Transmissão ao vivo
Ver transmissão
Dia da Saúde da Próstata – 24 de novembro
15:00 CET (EN/RU)·18:00 CET (PT-ES)
Padrão de fundo

CARVYKTI 3,2 × 10⁶ - 1 × 10⁸ CÉLULAS PARA PERFUSÃO

Pergunte a um médico sobre a prescrição de CARVYKTI 3,2 × 10⁶ - 1 × 10⁸ CÉLULAS PARA PERFUSÃO

Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar CARVYKTI 3,2 × 10⁶ - 1 × 10⁸ CÉLULAS PARA PERFUSÃO

Introdução

Prospecto: informação para o paciente

CARVYKTI 3,2 × 106– 1,0 × 108células, dispersão para perfusão

ciltacabtagén autoleucel (células T CAR+ viáveis)

Este medicamento está sujeito a seguimento adicional, o que agilizará a detecção de nova informação sobre a sua segurança. Pode contribuir comunicando os efeitos adversos que possa ter. A parte final da seção 4 inclui informação sobre como comunicar estes efeitos adversos.

Leia todo o prospecto detenidamente antes de começar a usar este medicamento, porque contém informação importante para si.

  • Conserva este prospecto, porque pode ter que voltar a lê-lo.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico ou enfermeiro.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico ou enfermeiro, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Ver seção 4.
  • O médico ou enfermeiro lhe entregarão uma carta de informação para o paciente que contém informação de segurança importante sobre o tratamento com CARVYKTI. Leia-a atentamente e siga as instruções.
  • Leve consigo a carta de informação para o paciente em todo o momento e mostre-a sempre a qualquer médico ou enfermeiro que o atenda ou se acuda ao hospital.

Conteúdo do prospecto

  1. O que é CARVYKTI e para que se utiliza
  2. O que necessita saber antes de começar a usar CARVYKTI
  3. Como se administra CARVYKTI
  4. Possíveis efeitos adversos
  5. Conservação de CARVYKTI
  6. Conteúdo do envase e informação adicional

1. O que é CARVYKTI e para que se utiliza

  • CARVYKTI é um tipo de medicamento denominado “terapia celular modificada geneticamente”, que se produz especialmente para si a partir das suas próprias células brancas do sangue, chamadas linfócitos T.
  • CARVYKTI se utiliza para tratar pacientes adultos com um cancro da medula óssea denominado mieloma múltiplo. Se administra quando não funcionaram, pelo menos, outros três tipos de tratamento.

Como funciona CARVYKTI

  • As células brancas do sangue extraídas do seu sangue são modificadas no laboratório para introduzir um gene que lhes permita produzir uma proteína chamada receptor de antígeno quimérico (CAR).
  • O CAR pode fixar-se a uma proteína específica na superfície das células do mieloma, o que permite que as suas células brancas do sangue reconheçam e ataquem as células do mieloma.

2. O que necessita saber antes de começar a usar CARVYKTI

Não deve receber CARVYKTI

  • se é alérgico a algum dos componentes deste medicamento (incluídos na seção 6).
  • se é alérgico a algum dos componentes dos medicamentos que lhe serão administrados para reduzir o número de células brancas do sangue (tratamento de linfodepleção) antes do tratamento com CARVYKTI (ver também a seção 3, Como se administra CARVYKTI).

Se acredita que pode ser alérgico, consulte o seu médico.

Advertências e precauções

Informa o seu médico antes de receber CARVYKTI se tem:

  • Problemas atuais ou passados do sistema nervoso, como ataques, acidentes cerebrovasculares, perda de memória de nova aparição ou que piora.
  • Qualquer problema de pulmão, coração ou tensão arterial (baixa ou alta).
  • Problemas de fígado ou rim.
  • Sinais ou sintomas de doença de injerto contra hospedeiro. Esta doença se produz quando as células transplantadas atacam o seu organismo, causando sintomas tais como erupção cutânea, náuseas, vómitos, diarreia e fezes com sangue.

Se encontra-se em alguma das situações anteriores (ou não está seguro), consulte o seu médico antes de receber CARVYKTI.

Provas e exames

Antes de receber CARVYKTI, o seu médico:

  • comprovará os seus recuentos de células sanguíneas
  • avaliará os seus pulmões, o seu coração e a sua tensão arterial
  • procurará sinais de infecção: a infecção se tratará antes da administração de CARVYKTI
  • comprovará se o seu cancro está piorando
  • comprovará se há infecção por hepatite B, hepatite C ou por VIH
  • comprovará se você foi vacinado nas últimas 6 semanas ou planeia se vacinar nos próximos meses.

Depois do tratamento com CARVYKTI, o seu médico:

  • controlará periodicamente o seu sangue, já que o número de células sanguíneas e outros componentes sanguíneos pode diminuir.

Informa o seu médico de imediato se tem febre, calafrios ou apresenta qualquer sinal ou sintoma de uma infecção, se se sente cansado ou se tem hematomas ou sangramento.

Esteja atento a possíveis efeitos adversos graves

Existem efeitos adversos graves que deve comunicar imediatamente ao seu médico ou enfermeiro e que podem requerer atenção médica imediata. Ver a seção 4, “Efeitos adversos graves”.

Crianças e adolescentes

CARVYKTI não se deve utilizar em crianças e adolescentes menores de 18 anos, já que o medicamento não se estudou neste grupo de idade e se desconhece se é seguro e eficaz.

Outros medicamentos e CARVYKTI

Antes de receber CARVYKTI, informa o seu médico ou enfermeiro se está tomando, tomou recentemente ou pudesse ter que tomar qualquer outro medicamento, especialmente:

  • medicamentos que debilitam o seu sistema imunológico, tais como corticoides.

Estes medicamentos podem interferir com o efeito de CARVYKTI.

Vacinas e CARVYKTI

Não se deve vacinar com determinadas vacinas, denominadas vacinas vivas:

  • Nas 6 semanas anteriores a que lhe administrem o ciclo curto de quimioterapia (denominada quimioterapia de linfodepleção) para preparar o seu organismo para as células de CARVYKTI.
  • Depois do tratamento com CARVYKTI, enquanto o seu sistema imunológico se está recuperando.

Consulte o seu médico se necessita se vacinar.

Gravidez e lactação

Se está grávida ou em período de lactação, acredita que possa estar grávida ou tem intenção de ficar grávida, consulte o seu médico antes de receber este medicamento.

  • Isso se deve ao fato de que se desconhecem os efeitos de CARVYKTI em mulheres grávidas ou em período de lactação.
  • CARVYKTI pode danificar o feto ou o lactente.

Se está grávida ou acredita que possa estar grávida após o tratamento com CARVYKTI, consulte de imediato o seu médico.

Antes de iniciar o tratamento, deve realizar-se um teste de gravidez. CARVYKTI só se deve administrar se os resultados indicam que não está grávida.

Se recebeu tratamento com CARVYKTI, deve comentar com o seu médico qualquer plano futuro de gravidez.

Condução e uso de ferramentas ou máquinas

CARVYKTI pode afetar grandemente a sua capacidade para conduzir ou utilizar ferramentas ou máquinas, já que alguns efeitos adversos poderiam fazer:

  • que se sinta cansado
  • que tenha problemas de equilíbrio e coordenação
  • que se sinta confundido, débil ou mareado.

Não conduza nem utilize ferramentas ou máquinas até ao menos 8 semanas após ter recebido CARVYKTI, nem se voltarem esses sintomas.

CARVYKTI contém dimetilsulfóxido (DMSO) e kanamicina

Este medicamento contém DMSO (uma substância que se usa para conservar as células congeladas) e pode conter traços de kanamicina (um antibiótico aminoglicosídico), os quais podem provocar reações alérgicas em algumas ocasiões. O seu médico o vigiará para detectar sinais de uma possível reação alérgica.

3. Como se administra CARVYKTI

Um profissional de saúde o administrará CARVYKTI sempre em um centro qualificado.

Elaboração de CARVYKTI a partir das suas próprias células sanguíneas

CARVYKTI se elabora a partir das suas próprias células brancas do sangue. Para preparar o seu medicamento, extrairão células sanguíneas.

  • O seu médico extrairá parte do seu sangue com um catéter (via) que se coloca em uma veia.
  • Algumas das células brancas do sangue se separam do sangue; o resto do sangue se devolve à veia. Este processo se chama “leucaférese”.
  • Este processo pode tardar de 3 a 6 horas e é possível que tenha que repeti-lo.
  • As suas células brancas do sangue se enviarão ao centro de produção, onde são modificadas para produzir CARVYKTI. Este processo tarda aproximadamente 4 semanas.
  • Enquanto se elabora CARVYKTI, é possível que receba outros medicamentos para tratar o mieloma múltiplo. Isso se faz para que não piore.

Medicamentos administrados antes do tratamento com CARVYKTI

Alguns dias antes, se lhe administrará um tratamento denominado “tratamento de linfodepleção” para preparar o seu organismo para receber CARVYKTI. Este tratamento reduz a quantidade de células brancas do sangue, de forma que as células brancas do sangue geneticamente modificadas de CARVYKTI possam crescer em número ao devolvê-las ao seu organismo.

É possível que lhe administrem outros medicamentos de 30 a 60 minutos antes. Estes podem incluir:

  • antihistamínicos em caso de que se produza uma reação alérgica, como a difenidramina
  • medicamentos para a febre como o paracetamol.

O seu médico ou enfermeiro comprovará cuidadosamente se o tratamento com CARVYKTI procede das suas próprias células brancas do sangue.

Como se lhe administra CARVYKTI

CARVYKTI é um tratamento que só se realiza uma vez e não se lhe voltará a administrar.

  • O seu médico ou enfermeiro lhe administrará CARVYKTI mediante goteio em veia. A isso se lhe denomina “perfusão intravenosa” e suele durar menos de 60 minutos.

CARVYKTI é a versão geneticamente modificada das suas células brancas do sangue.

  • O profissional de saúde que manipula CARVYKTI tomará as precauções adequadas para evitar a possibilidade de transmissão de doenças infecciosas.
  • Também seguirá as guias locais para limpar ou eliminar qualquer material que tenha estado em contacto com CARVYKTI.

Depois da administração de CARVYKTI

  • Depois de receber CARVYKTI, deve permanecer perto do hospital onde recebeu o tratamento durante pelo menos 4 semanas.
  • Depois de receber o tratamento com CARVYKTI, deverá voltar ao hospital todos os dias durante pelo menos 14 dias. Isso se faz para que o seu médico possa comprovar se o tratamento está funcionando e tratar-lhe em caso de que sofra algum efeito adverso. Se apresenta efeitos adversos graves, é possível que tenha que permanecer no hospital até que estejam controlados e possa ser dado de alta com segurança.
  • Se perder alguma consulta, ligue ao médico ou ao centro qualificado o mais cedo possível para concertar outra.
  • Para poder vigiar o seu estado de saúde e compreender melhor os efeitos a longo prazo de CARVYKTI, se lhe pedirá que se inscreva em um registo durante pelo menos 15 anos.
  • A presença de CARVYKTI no sangue pode fazer que algumas provas comerciais do VIH deem de forma incorrecta um resultado positivo, embora você possa ser VIH negativo.
  • Não doe sangue, órgãos, tecidos ou células para transplantes após o tratamento com CARVYKTI.

4. Possíveis efeitos adversos

Como todos os medicamentos, este medicamento pode produzir efeitos adversos, embora não todas as pessoas os sofram.

CARVYKTI pode provocar efeitos adversos que poderiam ser graves ou mesmo mortais.

Efeitos adversos graves

Busque assistência médica de imediato se sofre algum dos seguintes efeitos adversos graves que poderiam ser graves e mesmo mortais.

  • Uma reação imune grave denominada “síndrome de libertação de citocinas (SLC)”, alguns dos sinais são:

Muito frequentes(podem afectar a mais de 1 de cada 10 pessoas):

  • calafrios, febre (38 ºC ou mais),
  • frequência cardíaca acelerada, dificuldade para respirar,
  • tensão arterial baixa, que pode fazer que se sinta mareado ou aturdido.
  • Efeitos no sistema nervoso, sintomas que se podem produzir dias ou semanas após receber a perfusão e que inicialmente podem ser sutis. Alguns destes sintomas podem ser sinais de uma reação imune grave denominada “síndrome de neurotoxicidade associada a células imunoeffectivas” (ICANS) ou podem ser sinais e sintomas de parkinsonismo:

Muito frequentes(podem afectar a mais de 1 de cada 10 pessoas):

  • sentir-se confundido,
  • alerta reduzida, desorientação, ansiedade, perda de memória,
  • dificuldade para falar ou fala arrastada,
  • movimentos mais lentos, mudanças na caligrafia

Frequentes(podem afectar até 1 de cada 10 pessoas):

  • perda de coordenação que afeta o movimento e o equilíbrio,
  • dificuldade para ler, escrever e compreender palavras,
  • mudanças de personalidade, que podem incluir ser menos falador, sentir desinteresse nas actividades e expressão facial reduzida.
  • CARVYKTI pode aumentar o risco de infecções potencialmente mortais que podem provocar a morte.

Se observa algum dos efeitos adversos anteriores, obtenha assistência médica de imediato.

Outros efeitos adversos

A seguir, se enumeram outros efeitos adversos. Se apresenta algum destes efeitos adversos, informe o seu médico ou enfermeiro.

Muito frequentes(podem afectar a mais de 1 de cada 10 pessoas):

  • infecção nasal, dos seios nasais ou da garganta (resfriado)
  • infecção bacteriana
  • tosse, falta de alento
  • dor de cabeça
  • dor, incluído dor em músculos e articulações
  • dor de estômago
  • inchação causada pela acumulação de líquido no corpo
  • sensação de cansaço intenso
  • náuseas (sensação de doença), apetite reduzido, estreitamento, vómitos, diarreia
  • problemas com o movimento, incluídos espasmos musculares, tensão muscular
  • dano nos nervos que pode causar formigamento, entorpecimento, dor ou perda da sensação de dor
  • níveis baixos em sangue de uns anticorpos denominados imunoglobulinas, o que pode provocar infecções
  • resultados de análise de sangue anormais que indicam:
  • um número reduzido de células brancas do sangue (incluídos neutrófilos e linfócitos) o que se pode produzir junto com infecção e febre
  • níveis baixos de “plaquetas” (células que ajudam à coagulação do sangue) e células vermelhas do sangue
  • níveis baixos de cálcio, sódio, potássio, magnésio, fosfato no sangue
  • níveis baixos de “albúmina”, um tipo de proteína do sangue
  • níveis baixos de “fibrinógeno”, um tipo de proteína do sangue, o que dificulta a formação de coágulos
  • aumento dos níveis em sangue de uma proteína chamada “ferritina”
  • aumento no sangue dos níveis de umazimas chamadas “fosfatase alcalina”, “lactato desidrogenase”, “gama-glutamiltransferase” e “transaminases”
  • nível baixo de oxigénio no sangue, que causa dificuldade para respirar, tosse, dor de cabeça e confusão
  • aumento da tensão arterial

Frequentes(podem afectar até 1 de cada 10 pessoas):

  • latido cardíaco anormal
  • sangramento, que pode ser grave, denominado “hemorragia”
  • falha renal
  • neumonia (infecção pulmonar)
  • infecção viral
  • infecção fúngica
  • infecção grave em todo o organismo (sepsis)
  • reação imune grave que afeta as células sanguíneas: pode provocar um aumento do tamanho do fígado e do baço, o que se denomina “linfohistiocitose hemofagocítica”.
  • temblor muscular
  • dificuldade para dormir
  • debilidade muscular leve causada por dano nos nervos
  • formigamento, entorpecimento e dor em mãos e pés, dificuldade para caminhar, debilidade em perna e/ou braço e dificuldade para respirar
  • entorpecimento facial, dificuldade para mover os músculos do rosto e dos olhos
  • nível elevado de “bilirrubina” no sangue
  • coágulo sanguíneo
  • erupção cutânea
  • aumento do nível de uma proteína denominada “proteína C reactiva” no sangue que pode indicar uma infecção ou inflamação
  • confusão grave
  • um tipo de infecção causado pelo vírus do herpes, chamado “citomegalovirus”

Se apresenta algum destes efeitos adversos, informe o seu médico ou enfermeiro. Não tente tratar os seus sintomas com outros medicamentos por sua conta.

Comunicação de efeitos adversos

Se experimenta qualquer tipo de efeito adverso, consulte o seu médico ou enfermeiro, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los directamente através do sistema nacional de notificação incluído no Apêndice V. Mediante a comunicação de efeitos adversos, você pode contribuir para proporcionar mais informação sobre a segurança deste medicamento.

5. Conservação de CARVYKTI

A seguinte informação está destinada apenas a médicos.

Não utilize este medicamento após a data de caducidade que aparece na etiqueta do envase e na bolsa de perfusão após “CAD”.

Conservar congelado em nitrogénio líquido em fase de vapor (≤ -120 ºC) até que seja necessário descongelá-lo para uso.

Não voltar a congelar.

6. Conteúdo do envase e informação adicional

Composição de CARVYKTI

O princípio ativo é ciltacabtagén autoleucel.

Cada bolsa de perfusão de CARVYKTI contém uma dispersão celular de ciltacabtagén autoleucel que contém de 3,2 × 10^6 a 1,0 × 10^8 células T CAR positivas viáveis suspensas em uma solução de criopreservação.

Uma bolsa de perfusão contém 30 ml ou 70 ml de dispersão para perfusão.

Os demais componentes são uma solução (Cryostor CS5) que se utiliza para conservar as células congeladas (ver seção 2, CARVYKTI contém DMSO e kanamicina).

Este medicamento contém células humanas modificadas geneticamente.

Aspecto do produto e conteúdo do envase

CARVYKTI é uma dispersão de células para perfusão de cor incolor a branco, incluídos tons de branco, amarelo e rosado, de 30 ml ou 70 ml, que se fornece em uma bolsa de perfusão de 50 ml ou 250 ml, respectivamente, envasada individualmente em um contenedor criogénico de alumínio.

Título da autorização de comercialização

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg 30

B-2340 Beerse

Bélgica

Responsável pela fabricação

Janssen Biologics B.V.

Einsteinweg 101

2333 CB Leiden

Países Baixos

Podem solicitar mais informações sobre este medicamento dirigindo-se ao representante local do título da autorização de comercialização:

Bélgica

Janssen-Cilag NV

Tel: +32 14 64 94 11

[email protected]

Lituânia

UAB "JOHNSON & JOHNSON"

Tel: +370 5 278 68 88

[email protected]

Texto em idioma búlgaro com informação de contato de uma empresa e número de telefone

[email protected]

Luxemburgo

Janssen-Cilag NV

Tel: +32 14 64 94 11

[email protected]

República Checa

Janssen-Cilag s.r.o.

Tel: +420 227 012 227

Hungria

Janssen-Cilag Kft.

Tel: +36 1 884 2858

[email protected]

Dinamarca

Janssen-Cilag A/S

Tel: +45 4594 8282

[email protected]

Malta

AM MANGION LTD

Tel: +356 2397 6000

Alemanha

Janssen-Cilag GmbH

Tel: +49 2137 955 955

[email protected]

Países Baixos

Janssen-Cilag B.V.

Tel: +31 76 711 1111

[email protected]

Estônia

UAB "JOHNSON & JOHNSON" filial na Estônia

Tel: +372 617 7410

[email protected]

Noruega

Janssen-Cilag AS

Tel: +47 24 12 65 00

[email protected]

Texto com o nome da empresa Janssen-Cilag Farmacêutica A.E.B.E e seu número de telefone +30 210 80 90 000

Áustria

Janssen-Cilag Pharma GmbH

Tel: +43 1 610 300

Espanha

Janssen-Cilag, S.A.

Tel: +34 91 722 81 00

[email protected]

Polônia

Janssen-Cilag Polska Sp. z o.o.

Tel: +48 22 237 60 00

França

Janssen-Cilag

Tel: 0 800 25 50 75 / +33 1 55 00 40 03

[email protected]

Portugal

Janssen-Cilag Farmacêutica, Lda.

Tel: +351 214 368 600

Croácia

Johnson & Johnson S.E. d.o.o.

Tel: +385 1 6610 700

[email protected]

Romênia

Johnson & Johnson România SRL

Tel: +40 21 207 1800

Irlanda

Janssen Sciences Ireland UC

Tel: +353 1 800 709 122

Eslovênia

Johnson & Johnson d.o.o.

Tel: +386 1 401 18 00

[email protected]

Islândia

Janssen-Cilag AB

c/o Vistor hf.

Tel: +354 535 7000

[email protected]

República Eslovaca

Johnson & Johnson, s.r.o.

Tel: +421 232 408 400

Itália

Janssen-Cilag SpA

Tel: 800.688.777 / +39 02 2510 1

[email protected]

Finlândia

Janssen-Cilag Oy

Tel: +358 207 531 300

[email protected]

Texto em grego com nome Βαρνάβας Χατζηπαναγής Λτδ e número de telefone +357 22 207 700

Suécia

Janssen-Cilag AB

Tel: +46 8 626 50 00

[email protected]

Letônia

UAB "JOHNSON & JOHNSON" filial na Letônia

Tel: +371 678 93561

[email protected]

Reino Unido (Irlanda do Norte)

Janssen Sciences Ireland UC

Tel: +44 1 494 567 444

Data da última revisão deste prospecto: MM/AAAA.

Este medicamento foi autorizado com uma «autorização condicional».

Esta modalidade de autorização significa que se espera obter mais informações sobre este medicamento.

A Agência Europeia de Medicamentos reverá as informações novas sobre este medicamento pelo menos uma vez ao ano e este prospecto será atualizado quando necessário.

Outras fontes de informação

A informação detalhada sobre este medicamento está disponível no site da Agência Europeia de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu

Esta informação é destinada apenas a profissionais de saúde:

CARVYKTI não deve ser irradiado, pois a irradiação poderia inativar o medicamento.

Precauções que devem ser tomadas antes de manipular ou administrar o medicamento

CARVYKTI deve ser transportado dentro do centro em contêineres fechados, à prova de rupturas e à prova de vazamentos.

Este medicamento contém células sanguíneas humanas. Os profissionais de saúde que manipularem CARVYKTI devem tomar as precauções adequadas (usar luvas, roupa de proteção e proteção ocular) para evitar a possível transmissão de doenças infecciosas.

CARVYKTI deve permanecer a ≤ -120 ºC todo o tempo, até o momento de descongelar o conteúdo da bolsa para a perfusão.

Preparação prévia à administração

O momento de descongelamento e de perfusão de CARVYKTI devem ser coordenados; a hora da perfusão deve ser confirmada com antecedência e a hora de início da descongelamento deve ser ajustada de forma que CARVYKTI esteja disponível para a perfusão quando o paciente estiver preparado. Uma vez descongelado, o medicamento deve ser administrado imediatamente e a perfusão deve ser concluída em 2,5 horas.

  • Antes de preparar CARVYKTI, deve-se confirmar a identidade do paciente comparando-a com os identificadores do paciente do contêiner criogênico de CARVYKTI e da folha de informação do lote. A bolsa de perfusão de CARVYKTI não deve ser removida do contêiner criogênico se a informação específica do paciente da etiqueta não coincidir com o paciente previsto.
  • Uma vez confirmada a identificação do paciente, a bolsa de perfusão de CARVYKTI é removida do contêiner criogênico.
  • A bolsa de perfusão deve ser inspecionada para verificar se não há danos na integridade do envase, como rupturas ou rachaduras, antes e após a descongelamento. Não administre o produto se a bolsa apresentar danos e entre em contato com Janssen-Cilag International NV.

Descongelamento

  • Antes de descongelar, a bolsa de perfusão deve ser colocada dentro de uma bolsa de plástico com fecho hermético.
  • CARVYKTI deve ser descongelado a 37 ºC ± 2 ºC por meio de um banho-maria ou um dispositivo de descongelamento em seco, até que não se veja gelo na bolsa de perfusão. O tempo total desde o início da descongelamento até sua conclusão não deve exceder 15 minutos.
  • A bolsa de perfusão deve ser removida da bolsa de plástico com fecho hermético e seca com um pano. O conteúdo da bolsa de perfusão deve ser misturado suavemente para dispersar o material celular aglomerado. Se forem observadas células aglomeradas, continue misturando suavemente o conteúdo da bolsa. As pequenas aglomerações de material celular devem ser dispersas manualmente e com suavidade. CARVYKTI não deve ser pré-filtrado em um recipiente diferente, lavado, centrifugado e/ou ressuspendido em novos meios antes da perfusão.
  • Uma vez descongelado, o medicamento não deve ser recongelado ou refrigerado.

Administração

  • CARVYKTI é exclusivamente para uso autólogo único.
  • Antes da perfusão e durante o período de recuperação, certifique-se de que o tocilizumab e um equipamento de emergência estejam disponíveis. No caso excepcional de que não haja tocilizumab devido a um desabastecimento que apareça na lista de desabastecimentos da Agência Europeia de Medicamentos, garanta que o centro dispõe de medidas alternativas adequadas para o tratamento do SLC em lugar do tocilizumab.
  • Confirme a identidade do paciente com os identificadores do paciente da bolsa de perfusão de CARVYKTI e da folha de informação do lote. Não perfunda CARVYKTI se a informação na etiqueta específica do paciente não coincidir com o paciente previsto.
  • Uma vez descongelado, o conteúdo integral da bolsa de CARVYKTI deve ser administrado por perfusão intravenosa em um prazo de 2,5 horas a temperatura ambiente (20 ºC a 25 ºC), utilizando equipamentos de perfusão com um filtro em linha. A perfusão geralmente dura menos de 60 minutos.
  • NÃO utilize um filtro de leucodepleção.
  • Misture suavemente o conteúdo da bolsa durante a perfusão de CARVYKTI para dispersar as células aglomeradas.
  • Uma vez perfundido todo o conteúdo da bolsa do produto, enxágue a via de administração, incluindo o filtro em linha, com uma solução injetável de cloreto de sódio de 9 mg/ml (0,9%) para garantir que todo o medicamento seja administrado.

Precauções que devem ser tomadas para a eliminação do medicamento

A manipulação e eliminação do medicamento não utilizado e de todos os materiais que tenham estado em contato com CARVYKTI (resíduos sólidos e líquidos) devem ser realizadas como se fossem resíduos potencialmente infecciosos e de acordo com a regulamentação local sobre manipulação de material de origem humana.

Medidas a serem adotadas em caso de exposição acidental

Em caso de exposição acidental, siga a regulamentação local para a manipulação de material de origem humana. As superfícies de trabalho e os materiais que possam ter estado em contato com CARVYKTI devem ser descontaminados com um desinfetante adequado.

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe