Padrão de fundo
CINRYZE 500 Unidades Pó e Solvente para Solução Injetável

CINRYZE 500 Unidades Pó e Solvente para Solução Injetável

Pergunte a um médico sobre a prescrição de CINRYZE 500 Unidades Pó e Solvente para Solução Injetável

5.0(6)
Doctor

Tarek Agami

Clínica geral10 anos de experiência

O Dr. Tarek Agami é médico generalista com direito de exercício profissional em Portugal e Israel, oferecendo consultas médicas online para adultos e crianças. Atua nas áreas de cuidados primários, prevenção, avaliação de sintomas e acompanhamento de doenças crónicas, sempre com uma abordagem baseada na evidência e adaptada a cada paciente.

Com formação clínica e experiência em hospitais de referência em Israel (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) e Portugal (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira), o Dr. Agami alia prática internacional a um cuidado próximo e eficaz.

Áreas principais de atuação:

  • Diagnóstico e tratamento de doenças agudas e crónicas (hipertensão, diabetes, infeções respiratórias, queixas cardiovasculares)
  • Avaliação de sintomas e planeamento de exames complementares
  • Consultas de prevenção e acompanhamento do estado geral de saúde
  • Assistência médica durante viagens ou mudança de país
  • Ajuste de tratamentos e orientações personalizadas sobre estilo de vida
O Dr. Agami oferece acompanhamento médico para pacientes em tratamento com análogos de GLP-1 (como Ozempic ou Mounjaro) para controlo de peso e obesidade. Explica os protocolos disponíveis, monitora a eficácia e segurança e adapta o tratamento de acordo com as diretrizes em vigor em Portugal e Israel.

O seu compromisso é prestar cuidados médicos de forma profissional, acessível e centrada na pessoa, com comunicação clara e respeito pelas necessidades individuais.

CameraMarcar consulta online
€69
Hoje14:55
Hoje15:20
Hoje15:45
Hoje16:10
Hoje16:35
Mais horários
Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar CINRYZE 500 Unidades Pó e Solvente para Solução Injetável

Introdução

Prospecto: informação para o utilizador

Cinryze 500 UI pó e solvente para solução injectável

inibidor da esterase C1 humano

Leia todo o prospecto atentamente antes de começar a usar este medicamento, porque contém informações importantes para si.

  • Conserva este prospecto, porque pode ter que voltar a lê-lo.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico ou farmacêutico.
  • Este medicamento foi prescrito apenas para si, e não deve dá-lo a outras pessoas, mesmo que tenham os mesmos sintomas que si, porque pode prejudicá-las.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico ou farmacêutico, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Ver secção 4.

Conteúdo do prospecto

  1. O que é Cinryze e para que é utilizado
  2. O que precisa saber antes de começar a usar Cinryze
  3. Como usar Cinryze
  4. Possíveis efeitos adversos
  5. Conservação de Cinryze
  6. Conteúdo do envase e informações adicionais

1. O que é Cinryze e para que é utilizado

Cinryze contém a proteína humana chamada “inibidor da esterase C1” como princípio ativo.

O inibidor da esterase C1 é uma proteína que se produz de forma natural e que normalmente está presente no sangue. Se o nível de inibidor da esterase C1 no sangue for baixo ou o inibidor da esterase C1 não funcionar bem, pode produzir-se um episódio de inchação (chamado angioedema). Os sintomas podem incluir dores de estômago e inchação de:

  • mãos e pés
  • cara, pálpebras, lábios ou língua
  • laringe, que pode fazer com que lhe seja difícil respirar
  • genitais

Em adultos e crianças, Cinryze pode aumentar a quantidade do inibidor da esterase C1 no sangue e evitar (antes de se submeter a um procedimento médico ou dental) que se produzam estes episódios de inchação ou detê-los uma vez produzidos.

Em adultos, adolescentes e crianças (de 6 anos de idade e em diante), Cinryze pode aumentar a quantidade de inibidor da esterase C1 no sangue e evitar de forma rotineira que se produzam episódios de inchação.

2. O que precisa saber antes de começar a usar Cinryze

Não use Cinryze

  • se for alérgico ao inibidor da esterase C1 humano ou a algum dos outros componentes deste medicamento (incluídos na secção 6). É importante que informe o seu médico se acredita ter tido alguma vez uma reação alérgica a algum dos componentes de Cinryze.

Advertências e precauções

  • Antes de iniciar o tratamento com Cinryze, é importante que informe o seu médico se tem, ou teve, problemas de coagulação do sangue (eventos trombóticos). Nesse caso, será vigiado de perto.
  • Se começar a apresentar erupções cutâneas, opressão no peito, sibilâncias ou batimento cardíaco rápido uma vez que tenha utilizado Cinryze, informe o seu médico imediatamente. Ver secção 4.
  • Quando se elaboram medicamentos a partir de sangue ou plasma humanos, há que tomar certas medidas para prevenir a transmissão de infecções aos pacientes. Entre estas medidas estão a seleção cuidadosa de doadores de plasma e sangue para estar seguros de excluir pessoas com risco de ser portadoras de infecções, e a análise de cada doação e mistura de plasma para detectar sinais de vírus/infecções. Os fabricantes destes produtos também incluem medidas no processamento do sangue ou do plasma que podem inativar e/ou eliminar os vírus. Apesar destas medidas, quando se administram medicamentos elaborados a partir de sangue ou plasma humanos, não se pode descartar por completo a possibilidade de transmitir uma infecção. Isto também é aplicável no caso de vírus desconhecidos ou emergentes, ou de outros tipos de infecções.
  • As medidas tomadas são consideradas eficazes para vírus encapsulados, tais como o vírus da imunodeficiência humana (VIH), os vírus da hepatite B e hepatite C, e para os vírus não encapsulados da hepatite A e do parvovirus B19.
  • O médico poderá recomendar que considere vacinar-se contra a hepatite A e B se receber habitualmente ou repetidamente produtos do inibidor da esterase C1 humano elaborados a partir de plasma humano.
  • Com o objetivo de melhorar a rastreabilidade dos medicamentos biológicos, o médico ou o enfermeiro deve registrar claramente o nome e o número do lote do medicamento administrado.

Crianças

Cinryze não deve ser utilizado em crianças menores de 6 anos de idade para a prevenção de rotina de crises de angioedema.

Uso de Cinryze com outros medicamentos

Informa o seu médico se está a utilizar, utilizou recentemente ou pode ter que utilizar qualquer outro medicamento.

Gravidez e amamentação

Se está grávida ou em período de amamentação, acredita que possa estar grávida ou tem intenção de engravidar, consulte o seu médico antes de utilizar este medicamento. A informação relativa à segurança do uso de Cinryze em mulheres grávidas e em período de amamentação é limitada. O seu médico informá-lo-á sobre os riscos e os benefícios de utilizar este medicamento.

Condução e uso de máquinas

A influência de Cinryze sobre a capacidade para conduzir e utilizar máquinas é pequena.

Cinryze contém sódio

Este medicamento contém 11,5 mg de sódio (componente principal do sal de mesa/para cozinhar) em cada frasco. Isto equivale a 0,5 % da ingestão diária máxima de sódio recomendada para um adulto.

3. Como usar Cinryze

O seu tratamento será iniciado e controlado sob supervisão de um médico com experiência no cuidado de pacientes com angioedema hereditário (AEH).

O seu médico ou enfermeiro poderão preparar e administrar-lhe a injeção de Cinryze. Se o seu médico decidir que si pode auto-administrar o medicamento, o seu médico ou enfermeiro ensinar-lhe-á a si ou a um membro da sua família a preparar e injetar Cinryze. O seu médico reverá periodicamente o processo de preparação e administração com si ou com um membro da sua família ou cuidador.

A dose recomendada de Cinryze para adultos, adolescentes, crianças, idosos ou pacientes com problemas de fígado ou de rim é a seguinte:

Uso em adultos e adolescentes (de 12 anos de idade e em diante)

Tratamento dos episódios de inchação

  • Deverá ser injetada uma dose de 1 000 UI (dois frascos) de Cinryze com a aparência do primeiro sinal de um episódio de inchação.
  • Poderá ser administrada uma segunda injeção de 1 000 UI se os sintomas não melhorarem após 60 minutos.
  • Se apresentar uma crise severa, especialmente inchação da glote (laringe), ou se se retardar o início do tratamento, poderá ser administrada a segunda dose de 1 000 UI antes de que transcorram 60 minutos após a primeira dose, em função da sua resposta clínica.
  • Cinryze será administrado por via intravenosa (na veia).

Prevenção rotineira dos episódios de inchação

  • Deverá ser injetada uma dose de 1 000 UI (dois frascos) de Cinryze cada 3 ou 4 dias para a prevenção rotineira dos episódios de inchação.
  • O seu médico poderá ajustar o intervalo de administração em função da sua resposta a Cinryze.
  • Cinryze será administrado por via intravenosa (na veia).

Prevenção pré-operatória dos episódios de inchação

  • Deverá ser injetada uma dose de 1 000 UI (dois frascos) de Cinryze até 24 horas antes de uma intervenção médica, dental ou cirúrgica.
  • Cinryze será administrado por via intravenosa (na veia).

Uso em crianças

Tratamento das crises de angioedema

Prevenção pré-operatória das crises de angioedema

Prevenção rotineira das crises de angioedema

2 a 11 anos, > 25kg:

Deverá ser injetada uma dose de

1 000 UI (dois frascos) de

Cinryze ao primeiro sinal de um

episódio de inchação.

Poderá ser administrada uma segunda injeção de 1 000 UI

se os sintomas não melhorarem transcorridos 60 minutos.

2 a 11 anos, 10 - 25kg:

Deverá ser injetada uma dose de 500 UI (um frasco) de Cinryze ao primeiro sinal de um episódio de inchação.

Poderá ser administrada uma segunda injeção de 500 UI se os sintomas não melhorarem transcorridos 60 minutos.

2 a 11 anos, > 25kg:

Deverá ser injetada uma dose de

1 000 UI (dois frascos) de

Cinryze até 24 horas antes

de um procedimento médico,

dental ou cirúrgico.

2 a 11 anos, 10 - 25kg:

Deverá ser injetada uma dose de

500 UI (um frasco) de Cinryze

até 24 horas antes de um

procedimento médico, dental

ou cirúrgico.

6 a 11 anos:

Deverá ser injetada uma dose de 500 UI (um frasco) de Cinryze cada 3 ou 4 dias para a prevenção rotineira de episódios de inchação.

O seu médico pode ajustar o intervalo de administração em função da sua resposta a Cinryze.

Reconstituição e forma de administração

Normalmente será o seu médico ou enfermeira quem lhe administrará a injeção de Cinryze em uma veia (via intravenosa). Si ou o seu cuidador também poderão encarregar-se da administração de Cinryze em uma injeção, mas apenas após terem recebido a formação adequada. Se administrar Cinryze si mesmo, siga sempre as instruções do seu médico com exatidão. Em caso de dúvida, pergunte ao seu médico. Se o seu médico decidir que si pode receber o tratamento domiciliário, dar-lhe-á instruções detalhadas. Ser-lhe-á pedido que complete um diário para documentar cada tratamento administrado em casa e que o leve a cada uma das consultas com o seu médico. Si/o seu cuidador se submeterão a revisões periódicas da técnica de injeção para se certificar de que manipulam o medicamento adequadamente.

Se tiver alguma outra dúvida sobre o uso deste medicamento, pergunte ao seu médico ou farmacêutico.

4. Possíveis efeitos adversos

Como todos os medicamentos, este medicamento pode produzir efeitos adversos, embora nem todas as pessoas os sofram.

Isto pode incluir reações de tipo alérgico.

Informa o seu médico imediatamentese apresentar algum dos seguintes sintomas após usar este medicamento. Embora seja raro, os sintomas podem ser severos.

Sibilâncias repentinas, dificuldade respiratória, inchação dos párpados, cara ou lábios, erupção cutânea ou picar (especialmente quando afetam o corpo inteiro).

Efeitos adversos muito frequentes (podem afetar mais de 1 de cada 10 pessoas): dor de cabeça, náuseas.

Efeitos adversos frequentes (podem afetar até 1 de cada 10 pessoas): hipersensibilidade, tonturas, vómitos, erupção cutânea, picar ou vermelhidão, erupção ou dor no local de injeção, febre.

Efeitos adversos pouco frequentes (podem afetar até 1 de cada 100 pessoas): níveis altos de açúcar no sangue, coágulos de sangue, dor nas veias, sofocos, tos, dor de estômago, diarreia, descamação da pele, inchação e dor nas articulações, dor muscular e desconforto torácico.

É esperado que os efeitos adversos em crianças e adolescentes sejam semelhantes aos dos adultos.

Comunicação de efeitos adversos

Se experimentar qualquer tipo de efeito adverso, consulte o seu médico ou enfermeiro, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los directamente através do sistema nacional de notificação incluído no Apêndice V. Mediante a comunicação de efeitos adversos, si pode contribuir para fornecer mais informações sobre a segurança deste medicamento.

5. Conservação de Cinryze

Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não utilize este medicamento após a data de validade que aparece na caixa e nos frascos após “CAD”.

Conservar abaixo de 25 ºC. Não congelar. Conservar no embalagem original para proteger do luz.

Uma vez reconstituído, a solução de Cinryze deve ser utilizada imediatamente.

Os medicamentos não devem ser jogados nos esgotos nem na lixeira. Pergunte ao seu farmacêutico como se livrar dos envases e dos medicamentos que já não precisa. Desta forma, ajudará a proteger o meio ambiente.

6. Conteúdo do envase e informação adicional

Composição deCinryze

O princípio ativo é o inibidor da esterase C1 humano elaborado a partir de plasma de doadores humanos. Cada frasco de pó é contém 500 UI de inibidor da esterase C1 humano. Depois da reconstituição, um frasco contém 500 UI de inibidor da esterase C1 humano por 5 ml, o que equivale a uma concentração de 100 UI/ml. Dois frascos de Cinryze reconstituído contêm 1 000 UI de inibidor da esterase C1 humano por 10 ml, o que equivale a uma concentração de 100 UI/ml.

O conteúdo total de proteína da solução reconstituída é de 15 ± 5 mg/ml.

Uma unidade internacional (UI) é equivalente à quantidade de inibidor da esterase C1 presente em 1 ml de plasma humano normal.

Os demais componentes são cloreto de sódio, sacarose, citrato de sódio, valina L, alanina L e treonina L (ver seção 2).

Veículo: água para preparações injetáveis.

Aspecto do produto e conteúdo do envase

Pó e veículo para solução injetável.

Cinryze é um pó branco que vem em um frasco.

Depois de sua dissolução em água para preparações injetáveis, a solução é transparente e incolor a ligeiramente azul.

Cada envase contém:

2 frascos de Cinryze 500 UI pó para solução injetável

2 frascos de água para preparações injetáveis (5 ml cada um)

2 transferidores com filtro

2 seringas descartáveis de 10 ml

2 equipamentos de venopunção

2 protetores

Utilize apenas uma seringa sem silicona (fornecida no envase) para a administração do medicamento.

Título da autorização de comercialização e responsável pela fabricação

Título da autorização de comercialização

Takeda Manufacturing Austria AG

Industriestrasse 67

1221 Viena

Áustria

Fabricação

Takeda Manufacturing Austria AG

Industriestrasse 67

1221 Viena

Áustria

Shire International Licensing B.V.

Mercuriusplein 11

2132 HA Hoofddorp

Países Baixos

Podem solicitar mais informações sobre este medicamento dirigindo-se ao representante local do título da autorização de comercialização:

Bélgica

Takeda Belgium NV

Tel: +32 2 464 06 11

[email protected]

Lituânia

Takeda, UAB

Tel: +370 521 09 070

[email protected]

Texto em idioma búlgaro com informações de contato da Takeda Bulgaria Eood, incluindo número de telefone

[email protected]

Luxemburgo

Takeda Belgium NV

Tel: +32 2 464 06 11

[email protected]

República Checa

Takeda Pharmaceuticals Czech Republic s.r.o.

Tel: +420 234 722 722

[email protected]

Hungria

Takeda Pharma Kft.

Tel.: +36 1 270 7030

[email protected]

Dinamarca

Takeda Pharma A/S

Tlf.: +45 46 77 10 10

[email protected]

Malta

Τakeda HELLAS S.A.

Tel: +30 210 6387800

[email protected]

Alemanha

Takeda GmbH

Tel: +49 (0)800 825 3325

[email protected]

Países Baixos

Takeda Nederland B.V.

Tel: +31 20 203 5492

[email protected]

Estônia

Takeda Pharma OÜ

Tel: +372 6177 669

[email protected]

Noruega

Takeda AS

Tlf: +47 800 800 30

[email protected]

Grécia

Τakeda ΕΛΛΑΣ Α.Ε.

Tel: +30 210 6387800

[email protected]

Áustria

Takeda Pharma Ges.m.b.H.

Tel: +43 (0) 800-20 80 50

[email protected]

Espanha

Takeda Farmacéutica España S.A.

Tel: +34 917 90 42 22

[email protected]

Polônia

Takeda Pharma Sp. z o.o.

Tel.: +48223062447

[email protected]

França

Takeda France SAS

Tel: + 33 1 40 67 33 00

[email protected]

Portugal

Takeda Farmacêuticos Portugal, Lda.

Tel: + 351 21 120 1457

[email protected]

Croácia

Takeda Pharmaceuticals Croatia d.o.o.

Tel: +385 1 377 88 96

[email protected]

Romênia

Takeda Pharmaceuticals SRL

Tel: +40 21 335 03 91

[email protected]

Irlanda

Takeda Products Ireland Ltd

Tel: 1800 937 970

[email protected]

Eslovênia

Takeda Pharmaceuticals farmacevtska družba d.o.o.

Tel: + 386 (0) 59 082 480

[email protected]

Islândia

Vistor ehf.

Sími: +354 535 7000

[email protected]

Eslováquia

Takeda Pharmaceuticals Slovakia s.r.o.

Tel: +421 (2) 20 602 600

[email protected]

Itália

Takeda Italia S.p.A.

Tel: +39 06 502601

[email protected]

Finlândia

Takeda Oy

Puh/Tel: 0800 774 051

[email protected]

Chipre

Τakeda ΕΛΛΑΣ Α.Ε.

Τηλ: +30 210 6387800

[email protected]

Suécia

Takeda Pharma AB

Tel: 020 795 079

[email protected]

Letônia

Takeda Latvia SIA

Tel: +371 67840082

[email protected]

Data da última revisão deste prospecto:

Outras fontes de informação

A informação detalhada deste medicamento está disponível no site da Agência Europeia de Medicamentos: https://www.ema.europa.eu. Também existem links para outros sites sobre doenças raras e medicamentos órfãos.

____________________________________________________________________________

Esta informação é destinada apenas a profissionais de saúde:

Reconstituição e administração de Cinryze

A reconstituição, administração do produto e manipulação do equipamento de administração e das agulhas devem ser realizadas com cautela.

Utilize o transferidor com filtro que vem com Cinryze ou uma agulha de dupla ponta comercialmente disponível.

Utilize apenas uma seringa sem silicona (fornecida no envase) para a administração do medicamento.

Preparação e manipulação

Cinryze é indicado para administração intravenosa (na veia) após a reconstituição com água para preparações injetáveis.

O frasco de Cinryze é apenas para uso único.

Reconstituição

Para uma dose de 500 UI: é necessário 1 frasco de pó, 1 frasco de veículo, 1 transferidor com filtro, 1 seringa descartável de 10 ml, 1 equipamento de venopunção e 1 protetor. Guarde o frasco restante e o equipamento para a administração para a próxima dose.

Para uma dose de 1 000 UI: são necessários 2 frascos de pó, 2 frascos de veículo, 2 transferidores com filtro, 1 seringa descartável de 10 ml, 1 equipamento de venopunção e 1 protetor.

Deve-se reconstituir cada frasco de produto com 5 ml de água para preparações injetáveis.

Um frasco de Cinryze reconstituído corresponde a uma dose de 500 UI. Portanto, reconstitua apenas um frasco de Cinryze para uma dose de 500 UI.

Dois frascos de Cinryze reconstituído correspondem a uma dose de 1 000 UI. Portanto, para uma dose de 1 000 UI, combinam-se dois frascos.

  1. Trabalhe sobre o protetor fornecido e lave as mãos antes de realizar os seguintes procedimentos.
  2. Utilize uma técnica asséptica durante o procedimento de reconstituição.
  3. Certifique-se de que o frasco do pó e o frasco do veículo estejam à temperatura ambiente (15 ºC – 25 ºC).
  4. Retire a etiqueta do frasco do pó despregando a tira roxa que indica a seta.
  5. Retire os selos dos frascos de pó e de veículo.
  6. Limpe os tampões com um paninho desinfetante e deixe-os secar antes de usar.
  7. Retire o selo da parte superior do envase do transferidor. Não retire o dispositivo do envase.

Mãos segurando um frasco de medicamento com uma agulha inserida no tampão de borracha

  1. Nota: o transferidor deve ser acoplado ao frasco do veículo antes de ser acoplado ao frasco do pó, para que não se perca o vácuo no frasco de pó. Coloque o frasco do veículo sobre uma superfície plana e insira o extremo azul do transferidor no frasco do veículo, empurrando-o para dentro até que o ponto penetre pelo centro do tampão do frasco do veículo e o dispositivo encaixe no lugar. O transferidor deve estar na vertical antes de penetrar o tampão.

Mãos segurando frascos e um dispositivo de conexão com setas indicando direção de inserção

  1. Retire o selo do transferidor e descarte-o. Tenha cuidado para não tocar o extremo exposto do transferidor.

Mão segurando um frasco com tampa e outra mão retirando o protetor da agulha para sua inserção

  1. Coloque o frasco do pó sobre uma superfície plana. Inverta o transferidor e o frasco do veículo que contém a água para preparações injetáveis, e insira o extremo transparente do transferidor no frasco do pó, empurrando-o para dentro até que o ponto penetre o tampão de borracha e o transferidor encaixe no lugar. O transferidor deve estar na vertical antes de penetrar o tampão do frasco do pó. O vácuo do frasco do pó extrairá o veículo. Se o frasco não tiver vácuo, não utilize o produto.

Frasco de medicamento com adaptadores conectados e setas indicando direção de montagem para baixo e outro frasco já montadoMão segurando frasco e conectando adaptador com agulha a outro frasco com líquido transparente, setas indicam direção

  1. Mova cuidadosamente o frasco do pó até que esteja bem dissolvido. Não agite o frasco do pó. Certifique-se de que se dissolveu bem todo o pó.

Mão segurando um autoinjetor com um frasco conectado girando no sentido horário com a etiqueta “CONRYZE” visível

  1. Desconecte o frasco do veículo girando-o para a esquerda. Não retire o extremo transparente do transferidor do frasco do pó.

Um frasco de Cinryze reconstituído contém 500 UI do inibidor da esterase C1 humano em 5 ml, o que produz uma concentração de 100 UI/ml. Passe para o processo de administração se os pacientes receberem uma dose de 500 UI.

Mão segurando um frasco e conectando um dispositivo de transferência com setas curvas indicando a rotação

Devem ser reconstituídos dois frascos de pó de Cinryze para fazer uma dose (1 000 UI/10 ml). Portanto, será necessário repetir os passos 1 a 12 anteriores, utilizando um novo envase com um transferidor para reconstituir o segundo frasco de pó. Não reutilize o mesmo transferidor. Uma vez que os dois frascos tenham sido reconstituídos, passe para o processo de administração para uma dose de 1 000 UI.

Processo de administração para uma dose de 500 UI

  1. Deve utilizar uma técnica asséptica durante o procedimento de administração.
  2. Depois da reconstituição, as soluções de Cinryze são incolores a ligeiramente azuis e transparentes. Não utilize o produto se as soluções estiverem turvas ou tingidas.
  3. Com uma seringa estéril e descartável de 10 ml, puxe o êmbolo para que entre aproximadamente 5 ml de ar na seringa.

Mão segurando um autoinjetor com setas negras indicando a pressão do polegar nos lados do dispositivo

  1. Acople a seringa à parte superior do extremo transparente do transferidor girando-o para a direita.

Mãos segurando um atomizador nasal com setas indicando a pressão e rotação do envase

  1. Inverta com cuidado o frasco e injete ar na solução e, em seguida, extraia lentamente a solução reconstituída de Cinryze para a seringa.

Mão segurando uma seringa com agulha conectada e um capuchão protetor transparente, setas indicam movimento para cima e para baixoMão segurando um autoinjetor com setas negras indicando a direção de inserção e ativação

  1. Desconecte a seringa do frasco girando-o para a esquerda e soltando-o do extremo transparente do transferidor.

Mão segurando um autoinjetor com setas indicando a pressão e liberação do botão de injeçãoMão segurando um autoinjetor com setas indicando a pressão e liberação do botão de injeção

  1. Antes da administração, inspecione a solução reconstituída de Cinryze para verificar se apresenta partículas. Não utilize o medicamento se observar partículas.
  2. Acople o equipamento de venopunção à seringa que contém a solução de Cinryze e administre a injeção por via intravenosa (na veia) ao paciente. Administre 500 UI (reconstituídas em 5 ml de água para preparações injetáveis) de Cinryze por injeção intravenosa a uma velocidade de 1 ml por minuto durante 5 minutos.

Processo de administração para uma dose de 1 000 UI

  1. Deve utilizar uma técnica asséptica durante o procedimento de administração.
  2. Depois da reconstituição, as soluções de Cinryze são incolores a ligeiramente azuis e transparentes. Não utilize o produto se as soluções estiverem turvas ou tingidas.
  3. Com uma seringa estéril e descartável de 10 ml, puxe o êmbolo para que entre aproximadamente 5 ml de ar na seringa.

Mão segurando um autoinjetor com setas negras indicando a pressão para baixo com os dedos polegar e indicador

  1. Acople a seringa à parte superior do extremo transparente do transferidor girando-o para a direita.

Frasco de medicamento com um adaptador e uma seringa conectada, mãos girando e segurando o dispositivo

  1. Inverta com cuidado o frasco e injete ar na solução e, em seguida, extraia lentamente a solução reconstituída de Cinryze para a seringa.

Mão segurando um cartucho de medicamento conectando-o a uma seringa com agulhas negras indicando a direção de inserçãoMão segurando um autoinjetor com a ponta para baixo e setas indicando a pressão para a injeção

  1. Desconecte a seringa do frasco girando-o para a esquerda e soltando-o do extremo transparente do transferidor.

Mão segurando um autoinjetor com setas indicando a pressão e liberação do botão de injeçãoMão segurando um autoinjetor verticalmente com o polegar pressionando o botão de ativação

  1. Utilizando a mesma seringa, repita os passos 3 a 6 com o segundo frasco de Cinryze reconstituído para fazer uma dose completa de 10 ml.
  2. Antes da administração, inspecione a solução reconstituída de Cinryze para verificar se apresenta partículas. Não utilize o medicamento se observar partículas.
  3. Acople o equipamento de venopunção à seringa que contém a solução de Cinryze e administre a injeção por via intravenosa (na veia) ao paciente. Administre 1 000 UI (reconstituídas em 10 ml de água para preparações injetáveis) de Cinryze por injeção intravenosa (na veia) a uma velocidade de 1 ml por minuto durante 10 minutos.

A eliminação do medicamento não utilizado e de todos os materiais que tenham estado em contato com ele será realizada de acordo com a regulamentação local.

Alternativas a CINRYZE 500 Unidades Pó e Solvente para Solução Injetável noutros países

As melhores alternativas com o mesmo princípio ativo e efeito terapêutico.

Alternativa a CINRYZE 500 Unidades Pó e Solvente para Solução Injetável em Polónia

Forma farmacêutica: Pó, 3000 UI
Substância ativa: c1-inhibitor, plasma derived
Importador: CSL Behring GmbH
Requer receita médica
Forma farmacêutica: Pó, 2000 UI
Substância ativa: c1-inhibitor, plasma derived
Importador: CSL Behring GmbH
Requer receita médica
Forma farmacêutica: Pó, 1500 UI/ml
Substância ativa: c1-inhibitor, plasma derived
Importador: CSL Behring GmbH
Requer receita médica
Forma farmacêutica: Pó, 500 UI/ml
Substância ativa: c1-inhibitor, plasma derived
Importador: CSL Behring GmbH
Requer receita médica

Alternativa a CINRYZE 500 Unidades Pó e Solvente para Solução Injetável em Ukraine

Forma farmacêutica: pó, 500 UI
Substância ativa: c1-inhibitor, plasma derived
Requer receita médica

Médicos online para CINRYZE 500 Unidades Pó e Solvente para Solução Injetável

Avaliação de posologia, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação da receita de CINRYZE 500 Unidades Pó e Solvente para Solução Injetável – sujeita a avaliação médica e regras locais.

5.0(6)
Doctor

Tarek Agami

Clínica geral10 anos de experiência

O Dr. Tarek Agami é médico generalista com direito de exercício profissional em Portugal e Israel, oferecendo consultas médicas online para adultos e crianças. Atua nas áreas de cuidados primários, prevenção, avaliação de sintomas e acompanhamento de doenças crónicas, sempre com uma abordagem baseada na evidência e adaptada a cada paciente.

Com formação clínica e experiência em hospitais de referência em Israel (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) e Portugal (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira), o Dr. Agami alia prática internacional a um cuidado próximo e eficaz.

Áreas principais de atuação:

  • Diagnóstico e tratamento de doenças agudas e crónicas (hipertensão, diabetes, infeções respiratórias, queixas cardiovasculares)
  • Avaliação de sintomas e planeamento de exames complementares
  • Consultas de prevenção e acompanhamento do estado geral de saúde
  • Assistência médica durante viagens ou mudança de país
  • Ajuste de tratamentos e orientações personalizadas sobre estilo de vida
O Dr. Agami oferece acompanhamento médico para pacientes em tratamento com análogos de GLP-1 (como Ozempic ou Mounjaro) para controlo de peso e obesidade. Explica os protocolos disponíveis, monitora a eficácia e segurança e adapta o tratamento de acordo com as diretrizes em vigor em Portugal e Israel.

O seu compromisso é prestar cuidados médicos de forma profissional, acessível e centrada na pessoa, com comunicação clara e respeito pelas necessidades individuais.

CameraMarcar consulta online
€69
Hoje14:55
Hoje15:20
Hoje15:45
Hoje16:10
Hoje16:35
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Abdullah Alhasan

Clínica geral10 anos de experiência

O Dr. Abdullah Alhasan é médico especialista em medicina geral, com experiência clínica no Reino Unido e em Itália. Oferece consultas médicas online para adultos, avaliando sintomas comuns e doenças crónicas com base em práticas clínicas modernas e orientadas pela evidência.

Áreas de atuação:

  • Febre, fadiga, tosse, dores corporais, sintomas respiratórios
  • Hipertensão arterial, queixas digestivas e mal-estar geral
  • Interpretação de análises, ECG e exames complementares
  • Revisão e ajustamento de tratamentos existentes
  • Doenças cardíacas: palpitações, dor no peito, falta de ar
  • Aconselhamento médico personalizado e organização de exames
O Dr. Alhasan aposta numa abordagem centrada no paciente, com explicações claras, diagnóstico preciso e acompanhamento próximo – tudo em formato remoto, com flexibilidade e rigor clínico.
CameraMarcar consulta online
€69
Hoje14:55
Hoje15:10
Hoje15:25
Hoje15:40
Hoje15:55
Mais horários
5.0(11)
Doctor

Duarte Meneses

Medicina familiar4 anos de experiência

O Dr. Duarte Meneses é médico licenciado em medicina familiar e clínica geral em Portugal, com experiência adicional em medicina do trabalho. Realiza consultas médicas online para adultos, prestando apoio tanto em sintomas agudos como em doenças crónicas.

  • Sintomas comuns: febre, dor de garganta, tosse, fadiga ou queixas digestivas
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado e problemas da tiroide
  • Saúde mental: stress, insónias, ansiedade e burnout
  • Cuidados preventivos: check-ups, aconselhamento sobre estilo de vida e seguimento de tratamentos
  • Questões de saúde relacionadas com o trabalho, emissão de baixas médicas e orientação para o regresso à atividade laboral
O Dr. Meneses formou-se na Universidade da Beira Interior e tem vários anos de experiência com populações diversas.

Adota uma abordagem próxima, clara e orientada para fornecer aconselhamento médico prático, adaptado às necessidades de cada pessoa.

CameraMarcar consulta online
€65
Hoje14:55
Hoje15:20
Hoje15:45
Hoje16:10
Hoje16:35
Mais horários
5.0(2)
Doctor

Ngozi Precious Okwuosa

Clínica geral5 anos de experiência

A Dr.ª Ngozi Precious Okwuosa é médica de clínica geral com mais de 5 anos de experiência clínica na Hungria, Suécia e Nigéria. Formada com distinção pela Universidade de Szeged, presta consultas online focadas em medicina familiar, saúde da mulher e acompanhamento pós-operatório.

Áreas principais de atuação:

  • Medicina preventiva e familiar
  • Saúde da mulher: ginecologia e obstetrícia
  • Gestão de doenças crónicas: hipertensão, diabetes, entre outras
  • Saúde mental, ansiedade e aconselhamento
  • Cuidados médicos gerais e pós-operatórios
Participou em investigação sobre a base genética do AVC e é reconhecida pela sua comunicação empática com pacientes de diversas origens culturais. Combina ciência clínica com empatia e escuta ativa.
CameraMarcar consulta online
€50
Hoje14:55
Hoje15:45
Hoje16:35
Hoje17:25
Hoje18:15
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatologia20 anos de experiência

O Dr. Tomasz Grzelewski, PhD, é alergologista, pediatra, médico de clínica geral e especialista em medicina desportiva, com interesse clínico em dermatologia, endocrinologia, alergologia e saúde desportiva. Conta com mais de 20 anos de experiência clínica. Formou-se na Universidade Médica de Łódź, onde concluiu o doutoramento com distinção. A sua investigação foi distinguida pela Sociedade Polaca de Alergologia pelo contributo inovador na área. Ao longo da carreira, tem tratado uma grande variedade de doenças alérgicas e pediátricas, incluindo métodos modernos de dessensibilização.

Durante cinco anos, o Dr. Grzelewski liderou dois serviços de pediatria na Polónia, acompanhando casos clínicos complexos e equipas multidisciplinares. Trabalhou também em centros médicos no Reino Unido, adquirindo experiência tanto em cuidados de saúde primários como em contextos especializados. Com mais de uma década de experiência em telemedicina, presta consultas online reconhecidas pela clareza e qualidade das suas recomendações.

O Dr. Grzelewski está envolvido em programas clínicos dedicados a terapias antialérgicas avançadas. Como investigador principal, conduz estudos sobre dessensibilização sublingual e oral, contribuindo para o desenvolvimento de tratamentos modernos baseados em evidência científica.

Completou ainda estudos em dermatologia no Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) e um curso de endocrinologia clínica na Harvard Medical School, o que amplia a sua capacidade de acompanhar problemas cutâneos alérgicos, dermatite atópica, urticária, sintomas endócrinos e reações imunológicas.

Os pacientes procuram frequentemente o Dr. Tomasz Grzelewski por questões como:

  • alergias sazonais e perenes
  • rinite alérgica e congestão nasal crónica
  • asma e dificuldades respiratórias
  • alergias alimentares e medicamentosas
  • dermatite atópica, urticária e reações cutâneas
  • infeções recorrentes em crianças
  • aconselhamento sobre atividade física e saúde desportiva
  • questões gerais da medicina familiar
O Dr. Tomasz Grzelewski é reconhecido pela comunicação clara, abordagem estruturada e capacidade de explicar opções terapêuticas de forma simples e acessível. A sua experiência multidisciplinar em alergologia, pediatria, dermatologia e endocrinologia permite-lhe oferecer cuidados seguros, atualizados e completos para pacientes de todas as idades.
CameraMarcar consulta online
€80
Hoje15:10
Hoje15:35
Hoje16:00
Hoje16:25
Hoje16:50
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Hocine Lokchiri

Clínica geral20 anos de experiência

O Dr. Hocine Lokchiri é um consultor francês com mais de 20 anos de experiência em Medicina Geral e Medicina de Emergência. Atende adultos e crianças, ajudando em sintomas agudos, infeções, mal-estar súbito e questões clínicas do dia a dia que exigem uma avaliação rápida. Ao longo da carreira, trabalhou em França, na Suíça e nos Emirados Árabes Unidos, adquirindo experiência em diferentes sistemas de saúde e em cenários clínicos variados. Os pacientes valorizam a sua forma clara de explicar cada caso, o seu método estruturado e o compromisso com a medicina baseada na evidência.

As consultas online com o Dr. Lokchiri são úteis quando é necessário compreender rapidamente o significado dos sintomas, obter orientação segura ou decidir se é preciso um exame presencial. Os motivos mais comuns para marcar consulta incluem:

  • febre, arrepios e sensação geral de cansaço
  • tosse, dor de garganta, congestão nasal ou dificuldade respiratória ligeira
  • bronquite e exacerbações ligeiras de asma
  • náuseas, diarreia, dor abdominal e sinais de gastroenterite
  • erupções cutâneas, alergias, vermelhidão ou picadas
  • dores musculares ou articulares, entorses e pequenas lesões
  • dor de cabeça, tonturas e sintomas de enxaqueca
  • dificuldades no sono e sintomas de stress
  • interpretação de análises e orientação sobre tratamentos
  • acompanhamento de doenças crónicas em fase estável
Muitos pacientes recorrem ao Dr. Lokchiri quando surgem sintomas inesperados e existe dúvida sobre a gravidade, quando uma criança começa a sentir-se mal repentinamente, quando uma erupção cutânea muda de aspeto ou se espalha, ou quando é importante decidir se é necessário ir ao serviço de urgência. A sua experiência em medicina de emergência é especialmente valiosa em ambiente online, ajudando a identificar sinais de alerta, avaliar riscos e definir os próximos passos de forma segura.

Existem situações que não são adequadas para telemedicina. Em casos de perda de consciência, dor torácica intensa, convulsões, hemorragias não controladas, traumatismos graves ou sintomas compatíveis com AVC ou enfarte, o médico recomenda procurar de imediato os serviços de emergência locais. Este cuidado aumenta a segurança e garante que cada pessoa recebe o nível de assistência adequado.

A formação avançada do Dr. Lokchiri inclui:

  • Advanced Trauma Life Support (ATLS)
  • BLS/ACLS — suporte básico e avançado de vida
  • PALS — suporte avançado de vida pediátrico
  • PHTLS — atendimento pré-hospitalar ao trauma
  • eFAST e ecocardiografia transtorácica em cuidados críticos
  • medicina aeronáutica
É membro ativo de várias organizações profissionais, incluindo a Sociedade Francesa de Medicina de Emergência (SFMU), a Associação Francesa de Médicos de Emergência (AMUF) e a Sociedade Suíça de Medicina de Emergência e Resgate (SGNOR). O Dr. Lokchiri trabalha com precisão e clareza, ajudando o paciente a compreender os seus sintomas, os possíveis riscos e as opções de tratamento mais adequadas.
CameraMarcar consulta online
€58
Hoje15:45
Hoje17:00
17 de dez.08:00
18 de dez.11:00
18 de dez.11:30
Mais horários
5.0(142)
Doctor

Andrei Popov

Clínica geral6 anos de experiência

O Dr. Andrei Popov é um médico licenciado em medicina geral e especialista em controlo da dor, com prática clínica em Espanha. Oferece consultas online para adultos com dor aguda ou crónica, bem como para uma variedade de queixas médicas comuns.

É especializado no diagnóstico e tratamento de condições dolorosas que afetam a qualidade de vida, incluindo:

  • Dor crónica com duração superior a 3 meses.
  • Enxaquecas e dores de cabeça recorrentes.
  • Dores no pescoço, costas, região lombar e articulações.
  • Dor pós-traumática após lesões ou cirurgias.
  • Dor neuropática, fibromialgia e nevralgias.

Além do controlo da dor, o Dr. Popov também presta cuidados médicos em casos como:

  • Infeções respiratórias (constipações, bronquite, pneumonia).
  • Hipertensão arterial e condições metabólicas, como a diabetes.
  • Acompanhamento preventivo e check-ups de rotina.

As consultas online duram até 30 minutos e incluem uma avaliação detalhada dos sintomas, plano de tratamento personalizado e seguimento médico, se necessário.

A abordagem do Dr. Popov baseia-se na medicina baseada na evidência, com atenção individualizada à história clínica, estilo de vida e necessidades específicas de cada paciente.

CameraMarcar consulta online
€80
Hoje16:00
Hoje16:30
Hoje17:00
Hoje17:30
17 de dez.19:30
Mais horários
5.0(17)
Doctor

Jonathan Marshall Ben Ami

Medicina familiar8 anos de experiência

O Dr. Jonathan Marshall Ben Ami é médico licenciado em medicina familiar em Espanha. Ele oferece cuidados abrangentes para adultos e crianças, combinando medicina geral com experiência em medicina de urgência para tratar tanto problemas de saúde agudos como crónicos.

O Dr. Ben Ami oferece diagnóstico, tratamento e acompanhamento em casos como:

  • Infeções respiratórias (constipações, gripe, bronquite, pneumonia).
  • Problemas de ouvidos, nariz e garganta, como sinusite, otite e amigdalite.
  • Problemas digestivos: gastrite, refluxo ácido, síndrome do intestino irritável (SII).
  • Infeções urinárias e outras infeções comuns.
  • Gestão de doenças crónicas: hipertensão, diabetes, distúrbios da tiroide.
  • Condições agudas que exigem atenção médica urgente.
  • Dores de cabeça, enxaquecas e lesões ligeiras.
  • Tratamento de feridas, exames de saúde e renovação de receitas.

Com uma abordagem centrada no paciente e baseada em evidência científica, o Dr. Ben Ami acompanha pessoas em todas as fases da vida — oferecendo orientação médica clara, intervenções atempadas e continuidade nos cuidados.

CameraMarcar consulta online
€55
Hoje16:40
Hoje17:25
Hoje18:10
18 de dez.15:30
18 de dez.16:15
Mais horários
5.0(38)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Cirurgia geral11 anos de experiência

Dr. Yevgen Yakovenko é um cirurgião e clínico geral licenciado em Espanha e Alemanha. É especializado em cirurgia geral, pediátrica e oncológica, medicina interna e controlo da dor. Oferece consultas online para adultos e crianças, combinando precisão cirúrgica com acompanhamento terapêutico. O Dr. Yakovenko acompanha pacientes de vários países e presta cuidados médicos em ucraniano, russo, inglês e espanhol.

Áreas de especialização médica:

  • Dor aguda e crónica: cefaleias, dores musculares e articulares, dores nas costas, dores abdominais, dor pós-operatória. Identificação da causa, plano de tratamento e seguimento.
  • Medicina interna: coração, pulmões, trato gastrointestinal, sistema urinário. Controlo de doenças crónicas, alívio de sintomas, segunda opinião.
  • Cuidados pré e pós-operatórios: avaliação de riscos, apoio na tomada de decisão, acompanhamento após cirurgia, estratégias de reabilitação.
  • Cirurgia geral e pediátrica: hérnias, apendicite, doenças congénitas. Cirurgias programadas e de urgência.
  • Traumatologia: contusões, fraturas, entorses, lesões de tecidos moles, tratamento de feridas, pensos, encaminhamento para cuidados presenciais quando necessário.
  • Cirurgia oncológica: revisão diagnóstica, planeamento do tratamento, acompanhamento a longo prazo.
  • Tratamento da obesidade e controlo de peso: abordagem médica à perda de peso, incluindo avaliação das causas, análise de doenças associadas, definição de um plano individualizado (alimentação, atividade física, farmacoterapia se necessário) e monitorização dos resultados.
  • Interpretação de exames: análise de ecografias, TAC, ressonâncias magnéticas e radiografias. Planeamento cirúrgico com base nos resultados.
  • Segundas opiniões e navegação médica: esclarecimento de diagnósticos, revisão de tratamentos atuais, apoio na escolha do melhor caminho terapêutico.

Experiência e formação:

  • Mais de 12 anos de experiência clínica em hospitais universitários na Alemanha e em Espanha.
  • Formação internacional: Ucrânia – Alemanha – Espanha.
  • Membro da Sociedade Alemã de Cirurgiões (BDC).
  • Certificação em diagnóstico por imagem e cirurgia robótica.
  • Participação ativa em congressos médicos e investigação científica internacionais.

O Dr. Yakovenko explica temas médicos complexos de forma clara e acessível. Trabalha em parceria com os pacientes para analisar situações clínicas e tomar decisões fundamentadas. A sua abordagem baseia-se na excelência clínica, rigor científico e respeito individual.

Se tem dúvidas sobre um diagnóstico, está a preparar-se para uma cirurgia ou quer discutir resultados de exames, o Dr. Yakovenko pode ajudá-lo a avaliar as suas opções e avançar com confiança.

CameraMarcar consulta online
€50
Hoje16:40
Hoje17:20
Hoje18:00
Hoje18:40
Hoje19:20
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Tetiana Fedoryshyn

Clínica geral29 anos de experiência

A Dra. Tetiana Fedoryshyn é médica internista, nutricionista e psicóloga com mais de 29 anos de experiência clínica. O seu trabalho combina a medicina clássica com abordagens modernas da medicina funcional, nutrição preventiva e equilíbrio emocional.

Acompanha adultos com doenças crónicas, desequilíbrios hormonais, fadiga prolongada, estados de défice nutricional e queixas relacionadas com o estilo de vida. O seu objetivo é ajudar cada pessoa a compreender melhor o próprio corpo e recuperar a saúde através de mudanças sustentáveis.

Áreas principais de atuação:

  • Cuidados médicos gerais e acompanhamento de doenças crónicas
  • Planos personalizados de perda de peso com base no metabolismo
  • Diagnóstico e correção de carências nutricionais
  • Recuperação após stress, burnout ou alterações hormonais
  • Apoio emocional e abordagem de sintomas psicossomáticos
Cada plano terapêutico é individualizado com base nos hábitos, exames laboratoriais e perfil emocional do paciente. As consultas estão disponíveis em ucraniano, polaco e russo.
CameraMarcar consulta online
€65
Hoje18:00
Hoje18:25
Hoje18:50
Hoje19:15
Hoje19:40
Mais horários

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe