Tło Oladoctor
REFACTO AF 1000 IU PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ W WSTRZYKIWACZU PRZEDNAWIERCONYM

REFACTO AF 1000 IU PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ W WSTRZYKIWACZU PRZEDNAWIERCONYM

Zapytaj lekarza o receptę na REFACTO AF 1000 IU PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ W WSTRZYKIWACZU PRZEDNAWIERCONYM

5.0(2)
Doctor

Svetlana Kolomeeva

Kardiologia17 lat doświadczenia

Lek. Svetlana Kolomeeva jest internistką i specjalistką medycyny ogólnej, oferującą konsultacje online dla dorosłych. Wspiera pacjentów w leczeniu objawów ostrych, kontroli chorób przewlekłych i profilaktyce zdrowotnej. Jej praktyka koncentruje się na zdrowiu serca, kontroli nadciśnienia i leczeniu objawów takich jak zmęczenie, osłabienie, zaburzenia snu czy spadek energii.

Pacjenci najczęściej zgłaszają się do niej z powodu:

  • Nadciśnienia tętniczego, bólów głowy, zawrotów, obrzęków, kołatania serca.
  • Rozpoznania i leczenia arytmii oraz tachykardii.
  • Zespołu metabolicznego, nadwagi, podwyższonego cholesterolu.
  • Przewlekłego zmęczenia, bezsenności, problemów z koncentracją, stanów lękowych.
  • Objawów ze strony układu oddechowego: przeziębienia, grypy, bólu gardła, kaszlu, gorączki.
  • Dolegliwości trawiennych: zgaga, wzdęcia, zaparcia, objawy jelita drażliwego.
  • Chorób przewlekłych: cukrzycy, chorób tarczycy.
  • Interpretacji wyników badań i dostosowania terapii.
  • Uzyskania drugiej opinii i wsparcia w podejmowaniu decyzji medycznych.
  • Profilaktyki chorób sercowo-naczyniowych i redukcji ryzyka metabolicznego.
  • Długoterminowej opieki i monitorowania stanu zdrowia.
Lek. Kolomeeva łączy wiedzę kliniczną z indywidualnym podejściem do pacjenta. Tłumaczy diagnozy w prosty sposób, prowadzi przez objawy i opcje leczenia oraz tworzy praktyczne plany działania. Jej konsultacje mają na celu nie tylko złagodzenie obecnych dolegliwości, ale także stabilizację chorób przewlekłych i zapobieganie powikłaniom w przyszłości.
CameraUmów wizytę online
€50
22 grudnia09:00
22 grudnia10:05
22 grudnia11:10
22 grudnia12:15
22 grudnia13:20
Więcej terminów
0.0(3)
Doctor

Alexandra Alexandrova

Medycyna ogólna8 lat doświadczenia

Lek. Alexandra Alexandrova jest licencjonowanym lekarzem medycyny ogólnej w Hiszpanii, specjalizującym się w trychologii, dietetyce i medycynie estetycznej. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych, łącząc podejście terapeutyczne z indywidualną opieką nad włosami, skórą głowy i ogólnym zdrowiem.

Zakres specjalizacji obejmuje:

  • Wypadanie włosów u kobiet i mężczyzn, łysienie poporodowe, łysienie androgenowe i telogenowe.
  • Choroby skóry głowy: łojotokowe zapalenie skóry, łuszczyca, podrażnienia skóry głowy, łupież.
  • Choroby przewlekłe: nadciśnienie tętnicze, cukrzyca, zaburzenia metaboliczne.
  • Konsultacje trychologiczne online: indywidualne plany leczenia, wsparcie żywieniowe, stymulacja wzrostu włosów.
  • Profilaktyka wypadania włosów: zaburzenia hormonalne, czynniki stresowe, strategie pielęgnacyjne.
  • Profilaktyczne badania zdrowotne i zapobieganie chorobom układu krążenia oraz zaburzeniom metabolicznym.
  • Indywidualne porady żywieniowe poprawiające kondycję włosów, skóry i równowagę hormonalną.
  • Medycyna estetyczna: nieinwazyjne metody poprawy jakości skóry, jej napięcia i metabolizmu.
Lek. Alexandrova stosuje podejście oparte na dowodach naukowych i holistycznej opiece. Konsultacje online z lekarzem i trychologiem na Oladoctor to profesjonalne wsparcie w zakresie zdrowia włosów, skóry głowy i ogólnego samopoczucia – bez wychodzenia z domu.
CameraUmów wizytę online
€59
8 stycznia09:00
8 stycznia09:30
8 stycznia10:00
8 stycznia10:30
8 stycznia11:00
Więcej terminów
Ta strona zawiera informacje ogólne. Po indywidualną poradę skonsultuj się z lekarzem. W przypadku poważnych objawów wezwij pogotowie ratunkowe.
About the medicine

Jak stosować REFACTO AF 1000 IU PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ W WSTRZYKIWACZU PRZEDNAWIERCONYM

Wprowadzenie

Charakterystyka produktu: informacje dla użytkownika

ReFacto AF 250UI proszek i rozpuszczalnik do roztworu do wstrzykiwań w strzykawce przedładowanej

ReFacto AF 500UI proszek i rozpuszczalnik do roztworu do wstrzykiwań w strzykawce przedładowanej

ReFacto AF 1000UI proszek i rozpuszczalnik do roztworu do wstrzykiwań w strzykawce przedładowanej

ReFacto AF 2000UI proszek i rozpuszczalnik do roztworu do wstrzykiwań w strzykawce przedładowanej

ReFacto AF 3000 UI proszek i rozpuszczalnik do roztworu do wstrzykiwań w strzykawce przedładowanej

moroctocog alfa (czynnik krzepnięcia VIII ludzki rekombinowany)

Przeczytaj całą ulotkę uważnie przed rozpoczęciem stosowania tego leku, ponieważ zawiera ważne informacje dla Ciebie.

  • Zachowaj tę ulotkę, ponieważ możesz potrzebować ponownie jej przeczytać.
  • Jeśli masz jakieś wątpliwości, skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą.
  • Ten lek został przepisany wyłącznie Tobie i nie powinieneś go podawać innym osobom, nawet jeśli mają takie same objawy, ponieważ może im zaszkodzić.
  • Jeśli doświadczasz działań niepożądanych, skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą, nawet jeśli są to działania niepożądane, które nie są wymienione w tej ulotce. Zobacz sekcję 4.

Zawartość ulotki:

  1. Co to jest ReFacto AF i w jakim celu się go stosuje
  2. Informacje niezbędne przed rozpoczęciem stosowania ReFacto AF
  3. Jak stosować ReFacto AF
  4. Możliwe działania niepożądane
  5. Przechowywanie ReFacto AF
  6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje

1. Co to jest ReFacto AF i w jakim celu się go stosuje

ReFacto AF zawiera substancję czynną moroctocog alfa, czynnik krzepnięcia VIII ludzki. Czynnik VIII jest niezbędny do tworzenia skrzepów krwi i zatrzymywania krwawień. U pacjentów z hemofilią A (wrodzonym brakiem czynnika VIII) nie jest obecny lub nie działa prawidłowo.

ReFacto AF stosuje się w leczeniu i profilaktyce (zapobieganiu) epizodów krwawienia u dorosłych i dzieci w każdym wieku (w tym noworodków) z hemofilią A.

2. Informacje niezbędne przed rozpoczęciem stosowania ReFacto AF

Nie stosuj ReFacto AF

  • jeśli jesteś uczulony na moroctocog alfa lub na którykolwiek z pozostałych składników tego leku (w tym wymienionych w sekcji 6);
  • jeśli jesteś uczulony na białka szczura.

Skonsultuj się z lekarzem, jeśli masz wątpliwości.

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą przed rozpoczęciem stosowania ReFacto AF

  • jeśli doświadczasz reakcji alergicznych. Niektóre z objawów reakcji alergicznych to trudności w oddychaniu, brak tchu, obrzęk, pokrzywka, swędzenie, ucisk w klatce piersiowej, świsty podczas oddychania i niskie ciśnienie krwi. Anafilaksja jest ciężką reakcją alergiczną, która powoduje trudności w połykaniu lub oddychaniu, zaczerwienienie lub obrzęk rąk, twarzy lub obu. Jeśli wystąpi którykolwiek z tych objawów, natychmiast przerwij podawanie i skonsultuj się z lekarzem lub zgłoś się do szpitala.
  • powstawanie inhibitorów (przeciwciał) jest znaną komplikacją, która może wystąpić podczas leczenia wszystkimi lekami zawierającymi czynnik VIII. Te inhibitory, szczególnie w wysokich stężeniach, uniemożliwiają prawidłowe działanie leczenia, dlatego będą one uważnie monitorowane u Ciebie lub Twojego dziecka, czy wystąpią takie inhibitory. Jeśli krwawienie lub krwawienie Twojego dziecka nie jest kontrolowane przez ReFacto AF, skonsultuj się z lekarzem natychmiast.
  • jeśli Twoje krwawienie nie ustaje, jak można się spodziewać, skonsultuj się z lekarzem lub zgłoś się do szpitala natychmiast.

Pozostałe leki i ReFacto AF

Informuj swojego lekarza lub farmaceutę, jeśli stosujesz, stosowałeś niedawno lub możesz potrzebować stosowania innego leku.

Ciąża,karmienie piersią i płodność

Jeśli jesteś w ciąży lub w okresie karmienia piersią, podejrzewasz, że możesz być w ciąży lub planujesz ciążę, skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą przed zastosowaniem tego leku

Jazda pojazdami i obsługa maszyn

Wpływ ReFacto AF na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługi maszyn jest żaden.

ReFacto AF zawiera sodę

Po rozpuszczeniu ReFacto AF zawiera 1,27 mmol (lub 29 mg) sodu (główny składnik soli kuchennej) na strzykawkę przedładowaną. Jest to równoznaczne z 1,5% maksymalnego dziennego spożycia sodu zalecanego dla dorosłych. W zależności od Twojej wagi ciała i dawki ReFacto AF możesz otrzymać wiele strzykawek przedładowanych. Należy to wziąć pod uwagę, jeśli stosujesz dietę niskosodową.

3. Jak stosować ReFacto AF

Postępuj dokładnie zgodnie z instrukcjami podawania tego leku wskazanymi przez Twojego lekarza. W przypadku wątpliwości skonsultuj się ponownie z lekarzem lub farmaceutą.

Leczenie ReFacto AF powinno być rozpoczęte przez lekarza z doświadczeniem w leczeniu pacjentów z hemofilią A. Twój lekarz zadecyduje o dawce ReFacto AF, którą powinieneś otrzymać. Ta dawka i jej czas trwania będą zależały od Twoich indywidualnych potrzeb leczenia substytucyjnego czynnikiem VIII. ReFacto AF jest podawany przez wstrzyknięcie do żyły i trwa kilka minut. Wstrzyknięcia ReFacto AF mogą być podawane przez pacjentów lub ich opiekunów, o ile otrzymali odpowiednie szkolenie.

Podczas Twojego leczenia Twój lekarz może zmienić dawkę ReFacto AF, którą otrzymujesz.

Skonsultuj się z lekarzem przed podróżą. Podczas podróży powinieneś zabrać ze sobą wystarczającą ilość produktu czynnika VIII do planowanego leczenia.

Zaleca się, aby każdorazowo po podaniu ReFacto AF zarejestrować nazwę widoczną na opakowaniu i numer serii produktu. Można przymocować jedną z naklejek odrywanych znajdujących się na strzykawce przedładowanej, aby udokumentować numer serii w Twoim dzienniku lub w celu zgłoszenia wszelkich działań niepożądanych.

Rozpuszczanie i podawanie

Poniższe instrukcje są przewodnikiem do rozpuszczania i podawania ReFacto AF dostarczonego w strzykawce przedładowanej. Pacjenci powinni postępować zgodnie z instrukcjami rozpuszczania i podawania wskazanymi przez ich lekarzy.

ReFacto AF jest podawany przez wlew dożylny (IV) po rozpuszczaniu. Strzykawka przedładowana składa się z dwóch komór, jedna komora zawiera liofilizowany proszek ReFacto AF, a druga komora zawiera rozpuszczalnik [roztwór chlorku sodu 9 mg/ml (0,9%)]. W trakcie tych instrukcji odnosi się do tego urządzenia jako strzykawki przedładowanej.

Do rozpuszczania używaj tylko strzykawki przedładowanej znajdującej się w opakowaniu. Do podawania można używać innych sterylnych strzykawek jednorazowych.

Nie należy mieszać ReFacto AF z innymi roztworami do wlewu.

Uwaga: Jeśli potrzebujesz użyć więcej niż jednej strzykawki przedładowanej ReFacto AF na wlew, każdą strzykawkę należy rozpuścić zgodnie z instrukcjami. Aby pobrać zawartość rozpuszczoną z każdej strzykawki, można użyć strzykawki 10 cc lub strzykawki o większej pojemności z zamknięciem luer (nie jest dołączona do tego zestawu) (zobacz Dodatkowe instrukcje).

Przygotowanie

  1. Zawsze myj ręce przed wykonaniem następujących czynności.
  2. Podczas procedury rozpuszczania należy stosować technikę aseptyczną (tj. czystą i wolną od zarazków).
  3. Aby zminimalizować narażenie na powietrze, wszystkie składniki używane w rozpuszczaniu i podawaniu tego produktu powinny być używane jak najwcześniej po otwarciu sterylnego opakowania.

Rozpuszczanie

  1. Pozwól strzykawce przedładowanej osiągnąć temperaturę pokojową.
  2. Wyjmij składniki zestawu strzykawki przedładowanej ReFacto AF i połóż je na czystej powierzchni, upewniając się, że masz wszystkie niezbędne materiały.
  3. Trzymaj tłok, jak pokazano na diagramie. Nakręć tłok na otwór strzykawki przedładowanej ReFacto AF, popychając i nakręcając zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż poczujesz opór (około 2 obrotów).

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą i osłoną usuniętą, strzałki wskazują kierunek włożenia i bezpieczne usunięcie

Podczas procesu rozpuszczania ważne jest trzymanie strzykawki przedładowanej ReFacto AF w pozycji pionowej (z białym proszkiem na górze i przezroczystym roztworem), aby uniknąć możliwych wycieków.

  1. Trzymając strzykawkę przedładowaną w pozycji pionowej, ściągnij biały pierścień zabezpieczający, zginając go od lewej do prawej (lub wykonując delikatny ruch wahadłowy), aby złamać perforację korka i odsłonić szary korek gumowy strzykawki przedładowanej ReFacto AF.

Ręka trzymająca autostrzykawkę z osłoną ochronną na igle, gotową do usunięcia w celu podania

  1. Usuń niebieski sterylny korkiem wentylacyjny z opakowania.

Trzymając strzykawkę przedładowaną w pozycji pionowej, usuń korek gumowy i zastąp go niebieskim korkiem ochronnym do wentylacji. Ten korek wentylacyjny ma małe otwory, które pozwalają na ucieczkę powietrza, aby uniknąć zwiększenia ciśnienia. Unikaj dotykania otwartej części strzykawki lub niebieskiego korka ochronnego do wentylacji.

Ręka trzymająca autostrzykawkę z igłą odsłoniętą i inną ręką usuwającą osłonę ochronną igły

  1. Pchnij tłok wolno i ostrożnieaż oba tłoki strzykawki przedładowanej się zetkną, a cały rozpuszczalnik zostanie przeniesiony do górnej komory zawierającej proszek ReFacto AF.

Uwaga: Aby uniknąć wycieku cieczy z końca strzykawki, nie pchnij tłoka z nadmierną siłą.

Dwie ręce trzymające strzykawki z igłami, jedna pokazująca włożenie, a druga z tłokiem przesuniętym do góry

  1. Z strzykawką przedładowaną w pozycji pionowej, potrząśnij ostrożniekilka razy, aż proszek się rozpuści.

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą włożoną w skórę, pokazując tłok wypełniony cieczą i technikę wstrzyknięcia

Sprawdź wzrokowo ostateczny roztwór pod kątem obecności cząstek lub zabarwienia. Roztwór powinien mieć wygląd przezroczysty do lekko mętnego i będzie bezbarwny. Wyrzuć strzykawkę przedładowaną, jeśli zostaną zaobserwowane cząstki lub zabarwienie.

  1. Kontynuując z strzykawką przedładowaną w pozycji pionowej, przesuń tłok do przodu, aż prawie całe powietrze zostanie usunięte z górnej komory (zawierającej produkt).

Dwie ręce trzymające strzykawki przedładowane z igłami skierowanymi do góry, pokazując prawidłową pozycję wstrzyknięcia

ReFacto AF powinien być użyty w ciągu 3 godzin po rozpuszczaniu lub usunięciu szarego korka strzykawki przedładowanej.

Jeśli nie planujesz natychmiastowego użycia roztworu ReFacto AF, powinieneś przechowywać strzykawkę w pozycji pionowej z niebieskim korkiem ochronnym do wentylacji na strzykawce przedładowanej, aż będziesz gotowy do wlewu. Roztwór rozpuszczony może być przechowywany w temperaturze pokojowej przez 3 godziny. Jeśli go nie użyjesz w ciągu 3 godzin, wyrzuć go.

Podanie (wlew dożylny)

Twój lekarz lub inny personel medyczny nauczy Cię, jak wykonać wlew ReFacto AF. Jak tylko nauczysz się, jak wykonać auto-wlew, będziesz mógł postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w tej ulotce.

ReFacto AF jest podawany przez wlew dożylny (IV) po rozpuszczaniu proszku z rozpuszczalnikiem (chlorkiem sodu 0,9%). Po rozpuszczaniu i przed podaniem ReFacto AF należy go zbadać wzrokowo pod kątem obecności cząstek lub zabarwienia.

ReFacto AF powinien być podawany przy użyciu systemu wlewu dołączonego do tego zestawu, chyba że Twój lekarz lub inny personel medyczny zalecił inaczej.

  1. Usuń niebieski korek ochronny do wentylacji i zamocuj urządzenie wlewu na strzykawce przedładowanej ReFacto AF.

Dwie ręce trzymające urządzenia medyczne, jeden z aplikatorem, a drugi z przewodem podłączonym do cylindra

  1. Nałóż opaskę uciskową i przygotuj miejsce wstrzyknięcia, dokładnie oczyszczając skórę jedną z dołączonych watanych podkładów z alkoholem.

Ręka nakładająca plaster medyczny kwadratowy z fakturą na skórę ramienia

  1. Usuń osłonę ochronną igły i włóż igłę motylkową systemu wlewu do żyły, postępując zgodnie z instrukcjami Twojego lekarza lub innego personelu medycznego. Produkt rozpuszczony powinien być wstrzykiwany dożylnie w ciągu kilku minut. Twój lekarz może zmienić zalecaną prędkość wlewu, aby było to bardziej komfortowe. Porozmawiaj z lekarzem lub innym personelem medycznym o procedurze wlewu. Nie wykonuj auto-wlewu, jeśli nie jesteś odpowiednio przeszkolony.

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą włożoną w skórę, połączoną z centralnym cewnikem wenoznym na ramieniu

ReFacto AF rozpuszczony nie powinien być podawany w tym samym tubie lub pojemniku z innymi lekami.

  1. Po wlewie ReFacto AF usuń system wlewu i wyrzuć go. Ilość leku, która pozostaje w systemie wlewu, nie wpływa na Twoje leczenie.

Uwaga: Wyrzuć niewykorzystany roztwór, pustą strzykawkę przedładowaną i używane materiały medyczne do odpowiedniego pojemnika na odpadki medyczne, ponieważ te materiały mogą zaszkodzić innym, jeśli nie zostaną odpowiednio usunięte.

Wyrzucona strzykawka w pojemniku na odpadki biologiczne z symbolem niebezpieczeństwa i strzałką wskazującą kierunek

Zaleca się zapisywanie numeru serii znajdującego się na etykiecie strzykawki przedładowanej ReFacto AF każdorazowo po użyciu ReFacto AF. Można użyć odrywanej etykiety strzykawki przedładowanej ReFacto AF, aby zarejestrować numer serii.

Dodatkowe instrukcje:

Rozpuszczanie wielu strzykawek przedładowanych ReFacto AF do strzykawki 10 cc lub strzykawki o większej pojemności z zamknięciem luer (strzykawki 10 cc lub z zamknięciem luer nie są dołączone do tego zestawu).

Poniższe instrukcje są dla użycia wielu zestawów ReFacto AF w strzykawce przedładowanej z strzykawką 10 cc lub strzykawką o większej pojemności z zamknięciem luer.

  1. Rozpuść wszystkie strzykawki przedładowane ReFacto AF, postępując zgodnie z instrukcjami powyżej (zobacz Rozpuszczanie i podawanie).

Trzymaj strzykawkę przedładowaną w pozycji pionowej, powoli pchnij tłok, aż prawie całe powietrze zostanie usunięte z komory zawierającej produkt.

Dwie ręce trzymające strzykawki przedładowane z igłami skierowanymi do góry, pokazując prawidłową pozycję wstrzyknięcia

  1. Usuń złącze strzykawki luer-to-luer z opakowania (złącza strzykawki luer-to-luer nie są dołączone).
  1. Podłącz sterylną strzykawkę 10 cc lub strzykawkę o większej pojemności z zamknięciem luer do otwartego portu złącza strzykawki i strzykawki przedładowanej ReFacto AF do otwartego portu po przeciwnej stronie.

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą i urządzenie zabezpieczające obrotowe z strzałkami wskazującymi kierunek obrotu

  1. Z strzykawką przedładowaną na górze, powoli pchnij tłok, aż zawartość zostanie opróżniona do strzykawki 10 cc lub strzykawki o większej pojemności z zamknięciem luer.

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą włożoną w skórę, pokazując fałd skórny i kierunek wstrzyknięcia wskazany strzałką

  1. Usuń strzykawkę przedładowaną ReFacto AF i powtórz procedury 3 i 4 dla dodatkowych rozpuszczeń strzykawek.
  1. Usuń złącze strzykawki luer-to-luer ze strzykawki 10 cc lub strzykawki o większej pojemności z zamknięciem luer i podłącz system wlewu, jak opisano powyżej w instrukcjach do podawania strzykawki przedładowanej [zobacz Podawanie (wlew dożylny)].

Uwaga: Wyrzuć niewykorzystany roztwór, pustą strzykawkę przedładowaną i używane materiały medyczne do odpowiedniego pojemnika na odpadki medyczne, ponieważ te materiały mogą zaszkodzić innym, jeśli nie zostaną odpowiednio usunięte.

Wyrzucona strzykawka w pojemniku na odpadki biologiczne z symbolem niebezpieczeństwa i strzałką wskazującą kierunek

Jeśli użyjesz więcej ReFacto AF, niż powinieneś

Skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą.

Jeśli przerwiesz leczenie ReFacto AF

Nie przerywaj stosowania ReFacto AF bez konsultacji z lekarzem.

Jeśli masz jakieś inne pytania dotyczące stosowania tego leku, poproś o poradę lekarza lub farmaceutę.

4. Możliwe działania niepożądane

Podobnie jak wszystkie leki, ten lek może powodować działania niepożądane, chociaż nie wszystkie osoby je doświadczają.

Reakcje alergiczne

Jeśli wystąpią reakcje alergiczne(anafilaktyczne) nagłe, ciężkie, należy natychmiast przerwaćinfuzję. Należy skonsultować się z lekarzem natychmiast, jeśli wystąpią następujące objawy wczesne reakcji alergicznej:

  • wysypka, pokrzywka, rumień, świąd ogólny
  • obrzęk warg i języka
  • trudności w oddychaniu, świsty przy oddychaniu, ucisk w klatce piersiowej
  • ogólne złe samopoczucie
  • uczucie mdłości i utrata przytomności

Ciężkie objawy, takie jak trudności w oddychaniu i utrata przytomności (lub prawie utrata przytomności), wymagają szybkiego leczenia nagłego. Nagłe, ciężkie reakcje alergiczne (anafilaktyczne) są rzadkie (mogą wystąpić u mniej niż 1 na 100 pacjentów)

Rozwój inhibitorów

U dzieci, które nie otrzymały wcześniej leczenia lekami zawierającymi czynnik VIII, mogą wystąpić przeciwciała inhibitorowe (patrz sekcja 2) bardzo często (u więcej niż 1 na 10 pacjentów); jednak u pacjentów, którzy otrzymali wcześniej leczenie czynnikiem VIII (ponad 150 dni leczenia), ryzyko jest niskie (mniej niż 1 na 100 pacjentów). Jeśli tak się stanie, leki, które pacjent przyjmuje, mogą przestać działać prawidłowo, a pacjent może doświadczyć ciągłego krwawienia. W takim przypadku należy skonsultować się z lekarzem natychmiast.

Bardzo częste działania niepożądane(mogą wystąpić u więcej niż 1 na 10 pacjentów)

  • rozwój inhibitorów u pacjentów, którzy nie byli wcześniej leczeni lekami zawierającymi czynnik VIII
  • ból głowy
  • kaszel
  • ból stawów
  • gorączka

Częste działania niepożądane(mogą wystąpić u do 1 na 10 pacjentów)

  • krwawienie
  • uczucie mdłości
  • utracie apetytu, biegunka, wymioty, ból brzucha, nudności
  • pokrzywka, wysypka skórna, świąd
  • ból mięśni
  • dreszcze, reakcja związana z miejscem podania leku
  • niektóre badania krwi mogą wykazać zwiększenie poziomu przeciwciał przeciwko czynnikowi VIII

Nieczęste działania niepożądane(mogą wystąpić u do 1 na 100 pacjentów)

  • rozwój inhibitorów u pacjentów, którzy byli wcześniej leczeni lekami zawierającymi czynnik VIII (mniej niż 1 na 100 pacjentów)
  • ciężka reakcja alergiczna
  • zdrętwienie, senność, zaburzenia smaku
  • ból w klatce piersiowej, szybkie bicie serca, kołatanie serca
  • niskie ciśnienie krwi, ból i zaczerwienienie żył związane z obecnością skrzepów krwi, zaczerwienienie
  • trudności w oddychaniu
  • nadmierne pocenie się
  • słabość, reakcja w miejscu wstrzyknięcia (w tym ból)
  • lekki wzrost enzymów serca
  • wzrost enzymów wątrobowych, wzrost bilirubiny

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli doświadcza się jakiegokolwiek działania niepożądanego, należy skonsultować się z lekarzem lub farmaceutą, nawet jeśli jest to możliwe działanie niepożądane, które nie występuje w tej ulotce. Można również zgłaszać je bezpośrednio przez system krajowy zgłaszania włączony w Załącznik V. Przez zgłaszanie działań niepożądanych można przyczynić się do zapewnienia większej ilości informacji o bezpieczeństwie tego leku.

5. Przechowywanie ReFacto AF

Przechowywać ten lek poza zasięgiem dzieci.

Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na opakowaniu zewnętrznym i na etykiecie strzykawki przedwcześnie napełnionej po CAD. Termin ważności to ostatni dzień miesiąca, który jest wskazany.

Przechowywać i transportować w lodzie (między 2°C a 8°C). Nie zamrażać, aby uniknąć uszkodzenia strzykawki przedwcześnie napełnionej.

Dla wygody lek można usunąć z tego przechowywania i przechowywać w temperaturze pokojowej (do 25°C) przez jeden okres maksymalnie 3 miesiące. Na końcu tego okresu przechowywania w temperaturze pokojowej produkt nie powinien być ponownie schłodzony, ale powinien być użyty lub wyrzucony. Zapisz na opakowaniu zewnętrznym datę, kiedy ReFacto AF w strzykawce przedwcześnie napełnionej zostało usunięte z lodu i umieszczone w temperaturze pokojowej (do 25°C). Przechowuj strzykawkę przedwcześnie napełnioną w opakowaniu zewnętrznym, aby ją zabezpieczyć przed światłem.

Odtworzony produkt powinien być użyty w ciągu 3 godzin po odtworzeniu lub usunięciu szarego korka.

Roztwór będzie klarowny lub lekko mętny i bezbarwny. Nie używaj tego leku, jeśli zauważysz, że jest mętny lub zawiera widoczne cząstki.

Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani do śmieci. Poproś farmaceutę, jak się pozbyć opakowań i leków, których nie potrzebujesz. W ten sposób pomożesz chronić środowisko.

6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje

Skład ReFacto AF

  • Substancją czynną jest moroctocog alfa (czynnik VIII krzepnięcia rekombinowany). Każda strzykawka przedwcześnie napełniona ReFacto AF zawiera nominalnie 250, 500, 1000, 2000 lub 3000 j.m. moroctocog alfa.

Dla odtworzenia moroctocog alfa dołączono do strzykawki przedwcześnie napełnionej ReFacto AF rozpuszczalnik [roztwór do wstrzykiwań chloru sodu 9 mg/ml (0,9%)].

  • Pozostałe składniki to sacharoza, dichlorowodorek wapnia, L-histydyna, polisorbat 80 i chlorek sodu (patrz sekcja 2 „ReFacto AF zawiera sodu”).
  • Po odtworzeniu z rozpuszczalnikiem [roztworem chloru sodu 9 mg/ml (0,9%)], przygotowany roztwór do wstrzykiwań zawiera 62,5, 125, 250, 500 lub 750 j.m. moroctocog alfa na ml, odpowiednio (w zależności od siły moroctocog alfa, czyli 250, 500, 1000, 2000 lub 3000 j.m.).

Wygląd produktu i zawartość opakowania

ReFacto AF jest strzykawką przedwcześnie napełnioną z proszkiem i rozpuszczalnikiem do roztworu do wstrzykiwań, zawierającą proszek ReFacto AF w górnej komorze i rozpuszczalnik [roztwór do wstrzykiwań chloru sodu 9 mg/ml (0,9%)] w dolnej komorze.

Zawartość opakowania to:

  • strzykawka przedwcześnie napełniona zawiera 250, 500, 1000, 2000 lub 3000 j.m. proszku moroctocog alfa i 4 ml sterylnego rozpuszczalnika chloru sodu 9 mg/ml (0,9%) roztwór do wstrzykiwań do odtworzenia
  • tłok
  • sterylne osłony ochronne do wentylacji
  • sterylne urządzenie do infuzji
  • dwa tampony z alkoholem
  • plastry
  • gaza

Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

Pfizer Europe MA EEIG

Boulevard de la Plaine 17

1050 Bruksela

Belgia

Odpowiedzialny za wytwarzanie

Wyeth Farma, S.A.

Autovía del Norte A-1 Km 23

Desvío Algete Km 1

28700 San Sebastián de los Reyes

Madryt

Hiszpania

Można uzyskać więcej informacji na temat tego leku, kontaktując się z lokalnym przedstawicielem posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu.

België/Belgique/Belgien

Luxembourg/Luxemburg

Pfizer NV/SA

Tel: +32 (0)2 554 62 11

Lietuva

Pfizer Luxembourg SARL filialas Lietuvoje

Tel: +370 5 251 4000

????????

??????? ?????????? ????, ???? ????????

???.: +359 2 970 4333

Magyarország

Pfizer Kft.

Tel.: + 36 1 488 37 00

Ceská republika

Pfizer, spol. s r.o.

Tel: +420 283 004 111

Malta

Vivian Corporation Ltd.

Tel: +356 21344610

Danmark

Pfizer ApS

Tlf.: +45 44 20 11 00

Nederland

Pfizer bv

Tel: +31 (0)800 63 34 636

Deutschland

PFIZER PHARMA GmbH

Tel: +49 (0)30 550055-51000

Norge

Pfizer AS

Tlf: +47 67 52 61 00

Eesti

Pfizer Luxembourg SARL Eesti filiaal

Tel: +372 666 7500

Österreich

Pfizer Corporation Austria Ges.m.b.H.

Tel: +43 (0)1 521 15-0

Ελλ?δα

Pfizer Ελλ?ς Α.Ε

Τηλ: +30 210 6785800

Polska

Pfizer Polska Sp. z o.o.

Tel.: +48 22 335 61 00

España

Pfizer S.L.

Tel: +34 91 490 99 00

Portugal

Laboratórios Pfizer, Lda.

Tel: +351 21 423 5500

France

Pfizer

Tél: +33 (0)1 58 07 34 40

România

Pfizer Romania S.R.L.

Tel: +40 (0) 21 207 28 00

Hrvatska

Pfizer Croatia d.o.o.

Tel: + 385 1 3908 777

Slovenija

Pfizer Luxembourg SARL

Pfizer, podružnica za svetovanje s podrocja farmacevtske dejavnosti, Ljubljana

Tel: + 386 (0) 1 52 11 400

Ireland

Pfizer Healthcare Ireland Unlimited Company

Tel: 1800 633 363 (toll free)

Tel: +44 (0)1304 616161

Slovenská republika

Pfizer Luxembourg SARL, organizacná zložka

Tel: + 421 2 3355 5500

Ísland

Icepharma hf.

Sími: +354 540 8000

Suomi/Finland

Pfizer Oy

Puh/Tel: +358 (0)9 430 040

Italia

Pfizer S.r.l.

Tel: +39 06 33 18 21

Sverige

Pfizer AB

Tel: + 46 (0)8 550 520 00

Κ?προς

Pfizer Ελλ?ς Α.Ε. (Cyprus Branch)

Τηλ: +357 22817690

Latvija

Pfizer Luxembourg SARL filiale Latvija

Tel: +371 670 35 775

Data ostatniej aktualizacji tej ulotki: 02/2025.

Szczegółowe informacje o tym leku są dostępne na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków: https://www.ema.europa.eu.

Odpowiedniki REFACTO AF 1000 IU PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ W WSTRZYKIWACZU PRZEDNAWIERCONYM w innych krajach

Najlepsze odpowiedniki z tą samą substancją czynną i działaniem terapeutycznym.

Odpowiednik REFACTO AF 1000 IU PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ W WSTRZYKIWACZU PRZEDNAWIERCONYM – Polonia

Postać farmaceutyczna: Polvo, 50 UI/ml
Substancja czynna: factor de coagulación VIII
Postać farmaceutyczna: Polvo, 100 UI/ml
Substancja czynna: factor de coagulación VIII
Postać farmaceutyczna: Polvo, 2000 UI
Substancja czynna: factor de coagulación VIII
Producent: CSL Behring GmbH
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: Polvo, 1000 UI
Substancja czynna: factor de coagulación VIII
Producent: CSL Behring GmbH
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: Polvo, 500 UI
Substancja czynna: factor de coagulación VIII
Producent: CSL Behring GmbH
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: Polvo, 250 UI
Substancja czynna: factor de coagulación VIII
Producent: CSL Behring GmbH
Wymaga recepty

Odpowiednik REFACTO AF 1000 IU PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ W WSTRZYKIWACZU PRZEDNAWIERCONYM – Ucrania

Postać farmaceutyczna: liofilizado, 500 UI
Substancja czynna: factor de coagulación VIII
Producent: Vaet Farma S.A.
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: liofilizado, 3000 UI
Substancja czynna: factor de coagulación VIII
Producent: Vaet Farma S.A.
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: liofilizado, 250 UI
Substancja czynna: factor de coagulación VIII
Producent: Vaet Farma S.A.
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: liofilizado, 2000 UI
Substancja czynna: factor de coagulación VIII
Producent: Vaet Farma S.A.
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: liofilizado, 1000 UI
Substancja czynna: factor de coagulación VIII
Producent: Vaet Farma S.A.
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: polvo, 50 UI/ml
Substancja czynna: factor de coagulación VIII

Lekarze online w sprawie REFACTO AF 1000 IU PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ W WSTRZYKIWACZU PRZEDNAWIERCONYM

Konsultacja w sprawie dawkowania, działań niepożądanych, interakcji, przeciwwskazań i odnowienia recepty na REFACTO AF 1000 IU PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ W WSTRZYKIWACZU PRZEDNAWIERCONYM – decyzja należy do lekarza, zgodnie z lokalnymi przepisami.

5.0(2)
Doctor

Svetlana Kolomeeva

Kardiologia17 lat doświadczenia

Lek. Svetlana Kolomeeva jest internistką i specjalistką medycyny ogólnej, oferującą konsultacje online dla dorosłych. Wspiera pacjentów w leczeniu objawów ostrych, kontroli chorób przewlekłych i profilaktyce zdrowotnej. Jej praktyka koncentruje się na zdrowiu serca, kontroli nadciśnienia i leczeniu objawów takich jak zmęczenie, osłabienie, zaburzenia snu czy spadek energii.

Pacjenci najczęściej zgłaszają się do niej z powodu:

  • Nadciśnienia tętniczego, bólów głowy, zawrotów, obrzęków, kołatania serca.
  • Rozpoznania i leczenia arytmii oraz tachykardii.
  • Zespołu metabolicznego, nadwagi, podwyższonego cholesterolu.
  • Przewlekłego zmęczenia, bezsenności, problemów z koncentracją, stanów lękowych.
  • Objawów ze strony układu oddechowego: przeziębienia, grypy, bólu gardła, kaszlu, gorączki.
  • Dolegliwości trawiennych: zgaga, wzdęcia, zaparcia, objawy jelita drażliwego.
  • Chorób przewlekłych: cukrzycy, chorób tarczycy.
  • Interpretacji wyników badań i dostosowania terapii.
  • Uzyskania drugiej opinii i wsparcia w podejmowaniu decyzji medycznych.
  • Profilaktyki chorób sercowo-naczyniowych i redukcji ryzyka metabolicznego.
  • Długoterminowej opieki i monitorowania stanu zdrowia.
Lek. Kolomeeva łączy wiedzę kliniczną z indywidualnym podejściem do pacjenta. Tłumaczy diagnozy w prosty sposób, prowadzi przez objawy i opcje leczenia oraz tworzy praktyczne plany działania. Jej konsultacje mają na celu nie tylko złagodzenie obecnych dolegliwości, ale także stabilizację chorób przewlekłych i zapobieganie powikłaniom w przyszłości.
CameraUmów wizytę online
€50
22 grudnia09:00
22 grudnia10:05
22 grudnia11:10
22 grudnia12:15
22 grudnia13:20
Więcej terminów
0.0(3)
Doctor

Alexandra Alexandrova

Medycyna ogólna8 lat doświadczenia

Lek. Alexandra Alexandrova jest licencjonowanym lekarzem medycyny ogólnej w Hiszpanii, specjalizującym się w trychologii, dietetyce i medycynie estetycznej. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych, łącząc podejście terapeutyczne z indywidualną opieką nad włosami, skórą głowy i ogólnym zdrowiem.

Zakres specjalizacji obejmuje:

  • Wypadanie włosów u kobiet i mężczyzn, łysienie poporodowe, łysienie androgenowe i telogenowe.
  • Choroby skóry głowy: łojotokowe zapalenie skóry, łuszczyca, podrażnienia skóry głowy, łupież.
  • Choroby przewlekłe: nadciśnienie tętnicze, cukrzyca, zaburzenia metaboliczne.
  • Konsultacje trychologiczne online: indywidualne plany leczenia, wsparcie żywieniowe, stymulacja wzrostu włosów.
  • Profilaktyka wypadania włosów: zaburzenia hormonalne, czynniki stresowe, strategie pielęgnacyjne.
  • Profilaktyczne badania zdrowotne i zapobieganie chorobom układu krążenia oraz zaburzeniom metabolicznym.
  • Indywidualne porady żywieniowe poprawiające kondycję włosów, skóry i równowagę hormonalną.
  • Medycyna estetyczna: nieinwazyjne metody poprawy jakości skóry, jej napięcia i metabolizmu.
Lek. Alexandrova stosuje podejście oparte na dowodach naukowych i holistycznej opiece. Konsultacje online z lekarzem i trychologiem na Oladoctor to profesjonalne wsparcie w zakresie zdrowia włosów, skóry głowy i ogólnego samopoczucia – bez wychodzenia z domu.
CameraUmów wizytę online
€59
8 stycznia09:00
8 stycznia09:30
8 stycznia10:00
8 stycznia10:30
8 stycznia11:00
Więcej terminów

Zapisz się na aktualizacje

Otrzymuj informacje o nowych usługach online, zmianach i ofertach dostępnych na Oladoctor w Europie.

Śledź nas w mediach społecznościowych
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Znajdź lekarza
Lekarze według specjalizacji
Usługi
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe