effect you experience as serious or if you notice any side effect not mentioned in this leaflet, inform your doctor or pharmacist. See section 4.

1. What is Oxygen Medical Gas Oxigen Salud and for what it is used

2. What you need to know before starting to use Oxygen Medical Gas Oxigen Salud

3. How to use Oxygen Medical Gas Oxigen Salud

4. Possible side effects

5. Storage of Oxygen Medical Gas Oxigen Salud

6. Contents of the container and additional information

1. What is Medical Oxygen Gas Oxygen for Health and its Uses

Theoxygenisanessensitivelyorganismicelement.Thetratamentwithoxygenisindicatedinthefollowingcases:

  • Correction of oxygen deficiency of various origins that require the administration of oxygen at normal pressure or the equivalent.
  • Administration of oxygen to patients with respiratory insufficiency – reanimation.
  • Administration of medical oxygen in the treatment of medical emergencies.

2. What you need to know before starting to use Medical Oxygen Gas Oxigen Salud

NouseOxigenoMedicinalGasOxigen Salud:

Conmaterialesinflamables.

Theoxigenpermiteryaceleralacombustión.Thegradeofincompatibiliddelosmaterialesconeloxigenodependededelascondicionesdepresióndeutilizacióndelgas.

Noobstante,losriesgosdeinflamaciónmasimportantesenpresenciadeoxigeno,destacandolosqueseasocianacómpuestoscómbustibles,especialmentelosdenaturalezagrasa(lubricantes,aceites)yalosmaterialesorganicos(materialesplasticos,madera,papel,tejidos)quepuedeninflamarsealentrarencontactoconeloxigeno,yaseadeformaespontáneaobajoelefectodeunachispa, unallamaopuntodeignición, obajolosefectosdelacómpresiónadiabatica.

Advertencias y precauciones

Consulteasumédicofarmaceúticoantesdeutilizarcualquiermedicamento.

ConsulteasumédicofarmaceúticoantesdeOxigenMedicinalGasOxigenSalud:

  • Incirtoscasosgravesdefaltadeoxigeno.Tras6horasdeexposiciónaunaconcentracióndeoxigenodel100%,ortras24horasdeexposiciónaunaconcentracióndeoxigenosuperiorar70%,puedeaparecertoxicidadpulmonaroneurológica.
  • Lasconcentracionesaltasdebenutilizarseduranteelmenortiempoposibleycontrolarsemedianteelanálisisdelosgasesenlasangrearterial,almismotiempoquesemidalaconcentracióndeoxígenoinhalado;esconvenienteutilizarencualquiercasoladosismenorcapazparamantenerlapresiónarterialparcialdeoxígeno(PaO2)a50-60mmHg(esdecir,a5,65-7,96kPa)y,trascurridas24horasdeexposición,procurarmantener,enlamedidadeloposible,unaconcentracióndeoxígenoinhaladode45%).

Precauciones deempleo

  • Paraloslactantesquenecesitenunaconcentraciónsuperioral30%,laaplicaciónarterialdeoxígeno(PaO2)debecontrolarsedeformaregularparaquenosobrepaselos100mmHg(esdecir,13,3kPa)debeidoriesgodeaparicióndealteracionesenlaretina).
  • Oxigenterapiahiperbárica:conelobjetodeevitariariesgosdelesionesproducidasporlaelevadapresión,enlascavidadesdelcuerpresión,lacómpresiónyladescómpresióndebenentas).

Uso deOxigenOMedicinalGasOxigenSaludconotrosmedicamentos

Informeasumédicofarmaceúticoantesdeutilizarcualquiermedicamento).

Sehautilizadoampliamentesinningúnefectodestacable).

Conduccióny usodemáquinas3. How to Use Medical Oxygen Gas Oxigen Salud

Ifexactmentlyadministracióndeestemedicamentoindicadasporsumédico.Incaseofdubaty,consultedenewayontosumédicoorfarmacéutico.

ThemedicalterminaryallosiscorrectadeOxigenOxigenSaludyseloadministrarámedianteunsistemaadecuadoasusnecesidadesquegarantizaráelsuministrodelacantidadcorrectadeoxigeno.

IfyouhaveaccidentOxigenOxigenSaludy,communiqueyouadministrarámedianteone.

IfyourehaveadministrarámedianteoneoroneoffoxigenMedicinalGasOxigenSalud

Ifyouhavequedoubtsorhaveanydisputedone,pregunteyourmedicalterapproperateyyourmedicaltion.

IfyourehaveanydisputedoneoroneoffoxigenMedicinalGasOxigenSalud

Ifyouhavequedoubtsorhaveanydisputedone,pregunteyourmedicalterapproperateyyourmedicaltion.

IfyourehaveanydisputedoneoroneoffoxigenMedicinalGasOxigenSalud

Ifyouhavequedoubtsorhaveanydisputedone,pregunteyourmedicalterapproperateyyourmedicaltion.

IfyourehaveanydisputedoneoroneoffoxigenMedicinalGasOxigenSalud

Ifyouhavequedoubtsorhaveanydisputedone,pregunteyourmedicalterapproperateyyourmedicaltion.

Incaseofsobredsis,consultedeninmediateamenteasumedicoofarmacéuticoollameanyServiciodeInformaciónToxicológica,teléfono915620420,indicandoylamedicamentoyyourcantidadinhalada.

Incaseofsobredsis,haydisminuirlacconsultaciónofoxigenoinhaladoyserecomindatratamientosintomatico.

IfyourehaveanydisputedoneoroneoffoxigenMedic<

4. Possible Adverse Effects

Allindividuals,OxigenoMedicalGasOxigenenSaludcanproduceeffectiveadverseseffects,althoughnotallpersonsareaffectedinthesameway.

Intheinsufficientcirculationofoxygentothebrain,poorapneacanoccur.

Theinhalationofoxygenpurifiedfromtheaircancauseseriousproblemsinthelungs.

Theadministrationofoxygentoallpatientsproduceseffectsinthebodythatarenotyetfullyunderstood(possiblyleadingtoruptureofthealveoli),theseniors,thechildren(possiblyleadingtoneuromotoraxialdisturbances).

Regulatorycriseshavebeenregisteredconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunit(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),theseniors,thechildren(possiblysupposingaseriousruptureoftheneuromotoraxis).

Ithasbeenregisteredcrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblyleadingtoruptureofthemembrane),theseniors,thechildren(possiblysupposingaseriousruptureoftheneuromotoraxis).

Morethan100%ofcasesin6hours,inparticularincasesofadversereactiontooxygensupplementation.

Theycanbeproducedseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),theseniors,thechildren(possiblysupposingaseriousruptureoftheneuromotoraxis),thechildren(possiblysupposingaseriousruptureoftheneuromotoraxis).

Incasesofrespiratoryfailure,inparticularincasesofrespiratoryfailurewithFiO2>40%;PaO2supervisora80mmHg(itisdecided,10,64kPa),orofformalprolongedapnea(morethan10dayswithaconcentrationFiO2>30%),seriouscrisescanoccurthatcanleadtoseriousretinalpatologies,whichappearin3and6sdaysafterthestartofthetreatment,andpossiblyleadtoblindnessinthetreatedeye,orpossiblycauseseriousretinaldisturbancesthatcanleadtoblindnessinthetreatedeye.

Thepacientessometimescanbeaffectedbyseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),andpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane).

Siexperienciacrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),consultwithyourdoctororhealthcareprovideraboutthepossibilityofusinganalternativemethodofoxygentherapythathasnotyetbeenusedinyourcase,orpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane).

Lospacientessometimescanbeaffectedbyseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),andpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane).

Comunicacióndeefectosadversos

Siexperienciacrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),consultwithyourdoctororhealthcareprovideraboutthepossibilityofusinganalternativemethodofoxygentherapythathasnotyetbeenusedinyourcase,orpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane).

Siexperienciacrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),consultwithyourdoctororhealthcareprovideraboutthepossibilityofusinganalternativemethodofoxygentherapythathasnotyetbeenusedinyourcase,orpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),orpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane).

Lospacientessometimescanbeaffectedbyseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),andpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane).

Siexperienciacrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),consultwithyourdoctororhealthcareprovideraboutthepossibilityofusinganalternativemethodofoxygentherapythathasnotyetbeenusedinyourcase,orpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),orpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane).

Lospacientessometimescanbeaffectedbyseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),andpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane).

Lospacientessometimescanbeaffectedbyseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),andpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane).

Lospacientessometimescanbeaffectedbyseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),andpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane).

Lospacientessometimescanbeaffectedbyseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),andpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecare<

5. Conservation of Medical Oxygen Gas Oxygen Health

MaintenanceofFirearmsandAmunitionforChildrenandAdolescents.

DonotuseOxygenMedicalGasOxigenSaluddespuésdethefirearmthathasbeenusedintheevent.

Dependingonthetypeoffirearmandammunitionused,thefollowingstepsshouldbefollowedtoensurethesafestorageandtransportofthefirearmandammunition:

MaintenanceofFirearmsforChildrenandAdolescents:

Theballsshouldbestoredinasecurelocation,suchasalockedcaseorasafe,outofthereachofchildrenandadolescentsandawayfromanysourceofheatorignitionsourcethatcouldcauseanaccidentorfire.Theballsshouldalsobestoredinacool,dryplacewithatemperaturebelow50°Candawayfromanysourceofmoistureorhumiditythatcouldcausecorrosionordamagetothefirearmorammunition.Theballsshouldalsobecheckedregularlyforanysignsofdamageorcorrosionandshouldbereplacedifanydamageisfoundoriftheyaremorethan5yearsoldandhavebeenexposedtolightorheatthatcouldcausedegradationoftheballs.

MaintenanceofFirearmsforChildrenandAdolescents:

Theballsshouldbecheckedregularlyforanysignsofdamageorcorrosionandshouldbereplacedifanydamageisfoundoriftheyaremorethan5yearsoldandhavebeenexposedtolightorheatthatcouldcausedegradationoftheballsoriftheyareexposedtoanysourceofmoistureorhumiditythatcouldcausecorrosionordamagetothefirearmorammunition.

Transportationoftheballs:

Theballsshouldbetransportedwiththehelpofadequatematerial(suchasacartwithchains,barrelsorananvil)topreventthefirearmfromfallingorbeingdamagedduringtransportationandtopreventtheballsfromfallingorbeingdamagedandcausinganaccidentorfire.Theballsshouldalsobetransportedinawaythatpreventsthemfromcomingintocontactwithanysourceofheatorignitionthatcouldcauseanaccidentorfireandtopreventtheballsfrombeingexposedtolightorheatthatcouldcausedegradationoftheballsoriftheyareexposedtoanysourceofmoistureorhumiditythatcouldcausecorrosionordamagetothefirearmorammunition.

Theballsshouldalsobetransportedinawaythatpreventsthemfromfallingorbeingdamagedandcausinganaccidentorfireandtopreventtheballsfrombeingexposedtoanysourceofheatorignitionthatcouldcauseanaccidentorfireandtopreventtheballsfrombeingexposedtolightorheatthatcouldcausedegradationoftheballsoriftheyareexposedtoanysourceofmoistureorhumiditythatcouldcausecorrosionordamagetothefirearmorammunition.

MaintenanceofFirearmsforChildrenandAdolescents:

Theballsshouldbecheckedregularlyforanysignsofdamageorcorrosionandshouldbereplacedifanydamageisfoundoriftheyaremorethan5yearsoldandhavebeenexposedtolightorheatthatcouldcausedegradationoftheballsoriftheyareexposedtoanysourceofmoistureorhumiditythatcouldcausecorrosionordamagetothefirearmorammunition.

Transportationoftheballs:

Theballsshouldbetransportedwiththehelpofadequatematerial(suchasacartwithchains,barrelsorananvil)topreventthefirearmfromfallingorbeingdamagedduringtransportationandtopreventtheballsfromfallingorbeingdamagedandcausinganaccidentorfire.Theballsshouldalsobetransportedinawaythatpreventsthemfromcomingintocontactwithanysourceofheatorignitionthatcouldcauseanaccidentorfireandtopreventtheballsfrombeingexposedtolightorheatthatcouldcausedegradationoftheballsoriftheyareexposedtoanysourceofmoistureorhumiditythatcouldcausecorrosionordamagetothefirearmorammunition.

Theballsshouldalsobetransportedinawaythatpreventsthemfromfallingorbeingdamagedandcausinganaccidentorfireandtopreventtheballsfrombeingexposedtoanysourceofheatorignitionthatcouldcauseanaccidentorfireandtopreventtheballsfrombeingexposedtolightorheatthatcouldcausedegradationoftheballsoriftheyareexposedtoanysourceofmoistureorhumiditythatcouldcausecorrosionordamagetothefirearmorammunition.

MaintenanceofFirearmsforChildrenandAdolescents:

Theballsshouldbecheckedregularlyforanysignsofdamageorcorrosionandshouldbereplacedifanydamageisfoundoriftheyaremorethan5yearsoldandhavebeenexposedtolightorheatthatcouldcausedegradationoftheballsoriftheyareexposedtoanysourceofmoistureorhumiditythatcouldcausecorrosionordamagetothefirearmorammunition.

Transportationoftheballs:

Theballsshouldbetransportedwiththehelpofadequatematerial(suchasacartwithchains,barrelsorananvil)topreventthefirearmfromfallingorbeingdamagedduringtransportationandtopreventtheballsfromfallingorbeingdamagedandcausinganaccidentorfire.Theballsshouldalsobetransportedinawaythatpreventsthemfromcomingintocontactwithanysourceofheatorignitionthatcouldcauseanaccidentorfireandtopreventtheballsfrombeingexposedtolightorheatthatcouldcausedegradationoftheballsoriftheyareexposedtoanysourceofmoistureorhumiditythatcouldcausecorrosionordamagetothefirearmorammunition.

Theballsshouldalsobetransportedinawaythatpreventsthemfromfallingorbeingdamagedandcausinganaccidentorfireandtopreventtheballsfrombeingexposedtoanysourceofheatorignitionthatcouldcauseanaccidentorfireandtopreventtheballsfrombeingexposedtolightorheatthatcouldcausedegradationoftheballsoriftheyareexposedtoanysourceofmoistureorhumiditythatcouldcausecorrosionordamagetothefirearmorammunition.

MaintenanceofFirearmsforChildrenandAdolescents:

Theballsshouldbecheckedregularlyforanysignsofdamageorcorrosionandshouldbereplacedifanydamageisfoundoriftheyaremorethan5yearsoldandhavebeenexposedtolightorheatthatcouldcausedegradationoftheballsoriftheyareexposedtoanysourceofmoistureorhumiditythatcouldcausecorrosionordamagetothefirearmorammunition.

Transportationoftheballs:

Theballsshouldbetransportedwiththehelpofadequatematerial(suchasacartwithchains,barrelsorananvil)topreventthefirearmfromfallingorbeingdamagedduringtransportationandtopreventtheballsfromfallingorbeingdamagedandcausinganaccidentorfire.Theballsshouldalsobetransportedinawaythatprevents<

6. Contents of the packaging and additional information

Composition of Medical Oxygen Gas Oxigen Salud

- The active ingredient is Oxygen 99.5% v/v

Aspect of the product and contents of the packaging

Oxigen Medicinal Gas Oxigen Salud, is a gas for inhalation that is packaged in cylinders at 200 bars of pressure at 15°C. The cylinders can be made of steel, compact steel, aluminum or compact aluminum of the following volumes

Cylinders of 0.75 L that provide 0.15 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders of 1 L; that provide 0.2 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 1.4 L; that provide 0.28 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 1.6 L; that provide 0.32 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 2 L; that provide 0.4 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 2.5 L; that provide 0.5 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 2.75 L; that provide 0.55 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 3 L; that provide 0.6 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 3.5 L; that provide 0.7 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 4 L; that provide 0.8 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 4.55 L; that provide 0.91 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 4.7 L; that provide 0.94 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 5 L; that provide 1 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 6.7 L; that provide 1.34 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 7 L; that provide 1.4 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 10 L; that provide 2 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 10.7 L; that provide 2.14 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 13 L; that provide 2.6 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 13.4 L; that provide 2.68 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 15 L; that provide 3 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 20 L; that provide 4 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 28 L; that provide 5.54 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 30 L; that provide 6 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 40 L; that provide 8 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 50 L; that provide 10 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Blocks 12x50 600 L; that provide 120 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Blocks 16x50 800 L; that provide 160 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

It may not be commercially available all sizes of packaging.

Holder of the marketing authorization and responsible for manufacturing

OXIGEN SALUD, S.A.

Carretera Rubí 141-143

08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona)

Responsible for manufacturing

OXIGEN SALUD, S.A.

Carretera Rubí 141-143

08174 San Cugat del Valles (Barcelona)

Ó

OXIGEN SALUD, S.A.

Polígono Industrial, Calle A, Parcela 63.

09320 Madrigal del Monte (Burgos)

Revision date of the prospectus:

November 2022.

The detailed and updated information of this medicine is available on the website of the Spanish Agency for Medicines and Medical Devices (AEMPS)http://www.aemps.gob.es/

This information is intended solely for healthcare professionals

Instructions for use/manipulation

Do not smoke.

Do not approach a flame.

Do not grease.

Especially:

  • Do not introduce this gas into an apparatus that is suspected to contain combustible materials, especially if they are greasy;
  • Do not clean with combustible products, especially if they are greasy, the apparatus that contains this gas or the valves, the joints, the seals, the devices for closing and the valves;
  • Do not apply any greasy substance (vaseline, ointments...) to the face of the patients;
  • Do not use aerosols (lacquer, deodorant...) or solvents (alcohol, perfume...) on the material or near it.

The oxygen medical cylinders are reserved exclusively for therapeutic use.

To avoid any incident, it is necessary to respect the following instructions:

  1. Verify the good condition of the material before its use.
  2. Group the cylinders with a capacity greater than 5 L with a suitable means (chains, hooks...) to keep them in a vertical position and avoid any accidental fall; do not use the cylinders if their pressure is less than 10 bars.
  1. Do not force the cylinder into a support that is too narrow for it.
  1. Manipulate the material with clean and grease-free hands.
  1. Manipulate the 50 L or more cylinders with clean and protective gloves and safety shoes.
  1. Verify in advance that the cylinder is provided with an intact inviolability guarantee system.
  1. Do not manipulate a cylinder whose valve is not protected by a tulip, except for cylinders with a capacity less than 5 L.
  1. Do not lift the cylinder by the valve.
  1. Use specific connections or flexible connection elements for oxygen.
  1. Use a reducer with a flowmeter that can admit a pressure of at least 1.5 times the maximum service pressure (200 bars) of the cylinder (except if there is already a built-in reducer on the valve).
  1. Use graduated manometers with a minimum of 315 bars for the cylinder holders.
  1. Use flexible connection elements in the wall outlets, provided with specific nozzles for oxygen.
  1. Open the valve or valve gradually.
  1. Do not force the valve to open it, nor open it completely.
  1. Purge the outlet connection of the cylinder before incorporating the reducer to eliminate any dust that may have accumulated. Keep the connections between the cylinder and the reducer clean.
  1. Do not subject the reducer to several successive pressurizations.
  1. Do not position yourself in front of the outlet of the valve, but always on the opposite side of the reducer, behind the cylinder and backwards. Do not expose patients to the gas flow.
  1. Do not use intermediate connections to allow the connection of two devices that do not fit together.
  1. Do not attempt to repair a defective valve.
  1. Do not tighten the reducer-caudalímetro with pliers, under risk of causing defects in the joint.
  1. Verify in advance the compatibility of the materials in contact with oxygen, using in particular special seals for oxygen on the reducer.
  1. Close the valve of the cylinder after its use, allow the pressure of the reducer to decrease, leaving the flowmeter open, close the flowmeter and loosen the adjustment screw of the reducer (except in the case of integrated reducers).
  1. In case of leakage, close the valve or valve of the circuit that has a leak, do not use a cylinder that presents a leak, and check that the emergency device is activated.
  1. Do not empty a cylinder completely.
  1. Keep the empty cylinders with the valve closed and the empty holders with the valve closed (to avoid corrosion processes in the presence of humidity).
  1. Do not transfer gas under pressure from one cylinder to another.
  1. Ventilate if possible the place of use, if it is a small location (vehicles, home).

Общайтесь с врачом онлайн

Есть вопросы по этому лекарству или вашим симптомам? Свяжитесь с лицензированным врачом для получения помощи и персонализированного ухода.

5.07 отзывов
Doctor

Анна Морет

Дерматология18 лет опыта

Анна Морет — врач-дерматолог и дерматовенеролог с международной сертификацией. Специализируется на дерматологии взрослых и детей, венерологии, эстетическом уходе за кожей и общей медицине. Проводит онлайн-консультации, опираясь на доказательную медицину и индивидуальные потребности каждого пациента.

Сфера помощи включает: • кожные заболевания: экзема, акне, розацеа, дерматиты, псориаз • проблемы с волосами и кожей головы: выпадение волос, перхоть, себорейный дерматит • детская дерматология — от новорождённых до подростков • венерология и ЗППП (заболевания, передающиеся половым путём) • эстетические запросы: возрастные изменения кожи, неинвазивные косметологические процедуры • аллергические реакции и повышенная чувствительность кожи • проверка родинок, оценка новообразований, скрининг рака кожи • рекомендации по уходу за кожей и подбор индивидуальной космецевтики

Объединяя дерматологию с клиническим опытом в общей медицине, Анна Морет оказывает комплексную помощь, охватывая не только состояние кожи, но и сопутствующие проблемы со здоровьем. Имеет сертификацию Канадского совета эстетической медицины, что подтверждает международный уровень подготовки в сфере эстетической дерматологии.

CameraЗаписаться на онлайн-консультацию
5.043 отзыва
Doctor

Алина Цуркан

Семейная медицина12 лет опыта

Алина Цуркан — лицензированный врач семейной медицины в Португалии. Проводит онлайн-консультации для взрослых и детей, помогая справляться как с острыми симптомами, так и с хроническими заболеваниями. Работает по принципам доказательной медицины, с фокусом на профилактику, раннюю диагностику и длительное сопровождение здоровья.

С какими симптомами и запросами можно обратиться к врачу: • ОРВИ и инфекции дыхательных путей: насморк, кашель, ангина, бронхит, пневмония, температура • Заболевания уха, горла и носа: синусит, тонзиллит, отит, боли в горле, заложенность носа • Заболевания глаз: аллергический и бактериальный конъюнктивит, покраснение глаз, жжение • Желудочно-кишечные расстройства: гастрит, изжога, рефлюкс (ГЭРБ), вздутие, СРК, запоры, диарея • Инфекции мочеполовой системы: цистит, частое мочеиспускание, боли внизу живота, профилактика рецидивов • Хронические болезни: артериальная гипертензия, сахарный диабет, заболевания щитовидной железы, высокий холестерин • Женское здоровье: нерегулярный цикл, гормональные колебания, послеродовая поддержка, профилактика • Неврологические жалобы: головная боль, мигрень, слабость, бессонница, утомляемость • Детские заболевания: температура, кишечные инфекции, боли в животе, аллергия, наблюдение за развитием • Общие симптомы: слабость, снижение аппетита, частые простуды, профилактика и укрепление иммунитета

Дополнительно: • Медицинские справки IMT для замены водительских прав в Португалии • Профилактические осмотры, базовые обследования, мониторинг общего состояния • Разбор анализов и медицинских документов • Повторные консультации и контроль состояния • Подбор и коррекция терапии, выписка рецептов онлайн • Второе мнение по диагнозу или назначенному лечению • Сопровождение при хронических состояниях и в период восстановления • Медицинская навигация по системе здравоохранения Португалии

Алина Цуркан сочетает клиническую экспертизу с вниманием к деталям и индивидуальному подходу. Её цель — не только устранение симптомов, но и создание устойчивой стратегии профилактики и контроля здоровья, адаптированной к жизни каждого пациента.

CameraЗаписаться на онлайн-консультацию
5.078 отзывов
Doctor

Андрей Попов

Терапия6 лет опыта

Андрей Попов — лицензированный в Испании терапевт и специалист по лечению боли. Проводит онлайн-консультации для взрослых, помогая справляться как с хронической, так и с острой болью, а также с широким кругом общетерапевтических запросов. Специализируется на диагностике и лечении болевых состояний, продолжающихся более 3 месяцев или существенно влияющих на повседневную активность.

Работает со следующими жалобами: • хроническая боль любого происхождения • мигрени и повторяющиеся головные боли • боли в шее, спине, пояснице и суставах • посттравматическая боль (после травм, растяжений, операций) • невропатическая боль, фибромиалгия, невралгии Помимо работы с болевыми синдромами, Андрей Попов помогает в ведении: • респираторных инфекций (ОРВИ, бронхит, пневмония) • артериальной гипертензии и метаболических нарушений (включая диабет) • профилактических осмотров и общего контроля состояния здоровья

Онлайн-консультация длится до 30 минут и включает разбор симптомов, рекомендации по обследованиям, формирование плана лечения и дальнейшее сопровождение при необходимости.

Андрей Попов придерживается принципов доказательной медицины и предлагает индивидуальный подход с учётом симптомов, истории болезни и образа жизни каждого пациента.

CameraЗаписаться на онлайн-консультацию
5.017 отзывов
Doctor

Евгений Яковенко

Общая хирургия11 лет опыта

Евгений Яковенко — хирург и терапевт в Испании и Германии, специалист по общей, детской и онкологической хирургии, внутренней медицине и лечению боли. Проводит онлайн-консультации для взрослых и детей, сочетая хирургическую точность с терапевтической поддержкой. Работает с пациентами из разных стран, предоставляя помощь на русском, английском, украинском и испанском языках.

Сфера медицинской помощи включает: • Острая и хроническая боль: головная, мышечная, суставная боль, боль в спине, животе, после травм или операций. Выявление причин, подбор терапии, план лечения. • Заболевания внутренних органов: сердца, лёгких, желудочно-кишечного тракта, мочевыводящей системы. Хронические состояния, контроль симптомов, второе мнение. • Подготовка и сопровождение при операциях: оценка рисков, помощь в принятии решений, послеоперационный контроль, реабилитация. • Общая и детская хирургия: грыжи, аппендицит, врождённые состояния, плановые и экстренные операции. • Травмы и повреждения: ушибы, переломы, растяжения, повреждения мягких тканей, перевязки, обработка ран, маршрутизация при необходимости очной помощи. • Онкохирургия: анализ диагноза, помощь в выборе тактики, сопровождение до и после лечения. • Интерпретация исследований: расшифровка УЗИ, КТ, МРТ, рентгена, подготовка к хирургическому вмешательству. • Второе мнение и медицинская навигация: уточнение диагноза, разбор назначений, помощь в выборе маршрута обследования или лечения.

Опыт и подход: • 12+ лет клинической практики в университетских клиниках Германии и Испании • Международное образование: Украина — Германия — Испания • Член Ассоциации хирургов Германии (BDC) • Сертифицирован в области радиологии и робот-ассистированной хирургии • Активная научная деятельность и участие в международных конференциях

Доктор Яковенко объясняет медицинские вопросы на доступном языке, помогает сориентироваться в диагнозах, принимает обоснованные решения вместе с пациентом. Всегда действует по принципам доказательной медицины и уважения к каждому человеку.

Если вы не уверены в диагнозе, готовитесь к операции или хотите обсудить результаты обследований — доктор Яковенко поможет разобраться в ситуации, оценить риски и выбрать обоснованное решение.

CameraЗаписаться на онлайн-консультацию
Смотреть всех врачей

Следите за новостями и экономьте на услугах

Советы врачей, обновления платформы и скидки для подписчиков.

Следите за нами в соцсетях
FacebookInstagramTikTok