Tło Oladoctor

Oxigeno medicinal gas oxigen salud 99,5 % v/v 200 bar gas comprimido medicinal

About the medicine

Jak stosować Oxigeno medicinal gas oxigen salud 99,5 % v/v 200 bar gas comprimido medicinal

Introduction

Leaflet: information for the user

Oxygen Medical Gas Oxigen Salud 99.5% v/v 200 bar compressed medicinal gas

Read this leaflet carefully before you start using this medicine, because it contains important information for you.

  • Keep this leaflet, as you may need to read it again.
  • If you have any questions, consult your doctor, pharmacist or nurse.
  • This medicine has been prescribed for you only and should not be given to others even if they have the same symptoms as you, as it may harm them.
  • If you experience any side effects, consult your doctor, pharmacist or nurse, even if they are not listed in this leaflet. Consider any side effect you experience as serious or if you notice any side effect not mentioned in this leaflet, inform your doctor or pharmacist. See section 4.

1. What is Oxygen Medical Gas Oxigen Salud and for what it is used

2. What you need to know before starting to use Oxygen Medical Gas Oxigen Salud

3. How to use Oxygen Medical Gas Oxigen Salud

4. Possible side effects

5. Storage of Oxygen Medical Gas Oxigen Salud

6. Contents of the container and additional information

1. What is Medical Oxygen Gas Oxygen for Health and its Uses

Theoxygenisanessensitivelyorganismicelement.Thetratamentwithoxygenisindicatedinthefollowingcases:

  • Correction of oxygen deficiency of various origins that require the administration of oxygen at normal pressure or the equivalent.
  • Administration of oxygen to patients with respiratory insufficiency – reanimation.
  • Administration of medical oxygen in the treatment of medical emergencies.

2. What you need to know before starting to use Medical Oxygen Gas Oxigen Salud

NouseOxigenoMedicinalGasOxigen Salud:

Conmaterialesinflamables.

Theoxigenpermiteryaceleralacombustión.Thegradeofincompatibiliddelosmaterialesconeloxigenodependededelascondicionesdepresióndeutilizacióndelgas.

Noobstante,losriesgosdeinflamaciónmasimportantesenpresenciadeoxigeno,destacandolosqueseasocianacómpuestoscómbustibles,especialmentelosdenaturalezagrasa(lubricantes,aceites)yalosmaterialesorganicos(materialesplasticos,madera,papel,tejidos)quepuedeninflamarsealentrarencontactoconeloxigeno,yaseadeformaespontáneaobajoelefectodeunachispa, unallamaopuntodeignición, obajolosefectosdelacómpresiónadiabatica.

Advertencias y precauciones

Consulteasumédicofarmaceúticoantesdeutilizarcualquiermedicamento.

ConsulteasumédicofarmaceúticoantesdeOxigenMedicinalGasOxigenSalud:

  • Incirtoscasosgravesdefaltadeoxigeno.Tras6horasdeexposiciónaunaconcentracióndeoxigenodel100%,ortras24horasdeexposiciónaunaconcentracióndeoxigenosuperiorar70%,puedeaparecertoxicidadpulmonaroneurológica.
  • Lasconcentracionesaltasdebenutilizarseduranteelmenortiempoposibleycontrolarsemedianteelanálisisdelosgasesenlasangrearterial,almismotiempoquesemidalaconcentracióndeoxígenoinhalado;esconvenienteutilizarencualquiercasoladosismenorcapazparamantenerlapresiónarterialparcialdeoxígeno(PaO2)a50-60mmHg(esdecir,a5,65-7,96kPa)y,trascurridas24horasdeexposición,procurarmantener,enlamedidadeloposible,unaconcentracióndeoxígenoinhaladode45%).

Precauciones deempleo

  • Paraloslactantesquenecesitenunaconcentraciónsuperioral30%,laaplicaciónarterialdeoxígeno(PaO2)debecontrolarsedeformaregularparaquenosobrepaselos100mmHg(esdecir,13,3kPa)debeidoriesgodeaparicióndealteracionesenlaretina).
  • Oxigenterapiahiperbárica:conelobjetodeevitariariesgosdelesionesproducidasporlaelevadapresión,enlascavidadesdelcuerpresión,lacómpresiónyladescómpresióndebenentas).

Uso deOxigenOMedicinalGasOxigenSaludconotrosmedicamentos

Informeasumédicofarmaceúticoantesdeutilizarcualquiermedicamento).

Sehautilizadoampliamentesinningúnefectodestacable).

Conduccióny usodemáquinas3. How to Use Medical Oxygen Gas Oxigen Salud

Ifexactmentlyadministracióndeestemedicamentoindicadasporsumédico.Incaseofdubaty,consultedenewayontosumédicoorfarmacéutico.

ThemedicalterminaryallosiscorrectadeOxigenOxigenSaludyseloadministrarámedianteunsistemaadecuadoasusnecesidadesquegarantizaráelsuministrodelacantidadcorrectadeoxigeno.

IfyouhaveaccidentOxigenOxigenSaludy,communiqueyouadministrarámedianteone.

IfyourehaveadministrarámedianteoneoroneoffoxigenMedicinalGasOxigenSalud

Ifyouhavequedoubtsorhaveanydisputedone,pregunteyourmedicalterapproperateyyourmedicaltion.

IfyourehaveanydisputedoneoroneoffoxigenMedicinalGasOxigenSalud

Ifyouhavequedoubtsorhaveanydisputedone,pregunteyourmedicalterapproperateyyourmedicaltion.

IfyourehaveanydisputedoneoroneoffoxigenMedicinalGasOxigenSalud

Ifyouhavequedoubtsorhaveanydisputedone,pregunteyourmedicalterapproperateyyourmedicaltion.

IfyourehaveanydisputedoneoroneoffoxigenMedicinalGasOxigenSalud

Ifyouhavequedoubtsorhaveanydisputedone,pregunteyourmedicalterapproperateyyourmedicaltion.

Incaseofsobredsis,consultedeninmediateamenteasumedicoofarmacéuticoollameanyServiciodeInformaciónToxicológica,teléfono915620420,indicandoylamedicamentoyyourcantidadinhalada.

Incaseofsobredsis,haydisminuirlacconsultaciónofoxigenoinhaladoyserecomindatratamientosintomatico.

IfyourehaveanydisputedoneoroneoffoxigenMedic<

4. Possible Adverse Effects

Allindividuals,OxigenoMedicalGasOxigenenSaludcanproduceeffectiveadverseseffects,althoughnotallpersonsareaffectedinthesameway.

Intheinsufficientcirculationofoxygentothebrain,poorapneacanoccur.

Theinhalationofoxygenpurifiedfromtheaircancauseseriousproblemsinthelungs.

Theadministrationofoxygentoallpatientsproduceseffectsinthebodythatarenotyetfullyunderstood(possiblyleadingtoruptureofthealveoli),theseniors,thechildren(possiblyleadingtoneuromotoraxialdisturbances).

Regulatorycriseshavebeenregisteredconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunit(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),theseniors,thechildren(possiblysupposingaseriousruptureoftheneuromotoraxis).

Ithasbeenregisteredcrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblyleadingtoruptureofthemembrane),theseniors,thechildren(possiblysupposingaseriousruptureoftheneuromotoraxis).

Morethan100%ofcasesin6hours,inparticularincasesofadversereactiontooxygensupplementation.

Theycanbeproducedseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),theseniors,thechildren(possiblysupposingaseriousruptureoftheneuromotoraxis),thechildren(possiblysupposingaseriousruptureoftheneuromotoraxis).

Incasesofrespiratoryfailure,inparticularincasesofrespiratoryfailurewithFiO2>40%;PaO2supervisora80mmHg(itisdecided,10,64kPa),orofformalprolongedapnea(morethan10dayswithaconcentrationFiO2>30%),seriouscrisescanoccurthatcanleadtoseriousretinalpatologies,whichappearin3and6sdaysafterthestartofthetreatment,andpossiblyleadtoblindnessinthetreatedeye,orpossiblycauseseriousretinaldisturbancesthatcanleadtoblindnessinthetreatedeye.

Thepacientessometimescanbeaffectedbyseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),andpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane).

Siexperienciacrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),consultwithyourdoctororhealthcareprovideraboutthepossibilityofusinganalternativemethodofoxygentherapythathasnotyetbeenusedinyourcase,orpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane).

Lospacientessometimescanbeaffectedbyseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),andpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane).

Comunicacióndeefectosadversos

Siexperienciacrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),consultwithyourdoctororhealthcareprovideraboutthepossibilityofusinganalternativemethodofoxygentherapythathasnotyetbeenusedinyourcase,orpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane).

Siexperienciacrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),consultwithyourdoctororhealthcareprovideraboutthepossibilityofusinganalternativemethodofoxygentherapythathasnotyetbeenusedinyourcase,orpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),orpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane).

Lospacientessometimescanbeaffectedbyseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),andpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane).

Siexperienciacrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),consultwithyourdoctororhealthcareprovideraboutthepossibilityofusinganalternativemethodofoxygentherapythathasnotyetbeenusedinyourcase,orpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),orpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane).

Lospacientessometimescanbeaffectedbyseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),andpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane).

Lospacientessometimescanbeaffectedbyseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),andpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane).

Lospacientessometimescanbeaffectedbyseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),andpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane).

Lospacientessometimescanbeaffectedbyseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecareunitthathavenotyetbeenresolved(possiblysupposingaseriousruptureofthemembrane),andpossiblycauseseriouscrisesconcerningtheuseofoxygenconcentratorsintheintensivecare<

5. Conservation of Medical Oxygen Gas Oxygen Health

MaintenanceofFirearmsandAmunitionforChildrenandAdolescents.

DonotuseOxygenMedicalGasOxigenSaluddespuésdethefirearmthathasbeenusedintheevent.

Dependingonthetypeoffirearmandammunitionused,thefollowingstepsshouldbefollowedtoensurethesafestorageandtransportofthefirearmandammunition:

MaintenanceofFirearmsforChildrenandAdolescents:

Theballsshouldbestoredinasecurelocation,suchasalockedcaseorasafe,outofthereachofchildrenandadolescentsandawayfromanysourceofheatorignitionsourcethatcouldcauseanaccidentorfire.Theballsshouldalsobestoredinacool,dryplacewithatemperaturebelow50°Candawayfromanysourceofmoistureorhumiditythatcouldcausecorrosionordamagetothefirearmorammunition.Theballsshouldalsobecheckedregularlyforanysignsofdamageorcorrosionandshouldbereplacedifanydamageisfoundoriftheyaremorethan5yearsoldandhavebeenexposedtolightorheatthatcouldcausedegradationoftheballs.

MaintenanceofFirearmsforChildrenandAdolescents:

Theballsshouldbecheckedregularlyforanysignsofdamageorcorrosionandshouldbereplacedifanydamageisfoundoriftheyaremorethan5yearsoldandhavebeenexposedtolightorheatthatcouldcausedegradationoftheballsoriftheyareexposedtoanysourceofmoistureorhumiditythatcouldcausecorrosionordamagetothefirearmorammunition.

Transportationoftheballs:

Theballsshouldbetransportedwiththehelpofadequatematerial(suchasacartwithchains,barrelsorananvil)topreventthefirearmfromfallingorbeingdamagedduringtransportationandtopreventtheballsfromfallingorbeingdamagedandcausinganaccidentorfire.Theballsshouldalsobetransportedinawaythatpreventsthemfromcomingintocontactwithanysourceofheatorignitionthatcouldcauseanaccidentorfireandtopreventtheballsfrombeingexposedtolightorheatthatcouldcausedegradationoftheballsoriftheyareexposedtoanysourceofmoistureorhumiditythatcouldcausecorrosionordamagetothefirearmorammunition.

Theballsshouldalsobetransportedinawaythatpreventsthemfromfallingorbeingdamagedandcausinganaccidentorfireandtopreventtheballsfrombeingexposedtoanysourceofheatorignitionthatcouldcauseanaccidentorfireandtopreventtheballsfrombeingexposedtolightorheatthatcouldcausedegradationoftheballsoriftheyareexposedtoanysourceofmoistureorhumiditythatcouldcausecorrosionordamagetothefirearmorammunition.

MaintenanceofFirearmsforChildrenandAdolescents:

Theballsshouldbecheckedregularlyforanysignsofdamageorcorrosionandshouldbereplacedifanydamageisfoundoriftheyaremorethan5yearsoldandhavebeenexposedtolightorheatthatcouldcausedegradationoftheballsoriftheyareexposedtoanysourceofmoistureorhumiditythatcouldcausecorrosionordamagetothefirearmorammunition.

Transportationoftheballs:

Theballsshouldbetransportedwiththehelpofadequatematerial(suchasacartwithchains,barrelsorananvil)topreventthefirearmfromfallingorbeingdamagedduringtransportationandtopreventtheballsfromfallingorbeingdamagedandcausinganaccidentorfire.Theballsshouldalsobetransportedinawaythatpreventsthemfromcomingintocontactwithanysourceofheatorignitionthatcouldcauseanaccidentorfireandtopreventtheballsfrombeingexposedtolightorheatthatcouldcausedegradationoftheballsoriftheyareexposedtoanysourceofmoistureorhumiditythatcouldcausecorrosionordamagetothefirearmorammunition.

Theballsshouldalsobetransportedinawaythatpreventsthemfromfallingorbeingdamagedandcausinganaccidentorfireandtopreventtheballsfrombeingexposedtoanysourceofheatorignitionthatcouldcauseanaccidentorfireandtopreventtheballsfrombeingexposedtolightorheatthatcouldcausedegradationoftheballsoriftheyareexposedtoanysourceofmoistureorhumiditythatcouldcausecorrosionordamagetothefirearmorammunition.

MaintenanceofFirearmsforChildrenandAdolescents:

Theballsshouldbecheckedregularlyforanysignsofdamageorcorrosionandshouldbereplacedifanydamageisfoundoriftheyaremorethan5yearsoldandhavebeenexposedtolightorheatthatcouldcausedegradationoftheballsoriftheyareexposedtoanysourceofmoistureorhumiditythatcouldcausecorrosionordamagetothefirearmorammunition.

Transportationoftheballs:

Theballsshouldbetransportedwiththehelpofadequatematerial(suchasacartwithchains,barrelsorananvil)topreventthefirearmfromfallingorbeingdamagedduringtransportationandtopreventtheballsfromfallingorbeingdamagedandcausinganaccidentorfire.Theballsshouldalsobetransportedinawaythatpreventsthemfromcomingintocontactwithanysourceofheatorignitionthatcouldcauseanaccidentorfireandtopreventtheballsfrombeingexposedtolightorheatthatcouldcausedegradationoftheballsoriftheyareexposedtoanysourceofmoistureorhumiditythatcouldcausecorrosionordamagetothefirearmorammunition.

Theballsshouldalsobetransportedinawaythatpreventsthemfromfallingorbeingdamagedandcausinganaccidentorfireandtopreventtheballsfrombeingexposedtoanysourceofheatorignitionthatcouldcauseanaccidentorfireandtopreventtheballsfrombeingexposedtolightorheatthatcouldcausedegradationoftheballsoriftheyareexposedtoanysourceofmoistureorhumiditythatcouldcausecorrosionordamagetothefirearmorammunition.

MaintenanceofFirearmsforChildrenandAdolescents:

Theballsshouldbecheckedregularlyforanysignsofdamageorcorrosionandshouldbereplacedifanydamageisfoundoriftheyaremorethan5yearsoldandhavebeenexposedtolightorheatthatcouldcausedegradationoftheballsoriftheyareexposedtoanysourceofmoistureorhumiditythatcouldcausecorrosionordamagetothefirearmorammunition.

Transportationoftheballs:

Theballsshouldbetransportedwiththehelpofadequatematerial(suchasacartwithchains,barrelsorananvil)topreventthefirearmfromfallingorbeingdamagedduringtransportationandtopreventtheballsfromfallingorbeingdamagedandcausinganaccidentorfire.Theballsshouldalsobetransportedinawaythatprevents<

6. Contents of the packaging and additional information

Composition of Medical Oxygen Gas Oxigen Salud

- The active ingredient is Oxygen 99.5% v/v

Aspect of the product and contents of the packaging

Oxigen Medicinal Gas Oxigen Salud, is a gas for inhalation that is packaged in cylinders at 200 bars of pressure at 15°C. The cylinders can be made of steel, compact steel, aluminum or compact aluminum of the following volumes

Cylinders of 0.75 L that provide 0.15 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders of 1 L; that provide 0.2 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 1.4 L; that provide 0.28 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 1.6 L; that provide 0.32 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 2 L; that provide 0.4 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 2.5 L; that provide 0.5 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 2.75 L; that provide 0.55 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 3 L; that provide 0.6 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 3.5 L; that provide 0.7 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 4 L; that provide 0.8 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 4.55 L; that provide 0.91 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 4.7 L; that provide 0.94 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 5 L; that provide 1 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 6.7 L; that provide 1.34 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 7 L; that provide 1.4 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 10 L; that provide 2 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 10.7 L; that provide 2.14 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 13 L; that provide 2.6 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 13.4 L; that provide 2.68 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 15 L; that provide 3 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 20 L; that provide 4 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 28 L; that provide 5.54 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 30 L; that provide 6 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 40 L; that provide 8 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Cylinders 50 L; that provide 10 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Blocks 12x50 600 L; that provide 120 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

Blocks 16x50 800 L; that provide 160 m3at 15°C and at a pressure of 1 bar.

It may not be commercially available all sizes of packaging.

Holder of the marketing authorization and responsible for manufacturing

OXIGEN SALUD, S.A.

Carretera Rubí 141-143

08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona)

Responsible for manufacturing

OXIGEN SALUD, S.A.

Carretera Rubí 141-143

08174 San Cugat del Valles (Barcelona)

Ó

OXIGEN SALUD, S.A.

Polígono Industrial, Calle A, Parcela 63.

09320 Madrigal del Monte (Burgos)

Revision date of the prospectus:

November 2022.

The detailed and updated information of this medicine is available on the website of the Spanish Agency for Medicines and Medical Devices (AEMPS)http://www.aemps.gob.es/

This information is intended solely for healthcare professionals

Instructions for use/manipulation

Do not smoke.

Do not approach a flame.

Do not grease.

Especially:

  • Do not introduce this gas into an apparatus that is suspected to contain combustible materials, especially if they are greasy;
  • Do not clean with combustible products, especially if they are greasy, the apparatus that contains this gas or the valves, the joints, the seals, the devices for closing and the valves;
  • Do not apply any greasy substance (vaseline, ointments...) to the face of the patients;
  • Do not use aerosols (lacquer, deodorant...) or solvents (alcohol, perfume...) on the material or near it.

The oxygen medical cylinders are reserved exclusively for therapeutic use.

To avoid any incident, it is necessary to respect the following instructions:

  1. Verify the good condition of the material before its use.
  2. Group the cylinders with a capacity greater than 5 L with a suitable means (chains, hooks...) to keep them in a vertical position and avoid any accidental fall; do not use the cylinders if their pressure is less than 10 bars.
  1. Do not force the cylinder into a support that is too narrow for it.
  1. Manipulate the material with clean and grease-free hands.
  1. Manipulate the 50 L or more cylinders with clean and protective gloves and safety shoes.
  1. Verify in advance that the cylinder is provided with an intact inviolability guarantee system.
  1. Do not manipulate a cylinder whose valve is not protected by a tulip, except for cylinders with a capacity less than 5 L.
  1. Do not lift the cylinder by the valve.
  1. Use specific connections or flexible connection elements for oxygen.
  1. Use a reducer with a flowmeter that can admit a pressure of at least 1.5 times the maximum service pressure (200 bars) of the cylinder (except if there is already a built-in reducer on the valve).
  1. Use graduated manometers with a minimum of 315 bars for the cylinder holders.
  1. Use flexible connection elements in the wall outlets, provided with specific nozzles for oxygen.
  1. Open the valve or valve gradually.
  1. Do not force the valve to open it, nor open it completely.
  1. Purge the outlet connection of the cylinder before incorporating the reducer to eliminate any dust that may have accumulated. Keep the connections between the cylinder and the reducer clean.
  1. Do not subject the reducer to several successive pressurizations.
  1. Do not position yourself in front of the outlet of the valve, but always on the opposite side of the reducer, behind the cylinder and backwards. Do not expose patients to the gas flow.
  1. Do not use intermediate connections to allow the connection of two devices that do not fit together.
  1. Do not attempt to repair a defective valve.
  1. Do not tighten the reducer-caudalímetro with pliers, under risk of causing defects in the joint.
  1. Verify in advance the compatibility of the materials in contact with oxygen, using in particular special seals for oxygen on the reducer.
  1. Close the valve of the cylinder after its use, allow the pressure of the reducer to decrease, leaving the flowmeter open, close the flowmeter and loosen the adjustment screw of the reducer (except in the case of integrated reducers).
  1. In case of leakage, close the valve or valve of the circuit that has a leak, do not use a cylinder that presents a leak, and check that the emergency device is activated.
  1. Do not empty a cylinder completely.
  1. Keep the empty cylinders with the valve closed and the empty holders with the valve closed (to avoid corrosion processes in the presence of humidity).
  1. Do not transfer gas under pressure from one cylinder to another.
  1. Ventilate if possible the place of use, if it is a small location (vehicles, home).

Porozmawiaj z lekarzem online

Masz pytania o lek lub objawy? Lekarz online oceni Twój przypadek i, jeśli to potrzebne, wystawi e-receptę.

0.0(8)
Doctor

Dmytro Horobets

Medycyna rodzinna6 lat doświadczenia

Lek. Dmytro Horobets jest licencjonowanym lekarzem rodzinnym w Polsce, specjalizującym się w endokrynologii, diabetologii, leczeniu otyłości, gastroenterologii, pediatrii, chirurgii ogólnej oraz terapii bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych i dzieci, oferując spersonalizowane wsparcie medyczne w przypadku szerokiego zakresu chorób ostrych i przewlekłych.

Obszary specjalizacji obejmują:

  • Endokrynologia: cukrzyca typu 1 i 2, stan przedcukrzycowy, choroby tarczycy, zespół metaboliczny, zaburzenia hormonalne
  • Leczenie otyłości: indywidualne plany redukcji masy ciała, porady żywieniowe, ocena ryzyka zdrowotnego związanego z otyłością
  • Gastroenterologia: refluks żołądkowo-przełykowy (GERD), zapalenie żołądka, zespół jelita drażliwego (IBS), choroby wątroby i dróg żółciowych
  • Opieka pediatryczna: infekcje, objawy ze strony układu oddechowego, dolegliwości trawienne, monitorowanie rozwoju i wzrastania
  • Wsparcie chirurgiczne: konsultacje przed- i pooperacyjne, opieka nad ranami, rehabilitacja
  • Terapia bólu: ból przewlekły i ostry, bóle kręgosłupa, stawów, zespoły bólowe pourazowe
  • Zdrowie sercowo-naczyniowe: nadciśnienie, kontrola cholesterolu, ocena ryzyka chorób serca
  • Medycyna profilaktyczna: badania kontrolne, profilaktyczne, długoterminowe prowadzenie chorób przewlekłych
Lek. Horobets łączy praktykę opartą na dowodach z podejściem skoncentrowanym na pacjencie. Dokładnie analizuje historię choroby i objawy, zapewniając jasne wyjaśnienia i strukturalne plany leczenia dostosowane do indywidualnych potrzeb.

Niezależnie od tego, czy potrzebujesz wsparcia w kontroli cukrzycy, radzeniu sobie z otyłością, interpretacji wyników badań, czy opieki rodzinnej – dr Horobets zapewnia profesjonalną pomoc online, dostosowaną do Twoich celów zdrowotnych.

CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
5.0(10)
Doctor

Taisiya Minorskaya

Pediatria12 lat doświadczenia

Lek. Taisiya Minorskaya jest pediatrą i lekarzem medycyny rodzinnej z Hiszpanii. Prowadzi konsultacje online dla dzieci, młodzieży i dorosłych, oferując kompleksową opiekę w zakresie nagłych objawów, chorób przewlekłych, profilaktyki i zdrowego stylu życia.

Wsparcie dla dzieci:

  • Infekcje ostre: kaszel, ból gardła, gorączka, wysypki.
  • Problemy ze snem, opóźnienia rozwojowe, wsparcie żywieniowe i emocjonalne.
  • Astma, alergie, atopowe zapalenie skóry i inne choroby przewlekłe.
  • Szczepienia rutynowe, profilaktyczne badania kontrolne, monitoring zdrowia.
  • Wsparcie dla rodziców: opieka, styl życia, adaptacja.
Wsparcie dla dorosłych:
  • Objawy ostre: infekcje, bóle, problemy z ciśnieniem, dolegliwości trawienne, zaburzenia snu.
  • Leczenie chorób przewlekłych: nadciśnienie, choroby tarczycy, zaburzenia metaboliczne.
  • Zdrowie psychiczne: lęk, przewlekłe zmęczenie, wahania nastroju.
  • Kontrola masy ciała i leczenie otyłości: ocena medyczna, indywidualny plan żywieniowy i aktywności, farmakoterapia w razie potrzeby.
  • Profilaktyka, badania przesiewowe, interpretacja wyników i dostosowanie leczenia.
Lek. Minorskaya łączy podejście oparte na dowodach naukowych z całościowym spojrzeniem na pacjenta – uwzględniając jego wiek, potrzeby i kontekst rodzinny. Dzięki podwójnej specjalizacji zapewnia długoterminowe wsparcie medyczne zarówno dzieciom, jak i dorosłym, pomagając poprawić jakość życia i utrzymać zdrowie na każdym etapie.
CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
5.0(21)
Doctor

Ekaterina Agapova

Neurologia8 lat doświadczenia

Lek. Ekaterina Agapova jest neurologiem specjalizującym się w diagnostyce i leczeniu chorób układu nerwowego oraz przewlekłego bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych, łącząc medycynę opartą na faktach ze spersonalizowanym podejściem.

Zakres konsultacji obejmuje m.in.:

  • Bóle głowy i migreny, w tym napięciowe i klasterowe.
  • Bóle karku i pleców – ostre i przewlekłe.
  • Zespoły bólu przewlekłego: fibromialgia, ból neuropatyczny, ból pourazowy.
  • Mononeuropatie: zespół cieśni nadgarstka, neuralgia nerwu trójdzielnego, porażenie nerwu twarzowego.
  • Polineuropatie: cukrzycowe, toksyczne i inne.
  • Stwardnienie rozsiane – diagnostyka, monitorowanie, długoterminowe wsparcie.
  • Zawroty głowy i zaburzenia koordynacji.
  • Zaburzenia snu: bezsenność, nadmierna senność dzienna, sen przerywany.
  • Lęk, depresja i zaburzenia związane ze stresem.
Lek. Agapova pomaga pacjentom radzić sobie z objawami neurologicznymi, takimi jak ból, drętwienie, osłabienie, problemy ze snem czy obniżony nastrój. Jej konsultacje koncentrują się na trafnej diagnostyce, jasnym wyjaśnieniu wyników oraz opracowaniu indywidualnego planu leczenia.

Jeśli zmagasz się z przewlekłym bólem, migrenami, neuropatią lub problemami ze snem, lek. Agapova oferuje profesjonalne wsparcie, aby poprawić Twoje samopoczucie.

CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
5.0(37)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Chirurgia ogólna11 lat doświadczenia

Lek. Yevgen Yakovenko jest licencjonowanym chirurgiem i lekarzem medycyny ogólnej w Hiszpanii i Niemczech. Specjalizuje się w chirurgii ogólnej, dziecięcej i onkologicznej, a także w internie i leczeniu bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych i dzieci, łącząc precyzję chirurgiczną z kompleksowym wsparciem terapeutycznym. Konsultuje pacjentów w językach: ukraińskim, rosyjskim, angielskim i hiszpańskim.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Bóle ostre i przewlekłe: bóle głowy, mięśni, stawów, kręgosłupa, brzucha, bóle pooperacyjne. Identyfikacja przyczyn, dobór terapii, plan opieki.
  • Medycyna wewnętrzna: serce, płuca, układ pokarmowy, układ moczowy. Leczenie chorób przewlekłych, kontrola objawów, drugie opinie.
  • Opieka przed- i pooperacyjna: ocena ryzyka, wsparcie w podejmowaniu decyzji, kontrola po zabiegu, strategie rehabilitacyjne.
  • Chirurgia ogólna i dziecięca: przepukliny, zapalenie wyrostka robaczkowego, wady wrodzone, zabiegi planowe i pilne.
  • Urazy i kontuzje: stłuczenia, złamania, skręcenia, uszkodzenia tkanek miękkich, leczenie ran, opatrunki, skierowania do leczenia stacjonarnego.
  • Chirurgia onkologiczna: weryfikacja diagnozy, planowanie terapii, długoterminowa opieka pooperacyjna.
  • Leczenie otyłości i kontrola masy ciała: medyczne podejście do redukcji wagi, ocena chorób towarzyszących, indywidualny plan (dieta, aktywność fizyczna, farmakoterapia), monitorowanie postępów.
  • Interpretacja badań obrazowych: analiza wyników USG, TK, MRI i RTG, planowanie zabiegów chirurgicznych na podstawie danych obrazowych.
  • Drugie opinie i nawigacja medyczna: wyjaśnianie diagnoz, przegląd planów leczenia, pomoc w wyborze najlepszego postępowania.
Doświadczenie i kwalifikacje:
  • Ponad 12 lat praktyki klinicznej w szpitalach uniwersyteckich w Niemczech i Hiszpanii
  • Wykształcenie międzynarodowe: Ukraina – Niemcy – Hiszpania
  • Członek Niemieckiego Towarzystwa Chirurgów (BDC)
  • Certyfikaty z diagnostyki radiologicznej i chirurgii robotycznej
  • Aktywny uczestnik międzynarodowych konferencji i badań naukowych
Lek. Yakovenko tłumaczy złożone zagadnienia w prosty i zrozumiały sposób. Współpracuje z pacjentami, aby analizować problemy zdrowotne i podejmować decyzje oparte na dowodach naukowych. Jego podejście łączy wysoką jakość kliniczną, rzetelność naukową i indywidualne podejście do każdego pacjenta.

Jeśli nie jesteś pewien diagnozy, przygotowujesz się do operacji lub chcesz omówić wyniki badań – Lek. Yakovenko pomoże Ci ocenić opcje i podjąć świadomą decyzję.

CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
Zobacz wszystkich lekarzy

Zapisz się na aktualizacje

Otrzymuj informacje o nowych usługach online, zmianach i ofertach dostępnych na Oladoctor w Europie.

Zapisz się
Śledź nas w mediach społecznościowych
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Znajdź lekarza
Lekarze według specjalizacji
Usługi
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe