Padrão de fundo
APRETUDE 600 mg SUSPENSÃO INJETÁVEL DE LIBERTAÇÃO PROLONGADA

APRETUDE 600 mg SUSPENSÃO INJETÁVEL DE LIBERTAÇÃO PROLONGADA

Pergunte a um médico sobre a prescrição de APRETUDE 600 mg SUSPENSÃO INJETÁVEL DE LIBERTAÇÃO PROLONGADA

Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar APRETUDE 600 mg SUSPENSÃO INJETÁVEL DE LIBERTAÇÃO PROLONGADA

Introdução

Prospecto: informação para o paciente

Apretude 600 mg suspensão injetável de libertação prolongada

cabotegravir

Este medicamento está sujeito a acompanhamento adicional, o que agilizará a detecção de nova informação sobre a sua segurança. Pode contribuir comunicando os efeitos adversos que possa ter. A parte final da seção 4 inclui informação sobre como comunicar estes efeitos adversos.

Leia todo o prospecto detenidamente antes de começar a usar este medicamento, porque contém informação importante para si.

  • Conserva este prospecto, porque pode ter que voltar a lê-lo.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico ou enfermeiro.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico ou enfermeiro, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Ver seção 4.

Conteúdo do prospecto

  1. O que é Apretude e para que se utiliza
  2. O que precisa saber antes de que lhe administrem Apretude
  3. Como se administra Apretude
  4. Efeitos adversos possíveis
  5. Conservação de Apretude
  6. Conteúdo do envase e informação adicional

1. O que é Apretude e para que se utiliza

Apretude contém cabotegravir como princípio ativo. Cabotegravir pertence a um grupo de medicamentos antirretrovirais chamados inibidores da integrase (INI).

Apretude é usado para ajudar a prevenir a infecção por VIH-1 em adultos e adolescentes que pesam pelo menos 35 kg e apresentam um maior risco de infecção. Isto é denominado profilaxia pré-exposição: PrEP(ver seção 2).

Deve ser usado em combinação com práticas sexuais mais seguras, como o uso de preservativos.

2. O que precisa saber antes de que lhe administrem Apretude

Não use Apretude

  • se já desenvolveu uma erupção cutânea grave, descamação da pele, bolhas e/ou úlceras na boca.
  • se é alérgico(hipersensível) a cabotegravir ou a algum dos outros componentes deste medicamento (incluídos na seção 6).
  • Se é VIH positivoou não sabe se é VIH positivo. Apretude só pode ajudar a reduzir o risco de adquirir VIH antes de se infectar. Deve fazer o testepara garantir que é VIH negativo antes de tomar Apretude.
  • se está tomando algum dos seguintes medicamentos:
  • carbamazepina, oxcarbazepina, fenitoína, fenobarbital(medicamentos para tratar a epilepsia e prevenir as convulsões).
  • rifampicina ou rifapentina(medicamentos para tratar algumas infecções bacterianas, como a tuberculose).

Estes medicamentos reduzem a eficácia de Apretude ao diminuir a quantidade de Apretude no sangue.

Se achar que isto o afeta, ou se não tiver certeza, informe o seu médico.

Advertências e precauções

O uso de Apretude por si só pode não prevenir a infecção por VIH.

A infecção por VIH é transmitida por contacto sexual com alguém VIH positivo ou por transferência de sangue infectada. Embora Apretude reduza o risco de infecção, ainda pode contrair o VIH, apesar de estar a receber este medicamento.

Devem ser adotadas outras medidas para reduzir ainda mais o risco de infecção por VIH:

  • Faça testespara outras doenças de transmissão sexual quando o seu médico o indicar. Estas infecções tornam mais fácil que possa se infectar com VIH.
  • Use preservativosquando praticar sexo oral ou com penetração.
  • Não compartilhe nem reutilize agulhas ou outro instrumental de injeção ou utensílios médicos.
  • Não compartilhe artigos pessoais que possam conter sangue ou fluidos corporais (como lâminas de barbear ou escovas de dentes).

Consulte com o seu médico sobre quais precauções adicionais são necessárias para diminuir ainda mais o risco de infecção por VIH.

Reduza o risco de infecção por VIH:

Existe um certo risco de desenvolver resistência a este medicamento se se infectar com o VIH. Isto significa que o medicamento pode não o proteger de se infectar com o VIH. Para minimizar este risco e prevenir a infecção por VIH, é importante que:

  • assista às suas consultas agendadaspara receber a injeção de Apretude. Informe o seu médico se está a pensar em interromper o tratamento, pois isto pode aumentar o risco de contrair uma infecção por VIH. Se deixar de receber a sua injeção de Apretude ou se atrasar, precisará tomar outros medicamentos ou precauções para reduzir o risco de infecção por VIH e possivelmente desenvolver resistência viral.
  • faça o teste de VIHquando o seu médico o indicar. Deve fazer o teste regularmente para garantir que continua a ser VIH-1 negativo enquanto recebe Apretude.
  • informe imediatamente o seu médicose achar que pode ter-se infectado com o VIH (pode ter uma doença semelhante à gripe). É possível que lhe seja necessário fazer mais testes para garantir que continua a ser VIH negativo.

Apretude injetável é um medicamento de ação prolongada

Se deixar de se injetar Apretude, cabotegravir pode permanecer no seu organismo até mais de um ano após a última injeção, mas isto não seria suficiente para protegê-lo de uma possível infecção.

É importante que assista às suas consultas agendadas para receber as injeções de Apretude. Fale com o seu médico se está a pensar em deixar a PrEP.

Uma vez que interrompa Apretude injetável, pode precisar tomar outros medicamentos para reduzir o risco de contrair uma infecção por VIH ou utilizar outras precauções como relações sexuais seguras.

Problemas hepáticos

Informe o seu médico se tiver problemas hepáticos. É possível que precise ser controlado mais de perto. (Ver também ‘Efeitos adversos pouco frequentes’ na seção 4).

Adolescentes

O seu médico falará com você sobre a sua saúde mental antes e enquanto receber Apretude. Informe o seu médico se tiver problemas de saúde mental. É possível que precise ser controlado mais de perto (Ver também a seção 4).

Reação cutânea grave

Foram notificadas muito raramente reações cutâneas graves, síndrome de Stevens-Johnson e necrólise epidérmica tóxica, em associação com Apretude. Se notar algum dos sintomas relacionados com estas reações cutâneas graves, não receba a próxima injeção de Apretude e procure atendimento médico imediatamente.

Leia a informaçãoda seção 4 deste prospecto (“Efeitos adversos possíveis”).

Reações alérgicas

Apretude contém cabotegravir, que é um inibidor da integrase. Os inibidores da integrase, incluindo cabotegravir, podem causar uma reação alérgica grave conhecida como reação de hipersensibilidade. Precisa conhecer quais são os sinais e sintomas importantes a que deve prestar atenção enquanto recebe Apretude.

Leia a informaçãoem ‘Efeitos adversos possíveis’ na seção 4 deste prospecto.

Crianças e adolescentes

Este medicamento não deve ser utilizado por crianças e adolescentes que pesem menos de 35 kg, pois não foi estudado nestes utilizadores.

Outros medicamentos e Apretude

Informe o seu médico se está a tomar, tomou recentemente ou possa tomar qualquer outro medicamento, incluindo outros medicamentos comprados sem prescrição.

Alguns medicamentos podem afetar o funcionamento de Apretude ou aumentar a probabilidade de que sofra efeitos adversos. Apretude também pode afetar a forma como outros medicamentos funcionam.

Apretude não deve ser administradocom outros medicamentos que possam afetar a eficácia do medicamento (ver ‘Não use Apretude’ na seção 2). Entre os que se incluem:

  • carbamazepina, oxcarbazepina, fenitoína, fenobarbital(medicamentos para tratar a epilepsia e prevenir as convulsões).
  • rifampicina ou rifapentina(medicamentos para tratar algumas infecções bacterianas, como a tuberculose).

Informe o seu médicose está a tomar:

  • rifabutina(para tratar algumas infecções bacterianas, como a tuberculose). Pode precisar receber injeções de Apretude com maior frequência.

Informe o seu médico ou farmacêuticose está a tomar este medicamento. O seu médico pode decidir que precisa de controles adicionais.

Gravidez e amamentação

Se está grávida ou em período de amamentação, acha que pode estar grávida ou tem intenção de engravidar, consulte o seu médico antes de utilizar este medicamento.

Gravidez

Apretude não é recomendado durante a gravidez. Desconhece-se o efeito de Apretude sobre a gravidez. Consulte o seu médico: se pode estar grávida, se planeia ter um bebê ou se engravidar. Não pare de assinar as consultas para receber Apretude sem consultar o seu médico. O seu médico considerará o benefício para si e o risco para o seu bebê antes de começar a utilizar/continuar a utilizar Apretude.

Amamentação

Desconhece-se se os componentes de Apretude podem passar para o leite materno. No entanto, é possível que cabotegravir possa passar para o leite materno durante os 12 meses seguintes à última injeção de Apretude. Se está a amamentar ou pensa em amamentar, consulte o seu médico. O seu médico considerará o benefício e o risco de amamentar para si e o seu bebê.

Condução e uso de máquinas

Apretude pode causar-lhe tonturas e ter outros efeitos adversos que o façam estar menos atento.

Não conduza nem maneje máquinasa menos que esteja seguro de que não o afeta.

3. Como se administra Apretude

Este medicamento é administrado sob a forma de injeção de 600 mg. Um enfermeiro ou médico lhe administrará Apretude no músculo da sua nádega.

Deve fazer um teste de detecção do VIH e dar negativoantes de receber Apretude.

Receberá a sua primeira e segunda dose de Apretude com um mês de diferença. Após a segunda dose, receberá uma única injeção de Apretude cada 2 meses.

Antes de começar o tratamento com Apretude injetável, si e o seu médico podem decidir iniciar primeiro o tratamento com cabotegravir comprimidos (denominado período de indução oral). O período de indução oral permite-lhe a si e ao seu médico avaliar se é apropriado passar para as injeções.

Se decidir começar o tratamento com os comprimidos:

  • Deve tomar um comprimido de Apretude de 30 mg uma vez ao dia, durante aproximadamente um mês.
  • Deve receber a sua primeira injeção no mesmo dia que tomar o último comprimido ou como máximo 3 dias depois.
  • Depois, receberá uma injeção cada 2 meses.

Esquema de injeção para a dosagem cada 2 meses

Quando

Que medicamento

Primeira e segunda injeção, com um mês de diferença

Apretude 600 mg

Terceira injeção em diante, cada dois meses

Apretude 600 mg

Se lhe administrarem mais Apretude injetável do que deve

Este medicamento será administrado por um médico ou enfermeiro, por isso é pouco provável que lhe sejam administrados de mais. Se estiver preocupado, consulte o médico ou enfermeiro e receberá o tratamento necessário.

Se não assistir à consulta para receber uma injeção de Apretude

Entre em contato com o seu médico imediatamentepara agendar uma nova consulta.

É importante que vá às consultas agendadas habituais para receber a sua injeção e reduzir o risco de contrair VIH (ver seção 2). Fale com o seu médico se está a pensar em interromper Apretude.

Fale com o seu médico se achar que não vai poder receber a sua injeção de Apretude com a frequência habitual. O seu médico pode recomendar que tome cabotegravir comprimidos em seu lugar, até que possa receber a sua injeção de Apretude novamente.

Não deixe de receber injeções de Apretude sem o conselho do seu médico.

Continue a receber injeções de Apretude tanto tempo quanto o seu médico o recomendar. Não o deixe a menos que o seu médico o indique. Se interromper o tratamento e ainda estiver em risco de contrair o VIH, o seu médico deve iniciar um tratamento com outro medicamento para a PrEP durante os 2 meses posteriores à sua última injeção de Apretude.

Se tiver alguma outra dúvida sobre o uso deste medicamento, pergunte ao seu médico ou farmacêutico.

4. Efeitos adversos possíveis

Como todos os medicamentos, este medicamento pode produzir efeitos adversos, embora nem todas as pessoas os sofram.

Não receba a próxima injeção de Apretude e procure atendimento médico imediatamentese notar algum dos seguintes sintomas:

  • manchas vermelhas não elevadas, em forma de alvo ou circulares no tronco, muitas vezes com bolhas no centro, descamação da pele, úlceras na boca, garganta, nariz, genitais e olhos. Estas erupções cutâneas graves podem ser precedidas de febre e sintomas semelhantes aos da gripe (síndrome de Stevens-Johnson, necrólise epidérmica tóxica). Estas reações cutâneas graves são muito raras (podem afetar até 1 de cada 10000pessoas).

Reações alérgicas

Apretude contém cabotegravir, que é um inibidor da integrase. Os inibidores da integrase, incluindo cabotegravir, podem causar uma reação alérgica grave conhecida como reação de hipersensibilidade.

Se sofrer algum dos seguintes sintomas:

  • reação cutânea
  • temperatura elevada (febre)
  • falta de energia (fadiga)
  • inchaço, por vezes da face ou boca (angioedema), que pode causar dificuldade para respirar
  • dores musculares ou articulares.

Procure atendimento médico imediatamente.O seu médico pode considerar necessário realizar testes para controlar o seu fígado, rins ou sangue e pode indicar que deixe de tomar Apretude.

Efeitos adversos muito frequentes(podem afetar mais de 1 de cada 10 pessoas)

  • dor de cabeça
  • diarreia
  • reações no local da injeção
  • muito frequentes: dor (que em raras ocasiões pode incluir dificuldade temporária ao caminhar) e desconforto, uma massa ou nódulo endurecido
  • frequentes: vermelhidão (eritema), picazón (prurito), inchaço, calor, entorpecimento (anestesia) ou hematomas, (que podem incluir decoloração ou acumulação de sangue debaixo da pele)
  • pouco frequentes: acumulação de pus (abscesso)
  • sensação de calor (pirexia)
  • alterações na função hepática (aumento das transaminases), medidas nos análises de sangue.

Efeitos adversos frequentes(podem afetar até 1 de cada 10 pessoas)

  • depressão
  • ansiedade
  • sonhos anormais
  • dificuldade para dormir (insónia)
  • tonturas
  • sentir-se doente (náuseas)
  • vómitos
  • dor de estômago (dor abdominal)
  • gases (flatulência)
  • erupção
  • dor muscular (mialgia)
  • falta de energia (fadiga)
  • desconforto geral.

Efeitos adversos pouco frequentes(podem afetar até 1 de cada 100 pessoas)

  • tentativa de suicídio e pensamentos suicidas (especialmente em utilizadores com antecedentes de depressão ou problemas de saúde mental)
  • reação alérgica (hipersensibilidade)
  • urticária
  • inchaço, por vezes da face ou boca (angioedema), que pode causar dificuldade para respirar
  • sensação de sonolência (sonolência)
  • aumento de peso
  • sensação de tontura, durante ou após uma injeção (reações vasovagais). Isto pode levar a desmaios
  • danos hepáticos (hepatotoxicidade). Os sinais podem incluir coloração amarelada da pele e do branco dos olhos, perda de apetite, picazón, sensibilidade estomacal, fezes de cor clara ou urina anormalmente escura
  • aumento da bilirrubina no sangue, um produto de degradação dos glóbulos vermelhos, medido nos análises de sangue.

Comunicação de efeitos adversos

Se experimentar algum tipo de efeito adverso, consulte o seu médico ou enfermeiro, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los diretamente através do sistema nacional de notificação incluído no Apêndice V. Mediante a comunicação de efeitos adversos, você pode contribuir para fornecer mais informação sobre a segurança deste medicamento.

5. Conservação de Apretude

Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não utilize este medicamento após a data de validade que aparece na etiqueta e na caixa após CAD. A data de validade é o último dia do mês que se indica.

O médico ou enfermeiro é responsável por conservar este medicamento corretamente.

Não congele.

6. Conteúdo do envase e informação adicional

Composição de Apretude

  • O princípio ativo é cabotegravir

Cada frasco de 3 ml contém 600 mg de cabotegravir.

Os outros componentes são:

Manitol (E421)

Polissorbato 20 (E432)

Macrogol (E1521)

Água para preparações injetáveis

Aspecto do produto e conteúdo do envase

Cabotegravir é uma suspensão de cor branca a rosa claro, que se apresenta em um frasco de vidro cor topázio com tampa de borracha e um selo de alumínio com uma tampa abatível de plástico.

Título da autorização de comercialização

ViiV Healthcare BV

Van Asch van Wijckstraat 55H,

3811 LP Amersfoort

Países Baixos

Responsável pela fabricação

GlaxoSmithKline Manufacturing S.p.A.

Strada Provinciale Asolana 90

Torrile

PR

43056

Itália

Podem solicitar mais informações sobre este medicamento dirigindo-se ao representante local do título da autorização de comercialização:

Bélgica/Bélgica/Bélgica

ViiV Healthcare srl/bv

Tel: + 32 (0) 10 85 65 00

Lituânia

ViiV Healthcare BV

Tel: + 370 80000334

Bulgária

ViiV Healthcare BV

Tel: + 359 80018205

Luxemburgo/Luxemburgo

ViiV Healthcare srl/bv

Bélgica/Bélgica

Tel: + 32 (0) 10 85 65 00

República Checa

GlaxoSmithKline, s.r.o.

Tel: + 420 222 001 111

[email protected]

Hungria

ViiV Healthcare BV

Tel: + 36 80088309

Dinamarca

GlaxoSmithKline Pharma A/S

Tlf: + 45 36 35 91 00

[email protected]

Malta

ViiV Healthcare BV

Tel: + 356 80065004

Alemanha

ViiV Healthcare GmbH

Tel: + 49 (0)89 203 0038-10

[email protected]

Países Baixos

ViiV Healthcare BV

Tel: + 31 (0) 33 2081199

Estônia

ViiV Healthcare BV

Tel: + 372 8002640

Noruega

GlaxoSmithKline AS

Tlf: + 47 22 70 20 00

Grécia

GlaxoSmithKline Μονοπρóσωπη A.E.B.E.

Τηλ: + 30 210 68 82 100

Áustria

GlaxoSmithKline Pharma GmbH

Tel: + 43 (0)1 97075 0

[email protected]

Espanha

Laboratorios ViiV Healthcare, S.L.

Tel: + 34 900 923 501

[email protected]

Polônia

GSK Services Sp. z o.o.

Tel: + 48 (0)22 576 9000

França

ViiV Healthcare SAS

Tel: + 33 (0)1 39 17 69 69

[email protected]

Portugal

VIIVHIV HEALTHCARE, UNIPESSOAL, LDA

Tel: + 351 21 094 08 01

[email protected]

Croácia

ViiV Healthcare BV

Tel: + 385 800787089

Romênia

ViiV Healthcare BV

Tel: + 40 800672524

Irlanda

GlaxoSmithKline (Irlanda) Limited

Tel: + 353 (0)1 4955000

Eslovênia

ViiV Healthcare BV

Tel: + 386 80688869

Islândia

Vistor hf.

Sími: +354 535 7000

República Eslovaca

ViiV Healthcare BV

Tel: + 421 800500589

Itália

ViiV Healthcare S.r.l

Tel: + 39 (0)45 7741600

Finlândia

GlaxoSmithKline Oy

Puh/Tel: + 358 (0)10 30 30 30

Chipre

ViiV Healthcare BV Τηλ: + 357 80070017

Suécia

GlaxoSmithKline AB

Tel: + 46 (0)8 638 93 00

[email protected]

Letônia

ViiV Healthcare BV

Tel: + 371 80205045

Reino Unido (Irlanda do Norte)

ViiV Healthcare BV

Tel: + 44 (0)800 221441

[email protected]

Data da última revisão deste prospecto:{MM/AAAA}.

Outras fontes de informação

A informação detalhada sobre este medicamento está disponível no site da Agência Europeia de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu

Esta informação é destinada apenas a profissionais de saúde:

Ampola de medicamento Apretude 600mg, suspensão injetável de liberação prolongada com Cabotegravir para uso intramuscular de 3ml

Descrição geral

Em cada visita, é necessária uma injeção; 3 ml de cabotegravir (600 mg).

Cabotegravir é uma suspensão que não precisa de diluição ou reconstituição adicional.

Cabotegravir é apenas para uso intramuscular. Deve ser administrado na zona glútea.

Nota:Recomenda-se a zona ventroglútea.

Informação de conservação

  • As condições de conservação estão detalhadas no envase.

Nãocongelar.

Para preparar a injeção

  • 1 seringa Luer-Lock (5 ml)
  • 1 agulha de aspiração Luer-Lock ou um dispositivo de aspiração (para extrair a suspensão)

Para administrar a injeção

  • 1 agulha Luer-Lock adicional (utilizar a agulha de segurança se estiver disponível) de calibre 23; 1,5 polegadas.

Observe a constituição do paciente e o critério médico para escolher a longitude de agulha apropriada.

Também necessitará

  • Luvas não esterilizadas
  • 2 toalhetas impregnadas em álcool
  • 1 gaze
  • Um recipiente apropriado para descartar objetos pontiagudos

Preparação

  1. Inspeccione o frasco

Mão segurando um autoinjetor branco com detalhes cinzas e uma janela transparente com a inscrição CAD MESANO ampliada em um círculo

  • Verifique a data de validade

Não utilizese passou a data de validade

  • Inspeccione o frasco. Se observar matérias estranhas, não utilize o produto.

Nota:O frasco de cabotegravir é de vidro cor topázio.

  1. Agite vigorosamente

Mão com luva roxa segurando e agitando frascos de medicamento em movimento sequencial com seta laranja indicando 10 segundos

  • Segure o frasco firmemente e agite vigorosamente durante 10 segundos como mostrado.
  • Inverta o frasco e verifique a ressuspensão. Deve parecer uniforme. Se a suspensão não for uniforme, volte a agitar o frasco.
  • É normal que se vejam pequenas bolhas de ar.
  • Retire a tampa do frasco.
  • Limpe a tampa de borracha com uma toalheta impregnada em álcool.

Não permitaque nada toque a tampa de borracha após limpá-la.

  1. Prepare a seringa e a agulha

Mão segurando seringa com líquido escuro e agulha apontando para dobra cutânea com seta laranja indicando direção de injeção

  • Continue preparando a injeção de acordo com as diretrizes locais.
  • Exemplo: acople a agulha de aspiração à seringa.
  • Recomenda-se injetar 1 ml de ar no frasco para permitir que se extraia o volume necessário.
  1. Extraia a dose lentamente

Mão com luva segurando seringa cheia de líquido transparente e uma agulha laranja com seta indicando direção para baixo

  • Inverta a seringa e o frasco e extraia lentamente a maior quantidade de líquido possível com a seringa. Pode ser que a quantidade de líquido seja maior que a da dose.

Nota:Verifique se a suspensão parece uniforme e de cor branca a rosa claro.

  1. Acople a agulha de injeção

Mão com luva enchendo seringa a partir de um tubo de medicamento com setas laranjas indicando a direção do processo

  • Abra o envoltório da agulha até a metade para expor o cone da agulha.
  • Mantendo a seringa para cima, enrosque a seringa firmemente na agulha de injeção.
  • Acople a agulha de injeção.
  • Retire completamente o envoltório da agulha.

Injeção

  1. Prepare a zona de injeção

Ventroglútea mostrando mão com luva aplicando injeção em coxa e dorsoglútea com áreas alaranjadas indicando sítios de injeção

As injeções devem ser administradas nos glúteos. Escolha entre as seguintes zonas para a injeção:

  • Ventroglútea (recomendada)
  • Dorsoglútea (quadrante superior externo)

Nota:Apenas para uso intramuscular glúteo.

Nãoo injete por via intravenosa.

  1. Deseche o líquido sobrante

Mão segurando seringa com agulha inserida, indicação de 3 ml no cilindro e seta laranja apontando para o êmbolo

  • Retire o capuchão da agulha de injeção.
  • Segure a seringa com a agulha apontando para cima. Pressione o êmbolo até a dose de 3 ml para eliminar o excesso de líquido e qualquer bolha de ar.

Nota:Limpe a zona de injeção com uma toalheta impregnada em álcool. Deixe que a pele seque ao ar antes de continuar.

  1. Estire a pele

Mão com luva púrpura puxando pele bege com marca laranja em forma de cruz e seta indicando 2,5 cm ou 1 polegada

  • Utilize a técnica de injeção em Z para minimizar o gotejamento de medicamento no local de injeção.
  • Estire com firmeza a pele que cobre o local de injeção, deslocando-a aproximadamente 2,5 cm (1 polegada).
  • Mantenha-a segura nesta posição para a injeção.
  1. Injete a dose

Mão com luva púrpura segurando seringa com agulha laranja e seta indicando direção de injeção subcutânea

  • Insira a agulha por completo, ou na medida necessária para atingir o músculo.
  • Mantenha a pele estirada – pressione o êmbolo lentamente até o fundo.
  • Certifique-se de que a seringa fique vazia.
  • Retire a agulha e imediatamente solte a pele estirada.
  1. Examine o local de injeção

Mão com luva morada pressionando uma gaze branca sobre a pele cor bege após a injeção

  • Aplique pressão no local de injeção utilizando uma gaze.
  • Se sangrar, pode-se utilizar um pequeno curativo.
  • Deseche as agulhas, seringa e frasco usados, de acordo com a normativa local de saúde e segurança.

Nãomassageie a zona.

Perguntas e respostas

  1. Se o envase foi conservado em geladeira, é seguro aquecer o frasco rapidamente para atingir a temperatura ambiente?

Deve esperar pelo menos 15 minutos antes de administrar a injeção para que o medicamento atinja a temperatura ambiente.

O ideal é deixar que o frasco atinja a temperatura ambiente naturalmente. No entanto, pode usar o calor das suas mãos para acelerar o tempo de aquecimento, mas certifique-se de que o frasco não ultrapasse os 30°C.

Não utilize nenhum outro método de aquecimento.

  1. Quanto tempo o medicamento pode permanecer na seringa?

O ideal é injetar o medicamento (a temperatura ambiente) o mais rápido possível após extrair. No entanto, o medicamento pode permanecer na seringa até 2 horas antes de injetá-lo.

Se o medicamento permanecer na seringa por mais de 2 horas, a seringa cheia e a agulha devem ser descartadas.

  1. Por que se injeta ar no frasco?

Injetar 1 ml de ar no frasco facilita a extração da dose com a seringa.

Sem o ar, parte do líquido pode retornar ao frasco sem querer, deixando menos medicamento do que o previsto na seringa.

  1. Por que se recomenda a administração na zona ventroglútea?

Recomenda-se a administração na zona ventroglútea, no músculo glúteo médio, porque está mais afastada dos principais nervos e vasos sanguíneos. Também é aceitável a administração na zona dorsoglútea, no músculo glúteo maior, se assim o preferir o profissional de saúde. A injeção não deve ser administrada em nenhuma outra zona.

Alternativas a APRETUDE 600 mg SUSPENSÃO INJETÁVEL DE LIBERTAÇÃO PROLONGADA noutros países

As melhores alternativas com o mesmo princípio ativo e efeito terapêutico.

Alternativa a APRETUDE 600 mg SUSPENSÃO INJETÁVEL DE LIBERTAÇÃO PROLONGADA em Украина

Forma farmacêutica: таблетки, по 30 мг
Substância ativa: Каботегравир
Forma farmacêutica: суспензия, 200 мг/мл; 3 мл во флаконе
Substância ativa: Каботегравир

Médicos online para APRETUDE 600 mg SUSPENSÃO INJETÁVEL DE LIBERTAÇÃO PROLONGADA

Avaliação de posologia, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação da receita de APRETUDE 600 mg SUSPENSÃO INJETÁVEL DE LIBERTAÇÃO PROLONGADA – sujeita a avaliação médica e regras locais.

5.0(11)
Doctor

Duarte Meneses

Medicina familiar5 anos de experiência

O Dr. Duarte Meneses é médico licenciado em medicina familiar e clínica geral em Portugal, com experiência adicional em medicina do trabalho. Realiza consultas médicas online para adultos, prestando apoio tanto em sintomas agudos como em doenças crónicas.

  • Sintomas comuns: febre, dor de garganta, tosse, fadiga ou queixas digestivas
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado e problemas da tiroide
  • Saúde mental: stress, insónias, ansiedade e burnout
  • Cuidados preventivos: check-ups, aconselhamento sobre estilo de vida e seguimento de tratamentos
  • Questões de saúde relacionadas com o trabalho, emissão de baixas médicas e orientação para o regresso à atividade laboral
O Dr. Meneses formou-se na Universidade da Beira Interior e tem vários anos de experiência com populações diversas.

Adota uma abordagem próxima, clara e orientada para fornecer aconselhamento médico prático, adaptado às necessidades de cada pessoa.

CameraMarcar consulta online
€65
Hoje09:00
Hoje09:25
Hoje09:50
Hoje10:15
Hoje10:40
Mais horários
5.0(7)
Doctor

Svetlana Kovalenko

Medicina familiar15 anos de experiência

Svetlana Kovalenko é médica de clínica geral e medicina familiar com mais de 14 anos de experiência. Formou-se na Universidade Médica de Kharkiv e presta atualmente consultas médicas online em português e espanhol, com base na medicina baseada na evidência e num acompanhamento personalizado.

Atende adultos com queixas agudas e condições crónicas, incluindo:

  • hipertensão arterial, diabetes tipo 2, distúrbios da tiroide;
  • sintomas respiratórios, febre, dor de garganta, tosse;
  • problemas digestivos, fadiga, mal-estar geral;
  • interpretação de análises clínicas e ajuste de tratamentos;
  • aconselhamento em estilo de vida saudável e prevenção.

A Dra. Kovalenko é reconhecida pela sua abordagem empática, comunicação clara e compromisso com o bem-estar do paciente. O seu foco é oferecer orientação médica fiável e apoiar os pacientes na gestão da sua saúde a longo prazo.

CameraMarcar consulta online
€55
Hoje09:00
Hoje09:25
Hoje09:50
Hoje10:15
Hoje10:40
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Tetiana Fedoryshyn

Clínica geral30 anos de experiência

A Dra. Tetiana Fedoryshyn é médica internista, nutricionista e psicóloga com mais de 29 anos de experiência clínica. O seu trabalho combina a medicina clássica com abordagens modernas da medicina funcional, nutrição preventiva e equilíbrio emocional.

Acompanha adultos com doenças crónicas, desequilíbrios hormonais, fadiga prolongada, estados de défice nutricional e queixas relacionadas com o estilo de vida. O seu objetivo é ajudar cada pessoa a compreender melhor o próprio corpo e recuperar a saúde através de mudanças sustentáveis.

Áreas principais de atuação:

  • Cuidados médicos gerais e acompanhamento de doenças crónicas
  • Planos personalizados de perda de peso com base no metabolismo
  • Diagnóstico e correção de carências nutricionais
  • Recuperação após stress, burnout ou alterações hormonais
  • Apoio emocional e abordagem de sintomas psicossomáticos
Cada plano terapêutico é individualizado com base nos hábitos, exames laboratoriais e perfil emocional do paciente. As consultas estão disponíveis em ucraniano, polaco e russo.
CameraMarcar consulta online
€65
Hoje09:00
Hoje09:25
Hoje09:50
Hoje10:15
Hoje10:40
Mais horários
5.0(146)
Doctor

Andrei Popov

Clínica geral7 anos de experiência

O Dr. Andrei Popov é um médico licenciado em medicina geral e especialista em controlo da dor, com prática clínica em Espanha. Oferece consultas online para adultos com dor aguda ou crónica, bem como para uma variedade de queixas médicas comuns.

É especializado no diagnóstico e tratamento de condições dolorosas que afetam a qualidade de vida, incluindo:

  • Dor crónica com duração superior a 3 meses.
  • Enxaquecas e dores de cabeça recorrentes.
  • Dores no pescoço, costas, região lombar e articulações.
  • Dor pós-traumática após lesões ou cirurgias.
  • Dor neuropática, fibromialgia e nevralgias.

Além do controlo da dor, o Dr. Popov também presta cuidados médicos em casos como:

  • Infeções respiratórias (constipações, bronquite, pneumonia).
  • Hipertensão arterial e condições metabólicas, como a diabetes.
  • Acompanhamento preventivo e check-ups de rotina.

As consultas online duram até 30 minutos e incluem uma avaliação detalhada dos sintomas, plano de tratamento personalizado e seguimento médico, se necessário.

A abordagem do Dr. Popov baseia-se na medicina baseada na evidência, com atenção individualizada à história clínica, estilo de vida e necessidades específicas de cada paciente.

CameraMarcar consulta online
€80
Hoje10:00
Hoje10:30
Hoje11:00
Hoje11:30
Hoje12:00
Mais horários
5.0(19)
Doctor

Jonathan Marshall Ben Ami

Medicina familiar9 anos de experiência

O Dr. Jonathan Marshall Ben Ami é médico licenciado em medicina familiar em Espanha. Ele oferece cuidados abrangentes para adultos e crianças, combinando medicina geral com experiência em medicina de urgência para tratar tanto problemas de saúde agudos como crónicos.

O Dr. Ben Ami oferece diagnóstico, tratamento e acompanhamento em casos como:

  • Infeções respiratórias (constipações, gripe, bronquite, pneumonia).
  • Problemas de ouvidos, nariz e garganta, como sinusite, otite e amigdalite.
  • Problemas digestivos: gastrite, refluxo ácido, síndrome do intestino irritável (SII).
  • Infeções urinárias e outras infeções comuns.
  • Gestão de doenças crónicas: hipertensão, diabetes, distúrbios da tiroide.
  • Condições agudas que exigem atenção médica urgente.
  • Dores de cabeça, enxaquecas e lesões ligeiras.
  • Tratamento de feridas, exames de saúde e renovação de receitas.

Com uma abordagem centrada no paciente e baseada em evidência científica, o Dr. Ben Ami acompanha pessoas em todas as fases da vida — oferecendo orientação médica clara, intervenções atempadas e continuidade nos cuidados.

CameraMarcar consulta online
€55
Hoje13:00
Hoje13:45
Hoje14:30
Hoje15:15
Hoje16:00
Mais horários
5.0(40)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Cirurgia geral12 anos de experiência

Dr. Yevgen Yakovenko é um cirurgião e clínico geral licenciado em Espanha e Alemanha. É especializado em cirurgia geral, pediátrica e oncológica, medicina interna e controlo da dor. Oferece consultas online para adultos e crianças, combinando precisão cirúrgica com acompanhamento terapêutico. O Dr. Yakovenko acompanha pacientes de vários países e presta cuidados médicos em ucraniano, russo, inglês e espanhol.

Áreas de especialização médica:

  • Dor aguda e crónica: cefaleias, dores musculares e articulares, dores nas costas, dores abdominais, dor pós-operatória. Identificação da causa, plano de tratamento e seguimento.
  • Medicina interna: coração, pulmões, trato gastrointestinal, sistema urinário. Controlo de doenças crónicas, alívio de sintomas, segunda opinião.
  • Cuidados pré e pós-operatórios: avaliação de riscos, apoio na tomada de decisão, acompanhamento após cirurgia, estratégias de reabilitação.
  • Cirurgia geral e pediátrica: hérnias, apendicite, doenças congénitas. Cirurgias programadas e de urgência.
  • Traumatologia: contusões, fraturas, entorses, lesões de tecidos moles, tratamento de feridas, pensos, encaminhamento para cuidados presenciais quando necessário.
  • Cirurgia oncológica: revisão diagnóstica, planeamento do tratamento, acompanhamento a longo prazo.
  • Tratamento da obesidade e controlo de peso: abordagem médica à perda de peso, incluindo avaliação das causas, análise de doenças associadas, definição de um plano individualizado (alimentação, atividade física, farmacoterapia se necessário) e monitorização dos resultados.
  • Interpretação de exames: análise de ecografias, TAC, ressonâncias magnéticas e radiografias. Planeamento cirúrgico com base nos resultados.
  • Segundas opiniões e navegação médica: esclarecimento de diagnósticos, revisão de tratamentos atuais, apoio na escolha do melhor caminho terapêutico.

Experiência e formação:

  • Mais de 12 anos de experiência clínica em hospitais universitários na Alemanha e em Espanha.
  • Formação internacional: Ucrânia – Alemanha – Espanha.
  • Membro da Sociedade Alemã de Cirurgiões (BDC).
  • Certificação em diagnóstico por imagem e cirurgia robótica.
  • Participação ativa em congressos médicos e investigação científica internacionais.

O Dr. Yakovenko explica temas médicos complexos de forma clara e acessível. Trabalha em parceria com os pacientes para analisar situações clínicas e tomar decisões fundamentadas. A sua abordagem baseia-se na excelência clínica, rigor científico e respeito individual.

Se tem dúvidas sobre um diagnóstico, está a preparar-se para uma cirurgia ou quer discutir resultados de exames, o Dr. Yakovenko pode ajudá-lo a avaliar as suas opções e avançar com confiança.

CameraMarcar consulta online
€50
Hoje14:15
Hoje14:55
Hoje15:35
Hoje16:15
Hoje16:55
Mais horários
0.0(1)
Doctor

Maryna Kuznetsova

Cardiologia17 anos de experiência

A Dra. Maryna Kuznetsova é médica de medicina interna e cardiologista, com doutoramento em Medicina. Realiza consultas online para adultos com doenças crónicas ou agudas, com foco especial na saúde cardiovascular. O seu trabalho baseia-se em orientações clínicas actualizadas e nas boas práticas da medicina baseada na evidência.

Áreas de actuação:

  • dislipidemia e alterações do metabolismo lipídico
  • prevenção e tratamento da aterosclerose
  • controlo da pressão arterial e ajuste terapêutico
  • arritmias: diagnóstico, seguimento e optimização do tratamento
  • acompanhamento cardíaco após infecção por Covid-19
A Dra. Kuznetsova ajuda os seus pacientes a compreender os riscos cardiovasculares, definir planos de tratamento eficazes e cuidar da saúde a longo prazo – tudo num formato online acessível e estruturado.
CameraMarcar consulta online
€50
11 de jan.07:00
11 de jan.07:50
12 de jan.14:00
12 de jan.14:50
12 de jan.15:40
Mais horários
5.0(11)
Doctor

Roman Raevskii

Clínica geral7 anos de experiência

O Dr. Roman Raevskii é médico de clínica geral em Espanha, com consultas médicas online centradas na prevenção, diagnóstico precoce e cuidado personalizado. Combina conhecimento clínico baseado na evidência com uma abordagem focada no paciente.

Áreas de atuação médica do Dr. Raevskii:

  • Diagnóstico e acompanhamento de condições comuns: hipertensão, diabetes, doenças respiratórias e digestivas.
  • Consultas oncológicas: deteção precoce do cancro, avaliação de riscos e orientação terapêutica.
  • Cuidados de suporte para pacientes oncológicos – controlo da dor, alívio de sintomas e gestão de efeitos secundários.
  • Medicina preventiva e rastreios de saúde.
  • Elaboração de planos de tratamento personalizados com base em diretrizes clínicas atualizadas.

Com uma abordagem centrada na pessoa, o Dr. Raevskii ajuda os pacientes a gerir doenças crónicas e casos oncológicos complexos. As suas consultas seguem os padrões atuais da medicina e são adaptadas às necessidades individuais de cada paciente.

CameraMarcar consulta online
€50
11 de jan.09:00
11 de jan.09:45
11 de jan.10:30
11 de jan.11:15
11 de jan.12:00
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Karim Ben Harbi

Clínica geral9 anos de experiência

O Dr. Karim Ben Harbi é um médico de clínica geral licenciado em Itália. Presta consultas online para adultos e crianças, combinando experiência clínica internacional com medicina baseada na evidência. A sua abordagem centra-se num diagnóstico rigoroso, cuidados preventivos e orientação personalizada para a saúde.

O Dr. Ben Harbi formou-se na Universidade Sapienza de Roma. A sua formação incluiu experiência prática em contextos variados — medicina tropical, cuidados de saúde em zonas rurais e prática ambulatorial urbana. Também participou em investigação clínica em microbiologia, explorando o papel do microbioma intestinal em doenças gastrointestinais crónicas.

Pode marcar consulta com o Dr. Ben Harbi para:

  • Questões gerais de saúde, prevenção e cuidados primários.
  • Hipertensão, diabetes tipo 1 e tipo 2, distúrbios metabólicos.
  • Constipações, tosse, gripe, infeções respiratórias, dores de garganta, febre.
  • Problemas digestivos crónicos: inchaço, gastrite, síndrome do intestino irritável, desequilíbrio do microbioma.
  • Erupções cutâneas, reações alérgicas leves, queixas dermatológicas comuns.
  • Aconselhamento sobre medicação, ajustes de tratamento, revisão de prescrições.
  • Questões pediátricas — febre, infeções, bem-estar geral.
  • Otimização do estilo de vida: stress, sono, peso e aconselhamento alimentar.

O Dr. Ben Harbi oferece apoio médico fiável e acessível através de consultas online, ajudando os pacientes a tomar decisões informadas sobre a sua saúde com uma abordagem clara, estruturada e empática.

CameraMarcar consulta online
€79
11 de jan.11:00
11 de jan.11:30
11 de jan.12:00
11 de jan.12:30
11 de jan.13:00
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Liudmyla Boichuk

Medicina familiar11 anos de experiência

A Dra. Liudmyla Boichuk é médica de medicina familiar e dedica-se ao diagnóstico e tratamento de doenças agudas e crónicas em adultos e crianças. Trabalha com patologias do sistema respiratório, cardiovascular e digestivo, e tem uma vasta experiência no acompanhamento de pacientes com múltiplas comorbilidades, onde é essencial avaliar a saúde de forma integrada, e não apenas por sintomas isolados.

Presta cuidados a adultos com pneumonia, doença pulmonar obstrutiva crónica (DPOC), asma brônquica, hipertensão arterial, doença isquémica do coração e alterações do sistema digestivo. No acompanhamento de pacientes com várias doenças simultâneas, a médica dá particular atenção à segurança do tratamento e à coerência de todas as recomendações clínicas.

A Dra. Boichuk também acompanha crianças desde o nascimento, oferecendo diagnóstico e tratamento de infeções respiratórias agudas, doenças infeciosas, pneumonias, bronquites, síndromes bronco-obstrutivos e reações alérgicas. Explica de forma clara os passos do tratamento e apoia as famílias em todas as fases do processo de recuperação.

Uma parte importante do seu trabalho é a elaboração de planos de imunização personalizados, de acordo com as recomendações internacionais e as necessidades de saúde de cada criança ou adulto. O seu enfoque privilegia a prevenção, a segurança e decisões informadas por parte das famílias.

A Dra. Liudmyla Boichuk é reconhecida pelo pensamento clínico estruturado, pela comunicação clara e pela capacidade de explicar decisões médicas de forma simples e acessível. Oferece um acompanhamento integral, fiável e baseado na evidência científica para pacientes de todas as idades.

CameraMarcar consulta online
€55
11 de jan.13:30
18 de jan.13:30
25 de jan.13:30
1 de fev.13:30
8 de fev.13:30
Mais horários

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2026 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe