Charakterystyka produktu: informacje dla użytkownika
Rotarix, zawiesina doustna w aplikatorze doustnym przedładowanym
szczepionka przeciwrotawirusowa, żywa
Przeczytaj całą charakterystykę produktu uważnie przed podaniem tej szczepionki Twojemu dziecku, ponieważ zawiera ważne informacje dla Ciebie.
Zawartość charakterystyki produktu
Rotarix to szczepionka wirusowa, która zawiera osłabione żywe wirusy rotawirusa ludzkiego, które pomagają chronić Twoje dziecko od 6. tygodnia życia przed gastroenteritis (biegunką i wymiotami) wywołaną przez zakażenie rotawirusem.
Jak działa Rotarix
Zakażenie rotawirusem jest najczęstszą przyczyną ciężkiej biegunki u niemowląt i małych dzieci. Rotawirus łatwo się rozprzestrzenia przez kontakt ręka-usta z kałem zakażonej osoby. Większość dzieci z biegunką wywołaną przez rotawirus wyzdrowieje sama. Niektóre dzieci jednak bardzo się rozchorują, z ciężkimi wymiotami, biegunką i utratą płynów, co może stanowić zagrożenie dla życia i wymagać hospitalizacji.
Gdy szczepionka jest podawana osobie, układ odpornościowy (naturalna obrona organizmu) wyprodukuje przeciwciała przeciwko typom rotawirusa, które występują najczęściej. Przeciwciała te chronią przed chorobą wywołaną przez te typy rotawirusa.
Podobnie jak wszystkie szczepionki, Rotarix może nie zapobiec całkowicie wszystkim zaszczepionym osobom przed zakażeniami rotawirusem, których ma chronić.
Rotarix nie powinien być podawany
Ostrzeżenia i środki ostrożności
Skonsultuj się z lekarzem/pracownikiem służby zdrowia przed podaniem Rotarix Twojemu dziecku, jeśli:
Jeśli po podaniu Rotarix Twoje dziecko doświadczy ciężkiego bólu brzucha, uporczywych wymiotów, krwi w kale, wzdęcia brzucha i/lub wysokiej gorączki, skontaktuj się niezwłocznie z lekarzem/pracownikiem służby zdrowia (zobacz także punkt 4 „Mogące wystąpić działania niepożądane”).
Jak zawsze, proszę zachować ostrożność i umyć ręce po zmianie pieluch.
Stosowanie Rotarix z innymi lekami
Poinformuj lekarza, jeśli Twoje dziecko stosuje, stosowało niedawno lub może potrzebować stosowania innego leku lub otrzymało niedawno inną szczepionkę.
Rotarix może być podawany jednocześnie z innymi zalecanymi szczepionkami, takimi jak szczepionka przeciwko błonicy, tężcowi, krztuścowi (chorobie płucnej), szczepionka przeciwko paciorkowcowi typu b, szczepionka przeciwko polio doustna lub inaktywowana, szczepionka przeciwko wirusowemu zapaleniu wątroby typu B, a także szczepionki skojarzone przeciwko pneumokokom i meningokokom serogrupy C.
Stosowanie Rotarix z pokarmem i napojami
Brak jest ograniczeń w spożywaniu pokarmu lub płynów przez Twoje dziecko, w tym karmienia piersią, zarówno przed, jak i po szczepieniu.
Karmienie piersią
Na podstawie dowodów ze studiów klinicznych, karmienie piersią nie zmniejsza ochrony przed gastroenteritis wywołaną przez rotawirus, zapewnianej przez Rotarix. Można więc kontynuować karmienie piersią w trakcie szczepienia.
Rotarix zawiera sacharozę, glukozę, fenylalaninę i sodu
Jeśli lekarz powiedział Ci, że Twoje dziecko ma nietolerancję niektórych cukrów, porozmawiaj z lekarzem przed podaniem tej szczepionki Twojemu dziecku.
Tej szczepionki nie wolno podawać dzieciom z fenylketonurią (rzadką chorobą genetyczną, w której fenylalanina gromadzi się, ponieważ organizm nie jest w stanie jej prawidłowo wydalać).
Tej szczepionki nie wolno podawać dzieciom z ciężką nietolerancją niektórych cukrów.
Lekarz lub pielęgniarka poda Twojemu dziecku zalecaną dawkę Rotarix. Szczepionka (1,5 ml płynu) będzie podana douście. W żadnym wypadku nie wolno podawać tej szczepionki przez iniekcję.
Twoje dziecko otrzyma dwie dawki szczepionki. Każda dawka będzie podana oddzielnie w odstępie co najmniej 4 tygodni między dawkami. Pierwsza dawka będzie podana od 6. tygodnia życia. Obie dawki szczepionki powinny być podane do 24. tygodnia życia, choć zalecane jest, aby były podane przed 16. tygodniem życia.
Rotarix może być podawany noworodkom przedwczesnym zgodnie z tą samą zalecaną szczepionką co reszta noworodków, o ile ciąża trwała co najmniej 27 tygodni.
W przypadku, gdy Twoje dziecko wypluwa lub wymiotuje większość dawki szczepionki, można podać jedną dawkę zastępczą podczas tej samej wizyty.
Gdy Twoje dziecko otrzyma pierwszą dawkę Rotarix, zalecane jest, aby jako druga dawka również otrzymało Rotarix (a nie inną szczepionkę przeciwko rotawirusowi).
Ważne jest, aby postępować zgodnie z instrukcjami lekarza lub pielęgniarki dotyczącymi wizyt kontrolnych. Jeśli zapomnisz wrócić do lekarza na umówione spotkanie, skontaktuj się z lekarzem.
Podobnie jak wszystkie leki, ta szczepionka może powodować działania niepożądane, chociaż nie wszystkie osoby je doświadczają.
Poniższe działania niepożądane mogą wystąpić w przypadku tej szczepionki:
Działania niepożądane, które zostały zgłoszone w trakcie sprzedaży Rotarix, obejmują:
Zgłaszanie działań niepożądanych
Jeśli Twoje dziecko doświadczy jakiegokolwiek działania niepożądanego, skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą, nawet jeśli jest to możliwe działanie niepożądane, które nie jest wymienione w tej charakterystyce produktu. Można также zgłaszać je bezpośrednio przez krajowy system zgłaszania w załączniku V. Przez zgłaszanie działań niepożądanych możesz przyczynić się do zapewnienia większej ilości informacji na temat bezpieczeństwa tego leku.
Przechowuj tę szczepionkę poza zasięgiem dzieci.
Nie stosuj tej szczepionki po upływie terminu ważności zamieszczonego na opakowaniu. Termin ważności to ostatni dzień miesiąca podanego na opakowaniu.
Przechowuj w lodówce (między 2°C a 8°C).
Nie zamrażaj.
Przechowuj w oryginalnym opakowaniu w celu ochrony przed światłem.
Po otwarciu szczepionka powinna być użyta natychmiast.
Leków nie wolno wylewać do kanalizacji ani wyrzucać do śmieci. Poproś farmaceutę, jak usunąć opakowania i leki, których już nie potrzebujesz. Dzięki temu pomożesz chronić środowisko.
Skład Rotarix
Szczep wirusa rotawirusa ludzkiego RIX4414 (żywy, osłabiony)* | co najmniej 10^6,0 CCID50 |
Wygląd produktu i zawartość opakowania
Zawiesina doustaw aplikatorze doustmprzedładowanym.
Rotarix jest dostarczany jako klarowny, bezbarwny płyn w aplikatorze doustnym przedładowanym monodawkowym (1,5 ml).
Rotarix jest dostępny w opakowaniach po 1, 5, 10 lub 25.
Możliwe, że tylko niektóre rozmiary opakowań są dostępne.
Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu i odpowiedzialny za wytwarzanie
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Rue de l’Institut 89
B-1330 Rixensart
Belgia
Można uzyskać więcej informacji na temat tego leku, kontaktując się z lokalnym przedstawicielem posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu:
België/Belgique/Belgien GlaxoSmithKline Pharmaceuticals SA/NV Tel: + 32 10 85 52 00 | Lietuva GlaxoSmithKline Biologicals SA Tel: +370 80000334 |
GlaxoSmithKline Biologicals SA Тел: +359 80018205 | Luxembourg/Luxemburg GlaxoSmithKline Pharmaceuticals SA/NV Tel: + 32 10 85 52 00 |
Ceská republika GlaxoSmithKline s.r.o. Tel: + 420 2 22 00 11 11 cz.info@gsk.com | Magyarország GlaxoSmithKline Biologicals SA Tel.: +36 80088309 |
Danmark GlaxoSmithKline Pharma A/S Tlf: + 45 36 35 91 00 dk-info@gsk.com | Malta GlaxoSmithKline Biologicals SA Tel: +356 80065004 |
Deutschland GlaxoSmithKline GmbH & Co. KG Tel: + 49 (0)89 360448701 produkt.info@gsk.com | Nederland GlaxoSmithKline BV Tel: + 31 (0)33 2081100 |
Eesti GlaxoSmithKline Biologicals SA Tel: +372 8002640 | Norge GlaxoSmithKline AS Tlf: + 47 22 70 20 00 |
Ελλάδα GlaxoSmithKline Μονοπρ?σωπη A.E.B.E Τηλ: + 30 210 68 82 100 | Österreich GlaxoSmithKline Pharma GmbH. Tel: + 43 (0)1 97075 0 at.info@gsk.com |
España GlaxoSmithKline, S.A. Tel: + 34 900 202 700 es-ci@gsk.com | Polska GSK Services Sp. z o.o. Tel.: + 48 (22) 576 9000 |
France Laboratoire GlaxoSmithKline Tél: + 33 (0) 1 39 17 84 44 diam@gsk.com | Portugal Smith Kline & French Portuguesa - Produtos Farmacêuticos, Lda. Tel: + 351 21 412 95 00 FI.PT@gsk.com |
Hrvatska GlaxoSmithKline Biologicals SA Tel.: +385 800787089 | România GlaxoSmithKline Biologicals SA Tel: +40 800672524 |
Ireland GlaxoSmithKline (Ireland) Ltd Tel: + 353 (0)1 4955000 | Slovenija GlaxoSmithKline Biologicals SA Tel: +386 80688869 |
Ísland Vistor hf. Sími: +354 535 7000 | Slovenská republika GlaxoSmithKline Biologicals SA Tel: +421 800500589 |
Italia GlaxoSmithKline S.p.A. Tel:+ 39 (0)45 7741 111 | Suomi/Finland GlaxoSmithKline Oy Puh/Tel: + 358 10 30 30 30 |
Κύπρος GlaxoSmithKline Biologicals SA Τηλ: +357 80070017 | Sverige GlaxoSmithKline AB Tel: + 46 (0)8 638 93 00 info.produkt@gsk.com |
Latvija GlaxoSmithKline Biologicals SA Tel: +371 80205045 | United Kingdom (Northern Ireland) GlaxoSmithKline Biologicals SA Tel: + 44 (0)800 221 441 customercontactuk@gsk.com |
Data ostatniej aktualizacji tej charakterystyki produktu:
Pozostałe źródła informacji
Szczegółowe informacje o tym leku są dostępne na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków http://www.ema.europa.eu
Informacje te są przeznaczone wyłącznie dla pracowników służby zdrowia:
Szczepionka jest dostarczana jako klarowny, bezbarwny płyn do podawania doustnego.
Szczepionka jest gotowa do użycia (nie wymaga rekonstytucji lub rozcieńczenia).
Szczepionka jest podawana doustnie, bez mieszania z innymi szczepionkami lub roztworami.
Szczepionka powinna być sprawdzona wizualnie pod kątem obecności jakichkolwiek obcych cząstek i/lub zmiany wyglądu fizycznego. W przypadku stwierdzenia któregokolwiek z tych objawów, szczepionka powinna być usunięta.
Usuwanie niewykorzystanych szczepionek oraz wszystkich materiałów, które miały kontakt z nimi, powinno być przeprowadzane zgodnie z lokalnymi przepisami.
Instrukcje dotyczące podawania szczepionki:
|
|
|
Usuń pusty aplikator douastyi nakładkę w kontenerach na odpady biologiczne zatwierdzone zgodnie z lokalnymi przepisami.