Padrão de fundo
STIMUFEND 6 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM SERINGA PREENCHIDA

STIMUFEND 6 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM SERINGA PREENCHIDA

Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar STIMUFEND 6 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM SERINGA PREENCHIDA

Introdução

Prospecto: informação para o utilizador

Stimufend 6 mg solução injetável em seringa pré-carregada

pegfilgrastim

Este medicamento está sujeito a acompanhamento adicional, o que agilizará a detecção de nova informação sobre a sua segurança. Pode contribuir comunicando os efeitos adversos que possa ter. A parte final da secção 4 inclui informação sobre como comunicar estes efeitos adversos.

Leia todo o prospecto detenidamente antes de começar a usar este medicamento, porque contém informação importante para si.

  • Conserva este prospecto, porque pode ter que voltar a lê-lo.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.
  • Este medicamento foi-lhe prescrito apenas a si, e não deve dá-lo a outras pessoas, embora tenham os mesmos sinais que si, porque pode prejudicá-las.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Ver secção 4.

Conteúdo do prospecto:

  1. O que é Stimufend e para que é utilizado
  2. O que necessita de saber antes de começar a usar Stimufend
  3. Como usar Stimufend
  4. Possíveis efeitos adversos
  5. Conservação de Stimufend
  6. Conteúdo do envase e informação adicional

1. O que é Stimufend e para que é utilizado

Stimufend contém o princípio ativo pegfilgrastim. Pegfilgrastim é uma proteína produzida por biotecnologia na bactéria E. coli. Pegfilgrastim pertence a um grupo de proteínas chamadas citocinas, e é muito semelhante a uma proteína natural (fator estimulador de colônias de granulócitos) produzida pelo nosso organismo.

Stimufend é utilizado para reduzir a duração da neutropenia (contagem baixa de glóbulos brancos) e a incidência da neutropenia febril (contagem baixa de glóbulos brancos e febre) que pode ser produzida pela quimioterapia citotóxica (medicamentos que destroem as células que se dividem rapidamente). Os glóbulos brancos são células importantes porque contribuem para combater as infecções. Estas células são sensíveis aos efeitos da quimioterapia, o que pode fazer com que o seu número desça. Se o número de glóbulos brancos descer muito, pode não haver suficientes para combater as bactérias, o que implica um risco maior de contrair uma infecção.

O seu médico prescreveu-lhe Stimufend para estimular a sua medula óssea (a parte do osso onde se produzem as células do sangue) para que produza mais glóbulos brancos que o ajudem a combater as infecções.

2. O que necessita de saber antes de começar a usar Stimufend

Não use Stimufend

  • se é alérgico ao pegfilgrastim, filgrastim, ou a algum dos outros componentes deste medicamento (incluídos na secção 6).

Advertências e precauções

Consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro antes de começar a usar Stimufend:

  • se experimenta uma reação alérgica que inclui fraqueza, diminuição da pressão arterial, dificuldade para respirar, inchaço da face (anafilaxia), rubor, erupção cutânea e prurido em áreas da pele.
  • se tem alergia ao látex. A tampa da agulha da seringa pré-carregada contém um derivado do látex e pode causar reações alérgicas graves.
  • se tem alergia aos adesivos acrílicos. O injetor corporal utiliza um adesivo acrílico que pode causar reações alérgicas.
  • se experimenta tosse, febre e dificuldade para respirar. Isso pode ser um sinal da Síndrome de Distrés Respiratório Agudo (SDRA).
  • se experimenta algum ou uma combinação dos seguintes efeitos adversos:
  • inchaço que pode estar associado a urinar com uma menor frequência, dificuldade para respirar, inchaço e sensação de plenitude abdominal e uma sensação geral de cansaço.

Estes podem ser sintomas de uma doença chamada “Síndrome de Fuga Capilar” e que pode causar que o sangue se escape de um pequeno vaso sanguíneo para outros lugares do seu corpo. Ver secção 4.

  • se tem dor na parte superior esquerda abdominal ou dor no extremo do ombro. Isso pode ser um sinal de um problema com o baço (esplenomegalia).
  • se recentemente teve uma infecção pulmonar grave (pneumonia), líquido nos pulmões (edema pulmonar), inflamação dos pulmões (doença intersticial pulmonar) ou um resultado anormal de raios-X do peito (infiltração pulmonar).
  • se é consciente de alguma alteração do recuento de células sanguíneas (por exemplo, aumento do número de glóbulos brancos ou anemia) ou uma diminuição do recuento de plaquetas sanguíneas, que pode reduzir a capacidade do sangue para coagular (trombocitopenia). O seu médico pode querer realizar-lhe um maior acompanhamento.
  • se tem anemia de células falciformes. O seu médico pode supervisionar a sua doença mais estreitamente.
  • se é paciente de cancro de mama ou cancro de pulmão, o tratamento combinado de Stimufend com quimioterapia e/ou radioterapia pode aumentar o risco de desenvolver uma doença hematológica precancerosa denominada síndrome mielodisplásico (SMD) ou uma neoplasia hemática denominada leucemia mieloide aguda (LMA). Os sintomas podem incluir cansaço, febre, aparecimento de cardenais com facilidade ou sangramento.
  • se tem sinais repentinos de alergia, tais como erupção, prurido ou urticária na pele, inchaço da face, lábios, língua ou outras partes do corpo, falta de alento, sibilancias ou dificuldade para respirar, podem ser sinais de uma reação alérgica grave.
  • se tem sintomas de inflamação da aorta (o vaso sanguíneo grande que transporta sangue desde o coração até ao resto do corpo), isso raramente se notificou em pacientes com cancro e em doadores sãos. Os sintomas podem incluir febre, dor abdominal, malestar geral, dor de costas e marcadores inflamatórios aumentados. Informe o seu médico se apresenta estes sintomas.

O seu médico realizar-lhe-á análises de sangue e urina de forma regular, dado que Stimufend pode danificar os pequenos filtros dentro dos rins (glomerulonefrite).

Com o uso de pegfilgrastim, notificaram-se reações cutâneas graves (síndrome de Stevens-Johnson). Deixe de usar pegfilgrastim e busque atenção médica de imediato se observa algum dos sintomas descritos na secção 4.

Deve consultar com o seu médico o risco de desenvolver cancro do sangue. No caso de desenvolver ou possa desenvolver cancro do sangue, não deve utilizar Stimufend, excepto se o seu médico o aconselha.

Perda de resposta a pegfilgrastim

Se experimenta uma perda de resposta ou se não se consegue manter a resposta ao tratamento com pegfilgrastim, o seu médico investigará as causas, incluindo se desenvolveu anticorpos que possam neutralizar a atividade de pegfilgrastim.

Outros medicamentos e Stimufend

Informa o seu médico ou farmacêutico se está utilizando, utilizou recentemente ou possa ter que utilizar qualquer outro medicamento.

Gravidez e amamentação

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de utilizar qualquer medicamento. Stimufend não se utilizou em mulheres grávidas. É importante que informe o seu médico se:

  • está grávida;
  • acredita que possa estar grávida; ou
  • está planeando ter um bebé.

Se fica grávida durante o tratamento com Stimufend, informe por favor o seu médico.

A menos que o seu médico lhe indique o contrário, deve abandonar a amamentação se usa Stimufend.

Condução e uso de máquinas

A influência de Stimufend sobre a capacidade para conduzir e utilizar máquinas é nula ou insignificante.

Stimufend contém sorbitol (E420) e acetato sódico

Este medicamento contém 30 mg de sorbitol em cada dose de 6 mg, equivalente a 50 mg/ml. Este medicamento contém menos de 1 mmol de sódio (23 mg) por 6 mg de dose; isto é, é essencialmente “isento de sódio”.

3. Como usar Stimufend

Stimufend está indicado em pacientes maiores de 18 anos.

Siga exactamente as instruções de administração deste medicamento indicadas pelo seu médico.

Consulte com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas. A dose recomendada é uma injeção subcutânea de 6 mg (debaixo da pele), utilizando uma seringa pré-carregada, e deve ser administrada no final de cada ciclo de quimioterapia a partir das 24 horas após a sua última dose de quimioterapia.

Auto-injeção de Stimufend

O seu médico pode considerar mais conveniente que se injete Stimufend você mesmo. O seu médico ou enfermeiro ensinar-lhe-á como fazer. Não o tente se não lhe ensinaram.

Para mais indicações sobre como injetar-se Stimufend você mesmo, leia a secção 6 no final deste prospecto.

Não agite fortemente Stimufend, pois isso pode afectar a sua actividade.

Se usa mais Stimufend do que deve

Se usa mais Stimufend do que deve, deve informar o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

Se esqueceu de usar Stimufend

Se você está auto-injetando e esqueceu de administrar a sua dose de Stimufend, contacte com o seu médico para decidir quando deve injetar a próxima dose.

Se tiver alguma outra dúvida sobre o uso deste medicamento, pergunte ao seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

4. Possíveis efeitos adversos

Como todos os medicamentos, este medicamento pode produzir efeitos adversos, embora nem todas as pessoas os sofram.

Informa imediatamente o seu médico se experimenta algum ou uma combinação dos seguintes efeitos adversos:

  • inchaço que pode estar associado a urinar com uma menor frequência, dificuldade para respirar, inchaço e sensação de plenitude abdominal e uma sensação geral de cansaço. Estes sintomas geralmente desenvolvem-se muito rapidamente.

Estes podem ser sintomas de uma doença que ocorre de forma pouco frequente (que pode afectar até 1 de cada 100 pessoas) chamada “síndrome de fuga capilar” e que pode causar que o sangue se escape de um pequeno vaso sanguíneo para outros lugares do seu corpo e necessite de atenção médica urgente.

Efeitos adversos muito frequentes(podem afectar mais de 1 de cada 10 pessoas):

  • dor de ossos. O seu médico informá-lo-á sobre o que pode tomar para calmar a dor.
  • náuseas e dor de cabeça.

Efeitos adversos frequentes(podem afectar até 1 de cada 10 pessoas):

  • dor na zona da injeção.
  • dor geral e dor nas articulações e músculos.
  • podem ocorrer alguns cambios no seu sangue, que serão detectados mediante análises de sangue periódicas. Pode aumentar o número de glóbulos brancos durante um curto período de tempo. Pode diminuir o número de plaquetas, o que pode provocar a aparecimento de moratões.

Efeitos adversos pouco frequentes(podem afectar até 1 de cada 100 pessoas):

  • reações de tipo alérgico, que incluem rubor e sofocos, aparecimento de sarpullidos, e inflamação cutânea com prurido.
  • reações alérgicas graves, que incluem anafilaxia (fraqueza, queda da tensão arterial, dificuldade para respirar, inchaço facial).
  • aumento do tamanho do baço.
  • ruptura do baço. Alguns casos de ruptura do baço foram mortais. É importante que contacte com o seu médico imediatamente se nota dor na parte superior esquerda do abdómen ou no ombro esquerdo, pois podem ter relação com um problema no seu baço.
  • problemas respiratórios. Se você tem tosse, febre e dificuldade para respirar, consulte com o seu médico.
  • ocorreram casos de síndrome de Sweet (lesões dolorosas, inflamadas, de coloração violácea nas extremidades e em algumas ocasiões no rosto e pescoço, acompanhadas de febre), mas podem estar relacionados com outros factores.
  • vasculite cutânea (inflamação dos vasos sanguíneos cutâneos).
  • danos nos pequenos filtros dentro dos rins (glomerulonefrite).
  • rubores na zona da injeção.
  • tosse com sangue (hemoptise).
  • transtornos hematológicos (síndrome mielodisplásico [SMD] ou leucemia mieloide aguda [LMA]).

Efeitos adversos raros(podem afectar até 1 de cada 1.000 pessoas):

  • inflamação da aorta (o vaso sanguíneo que transporta sangue desde o coração até ao resto do corpo), ver secção 2.
  • sangramento do pulmão (hemorragia pulmonar).
  • síndrome de Stevens-Johnson, que pode aparecer como manchas roxizas concêntricas ou circulares, muitas vezes com bolhas centrais no tronco, exfoliação, úlceras na boca, garganta, nariz, genitais e olhos; e pode vir precedido de febre e sintomas tipo gripal. Deixe de usar Stimufend se desenvolve estes sintomas e contacte com o seu médico ou busque atenção médica de imediato. Ver secção 2.

Comunicação de efeitos adversos

Se experimenta qualquer tipo de efeito adverso, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los directamente através do sistema nacional de notificação incluído no Apêndice V. Mediante a comunicação de efeitos adversos, você pode contribuir para proporcionar mais informação sobre a segurança deste medicamento.

5. Conservação de Stimufend

Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não utilize este medicamento após a data de validade que aparece na caixa e na etiqueta da seringa após CAD. A data de validade é o último dia do mês que se indica.

Conservar em frigorífico (entre 2ºC e 8ºC).

Stimufend pode estar exposto a temperatura ambiente (desde que não supere os 30ºC) durante um máximo de 72 horas. Se Stimufend estiver exposto a temperatura ambiente por mais de 72 horas, deve ser deitado fora. Para perguntas relacionadas com a conservação, consulte o seu médico, enfermeiro ou farmacêutico.

Não congelar.

Conservar a seringa pré-carregada no embalagem exterior para protegê-la da luz.

Não utilize este medicamento se observar que a solução não é totally transparente ou contém partículas.

Os medicamentos não devem ser deitados fora pelos desagueiros nem para o lixo. Pergunte ao seu farmacêutico como se livrar dos envases e dos medicamentos que já não precisa. Desta forma, ajudará a proteger o meio ambiente.

6. Conteúdo do frasco e informações adicionais

Composição de Stimufend

  • O princípio ativo é pegfilgrastim. Cada seringa pré-carregada contém 6 mg de pegfilgrastim em 0,6 ml de solução.
  • Os demais componentes são acetato de sódio, sorbitol (E420), polissorbato 20, ácido acético glacial e água para preparações injetáveis. Ver seção 2 ‘Stimufend contém sorbitol (E420) e acetato de sódio’.

Aspecto de Stimufend e conteúdo do frasco

Stimufend é uma solução transparente, incolor, injetável em seringa pré-carregada (6 mg/0,6 ml).

Cada frasco contém 1 seringa pré-carregada de vidro com uma agulha de aço inoxidável e um capuchão da agulha.

A seringa pré-carregada é fornecida com um protetor automático da agulha.

Título da autorização de comercialização

Fresenius Kabi Deutschland GmbH

Else-Kroener Strasse 1

61352 Bad Homburg v.d.Hoehe

Alemanha

Fabricante

Fresenius Kabi Austria GmbH

Hafnerstrasse 36

8055 Graz

Áustria

Data da última revisão deste prospecto:

Outras fontes de informação

A informação detalhada deste medicamento está disponível na página web da Agência Europeia de Medicamentos http://www.ema.europa.eu/.

Instruções de uso de Stimufend (pegfilgrastim)

Seringa pré-carregada monodose para injeção subcutânea

Importante:

Leia o prospecto para conhecer a informação importante que deve saber sobre Stimufend antes de utilizar estas instruções de uso.

Antes de utilizar uma seringa pré-carregada de Stimufend, leia esta informação importante.

Conservação das seringas pré-carregadas Stimufend:

  • Conservar Stimufend no frigorífico entre 2°C e 8°C.
  • Nãocongelar.
  • Mantenha a seringa pré-carregada na caixa original para protegê-la da luz.
  • Elimine qualquer Stimufend que tenha sido deixado à temperatura ambiente, não superior a 30°C, durante mais de 72 horas.
  • Mantenha a seringa pré-carregada Stimufend fora do alcance das crianças.

Utilização da seringa pré-carregada:

  • É importante que não tente injetar-se Stimufend a menos que você ou seu cuidador tenham recebido formação de seu profissional de saúde.
  • Nãodeve injetar Stimufend em crianças.
  • Uma dose inferior a 6 mg/0,6 ml não pode ser medida com precisão com a seringa pré-carregada de Stimufend.
  • Nãoutilize uma seringa pré-carregada após a data de validade que figura na etiqueta porque poderia provocar uma doença.
  • Nãoagite a seringa pré-carregada.
  • Nãoretire o tapão da agulha da seringa pré-carregada até que esteja pronto para se injetar.
  • Nãoutilize a seringa pré-carregada se a caixa estiver aberta ou danificada.
  • Nãoutilize a seringa pré-carregada se tiver caído sobre uma superfície dura. A seringa pré-carregada pode estar quebrada, embora não se veja a quebra. Utilize uma seringa pré-carregada nova.
  • Nãoutilize Stimufend que tenha sido congelado ou deixado à luz direta do sol.
  • A cobertura da agulha da seringa pré-carregada contém borracha natural seca (látex). Informe seu profissional de saúde se for alérgico ao látex. Não deve administrar Stimufend com a seringa pré-carregada se for alérgico ao látex.
  • A seringa pré-carregada Stimufend tem um protetor transparente da agulha que cobre a agulha após a injeção.
  • Nãotente ativar o protetor transparente da agulha antes de injetar.
  • Nãointroduza os dedos na abertura do protetor transparente da agulha porque a agulha poderia lesioná-lo.
  • Nãotente reutilizar a seringa pré-carregada de Stimufend porque poderia provocar uma infecção.

Ligue para seu profissional de saúde se tiver alguma dúvida.

1.1 Preparar seus materiais

Antes da injeção

Seringa pré-carregada com líquido transparente mostrando capuchão da agulha, corpo, êmbolo e mola do protetor da agulha

Após a injeção(protetor transparente da agulha bloqueado)

Seringa pré-carregada com medicamento Stimufend 6mg mostrando a agulha, mola do protetor estendida e protetor transparente da agulha

Figura B

1.1 Preparar seus materiais

  • Prepare uma superfície plana e limpa, como uma mesa ou uma bancada, em uma zona bem iluminada.
  • Também precisará (não está incluído) (Figura C):
  • 1 almofada de álcool
  • 1 bola de algodão ou gaze, e
  • um contenedor para descartar objetos pontiagudos.

Contenedor branco de resíduos com três compressas e uma gaze branca ao lado para descartar materiais contaminados

Figura C

  • Retire a caixa do frigorífico.
  • Retire a bandeja de plástico selada da caixa.
  • Coloque a seringa em sua bandeja de plástico selada sobre uma superfície plana e limpa.
  • Deixe a seringa em sua bandeja de plástico selada e deixe que atinja a temperatura ambiente durante 30 minutos antes da injeção (Figura D). A injeção de medicamentos frios pode ser dolorosa.

Relógio circular mostrando o número 30 em preto sobre fundo branco e cinza indicando 30 minutos

Figura D

  • Nãoaqueça a seringa de nenhuma outra forma, como em um micro-ondas, água quente ou luz solar direta.
  • Nãoretire o capuchão da agulha enquanto deixa que a seringa atinja a temperatura ambiente.

Passo 2: Lavar as mãos

2.1 Lavar as mãos

  • Lave bem as mãos com água e sabão e seque-as com uma toalha limpa (Figura E).
  • O uso de luvas não substitui a necessidade de lavar as mãos.

Mãos lavando-se sob uma torneira curva de metal cromado com base retangular

Figura E

Paso 3: Verificar sua seringa

3.1 Retirar a seringa pré-carregada da bandeja de plástico selada

  • Descole o selo da bandeja de plástico selada
  • Coloque dois dedos de cada lado, no centro do protetor transparente da agulha. Puxe a seringa pré-carregada em linha reta para cima e para fora da bandeja (Figura F).

Nãopegue a seringa pré-carregada pelo êmbolo nem pelo capuchão da agulha. Se fizer isso, poderia danificar a seringa ou ativar o protetor transparente da agulha.

Mão segurando um autoinjetor com agulha estendida sobre uma bandeja transparente com compartimentos

Figura F

3.2 Verificar sua seringa

  • Verifique que a seringa pré-carregada, o protetor transparente da agulha e o capuchão da agulha não estejam rachados nem danificados (Figura G).

Seringa pré-carregada transparente com um êmbolo e um olho estilizado acima conectado por linhas pontilhadas

Figura G

  • Verifique que o capuchão da agulha esteja bem colocado (Figura H).

Seringa pré-carregada com medicamento Stimufend 6mg para injeção, mostrando etiqueta e verificação de uso correto

Figura H

  • Verifique que a mola do protetor da agulha não esteja estendida (Figura I).

Agulha com bisel mostrando dois exemplos de como NÃO inserir e como SIM inserir na pele

Figura I

Nãoutilize a seringa pré-carregada se apresentar algum sinal de dano. Se for assim, descarte a seringa no contenedor para descartar objetos pontiagudos (ver o passo 6) e entre em contato com seu profissional de saúde ou farmacêutico imediatamente.

3.3 Verificar o líquido

Verifique o líquido através da janela transparente da etiqueta para garantir que o medicamento é transparente, incolor e sem partículas ou escamas (Figura J).

Vial de medicamento Stimufend 6mg com etiqueta mostrando lote e data de validade, enfocado por um olho estilizado com linhas pontilhadas

Figura J

Nãoutilize a seringa pré-carregada se o medicamento estiver turvo ou colorido ou se tiver partículas ou escamas. Nesse caso, descarte a seringa no contenedor para descartar objetos pontiagudos (ver o passo 6) e ligue imediatamente para seu profissional de saúde ou farmacêutico.

3.4 Verificar a etiqueta

Verifique a etiqueta da seringa para garantir que:

  • O nome na etiqueta diga Stimufend (Figura K).
  • A data de validade não tenha passado (Figura L).
  • A dose é de 6 mg/0,6 ml

Ampola de Stimufend 6mg com etiqueta e texto, dentro de um círculo de aumento com a mesma denominação do medicamento

Figura K

Nãoutilize a seringa pré-carregada se:

  • O nome da etiqueta não for Stimufend.
  • A data de validade que figura na etiqueta tiver passado.
  • A dose não for de 6 mg/0,6 ml.

Cilindro de medicamento com data de validade MM/AAAA e número de lote 123456, etiqueta com EXP 10/2045

Figura L

Se for assim, descarte a seringa no contenedor para descartar objetos pontiagudos (ver o passo 6) e ligue imediatamente para seu profissional de saúde ou farmacêutico.

Paso 4: Preparar a injeção

4.1 Escolher o local da injeção (Figura M )

Pode usar:

  • Parte superior dos quadris, ou
  • Área do abdômen (parte inferior do abdômen), exceto a 5 centímetros do umbigo.

Torso humano mostrando áreas sombreadas no abdômen inferior e quadris indicando sítios de injeção recomendados

Figura M

  • Se vai injetar em outra pessoa, pode utilizar a parte posterior do braço ou as zonas superiores externas das nádegas (Figura N).
  • Injete apenas nos locais indicados.

Vista posterior do torso masculino com áreas sombreadas indicando sítios de injeção nos braços e quadris

Figura N

Nãose injete em uma zona dolorida (sensível), contundida, vermelha, dura, com cicatrizes ou onde tenha estrias ou tatuagens.

Nãose injete através da roupa.

4.2 Limpar o local da injeção

Limpe a pele do local da injeção com uma almofada com álcool (Figura O). Deixe que a pele seque.

Nãovolte a tocar o local da injeção antes de se injetar.

Mão segurando uma toalha ou gaze branca sobre uma superfície cutânea clara pressionando suavemente

Figura O

Paso 5: Injetar o medicamento

5.1 Retirar o capuchão da agulha

  • Segure a seringa pelo protetor transparente da agulha.
  • Use a outra mão para retirar o capuchão da agulha puxando-o em linha reta (Figura P).
  • Descarte o capuchão da agulha no contenedor para descartar objetos pontiagudos.

Mão segurando um aplicador de insulina com agulha visível e inserida na pele simulando uma injeção

Figura P

Nãotoque a agulha nem deixe que toque nenhuma superfície após retirar o capuchão.

5.2 Puxar a pele

  • Puxe suavemente a pele ao redor da zona onde deseja injetar (sem apertar nem tocar a zona limpa) para evitar injetar no músculo (Figura Q).

Mão segurando um cilindro branco com um extremo arredondado e uma pequena abertura visível

Figura Q

5.3 Inserir a agulha

  • Segure a seringa com a outra mão como se fosse um lápis.
  • Insira rapidamente a agulha diretamente na pele em um ângulo de 45 a 90 graus (Figura R).

Mão segurando seringa com agulha inserida na pele mostrando ângulos de 45 e 90 graus com seta indicando direção

Figura R

5.4 Injetar

  • Use o polegar para empurrar suavemente o êmbolo até o final para injetar a dose completa (Figura S).

Mão segurando um autoinjetor com a ponta inserida no dobro da pele do abdômen, seta indica direção de injeção

Figura S

  • O êmbolo deve ser empurrado completamente para baixo para garantir que a dose completa tenha sido injetada (Figura T).
  • Segure a seringa com firmeza sem mover.

Mão segurando um autoinjetor com a agulha exposta apontando para a pele do abdômen com um círculo de foco

Figura T

Nãoretire a agulha da pele quando o êmbolo chegar ao final.

5.5 Finalizar a injeção

  • Solte lentamente o polegar para cima. Isso permitirá que a agulha se mova para cima dentro do protetor transparente da agulha e cubra toda a agulha (Figura U).

Mão segurando um autoinjetor com uma seta apontando para cima indicando a direção de injeção

Figura U

Importante:Ligue imediatamente para seu profissional de saúde ou farmacêutico se:

não se injetou a dose completa ou

o protetor transparente da agulha não se ativou após uma injeção completa.

Injetar uma quantidade incorreta de medicamento poderia afetar ou retardar seu tratamento.

Nãoreutilize a seringa em caso de injeção parcial.

Nãotente recobrir a agulha, pois poderia causar uma lesão por picada.

  • Se houver sangue ou líquido no local da injeção, pressione suavemente com uma bola de algodão ou gaze sobre a pele (Figura V). Pode usar um curativo adesivo se necessário.

Mão aplicando suavemente uma bolinha de algodão branca sobre a pele clara do braço

Figura V

Nãoesfregue o local da injeção.

Paso 6: Descartar a seringa pré-carregada

6.1 Coloqueas seringas pré-carregadas usadas em um contenedor para descartar objetos pontiagudos imediatamente após usá-las (Figura W).

Nãojogue (descarte) as seringas pré-carregadas no lixo doméstico.

Mão segurando um dispositivo de injeção pré-carregado sobre um contenedor branco aberto

Figura W

  • Se não tiver um contenedor para descartar objetos pontiagudos, pode usar um contenedor doméstico que:
  • seja fabricado com um plástico muito resistente;
  • possa ser fechado com uma tampa hermética e resistente a picadas; sem que os objetos pontiagudos possam sair,
  • seja mantido vertical e estável durante seu uso,
  • seja resistente a vazamentos e
  • esteja devidamente etiquetado para advertir sobre a existência de resíduos perigosos no interior do contenedor.
  • Quando seu contenedor para descartar objetos pontiagudos estiver quase cheio, deverá seguir as diretrizes de sua comunidade sobre a forma correta de se desfazer de seu contenedor para descartar objetos pontiagudos. É possível que existam leis locais sobre como deve jogar as agulhas e seringas usadas.

Nãojogue o contenedor para descartar objetos pontiagudos usado no lixo doméstico, a menos que as normas de sua comunidade o permitam.

Nãorecicle o contenedor para descartar objetos pontiagudos usado.

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe