Padrão de fundo
SKYRIZI 360 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CARTUCHO

SKYRIZI 360 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CARTUCHO

Pergunte a um médico sobre a prescrição de SKYRIZI 360 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CARTUCHO

5.0(8)
Doctor

Nataliia Bessolitsyna

Reumatologia25 anos de experiência

A Dra. Nataliia Bessolitsyna é reumatologista certificada com ampla experiência clínica. Oferece consultas online focadas no diagnóstico, tratamento e acompanhamento a longo prazo de doenças articulares e distúrbios autoimunes sistémicos, de acordo com as diretrizes clínicas internacionais e os princípios da medicina baseada em evidências.

Pode consultar a Dra. Bessolitsyna em casos como:

  • Dor articular — dor aguda, crónica ou recorrente.
  • Artrites inflamatórias: artrite reumatoide, artrite psoriática, poliartrite, gota.
  • Doenças articulares degenerativas: artrose, gonartrose, coxartrose, poliartrite nodal.
  • Periartrite e espondiloartrites.
  • Inflamação da coluna: espondilite anquilosante (doença de Bechterew).
  • Doenças autoimunes sistémicas: lúpus, esclerodermia, vasculites sistémicas.
  • Osteoporose e fragilidade óssea.

A Dra. Bessolitsyna adota uma abordagem personalizada e estruturada — ajudando os pacientes a identificar as causas da dor articular, interpretar exames e seguir planos de tratamento adaptados. As suas consultas concentram-se no diagnóstico precoce, controlo dos sintomas, prevenção de complicações e melhoria da qualidade de vida a longo prazo.

Com acesso remoto a cuidados especializados, os pacientes podem receber apoio reumatológico qualificado onde quer que estejam.

CameraMarcar consulta online
€45
3 de nov.20:30
4 de nov.16:30
5 de nov.20:00
10 de nov.20:30
11 de nov.16:30
Mais horários
Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar SKYRIZI 360 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CARTUCHO

Introdução

Prospecto: informação para o paciente

Skyrizi 180mg solução injetável em cartucho

Skyrizi 360 mg solução injetável em cartucho

risancizumab

Leia todo o prospecto atentamente antes de começar a usar este medicamento, porque contém informações importantes para si.

  • Conserva este prospecto, porque pode ter que voltar a lê-lo.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.
  • Este medicamento foi prescrito apenas para si, e não deve dá-lo a outras pessoas, mesmo que tenham os mesmos sintomas que si, porque pode prejudicá-las.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Ver seção 4.

Conteúdo do prospecto

  1. O que é Skyrizi e para que é utilizado
  2. O que precisa saber antes de começar a usar Skyrizi
  3. Como usar Skyrizi
  4. Possíveis efeitos adversos
  5. Conservação de Skyrizi
  6. Conteúdo do envase e informações adicionais

1. O que é Skyrizi e para que é utilizado

Skyrizi contém o princípio ativo risancizumab.

Skyrizi é utilizado para tratar pacientes adultos com:

  • doença de Crohn de moderada a grave
  • colite ulcerosa de moderada a grave

Como funciona Skyrizi

Este medicamento actua bloqueando uma proteína do organismo chamada “IL-23” que provoca inflamação.

Doença de Crohn

A doença de Crohn é uma doença inflamatória do aparelho digestivo. Se tem doença de Crohn ativa, é possível que primeiro lhe administrem outros medicamentos. Se estes medicamentos não funcionam suficientemente bem, será administrado Skyrizi para o tratamento da sua doença de Crohn.

Colite ulcerosa

A colite ulcerosa é uma doença inflamatória do intestino grosso. Se tem colite ulcerosa ativa, é possível que primeiro lhe administrem outros medicamentos. Se estes medicamentos não funcionam suficientemente bem ou se não pode tomá-los, será administrado Skyrizi para tratar a sua colite ulcerosa.

Skyrizi reduz a inflamação e, por isso, pode ajudar a reduzir os sinais e sintomas da sua doença.

2. O que precisa saber antes de começar a usar Skyrizi

Não use Skyrizi

  • se é alérgico a risancizumab ou a algum dos outros componentes deste medicamento (incluídos na seção 6).
  • se tem uma infecção que o seu médico considera importante, por exemplo, tuberculose ativa.

Advertências e precauções

Consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro antes de começar a usar Skyrizi e durante o tratamento:

  • se padece uma infecção atualmente ou se tem uma infecção que reaparece.
  • se padece tuberculose (TB).
  • se recebeu recentemente ou tem previsto receber uma vacina. Certas vacinas não devem ser administradas durante o tratamento com Skyrizi.

É importante que o seu médico ou enfermeiro conserve uma cópia do número de lote de Skyrizi.

Cada vez que receber um novo envase de Skyrizi, o seu médico ou enfermeiro deve anotar a data e o número de lote (que aparece no envase após “Lote”).

Reações alérgicas

Consulte o seu médico ou solicite atenção médica de imediato se advertir algum sinal de reação alérgica enquanto recebe Skyrizi, por exemplo:

  • dificuldade para respirar ou engolir
  • inchaço do rosto, lábios, língua ou garganta
  • coceira intensa na pele, com uma erupção vermelha ou bolhas

Crianças e adolescentes

Skyrizi não é recomendado em crianças e adolescentes menores de 18 anos de idade, porque não se estudou o uso de Skyrizi neste grupo de idade.

Outros medicamentos e Skyrizi

Informa o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro:

  • se está utilizando, utilizou recentemente ou poderia ter que utilizar qualquer outro medicamento.
  • se se vacinou recentemente ou tem previsto vacinar-se. Certas vacinas não devem ser administradas durante o tratamento com Skyrizi.

Em caso de dúvida, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro antes de usar Skyrizi e durante o tratamento.

Gravidez, anticoncepção e amamentação

Se está grávida, acredita que possa estar grávida ou tem intenção de engravidar, consulte o seu médico antes de utilizar este medicamento. É necessário que o faça porque não se sabe como afetará este medicamento ao bebê.

Se é uma mulher que pode engravidar, deve utilizar anticoncepcionais enquanto estiver em tratamento com este medicamento e durante um mínimo de 21 semanas após a sua última dose de Skyrizi.

Se está em período de amamentação ou tem intenção de amamentar um bebê, consulte o seu médico antes de utilizar este medicamento.

Condução e uso de máquinas

É pouco provável que Skyrizi afete a sua capacidade para conduzir e usar máquinas.

Skyrizi contém sódio

Este medicamento contém menos de 1 mmol de sódio (23 mg) por frasco; isto é, é essencialmente “isento de sódio”.

3. Como usar Skyrizi

Siga exatamente as instruções de administração deste medicamento indicadas pelo seu médico ou farmacêutico. Em caso de dúvida, consulte de novo o seu médico ou farmacêutico.

Este medicamento é administrado mediante uma injeção sob a pele (chamada “injeção subcutânea”).

Quanto Skyrizi utilizar

Vai começar o tratamento com Skyrizi a uma dose inicial que lhe será administrada pelo seu médico ou enfermeiro mediante gotejamento no braço (perfusão intravenosa).

Doses iniciais

Quanto?

Quando?

Doença de Crohn

600 mg

Quando o seu médico indicar

600 mg

4 semanas após a 1.ª dose

600 mg

4 semanas após a 2.ª dose

Colite ulcerosa

Quanto?

Quando?

1 200 mg

Quando o seu médico indicar

1 200 mg

4 semanas após a 1.ª dose

1 200 mg

4 semanas após a 2.ª dose

Posteriormente, receberá Skyrizi mediante uma injeção sob a pele.

Doses de manutenção

Doença de Crohn

Quanto?

Quando?

1.ª dose de manutenção

360 mg

4 semanas após a última dose inicial (na semana 12)

Doses seguintes

360 mg

Cada 8 semanas, começando após a 1.ª dose de manutenção

Colite ulcerosa

Quanto?

Quando?

1.ª dose de manutenção

180 mg ou 360 mg

4 semanas após a última dose inicial (na semana 12)

Doses seguintes

180 mg ou 360 mg

Cada 8 semanas, começando após a 1.ª dose de manutenção

Si e o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro decidirão se se poderia injetar este medicamento si mesmo. Não deve injetar este medicamento si mesmo a menos que o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro lhe tenham ensinado como fazer. Também é possível que lhe administre a injeção um cuidador que tenha aprendido a fazê-lo.

Leia a seção 7 “Instruções de uso” no final deste prospecto antes de se aplicar a injeção de Skyrizi.

Se usar mais Skyrizi do que deve

Se utilizou mais Skyrizi do que deve ou se administraram a dose antes do prescrito, consulte o seu médico.

Se esquecer de usar Skyrizi

Se esquecer de se administrar Skyrizi, deve injetar uma dose assim que se lembrar. Em caso de dúvida, consulte o seu médico.

Se interromper o tratamento com Skyrizi

Não deixe de utilizar Skyrizi sem falar antes com o seu médico. Se interromper o tratamento, os seus sintomas podem reaparecer.

Se tiver alguma outra dúvida sobre o uso deste medicamento, pergunte ao seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

4. Possíveis efeitos adversos

Como todos os medicamentos, este medicamento pode produzir efeitos adversos, embora nem todas as pessoas os sofram.

Efeitos adversos graves

Consulte o seu médico ou solicite atenção médica de imediato se tiver algum sintoma de infecção grave, por exemplo:

  • febre, sintomas pseudogripais, suores noturnos
  • sensação de cansaço ou dificuldade para respirar, tos persistente
  • calor, vermelhidão e dor na pele ou uma erupção cutânea dolorosa com bolhas

Seu médico decidirá se pode continuar utilizando Skyrizi.

Outros efeitos adversos

Informa o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro se notar algum dos seguintes efeitos adversos.

Muito frequentes:podem afetar mais de 1 de cada 10 pessoas

  • infecções das vias respiratórias altas com sintomas como dor de garganta e congestão nasal

Frequentes:podem afetar até 1 de cada 10 pessoas

  • sensação de cansaço
  • infecção de fungos na pele
  • reações no local de injeção (como vermelhidão ou dor)
  • coceira
  • dor de cabeça
  • erupção
  • eczema

Pouco frequentes:podem afetar até 1 de cada 100 pessoas

  • pequenos bolhas vermelhos na pele
  • urticárias

Comunicação de efeitos adversos

Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los diretamente através do sistema nacional de notificação incluído no Apêndice V. Mediante a comunicação de efeitos adversos, pode contribuir para fornecer mais informações sobre a segurança deste medicamento.

5. Conservação de Skyrizi

Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não utilize este medicamento após a data de validade que aparece na etiqueta do cartucho e na caixa exterior após EXP.

Conservar na geladeira (entre 2 ºC e 8 ºC). Não congelar.

Se necessário, também pode conservar o cartucho fora da geladeira (a uma temperatura máxima de 25 °C) durante um máximo de 24 horas.

Conservar o cartucho no embalagem original para protegê-lo da luz.

Não utilize este medicamento se o líquido estiver turvo ou contiver escamas ou partículas grandes.

Cada injetor corporal com cartucho é para um único uso.

Os medicamentos não devem ser jogados nos esgotos nem na lixeira. Pergunte ao seu farmacêutico como se livrar dos envases e dos medicamentos que já não precisa. Dessa forma, ajudará a proteger o meio ambiente.

6. Conteúdo do envase e informação adicional

Composição de Skyrizi

O princípio ativo é risankizumab.

Skyrizi 180 mg solução injetável em cartucho

  • Cada cartucho contém 180 mg de risankizumab em 1,2 ml de solução.
  • Os demais componentes são acetato de sódio trihidrato, ácido acético, trealose dihidrato, polissorbato 20 e água para preparações injetáveis.

Skyrizi 360 mg solução injetável em cartucho

  • Cada cartucho contém 360 mg de risankizumab em 2,4 ml de solução.
  • Os demais componentes são acetato de sódio trihidrato, ácido acético, trealose dihidrato, polissorbato 20 e água para preparações injetáveis.

Aspecto do produto e conteúdo do envase

Skyrizi é um líquido transparente de incolor a cor amarela contido em um cartucho. O líquido pode conter partículas diminutas transparentes ou brancas.

Cada envase contém 1 cartucho e 1 injetor corporal.

Título da autorização de comercialização e responsável pela fabricação

AbbVie Deutschland GmbH & Co. KG

Knollstrasse

67061 Ludwigshafen

Alemanha

Pode solicitar mais informações sobre este medicamento dirigindo-se ao representante local do título da autorização de comercialização:

Bélgica

AbbVie SA

Tel: +32 10 477811

Lituânia

AbbVie UAB

Tel: +370 5 205 3023

Texto em alfabeto cirílico mostrando o nome “България АБВи ЕООД” e número telefônico +359 2 90 30 430

Luxemburgo

AbbVie SA

Bélgica

Tel: +32 10 477811

República Checa

AbbVie s.r.o.

Tel: +420 233 098 111

Hungria

AbbVie Kft.

Tel: +36 1 455 8600

Dinamarca

AbbVie A/S

Tlf: +45 72 30-20-28

Malta

V.J.Salomone Pharma Limited

Tel: +356 22983201

Alemanha

AbbVie Deutschland GmbH & Co. KG

Tel: 00800 222843 33 (gratuito)

Tel: +49 (0) 611 / 1720-0

Países Baixos

AbbVie B.V.

Tel: +31 (0)88 322 2843

Estônia

AbbVie OÜ

Tel: +372 623 1011

Noruega

AbbVie AS

Tlf: +47 67 81 80 00

Grécia

AbbVie ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΗ Α.Ε.

Τηλ: +30 214 4165 555

Áustria

AbbVie GmbH

Tel: +43 1 20589-0

Espanha

AbbVie Spain, S.L.U.

Tel: +34 91 384 09 10

Polônia

AbbVie Sp. z o.o.

Tel: +48 22 372 78 00

França

AbbVie

Tél: +33 (0) 1 45 60 13 00

Portugal

AbbVie, Lda.

Tel: +351 (0)21 1908400

Croácia

AbbVie d.o.o.

Tel: +385 (0)1 5625 501

Romênia

AbbVie S.R.L.

Tel: +40 21 529 30 35

Irlanda

AbbVie Limited

Tel: +353 (0)1 4287900

Eslovênia

AbbVie Biofarmacevtska družba d.o.o.

Tel: +386 (1)32 08 060

Islândia

Vistor hf.

Tel: +354 535 7000

Eslováquia

AbbVie s.r.o.

Tel: +421 2 5050 0777

Itália

AbbVie S.r.l.

Tel: +39 06 928921

Finlândia

AbbVie Oy

Puh/Tel: +358 (0)10 2411 200

Chipre

Lifepharma (Z.A.M.) Ltd

Τηλ: +357 22 34 74 40

Suécia

AbbVie AB

Tel: +46 (0)8 684 44 600

Letônia

AbbVie SIA

Tel: +371 67605000

Data da última revisão deste prospecto:

Outras fontes de informação

A informação detalhada deste medicamento está disponível no site da Agência Europeia de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu.

A informação detalhada e atualizada sobre este produto está disponível a seguir ou no embalagem exterior digitalizando o código QR por meio de um smartphone. A mesma informação também está disponível no seguinte site: www.skyrizi.eu

Código QR a incluir

Para solicitar uma cópia deste prospecto em , ou ouvi-lo em <áudio>, entre em contato com o representante local do título da autorização de comercialização.

  1. Instruções de uso

Leia toda a seção 7 antes de utilizar Skyrizi

Injetor corporal de Skyrizi

Dispositivo autoinjetor branco com detalhes cinzas, mostrando botão de início, janela do medicamento e abas inferiores

Seringa pré-cheia com protetor de agulha transparente mostrando tiras de plástico, abas verdes e advertência de agulha interna

Vista lateral de um dispositivo médico com protetor de agulha cinza e branco, setas indicam partes e precauções de uso

Cartucho de medicamento transparente com setas indicando partes como o êmbolo branco, a parte superior e a data de validade

Informação importante que deve conhecer antes da injeção de Skyrizi

  • Você deve ter recebido treinamento sobre como injetar Skyrizi antes de administrar uma injeção. Se precisar de ajuda, consulte seu médico, farmacêutico ou enfermeiro
  • Marque as datas em um calendário para saber quando é a vez de injetar Skyrizi
  • O injetor corporal de uso único é projetado para uso exclusivamente com o cartucho de Skyrizi
  • Mantenha Skyrizi em seu embalagem original para proteger o medicamento da luz até o momento de usá-lo
  • Retire a caixa da geladeira e deixe-a em temperatura ambiente, longe da luz solar direta, por pelo menos 45 e até 90 minutosantes da injeção
  • Nãodeixe que o injetor corporal se molhe com água ou com qualquer outro líquido
  • Nãotoque o botão de início até que coloque o injetor corporal carregado com o cartucho sobre a pele e esteja pronto para injetar
  • Únicamente pode pressionar o botão de início umavez
  • Durante o processo de injeção, deve limitar a atividade física. Pode realizar atividades físicas moderadas, como andar, esticar ou dobrar
  • Nãoretarde a injeção do medicamento uma vez carregado o cartucho limpo no injetor corporal. Se esperar, o medicamento secará e o injetor corporal deixará de funcionar
  • Nãoinjete o medicamento se o líquido da janela de inspeção estiver turvo ou contiver escamas ou partículas grandes. O líquido deve ser transparente a cor amarela e pode conter partículas diminutas transparentes ou brancas
  • Nãoagite a caixa, o cartucho ou o injetor corporal
  • Nãoreutilize o cartucho ou o injetor corporal

Devolva este medicamento à farmácia

  • após a data de validade (EXP) indicada
  • se o líquido se congelou em algum momento (mesmo se descongelou)
  • se o cartucho ou o injetor corporal se caíram ou danificaram
  • se as perfurações da caixa estão quebradas
  • se a cobertura de papel branco da bandeja não está ou se quebrou

Siga os seguintes passos cada vez que usar Skyrizi

PASSO 1: Prepare-se

Mão segurando um blister de medicamento sobre uma superfície plana junto a um temporizador mostrando 45 segundos

Retire a caixa da geladeira e deixe-a em temperatura ambiente, longe da luz solar direta, durante pelo menos 45 e até 90 minutosantes da injeção.

  • Verifique a data de validade (EXP) que aparece na caixa. Não use Skyrizi após a data de validade (EXP) indicada
  • Nãoretire o cartucho ou o injetor corporal da caixa enquanto deixa que Skyrizi atinja a temperatura ambiente
  • Nãoaqueça Skyrizi de nenhuma outra forma. Por exemplo, nãoo aqueça em um micro-ondas ou em água quente

Contenedor para resíduos especiais

Contenedor de resíduos biológicos com bolsa interior, bandeja com amostras e documentação, e símbolo de lavagem de mãos

Reúna todos os materiais e lave as mãos

Sobre uma superfície lisa e limpa, coloque o seguinte:

  • bandeja de plástico que contém 1 injetor corporal e 1 cartucho
  • 2 toalhetas impregnadas em álcool (não incluídas na caixa)
  • 1 bola de algodão ou gaze (não incluída na caixa)
  • contenedor para resíduos especiais (não incluído na caixa)

Lave e seque as mãos.

Mão pressionando um dispositivo branco com uma seta verde indicando movimento rotatório e um botão preto

Retire o selo de papel branco da bandeja

  • Localize a seta preta
  • Retire o selo de papel branco da bandeja de plástico

Dispositivo autoinjetor com cartucho inserido e seta verde indicando giro do botão para injeção

Levante a cobertura de plástico

  • Localize a abertura redonda da cobertura superior
  • Insira o dedo indicador na abertura e coloque o polegar no lado oposto
  • Levante a cobertura para removê-la e deixe-a de lado

Parte superior maior do cartucho

Inspeccione o cartucho

Retire com cuidado o cartucho da bandeja de plástico.

  • Nãogire nem retire a parte superior do cartucho

Verifique o cartucho

  • O líquido deve ser transparente a cor amarela e pode conter partículas diminutas transparentes ou brancas. É normal que haja bolhas
  • Nãouse o medicamento se o líquido estiver turvo, tiver uma cor diferente ou contiver escamas ou partículas grandes
  • Verifique que as peças do cartucho e o plástico transparente não estão rachados ou quebrados
  • Nãouse o medicamento se o líquido esteve congelado em algum momento (mesmo se descongelou)
  • Nãouse o cartucho se caiu, descobriu que faltam peças ou se está danificado

Ponta inferior menor

Agulha de seringa pré-cheia segurada por uma mão com o bisel apontando para baixo e uma linha indicando a direção de inserção

Dispositivo autoinjetor com agulha visível e mão segurando o dispositivo para injeção cutânea com marcas verdes

Ponta inferior menor

Limpe a ponta inferior menor do cartucho

Localize a ponta inferior menor do cartucho

  • Limpe a ponta inferior menor do cartucho com uma toalheta impregnada em álcool. Certifique-se de usar a toalheta impregnada em álcool para limpar a parte central da ponta inferior menor do cartucho
  • Nãotoque a ponta inferior menor do cartucho após limpá-la

Limpe o centro

da ponta inferior

menor

Insira em linha reta

“clic”

Dispositivo aplicador branco com cartucho inserido, mão pressionando para baixo com seta verde indicando direção

Carregue o cartucho limpo no injetor corporal

  • Nãogire nem retire a parte superior do cartucho
  • Insira primeiro a ponta inferior menor do cartucho no injetor corporal
  • Pressione firmemente sobre a parte superior do cartucho até ouvir um “clic”
  • Após carregar o cartucho, é possível que veja algumas gotas de medicamento na parte posterior do injetor corporal. Isso é normal

Certifique-se de proceder com o próximo passo imediatamente. Se esperar, o medicamento secará.

Mão ajustando a dose em um autoinjetor branco com detalhes cinzas e uma seta verde indicando a direção de ajuste

“estalo”

Feche a porta cinza

Gire a porta cinza para a esquerda, luego aperte firmemente e ouvirá um “estalo” ao fechar a porta cinza

  • A porta cinza deve permanecer fechada após carregar o cartucho
  • Nãofeche a porta cinza sem ter introduzido o cartucho ou se faltar
  • Prossiga imediatamente com o próximo passo

PASSO 3: Preparação da injeção

Zonas de injeção

Torso humano com patches verdes no abdômen, quadril e coxas, setas indicam locais de aplicação e um círculo amplia a mão aplicando um patch

Zonas de injeção

Escolha e limpe o local de injeção

Escolha uma das 3 zonas para aplicar a injeção:

  • parte da frente da coxa esquerda
  • parte da frente da coxa direita
  • barriga (abdômen) a pelo menos 5 cm de distância do umbigo

Nãoinjete em zonas da pele com dobras ou proeminências naturais, pois o injetor corporal pode cair durante o uso.

Antes da injeção, limpe o local de injeção com uma toalheta impregnada em álcool fazendo movimentos circulares.

  • Nãotoque nem sopre sobre o local de injeção após limpá-lo. Deixe que a pele seque antes de colocar o injetor corporal sobre a pele
  • Nãose aplique a injeção através da roupa
  • Nãose aplique a injeção sobre pele irritada, com hematomas, vermelha, dura, com cicatrizes ou com estrias, lunares ou cabelo excessivo. Pode cortar o excesso de cabelo do local de injeção

Seção pequena Seção grande

Mão segurando autoinjetor com setas vermelhas e verdes indicando direção de injeção e janela de visualização com cartucho

Aguja no

interior

(debaixo do

protetor da

aguja)

Injetor

ativado

A luz de

estado

pisca em

azul

Desprenda ambas as abas para que fique exposto o adesivo cutâneo

Volte ao injetor corporal para localizar as duas abas verdes

  • Evite tocar o protetor da agulha (aguja interior)

Retire a seção grande utilizando a aba verde para que fique exposto o adesivo cutâneo

Retire a seção pequena utilizando a aba verde para que fique exposto o adesivo cutâneo. Dessa forma, removerá a tira de plástico transparente e ativará o injetor corporal.

  • Verifique a luz de estado quando o injetor corporal emitir um sinal sonoro
  • A luz de estado piscará em azul quando o injetor corporal estiver ativado
  • Se a luz de estado não piscar em azul, consulte seu médico, farmacêutico ou enfermeiro
  • Nãopressione ainda o botão gris de início
  • Nãotoque o protetor da agulha nem a agulha
  • Nãopuxe o material adesivo do injetor corporal nem permita que a parte adesiva se dobre e se pegue a si mesma

O injetor corporal de Skyrizi deve ser colocado sobre a pele e a injeção deve ser iniciada nos 30 minutos seguintes à remoção das abas verdes; caso contrário, não funcionará. Certifique-se de proceder com o próximo passo imediatamente.

Cápsula vermelha ovalada com reflexos brancos sobre fundo quadrado vermelho e linhas radiais brancas

Se a luz de estado piscar em vermelho, o injetor corporal não funciona corretamente. Não continue usando.

Consulte seu médico, farmacêutico ou enfermeiro para que o ajudem.

Se o injetor corporal estiver grudado em seu corpo, retire-o com cuidado da pele.

Zona de injeção

Injeção no abdômen e coxa marcadas com pontos verdes setas indicam movimento de um dispositivo aplicador cilíndrico">

Prepare o injetor corporal para sua colocação

  • Para a barriga (abdômen), mova e segure a pele para criar uma superfície firme e plana para a injeção a pelo menos 5 cm de distância do umbigo. Certifique-se de sentar-se em posição ereta para evitar os dobras e proeminências da pele.
  • Não é necessário puxar a pele para aplanar a parte da frente da coxa esquerda ou direita.

Certifique-se de colocar o injetor corporal de maneira que possa ver a luz de estado azul.

Coloque o injetor corporal sobre a pele

  • Quando a luz azul piscar, o injetor corporal estará pronto. Coloque o injetor corporal sobre a pele limpa com a luz de estado visível
  • Nãocoloque o injetor corporal sobre a roupa. Coloque-o apenas sobre a pele nua.
  • Passe um dedo ao redor do material adesivo para fixá-lo
  • Nãomova nem ajuste o injetor corporal após tê-lo colocado sobre a pele

Prossiga imediatamente para o próximo passo.

PASSO 4: Injeção de Skyrizi

Mão pressionando um autoinjetor contra a coxa com uma seta verde indicando a direção e um detalhe do êmbolo verde

“clic”

Inicie a injeção

Pressione firmemente o botão gris de início e solte

  • Ouça um “clic” e pode sentir um pinchazo da agulha
  • Verifique a luz de estado quando o injetor corporal emitir um sinal sonoro
  • Depois de iniciar a injeção, a luz de estado piscará continuamente em verde
  • Uma vez iniciada a injeção, ouvirá sons de bombeio enquanto o injetor corporal administra o medicamento

Nãocontinue utilizando o injetor corporal se a luz de estado piscar em vermelho. Retire-o com cuidado da pele se a luz de estado piscar em vermelho. Se isso ocorrer, informe seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

Dispositivo autoinjetável aderido à cintura com temporizador mostrando 5 segundos e área verde indicando local de injeção

Aguarde até que termine a injeção

  • Pode levar até 5 minutos para administrar a dose completa do medicamento. O injetor corporal se deterá automaticamente quando terminar a injeção
  • Durante a injeção, a luz de estado seguirá piscando em verde
  • Durante a injeção, ouvirá sons de bombeio enquanto o injetor corporal segue administrando o medicamento
  • Durante a injeção, podem ser realizadas atividades físicas moderadas, como andar, esticar ou dobrar.

Nãosiga utilizando o injetor corporal se a luz de estado piscar em vermelho. Retire-o com cuidado da pele se a luz de estado piscar em vermelho. Se isso ocorrer, informe seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

Dispositivo autoinjetor branco e gris com botão circular e cápsula verde inserida, detalhe ampliado da cápsula verde

A injeção terminou quando:

  • O injetor corporal se detém por si só
  • Ouça um sinal sonoro e a luz de estado muda para verde fixo. Se a luz de estado mudou para verde fixo, significa que a injeção terminou

Dispositivo autoinjetor branco com botão verde e janela circular segurado entre dois dedos com seta indicando giro

Retire o injetor corporal

  • Nãocoloque os dedos na parte posterior do injetor corporal quando o retirar da pele
  • Uma vez terminada a injeção, agarre a esquina do adesivo para despegar com cuidado o injetor corporal da pele
  • Evite tocar o protetor da agulha ou a agulha na parte posterior do injetor corporal
  • Depois de retirar o injetor corporal, ouvirá vários sinais sonoros e a luz de estado se apagará
  • O protetor da agulha cobrirá a agulha quando se retirar o injetor corporal da pele
  • É normal ver algumas pequenas gotas de líquido na pele após retirar o injetor corporal
  • Pressione com uma bola de algodão ou uma gaze sobre o local de injeção e mantenha pressionado durante 10 segundos.
  • Nãoesfregue o local de injeção
  • É normal que haja um ligeiro sangramento no local de injeção

Prossiga com o próximo passo.

PASSO 5: Finalização

Dispositivo autoinjetor com cartucho inserido e vista ampliada da agulha ovalada em um retângulo pequeno

Verifique o injetor corporal

Inspeccione a janela do medicamento e a luz de estado.

Verifique que o êmbolo branco preenche toda a janela do medicamento e que a luz verde fixa se apaga, o que lhe indica que se injetou todo o medicamento.

  • Se o êmbolo branco não preencher a janela, informe seu médico, farmacêutico ou enfermeiro

Contenedor para resíduos especiais

Mão segurando um autoinjetor sobre um contenedor de objetos perfurocortantes transparente e gris

Eliminação

Jogue o injetor corporal usado em um contenedor para resíduos especiais imediatamente após seu uso.

  • O injetor corporal contém pilhas, componentes eletrônicos e uma agulha
  • Deixe o cartucho no injetor corporal.
  • Nãojogue o injetor corporal usado no lixo doméstico
  • Seu médico, farmacêutico ou enfermeiro lhe explicarão como devolver o contenedor para resíduos especiais quando estiver cheio. Pode haver diretrizes locais para sua eliminação

Alternativas a SKYRIZI 360 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CARTUCHO noutros países

As melhores alternativas com o mesmo princípio ativo e efeito terapêutico.

Alternativa a SKYRIZI 360 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CARTUCHO em Ukraine

Forma farmacêutica: solução, 150mg/1ml
Substância ativa: risankizumab
Requer receita médica

Médicos online para SKYRIZI 360 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CARTUCHO

Avaliação de posologia, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação da receita de SKYRIZI 360 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CARTUCHO – sujeita a avaliação médica e regras locais.

5.0(8)
Doctor

Nataliia Bessolitsyna

Reumatologia25 anos de experiência

A Dra. Nataliia Bessolitsyna é reumatologista certificada com ampla experiência clínica. Oferece consultas online focadas no diagnóstico, tratamento e acompanhamento a longo prazo de doenças articulares e distúrbios autoimunes sistémicos, de acordo com as diretrizes clínicas internacionais e os princípios da medicina baseada em evidências.

Pode consultar a Dra. Bessolitsyna em casos como:

  • Dor articular — dor aguda, crónica ou recorrente.
  • Artrites inflamatórias: artrite reumatoide, artrite psoriática, poliartrite, gota.
  • Doenças articulares degenerativas: artrose, gonartrose, coxartrose, poliartrite nodal.
  • Periartrite e espondiloartrites.
  • Inflamação da coluna: espondilite anquilosante (doença de Bechterew).
  • Doenças autoimunes sistémicas: lúpus, esclerodermia, vasculites sistémicas.
  • Osteoporose e fragilidade óssea.

A Dra. Bessolitsyna adota uma abordagem personalizada e estruturada — ajudando os pacientes a identificar as causas da dor articular, interpretar exames e seguir planos de tratamento adaptados. As suas consultas concentram-se no diagnóstico precoce, controlo dos sintomas, prevenção de complicações e melhoria da qualidade de vida a longo prazo.

Com acesso remoto a cuidados especializados, os pacientes podem receber apoio reumatológico qualificado onde quer que estejam.

CameraMarcar consulta online
€45
3 de nov.20:30
4 de nov.16:30
5 de nov.20:00
10 de nov.20:30
11 de nov.16:30
Mais horários

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe