Tło Oladoctor
NUCLEO CMP FORTE roztwór do wstrzykiwań

NUCLEO CMP FORTE roztwór do wstrzykiwań

Zapytaj lekarza o receptę na NUCLEO CMP FORTE roztwór do wstrzykiwań

Ta strona zawiera informacje ogólne. Po indywidualną poradę skonsultuj się z lekarzem. W przypadku poważnych objawów wezwij pogotowie ratunkowe.
About the medicine

Jak stosować NUCLEO CMP FORTE roztwór do wstrzykiwań

Wprowadzenie

Charakterystyka produktu: informacje dla pacjenta

Nucala 40mgroztwór do wstrzykiwań w strzykawce przedładowanej

mepolizumab

Przeczytaj całą charakterystykę produktu uważnie przed rozpoczęciem stosowania tego leku, ponieważ zawiera ona ważne informacje dla pacjenta.

  • Zachowaj tę charakterystykę produktu, ponieważ może być konieczne ponowne przeczytanie jej.
  • Jeśli masz jakieś wątpliwości, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką.
  • Ten lek został przepisany dziecku, którego opiekunem jesteś, i nie wolno go podawać innym osobom, nawet jeśli mają takie same objawy jak dziecko, którego opiekunem jesteś, ponieważ może to zaszkodzić im.
  • Jeśli dziecko doświadcza działań niepożądanych, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką, nawet jeśli są to działania niepożądane, które nie są wymienione w tej charakterystyce produktu. Zobacz sekcję 4.

Zawartość charakterystyki produktu

  1. Co to jest Nucala i w jakim celu się go stosuje
  2. Informacje niezbędne przed rozpoczęciem stosowania Nucala
  3. Sposób stosowania Nucala
  4. Możliwe działania niepożądane
  5. Przechowywanie Nucala
  6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje
  7. Instrukcje stosowania krok po kroku

1. Co to jest Nucala i w jakim celu się go stosuje

Nucala zawiera substancję czynną mepolizumab, przeciwciało monoklonalne, rodzaj białka zaprojektowanego do rozpoznania określonej substancji docelowej w organizmie. Stosuje się go w celu leczenia ciężkiego astmyu dorosłych, nastolatków i dzieci w wieku od 6 lat.

Niektóre osoby z ciężką astmą mają zbyt wiele eozynofili(rodzaj białych krwinek) we krwi i płucach. Stan ten nazywa się astmą eozynofilową– rodzajem astmy, który może być leczony za pomocą Nucala.

Jeśli dziecko już stosuje leki takie jak inhalatory w wysokich dawkach, ale jego astma nie jest dobrze kontrolowana przez te leki, Nucala może zmniejszyć liczbę ataków astmy. Jeśli dziecko przyjmuje leki zwane steroiodami doustnymi, Nucala może również pomóc w zmniejszeniu dziennej dawki, której potrzebuje do kontrolowania astmy.

Mepolizumab, substancja czynna Nucala, blokuje białko zwane interleukiną-5. Poprzez blokowanie działania tego białka, ogranicza się wytwarzanie eozynofili przez szpik kostny i zmniejsza się liczba eozynofili we krwi i płucach.

2. Informacje niezbędne przed rozpoczęciem stosowania Nucala

Nie stosuj Nucala:

  • jeśli dziecko, którego opiekunem jesteś, jest uczulonena mepolizumab lub na którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w sekcji 6).
  • Skonsultuj się z lekarzem, jeśli uważasz, że to dotyczy Twojego dziecka.

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Skonsultuj się z lekarzem przed rozpoczęciem stosowania Nucala.

Pogorszenie astmy

Niektóre osoby mają działania niepożądane związane z astmą lub ich astma może się pogorszyć podczas leczenia Nucala.

  • Skonsultuj się z lekarzem lub pielęgniarką, jeśli astma Twojego dziecka pozostaje niekontrolowana lub pogarsza się po rozpoczęciu leczenia Nucala.

Reakcje alergiczne i w miejscu wstrzyknięcia

Leki tego rodzaju (przeciwciała monoklonalne) mogą powodować ciężkie reakcje alergiczne, gdy są wstrzykiwane do organizmu (zobacz sekcję 4, „Możliwe działania niepożądane”).

Jeśli Twoje dziecko miało kiedykolwiek reakcję podobną do jakiegokolwiek wstrzyknięcia lub leku:

  • Skonsultuj się z lekarzemprzed podaniem Nucala Twojemu dziecku.

Infekcje pasożytnicze

Nucala może osłabić odporność Twojego dziecka na infekcje wywołane przez pasożyty. Jeśli Twoje dziecko już ma infekcję pasożytniczą, powinno być leczone przed rozpoczęciem leczenia Nucala. Jeśli mieszkasz w regionie, w którym te infekcje są powszechne lub jeśli planujesz podróż do takiego regionu:

  • Skonsultuj się z lekarzem, jeśli uważasz, że którakolwiek z tych okoliczności dotyczy Twojego dziecka.

Dzieci i młodzież

Ten lek nie jest przeznaczony do stosowania u dzieci poniżej 6 roku życia.

Pozostałe leki i Nucala

Poinformuj swojego lekarza, jeśli Twoje dziecko przyjmuje, przyjmowało niedawno lub może potrzebować przyjmować inny lek.

Pozostałe leki na astmę

  • Po rozpoczęciu leczenia Nucala nie przerywaj naglepodawania leków, które Twoje dziecko stosowało w celu zapobiegania astmie. Leki te (szczególnie te zwane steroiodami doustnymi) powinny być stopniowo odstawiane pod bezpośrednim nadzorem lekarza i w zależności od reakcji Twojego dziecka na Nucala.

Ciąża i laktacja

Kobiety w ciąży, które podejrzewają, że mogą być w ciąży lub planują ciążę, powinny skonsultować się z lekarzemprzed stosowaniem tego leku.

Nie wiadomo, czy składniki Nucala mogą przenikać do mleka matki. Kobiety karmiące piersią powinny skonsultować się z lekarzemprzed stosowaniem Nucala.

Jazda pojazdami i obsługa maszyn

Mało prawdopodobne, że możliwe działania niepożądane Nucala będą miały wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów lub obsługi maszyn.

Nucala zawiera sodę

Ten lek zawiera mniej niż 1 mmol sodu (23 mg) na 40 mg; jest to ilość zasadniczo „wolna od sodu”.

3. Sposób stosowania Nucala

Nucala jest podawany przez wstrzyknięcie pod skórę (wstrzyknięcie podskórne).

Twój lekarz lub pielęgniarka zdecyduje, czy możesz podawać Nucala swojemu dziecku. Jeśli uznają to za właściwe, otrzymasz szkolenie w celu prawidłowego stosowania Nucala.

Zalecana dawkadla dzieci w wieku od 6 do 11 lat wynosi 40 mg. Podawana jest 1 wstrzyknięcie co 4 tygodnie.

Na odwrocie ulotki znajdziesz instrukcje stosowania strzykawki przedładowanej.

Jeśli przyjmiesz zbyt dużo Nucala

Skonsultuj się z lekarzem, jeśli uważasz, że mogłeś przyjąć zbyt dużo Nucala.

Jeśli zapomnisz o dawce Nucala

Powinieneś wstrzyknąć następną dawkę Nucala tak szybko, jak tylko sobie przypomnisz. Jeśli nie zauważysz, że zapomniałeś o dawce, aż do momentu, gdy powinna być podana następna dawka, podaj tylko następną dawkę zgodnie z planem. Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić, poproś o radę lekarza, farmaceutę lub pielęgniarkę.

Jeśli przerwiesz leczenie Nucala

Nie przerywaj podawania wstrzyknięć Nucala, chyba że zaleci to lekarz. Przerwanie lub zakończenie leczenia Nucala może spowodować, że objawy i ataki astmy powrócą u Twojego dziecka.

Jeśli objawy astmy Twojego dziecka pogorszą się podczas leczenia Nucala:

  • Poinformuj swojego lekarza.

Jeśli masz jakieś inne wątpliwości dotyczące stosowania tego leku, poproś o radę lekarza, farmaceutę lub pielęgniarkę.

4. Możliwe działania niepożądane

Podobnie jak wszystkie leki, ten lek może powodować działania niepożądane, chociaż nie wszystkie osoby je doświadczają. Działania niepożądane spowodowane przez Nucala są zwykle łagodne do umiarkowanych, chociaż czasami mogą być ciężkie.

Reakcje alergiczne

Niektóre osoby mogą doświadczyć reakcji alergicznych lub podobnych do alergicznych. Reakcje te mogą być częste (mogą dotyczyć do 1 na 10 osób). Zwykle występują w ciągu kilku minut do kilku godzin po wstrzyknięciu, ale czasami objawy mogą rozpocząć się nawet kilka dni później.

Objawy mogą obejmować:

  • ucisk w klatce piersiowej, kaszel, trudności z oddychaniem
  • omdlenie, zawroty głowy, uczucie zawrotu głowy (spowodowane spadkiem ciśnienia krwi)
  • obrzęk powiek, twarzy, warg, języka lub jamy ustnej.
  • rumień
  • wysypka
  • Jeśli uważasz, że Twoje dziecko doświadcza reakcji szukaj natychmiastowej pomocy medycznej.

Jeśli Twoje dziecko miało kiedykolwiek reakcję podobną do jakiegokolwiek wstrzyknięcia lub leku:

  • Skonsultuj się z lekarzemprzed podaniem Nucala Twojemu dziecku.

Pozostałe działania niepożądane obejmują:

Bardzo częste:mogą dotyczyć więcej niż 1 na 10 osób

  • ból głowy

Częste:mogą dotyczyć do 1 na 10 osób

  • infekcja płuc, której objawy mogą obejmować kaszel i gorączkę (podwyższoną temperaturę)
  • infekcja dróg moczowych (krew w moczu, ból podczas mikcji, częsta mikcja, gorączka, ból w dolnej części pleców)
  • ból w górnej części brzucha (ból brzucha lub dyskomfort w górnej części brzucha)
  • gorączka (podwyższona temperatura)
  • egzema (czerwone plamy, które swędzą na skórze)
  • reakcje w miejscu wstrzyknięcia (ból, zaczerwienienie, obrzęk, swędzenie i uczucie pieczenia w skórze wokół miejsca wstrzyknięcia)
  • ból pleców
  • ból stawów
  • ból gardła
  • zatkanie nosa (zatkany nos)

Rzadkie:mogą dotyczyć do 1 na 100 osób

  • półpaśca (opryszczka)

Bardzo rzadkie:mogą dotyczyć do 1 na 1000 osób

  • ciężkie reakcje alergiczne (anafilaksja)
  • Jeśli Twoje dziecko doświadcza któregokolwiek z tych objawów, skonsultuj się z lekarzem lub pielęgniarką natychmiast.

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli doświadczasz jakiegokolwiek działania niepożądanego, skonsultuj się z lekarzem lub pielęgniarką, nawet jeśli jest to możliwe działanie niepożądane, które nie jest wymienione w tej ulotce. Możesz również zgłosić je bezpośrednio przez system krajowy zgłaszania włączony w Załącznik V. Poprzez zgłaszanie działań niepożądanych możesz przyczynić się do dostarczenia więcej informacji o bezpieczeństwie tego leku.

5. Przechowywanie Nucala

Przechowuj ten lek poza zasięgiem dzieci.

Nie stosuj tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na etykiecie lub na opakowaniu po dacie CAD. Data ważności to ostatni dzień miesiąca wskazanego.

Przechowuj w lodówce (między 2°C a 8°C)

Nie zamrażaj.

Przechowuj w oryginalnym opakowaniu w celu ochrony przed światłem.

Strzykawka przedładowana Nucala może być usunięta z lodówki i przechowywana w zewnętrznym opakowaniu bez otwierania przez maksymalnie 7 dni w temperaturze pokojowej (poniżej 30°C) i z dala od światła. Wyrzuć, jeśli pozostanie poza lodówką przez więcej niż 7 dni.

6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje

Skład Nucali

Substancją czynną jest mepolizumab.

Każde 0,4 ml strzykawki przedładowanej zawiera 40 mg mepolizumabu.

Pozostałe składniki to: sacharoza, dibazycki heptawodny fosforan sodu, monowodny cytrynian, polisorbat 80, disodowy edetynian, woda do wstrzykiwań.

Wygląd produktu i zawartość opakowania

Nucala jest dostępna w strzykawce przedładowanej jednorazowej jako 0,4 ml roztworu przezroczystego do mętnego, bezbarwnego do jasnożółtego lub blado-brązowego.

Nucala jest dostępna w opakowaniu zawierającym 1 strzykawkę przedładowaną lub w opakowaniu wielokrotnym zawierającym 3 x 1 strzykawki przedładowane.

Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

GlaxoSmithKline Trading Services Limited

12 Riverwalk

Citywest Business Campus

Dublin 24

Irlandia

Odpowiedzialny za wytwarzanie

GlaxoSmithKline Manufacturing S.P.A.

Strada Provinciale Asolana, nr 90

43056 San Polo di Torrile, Parma

Włochy

Można uzyskać więcej informacji na temat tego leku, kontaktując się z lokalnym przedstawicielem posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu:

België/Belgique/Belgien

GlaxoSmithKline Pharmaceuticals s.a./n.v.

Tel: + 32 (0) 10 85 52 00

Lietuva

UAB „BERLIN-CHEMIE MENARINI BALTIC”

Tel: + 370 52 691 947

[email protected]

Tekst w języku bułgarskim z informacjami kontaktowymi „Berlin-Chemie/A Menarini Bulgaria” w tym numerem telefonu i adresem e-mail

Luxembourg/Luxemburg

GlaxoSmithKline Pharmaceuticals s.a./n.v.

België/Belgien

Tel: + 32 (0) 10 85 52 00

Ceská republika

GlaxoSmithKline, s.r.o.

Tel: + 420 222 001 111

[email protected]

Magyarország

Berlin-Chemie/A. Menarini Kft.

Tel.: + 36 23501301

[email protected]

Danmark

GlaxoSmithKline Pharma A/S

Tlf.: + 45 36 35 91 00

[email protected]

Malta

GlaxoSmithKline Trading Services Ltd.

Tel: +356 80065004

Deutschland

GlaxoSmithKline GmbH & Co. KG

Tel.: + 49 (0)89 36044 8701

[email protected]

Nederland

GlaxoSmithKline BV

Tel: + 31 (0)33 2081100

Eesti

OÜ Berlin-Chemie Menarini Eesti

Tel: + 372 667 5001

[email protected]

Norge

GlaxoSmithKline AS

Tlf: + 47 22 70 20 00

Ελλάδα

GlaxoSmithKline Μονοπρόσωπη A.E.B.E.

Τηλ: + 30 210 68 82 100

Österreich

GlaxoSmithKline Pharma GmbH

Tel: + 43 (0)1 97075 0

[email protected]

España

GlaxoSmithKline, S.A.

Tel: + 34 900 202 700

[email protected]

Polska

GSK Services Sp. z o.o.

Tel.: + 48 (0)22 576 9000

France

Laboratoire GlaxoSmithKline

Tél: + 33 (0)1 39 17 84 44

[email protected]

Portugal

GlaxoSmithKline – Produtos Farmacêuticos, Lda.

Tel: + 351 21 412 95 00

[email protected]

Hrvatska

Berlin-Chemie Menarini Hrvatska d.o.o.

Tel: +385 1 4821 361

[email protected]

România

GlaxoSmithKline Trading Services Ltd.

Tel: +40 800672524

Ireland

GlaxoSmithKline (Ireland) Limited

Tel: + 353 (0)1 4955000

Slovenija

Berlin-Chemie / A. Menarini Distribution Ljubljana d.o.o.

Tel: + 386 (0)1 300 2160

[email protected]

Ísland

Vistor hf.

Sími: + 354 535 7000

Slovenská republika

Berlin-Chemie / A. Menarini Distribution Slovakia s.r.o.

Tel: + 421 2 544 30 730

[email protected]

Italia

GlaxoSmithKline S.p.A.

Tel: + 39 (0)45 7741111

Suomi/Finland

GlaxoSmithKline Oy

Puh/Tel: + 358 (0)10 30 30 30

Κύπρος

GlaxoSmithKline Trading Services Ltd.

Τηλ: +357 80070017

Sverige

GlaxoSmithKline AB

Tel: + 46 (0)8 638 93 00

[email protected]

Latvija

SIA Berlin-Chemie/Menarini Baltic

Tel: + 371 67103210

[email protected]

United Kingdom (Northern Ireland)

GlaxoSmithKline Trading Services Ltd.

Tel: + 44 (0)800 221441

[email protected]

Data ostatniej aktualizacji tej ulotki:

Pozostałe źródła informacji

Szczegółowe informacje o tym leku są dostępne na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków: https://www.ema.europa.eu

  1. Instrukcje użytkowania strzykawki przedładowanej Nucala 40 mg

Podawanie raz na 4 tygodnie.

Postępuj zgodnie z tymi instrukcjami dotyczącymi użytkowania strzykawki przedładowanej. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może wpłynąć na prawidłowe działanie strzykawki przedładowanej. Należy również otrzymać szkolenie w zakresie użytkowania strzykawki przedładowanej. Strzykawka przedładowana Nucala jest przeznaczona wyłącznie do podskórnego(podskórnie) podawania.

Jak przechowywać Nucalę

  • Przechowywać w lodówce przed użyciem.
  • Nie zamrażać.
  • Przechowywać strzykawkę przedładowaną w oryginalnym opakowaniu w celu ochrony przed światłem.
  • Przechowywać poza zasięgiem dzieci.
  • Jeśli jest to konieczne, strzykawkę przedładowaną można przechowywać w temperaturze pokojowej poniżej 30°C przez nie więcej niż 7 dni, jeśli jest przechowywana w oryginalnym opakowaniu. Zalecane jest ostrożne wyrzucenie strzykawki, jeśli pozostaje poza lodówką przez więcej niż 7 dni.
  • Przechowywać poniżej 30°C.

Przed użyciem Nucali

Strzykawka przedładowana powinna być używana tylko raz, a następnie wyrzucona.

  • Nieudostępniaj swojej strzykawki przedładowanej innej osobie.
  • Niewstrząsaj strzykawką.
  • Nieużywaj strzykawki, jeśli upadnie na twardą powierzchnię.
  • Nieużywaj strzykawki, jeśli wydaje się uszkodzona.
  • Niezdejmuj nakładki z igły aż do momentu bezpośrednio przed wstrzyknięciem.

Strzykawka przedładowana z białym tłokiem i automatycznym osłoną igły przed i po użyciu, pokazująca cofnięcie igły

Przygotowanie

  1. Przygotuj wszystko, co potrzebne

Znajdź wygodną, dobrze oświetloną i czystą powierzchnię. Upewnij się, że masz pod ręką:

  • Strzykawkę przedładowaną Nucala
  • Wacik nasączony alkoholem (nie jest dołączony)
  • Gazę lub watę (nie są dołączone)
  1. Wyjmij strzykawkę przedładowaną

Pudełko z strzykawką przedładowaną i strzałki wskazujące usuwanie osłony plastikowej i wyjmowanie strzykawki z pudełka

  • Wyjmij pudełko z lodówki. Sprawdź, czy uszczelki zabezpieczające nie są uszkodzone.
  • Wyjmij blister z pudełka.
  • Usuń osłonę plastikową z blistra.
  • Trzymając strzykawkę za środek, ostrożnie wyjmij ją z blistra.
  • Połóż strzykawkę na czystej, płaskiej powierzchni w temperaturze pokojowej, z dala od bezpośredniego światła słonecznego i poza zasięgiem dzieci.

Nieużywaj strzykawki, jeśli uszczelka zabezpieczająca pudełka jest uszkodzona.

Niezdejmuj nakładki z igły w tym momencie.

  1. Inspekcja i oczekiwanie 30 minut przed użyciem

Strzykawka autoiniekcyjna z datą ważności i zegarem wskazującym oczekiwanie 30 minut przed użyciem

  • Sprawdź datę ważności na etykiecie strzykawki.
  • Spójrz przez okienko inspekcyjne, czy płyn jest przezroczysty (wolny od cząstek i mętności) i bezbarwny do jasnożółtego lub blado-brązowego.
  • Normalne jest widzenie jednej lub więcej pęcherzyków powietrza.
  • Czekaj 30 minut (ale nie więcej niż 8 godzin) przed użyciem.

Nieużywaj, jeśli data ważności minęła.

Nieogrzewaj strzykawki w mikrofalówce, ciepłej wodzie lub bezpośrednim świetle słonecznym.

Niewstrzykuj roztworu, jeśli jest mętny lub wykazuje zmiany barwy, lub zawiera cząstki.

Nieużywaj strzykawki, jeśli pozostaje poza pudełkiem przez więcej niż 8 godzin.

Niezdejmuj nakładki z igły w tym momencie.

  1. Wybierz miejsce wstrzyknięcia

Ramię z zaznaczoną powierzchnią wstrzyknięcia na górze ramieniaSylwetka człowieka z pomarańczowymi powierzchniami wskazującymi możliwe miejsca wstrzyknięcia na ramionach, brzuchu i udach

  • Możesz wstrzyknąć Nucalę w górę ramienia, brzuch lub uda dziecka, którego się opiekujesz.

Niewstrzykuj w miejsca, gdzie skóra jest siniaczona, wrażliwa, zaczerwieniona lub twarda.

Niewstrzykuj na odległość mniejszą niż 5 cm od pępka.

  1. Oczyść miejsce wstrzyknięcia

Ręce myjące się wodą i mydłem po lewej stronie i czyszczenie skóry białym wacikiem na pomarańczowym tle po prawej stronie

  • Umieść ręce wodą i mydłem.
  • Oczyść miejsce wstrzyknięcia wacikiem nasączonym alkoholem i pozostaw skórę do wyschnięcia na powietrzu.

Niedotykaj miejsca wstrzyknięcia, aż do zakończenia.

Wstrzyknięcie

  1. Zdejmij nakładkę z igły

Ręce trzymające strzykawkę z igłą i zdejmujące pomarańczową osłonę, strzałka pomarańczowa wskazuje kierunek zdjęcia

  • Zdejmij nakładkę z igły ze strzykawki, pociągając ją mocno, rozciągając rękę od końca igły (jak pokazano). Można potrzebować pociągnięcia nakładki z igły z wystarczającą siłą, aby ją usunąć.
  • Niemartw się, jeśli zobaczysz kroplę płynu na końcu igły. Jest to normalne.
  • Wstrzyknij bezpośrednio po usunięciu nakładki z igły i zawszew ciągu 5 minut.

Niepozwól, aby igła dotknęła żadnej powierzchni.

Niedotykaj igły.

Niedotykaj tłoka na tym etapie, ponieważ można przypadkowo wypchnąć płyn i nie otrzymać pełnej dawki.

Niewypuszczaj żadnych pęcherzyków powietrza ze strzykawki.

Niezakładaj nakładki z igły z powrotem na strzykawkę. Może to spowodować uraz igły.

  1. Zacznij wstrzykiwać

Strzykawka przedładowana z igłą włożoną w skórę pod kątem 45 stopni i strzałka wskazująca powolne pchanie tłoka

  • Użyj wolnej ręki, aby pociągnąć skórę wokół miejsca wstrzyknięcia. Trzymaj skórę pociągniętą przez cały czas wstrzyknięcia.
  • Włóż całą igłę w pociągniętą skórę pod kątem 45°, jak pokazano.
  • Przesuń kciuk w kierunku tłoka i umieść palce na białym uchwyacie, jak pokazano.
  • Powoli naciśnij tłok, aby wstrzyknąć pełną dawkę.
  1. Zakończ wstrzyknięcie

Urządzenie autoiniekcyjne w dłoni, biały tłok na dole, powolne unoszenie kciuka, strzałka pomarańczowa wskazuje ruch w górę

  • Upewnij się, że naciśniesz tłok do samego końca, aż zatyczka dotrze do dolnej części strzykawki i zostanie wstrzyknięty cały roztwór.
  • Powoli unieś kciuk do góry. Spowoduje to, że tłok zostanie podniesiony, a igła zostanie cofnięta (wciągnięta) do korpusu strzykawki.
  • Po zakończeniu, puść pociągniętą skórę.
  • Można zauważyć małą kroplę krwi w miejscu wstrzyknięcia. Jest to normalne. Jeśli jest to konieczne, naciśnij miejsce wacikiem lub gazą przez chwilę.
  • Niezakładaj nakładki z igły z powrotem na strzykawkę.
  • Nietarcz miejsca wstrzyknięcia.

Wyrzucenie

  1. Wyrzuć używaną strzykawkę
  • Wyrzuć strzykawkę i nakładkę z igły zgodnie z lokalnymi przepisami. Jeśli jest to konieczne, skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą.
  • Przechowuj strzykawki i nakładki z igły po użyciu poza zasięgiem dzieci.

Odpowiedniki NUCLEO CMP FORTE roztwór do wstrzykiwań w innych krajach

Najlepsze odpowiedniki z tą samą substancją czynną i działaniem terapeutycznym.

Odpowiednik NUCLEO CMP FORTE roztwór do wstrzykiwań – Украина

Postać farmaceutyczna: таблетки, по 480 мг
Postać farmaceutyczna: таблетки, по 10 таблеток в блистере
Bez recepty
Postać farmaceutyczna: раствор, 2,25 мг/мл; по 1 мл или по 2 мл в ампуле
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: крем, по 20 г, по 40 г или по 100 г в тубе
Postać farmaceutyczna: капсулы, 30 или 60 капсул в контейнере
Producent: PRAT "FITOFARM
Bez recepty
Postać farmaceutyczna: раствор, по 1 мл в ампулах

Lekarze online w sprawie NUCLEO CMP FORTE roztwór do wstrzykiwań

Konsultacja w sprawie dawkowania, działań niepożądanych, interakcji, przeciwwskazań i odnowienia recepty na NUCLEO CMP FORTE roztwór do wstrzykiwań – decyzja należy do lekarza, zgodnie z lokalnymi przepisami.

0.0(0)
Doctor

Abdullah Alhasan

Medycyna ogólna10 lat doświadczenia

Lek Abdullah Alhasan to internista z doświadczeniem klinicznym w Wielkiej Brytanii i we Włoszech. Oferuje zdalne konsultacje dla dorosłych pacjentów w zakresie objawów ostrych i przewlekłych, z podejściem opartym na aktualnych standardach medycznych.

Główne obszary konsultacji:

  • Infekcje, gorączka, kaszel, objawy grypopodobne
  • Zmęczenie, osłabienie, bóle ciała, problemy trawienne
  • Nadciśnienie tętnicze i profilaktyka chorób układu krążenia
  • Interpretacja wyników badań (krew, EKG, Holter)
  • Choroby serca: arytmie, duszność, ból w klatce piersiowej
  • Dostosowanie terapii i wsparcie w organizacji dalszej diagnostyki
Lek Alhasan prowadzi konsultacje z uwagą na potrzeby pacjenta, oferując rzetelną ocenę stanu zdrowia, jasne wyjaśnienia i spersonalizowane zalecenia – wszystko w formacie wygodnych wizyt online.
CameraUmów wizytę online
€69
Dziś03:20
Dziś03:35
Dziś03:50
Dziś04:05
Dziś04:20
Więcej terminów
5.0(2)
Doctor

Ngozi Precious Okwuosa

Medycyna ogólna5 lat doświadczenia

Ngozi Precious Okwuosa to lekarka medycyny ogólnej z ponad 5-letnim doświadczeniem klinicznym zdobytym na Węgrzech, w Szwecji i Nigerii. Ukończyła Uniwersytet w Segedynie z wyróżnieniem i prowadzi konsultacje online dla dorosłych pacjentów w zakresie opieki podstawowej, zdrowia kobiet i opieki pooperacyjnej.

Główne obszary konsultacji:

  • Medycyna rodzinna i profilaktyka
  • Zdrowie kobiet: ginekologia i położnictwo
  • Zarządzanie chorobami przewlekłymi (nadciśnienie, cukrzyca itd.)
  • Wsparcie psychiczne, lęki, konsultacje w kryzysie
  • Opieka pooperacyjna i ogólna
Ma doświadczenie badawcze w zakresie genetycznych uwarunkowań udaru mózgu. Cechuje ją empatyczna i profesjonalna komunikacja z pacjentami z różnych środowisk kulturowych. Łączy nowoczesną wiedzę medyczną z indywidualnym podejściem i szacunkiem do pacjenta.
CameraUmów wizytę online
€50
Dziś05:00
Dziś05:50
Dziś06:40
Dziś07:30
Dziś08:20
Więcej terminów
5.0(4)
Doctor

Salome Akhvlediani

Pediatria11 lat doświadczenia

Lek. Salome Akhvlediani jest pediatrą, który prowadzi konsultacje online dla dzieci w każdym wieku. Wspiera rodziców w profilaktyce, diagnostyce oraz długoterminowej opiece nad stanami ostrymi i przewlekłymi.

  • infekcje u dzieci: gorączka, kaszel, ból gardła, dolegliwości żołądkowo-jelitowe,
  • profilaktykę: szczepienia, okresowe badania kontrolne, monitorowanie rozwoju,
  • alergie, astmę i choroby skóry,
  • porady żywieniowe i wsparcie w prawidłowym rozwoju,
  • trudności ze snem, przewlekłe zmęczenie i problemy behawioralne,
  • stałą opiekę przy chorobach przewlekłych i złożonych,
  • wsparcie dla rodziców oraz kontrolę po przebytym leczeniu.
Lek. Akhvlediani łączy profesjonalizm z empatycznym podejściem. Jej konsultacje online pomagają dzieciom wracać do zdrowia, a rodzicom dają poczucie bezpieczeństwa i jasne wskazówki dotyczące dalszej opieki.
CameraUmów wizytę online
€45
Dziś06:00
Dziś06:40
Dziś07:20
Dziś08:00
Dziś08:40
Więcej terminów
0.0(4)
Doctor

Karina Travkina

Otorynolaryngologia16 lat doświadczenia

Lek. Karina Travkina to specjalistka otorynolaryngologii (laryngolog), która udziela konsultacji online dla osób dorosłych z ostrymi lub przewlekłymi dolegliwościami uszu, nosa i gardła. W swojej pracy łączy dokładny wywiad z analizą wyników badań i dopasowanym planem leczenia.

Najczęstsze powody konsultacji:

  • przewlekłe zapalenie gardła, nawracające zapalenie migdałków
  • nieżyt nosa: alergiczny, naczynioruchowy, polekowy
  • zatkany nos, zapalenie zatok, spływanie wydzieliny po tylnej ścianie gardła
  • nawracające krwawienia z nosa, ciało obce w uchu, nosie lub gardle
  • woskowina w uchu, dysfunkcja trąbki słuchowej
Podczas konsultacji online lek. Travkina przeprowadza dokładną ocenę objawów, tłumaczy wyniki badań i proponuje leczenie zgodne z aktualnymi wytycznymi. To wygodne rozwiązanie dla osób szukających pomocy laryngologa bez wychodzenia z domu.
CameraUmów wizytę online
€64
Dziś07:00
Dziś07:30
Dziś15:00
Dziś15:30
Dziś16:00
Więcej terminów
5.0(7)
Doctor

Tarek Agami

Medycyna ogólna10 lat doświadczenia

Lek. Tarek Agami to specjalista medycyny ogólnej z uprawnieniami do wykonywania zawodu w Portugalii i Izraelu, oferujący konsultacje online dla dorosłych i dzieci. Zajmuje się profilaktyką, diagnostyką, leczeniem ostrych i przewlekłych chorób oraz indywidualnym planowaniem opieki zdrowotnej – wszystko zgodnie z zasadami medycyny opartej na dowodach.

Doświadczenie zawodowe zdobywał w renomowanych placówkach w Izraelu (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) oraz w Portugalii (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira).

Główne obszary pracy:

  • Diagnostyka i leczenie chorób przewlekłych i ostrych (nadciśnienie, cukrzyca, infekcje dróg oddechowych, problemy kardiologiczne)
  • Ocena objawów i planowanie dalszej diagnostyki
  • Profilaktyka i monitorowanie ogólnego stanu zdrowia
  • Pomoc medyczna podczas podróży lub relokacji
  • Dostosowanie leczenia i zalecenia dotyczące stylu życia
Lek. Agami oferuje profesjonalne wsparcie w terapii z użyciem leków z grupy GLP-1 (takich jak Ozempic czy Mounjaro). Pomaga dobrać odpowiedni schemat leczenia, monitoruje postępy i efekty, a także zapewnia zgodność terapii z aktualnymi wytycznymi obowiązującymi w Portugalii i Izraelu.

Wyróżnia go holistyczne podejście do pacjenta, empatia oraz pełna dostępność w formie zdalnej opieki medycznej.

CameraUmów wizytę online
€69
Dziś07:00
Dziś07:25
Dziś07:50
Dziś08:15
Dziś08:40
Więcej terminów
0.0(0)
Doctor

Andreea Mateescu

Pediatria7 lat doświadczenia

Lek. Andreea Mateescu jest pediatrą z 7-letnim doświadczeniem klinicznym. Ukończyła Uniwersytet Medycyny i Farmacji Carol Davila w Bukareszcie (Rumunia) oraz odbyła rezydenturę z pediatrii w INSMC Alessandrescu-Rusescu. Posiada także dodatkowe kwalifikacje z zakresu ogólnej diagnostyki ultrasonograficznej.

Lekarka koncentruje się na zdrowiu dzieci, łącząc medycynę opartą na dowodach z uważnym, indywidualnym podejściem do pacjenta i jego rodziny. Dużą wagę przywiązuje do jasnej komunikacji z rodzicami oraz budowania bezpiecznej i wspierającej relacji z dzieckiem.

Konsultacje online z lek. Andreeą Mateescu są odpowiednie m.in. w przypadku:

  • profilaktycznych wizyt i monitorowania wzrostu oraz rozwoju dziecka;
  • planowania szczepień, w tym indywidualnych i uzupełniających kalendarzy;
  • oceny rozwoju psychoruchowego, emocjonalnego i fizycznego;
  • diagnostyki oraz prowadzenia ostrych i przewlekłych chorób wieku dziecięcego;
  • porad dotyczących żywienia niemowląt i dzieci, w tym doboru mieszanek mlecznych ze wskazań medycznych;
  • opieki nad dziećmi z chorobami złożonymi lub rzadkimi;
  • praktycznego wsparcia i wskazówek dla rodziców.
Lek. Mateescu pracuje spokojnie, empatycznie i profesjonalnie, dbając o to, aby każde dziecko otrzymało odpowiednią uwagę i opiekę. Jej celem jest wspieranie zdrowego, harmonijnego rozwoju dziecka oraz zapewnienie rodzicom jasnych i pomocnych informacji na każdym etapie opieki.
CameraUmów wizytę online
€60
Dziś07:30
Dziś07:55
Dziś08:20
Dziś08:45
Dziś09:10
Więcej terminów
5.0(8)
Doctor

Anastasiia Shalko

Medycyna rodzinna12 lat doświadczenia

Lek. Anastasiia Shalko jest lekarzem medycyny rodzinnej z doświadczeniem w pediatrii i medycynie ogólnej. Ukończyła Bogomolets National Medical University w Kijowie oraz odbyła staż podyplomowy z pediatrii w P.L. Shupyk National Medical Academy of Postgraduate Education. Po pracy jako pediatra w Kijowie przeniosła się do Hiszpanii, gdzie od 2015 roku przyjmuje jako lekarz rodzinny, prowadząc konsultacje dla dorosłych i dzieci.

Zakres jej pracy koncentruje się na pilnych i krótkoterminowych problemach zdrowotnych, czyli sytuacjach, w których pacjent potrzebuje szybkiej oceny objawów i jasnych wskazówek co do dalszego postępowania. Pomaga ustalić, czy konieczna jest wizyta osobista, czy wystarczy obserwacja w domu, lub czy należy zmodyfikować dotychczasowe leczenie. Najczęstsze powody kontaktu to:

  • ostre objawy ze strony układu oddechowego (kaszel, ból gardła, katar, gorączka)
  • infekcje wirusowe, przeziębienia i choroby sezonowe
  • ostre dolegliwości żołądkowo-jelitowe (nudności, biegunka, ból brzucha, gastroenteritis)
  • nagłe pogorszenie samopoczucia u dziecka lub osoby dorosłej
  • wątpliwości dotyczące już zaleconego leczenia i potrzeby ewentualnych zmian
  • przedłużenie recept, jeśli istnieją ku temu wskazania medyczne
Lek. Shalko zajmuje się właśnie pilnymi, krótkoterminowymi zgłoszeniami, udzielając praktycznych wskazówek oraz pomagając pacjentom wybrać najbezpieczniejszy następny krok. Jej komunikacja jest jasna i konkretna – wyjaśnia objawy, omawia możliwości postępowania i pomaga pacjentowi szybko odnaleźć się w sytuacji.

Lekarka nie prowadzi długoterminowego leczenia chorób przewlekłych, nie zajmuje się regularną kontrolą stabilnych schorzeń ani tworzeniem długofalowych planów terapeutycznych. Jej konsultacje przeznaczone są dla nagłych, świeżych objawów i sytuacji, w których szybka opinia lekarza jest kluczowa.

Dzięki doświadczeniu zarówno w pediatrii, jak i medycynie rodzinnej, lek. Anastasiia Shalko z pełnym spokojem konsultuje dzieci i dorosłych. Jej styl pracy jest empatyczny, merytoryczny i nastawiony na komfort pacjenta, co sprawia, że konsultacje online przebiegają jasno i bez zbędnego stresu.

CameraUmów wizytę online
€50
Dziś08:00
Dziś08:30
Dziś09:00
Dziś09:30
Dziś10:00
Więcej terminów
5.0(39)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Chirurgia ogólna11 lat doświadczenia

Lek. Yevgen Yakovenko jest licencjonowanym chirurgiem i lekarzem medycyny ogólnej w Hiszpanii i Niemczech. Specjalizuje się w chirurgii ogólnej, dziecięcej i onkologicznej, a także w internie i leczeniu bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych i dzieci, łącząc precyzję chirurgiczną z kompleksowym wsparciem terapeutycznym. Konsultuje pacjentów w językach: ukraińskim, rosyjskim, angielskim i hiszpańskim.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Bóle ostre i przewlekłe: bóle głowy, mięśni, stawów, kręgosłupa, brzucha, bóle pooperacyjne. Identyfikacja przyczyn, dobór terapii, plan opieki.
  • Medycyna wewnętrzna: serce, płuca, układ pokarmowy, układ moczowy. Leczenie chorób przewlekłych, kontrola objawów, drugie opinie.
  • Opieka przed- i pooperacyjna: ocena ryzyka, wsparcie w podejmowaniu decyzji, kontrola po zabiegu, strategie rehabilitacyjne.
  • Chirurgia ogólna i dziecięca: przepukliny, zapalenie wyrostka robaczkowego, wady wrodzone, zabiegi planowe i pilne.
  • Urazy i kontuzje: stłuczenia, złamania, skręcenia, uszkodzenia tkanek miękkich, leczenie ran, opatrunki, skierowania do leczenia stacjonarnego.
  • Chirurgia onkologiczna: weryfikacja diagnozy, planowanie terapii, długoterminowa opieka pooperacyjna.
  • Leczenie otyłości i kontrola masy ciała: medyczne podejście do redukcji wagi, ocena chorób towarzyszących, indywidualny plan (dieta, aktywność fizyczna, farmakoterapia), monitorowanie postępów.
  • Interpretacja badań obrazowych: analiza wyników USG, TK, MRI i RTG, planowanie zabiegów chirurgicznych na podstawie danych obrazowych.
  • Drugie opinie i nawigacja medyczna: wyjaśnianie diagnoz, przegląd planów leczenia, pomoc w wyborze najlepszego postępowania.
Doświadczenie i kwalifikacje:
  • Ponad 12 lat praktyki klinicznej w szpitalach uniwersyteckich w Niemczech i Hiszpanii
  • Wykształcenie międzynarodowe: Ukraina – Niemcy – Hiszpania
  • Członek Niemieckiego Towarzystwa Chirurgów (BDC)
  • Certyfikaty z diagnostyki radiologicznej i chirurgii robotycznej
  • Aktywny uczestnik międzynarodowych konferencji i badań naukowych
Lek. Yakovenko tłumaczy złożone zagadnienia w prosty i zrozumiały sposób. Współpracuje z pacjentami, aby analizować problemy zdrowotne i podejmować decyzje oparte na dowodach naukowych. Jego podejście łączy wysoką jakość kliniczną, rzetelność naukową i indywidualne podejście do każdego pacjenta.

Jeśli nie jesteś pewien diagnozy, przygotowujesz się do operacji lub chcesz omówić wyniki badań – Lek. Yakovenko pomoże Ci ocenić opcje i podjąć świadomą decyzję.

CameraUmów wizytę online
€50
Dziś08:30
Dziś16:00
20 grudnia10:00
20 grudnia10:40
20 grudnia11:20
Więcej terminów
5.0(4)
Doctor

Roman Raevskii

Medycyna ogólna6 lat doświadczenia

Dr Roman Raevskii to lekarz medycyny rodzinnej w Hiszpanii, oferujący konsultacje online z naciskiem na profilaktykę, wczesną diagnostykę i indywidualne podejście. Łączy wiedzę opartą na dowodach z troską o potrzeby każdego pacjenta.

Zakres opieki medycznej obejmuje:

  • Diagnostykę i leczenie najczęstszych chorób: nadciśnienia, cukrzycy, schorzeń układu oddechowego i pokarmowego
  • Konsultacje onkologiczne: wczesne wykrywanie nowotworów, ocenę ryzyka i prowadzenie terapii
  • Opiekę wspomagającą dla pacjentów onkologicznych — kontrolę bólu, łagodzenie objawów i leczenie skutków ubocznych terapii
  • Medycynę profilaktyczną i badania przesiewowe
  • Tworzenie indywidualnych planów leczenia zgodnych z aktualnymi wytycznymi klinicznymi
Lek. Raevskii pomaga pacjentom w zarządzaniu zarówno chorobami przewlekłymi, jak i złożonymi przypadkami onkologicznymi. Jego konsultacje opierają się na aktualnych standardach medycznych i są dostosowane do potrzeb każdego pacjenta.
CameraUmów wizytę online
€50
Dziś09:00
Dziś09:45
Dziś10:30
Dziś11:15
Dziś12:00
Więcej terminów
5.0(10)
Doctor

Tetiana Fursenko

Otorynolaryngologia4 lat doświadczenia

Lek. Tetiana Fursenko jest specjalistką laryngologii (chorób uszu, nosa i gardła), która prowadzi konsultacje online zarówno dla dorosłych, jak i dzieci. Zajmuje się diagnostyką i leczeniem schorzeń górnych dróg oddechowych, stosując wytyczne medycyny opartej na dowodach oraz indywidualnie dopasowane plany terapii.

Najczęstsze problemy omawiane podczas konsultacji:

  • Katar, zatkany nos, zapalenie zatok, nieżyt nosa, katar sienny
  • Ból ucha, zapalenie ucha środkowego, nadmiar woskowiny, niedosłuch
  • Ból gardła, angina, zapalenie gardła, przewlekłe podrażnienie gardła
  • Chrypka, utrata głosu, zapalenie krtani
  • Alergiczny nieżyt nosa, kichanie, swędzenie nosa, alergie sezonowe
  • Chrapanie, oddychanie przez usta, przerost migdałków
  • Nawracające przeziębienia, przewlekłe objawy po infekcjach wirusowych
  • Ciała obce w uchu lub nosie
  • Konsultacje kontrolne i opieka nad przewlekłymi schorzeniami laryngologicznymi
Lek. Fursenko pomaga pacjentom wcześnie reagować na objawy, zapobiegać powikłaniom i otrzymywać odpowiednie leczenie. Konsultacje laryngologiczne online to wygodny sposób uzyskania opieki w przypadku zarówno nagłych, jak i nawracających problemów zdrowotnych – bez względu na miejsce, w którym się znajdujesz.
CameraUmów wizytę online
€65
Dziś09:00
Dziś10:00
Dziś11:00
Dziś12:00
Dziś13:00
Więcej terminów

Zapisz się na aktualizacje

Otrzymuj informacje o nowych usługach online, zmianach i ofertach dostępnych na Oladoctor w Europie.

Śledź nas w mediach społecznościowych
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Znajdź lekarza
Lekarze według specjalizacji
Usługi
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe