Tło Oladoctor
NEORECORMON 20000 IU ROZTÓR DO WSTRZYKIWAŃ W WSTRZYKAWCE PRZEDNAPEŁNIONEJ

NEORECORMON 20000 IU ROZTÓR DO WSTRZYKIWAŃ W WSTRZYKAWCE PRZEDNAPEŁNIONEJ

Zapytaj lekarza o receptę na NEORECORMON 20000 IU ROZTÓR DO WSTRZYKIWAŃ W WSTRZYKAWCE PRZEDNAPEŁNIONEJ

0.0(0)
Doctor

Tarek Agami

Medycyna ogólna10 lat doświadczenia

Lek. Tarek Agami to specjalista medycyny ogólnej z uprawnieniami do wykonywania zawodu w Portugalii i Izraelu, oferujący konsultacje online dla dorosłych i dzieci. Zajmuje się profilaktyką, diagnostyką, leczeniem ostrych i przewlekłych chorób oraz indywidualnym planowaniem opieki zdrowotnej – wszystko zgodnie z zasadami medycyny opartej na dowodach.

Doświadczenie zawodowe zdobywał w renomowanych placówkach w Izraelu (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) oraz w Portugalii (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira).

Główne obszary pracy:

  • Diagnostyka i leczenie chorób przewlekłych i ostrych (nadciśnienie, cukrzyca, infekcje dróg oddechowych, problemy kardiologiczne)
  • Ocena objawów i planowanie dalszej diagnostyki
  • Profilaktyka i monitorowanie ogólnego stanu zdrowia
  • Pomoc medyczna podczas podróży lub relokacji
  • Dostosowanie leczenia i zalecenia dotyczące stylu życia
Lek. Agami oferuje profesjonalne wsparcie w terapii z użyciem leków z grupy GLP-1 (takich jak Ozempic czy Mounjaro). Pomaga dobrać odpowiedni schemat leczenia, monitoruje postępy i efekty, a także zapewnia zgodność terapii z aktualnymi wytycznymi obowiązującymi w Portugalii i Izraelu.

Wyróżnia go holistyczne podejście do pacjenta, empatia oraz pełna dostępność w formie zdalnej opieki medycznej.

CameraUmów wizytę online
€69
Dziś14:45
Dziś15:10
Dziś15:35
Dziś16:00
Dziś16:25
Więcej terminów
Ta strona zawiera informacje ogólne. Po indywidualną poradę skonsultuj się z lekarzem. W przypadku poważnych objawów wezwij pogotowie ratunkowe.
About the medicine

Jak stosować NEORECORMON 20000 IU ROZTÓR DO WSTRZYKIWAŃ W WSTRZYKAWCE PRZEDNAPEŁNIONEJ

Wprowadzenie

Charakterystyka produktu: informacje dla użytkownika

NeoRecormon 500 UI

NeoRecormon 2.000 UI

NeoRecormon 3.000 UI

NeoRecormon 4.000 UI

NeoRecormon 5.000 UI

NeoRecormon 6.000 UI

NeoRecormon 10.000 UI

NeoRecormon 20.000 UI

NeoRecormon 30.000 UI

roztwór do wstrzykiwań w strzykawce przedzielonej

epoetyna beta

Przed rozpoczęciem stosowania tego leku przeczytaj uważnie całą ulotkę, gdyż zawiera ona ważne informacje dla Ciebie.

  • Zachowaj tę ulotkę, gdyż może być konieczne ponowne jej przeczytanie.
  • W przypadku wątpliwości zwróć się do lekarza lub farmaceuty.
  • Ten lek został przepisany wyłącznie dla Ciebie. Nie wolno go przekazywać innym osobom, nawet jeśli mają takie same objawy, gdyż może im zaszkodzić.
  • W przypadku wystąpienia działań niepożądanych, skontaktuj się z lekarzem lub farmaceutą, nawet jeśli dotyczą one działań niepożądanych, które nie są wymienione w tej ulotce. Patrz rozdział 4.

Zawartość ulotki

  1. Co to jest NeoRecormon i w jakim celu się go stosuje
  2. Informacje przed rozpoczęciem stosowania NeoRecormon
  3. Jak stosować NeoRecormon
  4. Możliwe działania niepożądane
  5. Przechowywanie NeoRecormon
  6. Zawartość opakowania oraz dalsze informacje

1. Co to jest NeoRecormon i w jakim celu się go stosuje

NeoRecormon to klarowny, bezbarwny roztwór do wstrzykiwań podskórnych lub dożylnych. Zawiera epoetynę beta, hormon stymulujący wytwarzanie czerwonych krwinek. Epoetyna beta jest wytwarzana za pomocą specjalistycznej technologii genetycznej i działa dokładnie tak samo jak naturalny ludzki hormon erytropoetyna.

Jeśli stan zdrowia pogorszy się lub nie poprawi, skontaktuj się z lekarzem.

NeoRecormon jest wskazany do:

  • leczenia anemii objawowej wywołanej przewlekłą chorobą nerek(anemia nerkowa) u pacjentów poddawanych dializie lub jeszcze niepoddawanych dializie.
  • zapobiegania anemii u dzieci przedwcześnie urodzonych(o wadze urodzeniowej od 750 do 1.500 g i wieku ciążowym poniżej 34 tygodni).
  • leczzenia anemii z objawami u dorosłych pacjentów z rakiem leczonych chemioterapią.
  • leczzenia osób dających własną krew przed planowaną operacją.Wstrzyknięcia epoetyny beta zwiększają ilość krwi, która może być pobrana z organizmu przed operacją, w celu podania jej podczas operacji lub po niej (jest to transfuzja autologiczna).

2. Informacje przed rozpoczęciem stosowania NeoRecormon

  • jeśli jesteś uczulonyna epoetynę beta lub na którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w rozdziale 6).
  • jeśli masz problemy z ciśnieniem krwi, które nie mogą być kontrolowane
  • jeśli masz zamiar oddać własną krew przed operacją i:
  • przeszedłeś zawał serca lub udar mózguw miesiącu poprzedzającym leczenie
  • masz nietrwałą anginę piersiową– nowy ból w klatce piersiowej lub nasilający się ból
  • masz ryzyko powstania zakrzepów krwiw żyłach (zakrzepica żył głębokich) – np. jeśli wcześniej miałeś zakrzepy.

Jeśli wystąpią te sytuacje lub mogą wystąpić, niezwłocznie powiedz o tym lekarzowi.

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Przed rozpoczęciem stosowania NeoRecormon skontaktuj się z lekarzem

  • Jeśli Twoje dziecko wymaga leczenia NeoRecormon,Twoje dziecko będzie ściśle monitorowane pod kątem możliwych działań niepożądanych na oczy
  • jeśli Twoja anemia nie poprawia sięw odpowiedzi na leczenie epoetyną
  • jeśli masz niski poziom niektórych witamin z grupy B(kwas foliowy lub witamina B12)
  • jeśli masz wysoki poziom glinuwe krwi
  • jeśli masz wysoki poziom płytek krwi
  • jeśli masz przewlekłą chorobę wątroby
  • jeśli masz padaczkę
  • jeśli rozwinął się u Ciebie przeciwciała przeciwko erytropoetynie i czysta aplazja czerwonych krwinek(zmniejszenie lub zanik produkcji czerwonych krwinek) podczas poprzedniej ekspozycji na substancję erytropoetyczną. W tym przypadku nie wolno zmieniać leku na NeoRecormon.

Zwróć szczególną uwagę na inne leki stymulujące wytwarzanie czerwonych krwinek:NeoRecormon jest jednym z czynników stymulujących wytwarzanie czerwonych krwinek, tak jak ludzki hormon erytropoetyna. Twój lekarz zawsze powinien rejestrować dokładny produkt, który stosujesz.

Stwierdzono ciężkie reakcje skórne, takie jak zespół Stevens-Johnsona (SSJ) i toksyczna nekroliza skóry (TEN) podczas podawania epoetyn.

SSJ/TEN może pojawić się początkowo jako plamy lub czerwone wykwity w kształcie gwiazdy, często z pęcherzami w środku, na tułowiu. Mogą również pojawić się owrzodzenia w jamie ustnej, gardle, nosie, genitaliach i oczach (podrażnienie i obrzęk oczu). Te ciężkie reakcje skórne często poprzedzają gorączka i/lub objawy grypopodobne. Wykwit skórny może postępować do ogólnego złuszczania skóry i potencjalnie śmiertelnych powikłań.

Jeśli wystąpi ciężka reakcja skórna lub którykolwiek z tych innych objawów skórnych, przestań stosować Neorecormon i skontaktuj się z lekarzem lub zgłoś się do placówki medycznej natychmiast.

Specjalne ostrzeżenie

Podczas leczenia Neorecormon

Jeśli jesteś pacjentem z przewlekłą chorobą nerek,a w szczególności jeśli nie reagujesz odpowiednio na NeoRecormon, twój lekarz będzie kontrolował Twoją dawkę NeoRecormon, ponieważ wielokrotne zwiększanie dawki NeoRecormon, jeśli nie reagujesz na leczenie, może zwiększyć ryzyko wystąpienia problemów z sercem lub naczyniami krwionośnymi i może zwiększyć ryzyko zawału serca, udaru mózgu i śmierci.

Jeśli jesteś pacjentem z rakiem,powinieneś wiedzieć, że NeoRecormon może działać jako czynnik wzrostu komórek krwi i w niektórych sytuacjach może mieć negatywny wpływ na raka. W zależności od Twojej indywidualnej sytuacji może być preferowana transfuzja krwi. Proszę, omów to z lekarzem.

Jeśli jesteś chorym z nefroskleroząjeszcze niepoddanym dializie, twój lekarz zadecyduje, czy leczenie jest dla Ciebie odpowiednie. Jest to spowodowane tym, że nie można wykluczyć możliwego przyspieszenia niewydolności nerek.

Twój lekarz może regularnie wykonywać badania krwi w celu monitorowania:

  • Twojego poziomu potasu. Jeśli masz wysoki lub zwiększający się poziom potasu, twój lekarz powinien ponownie rozważyć Twoje leczenie
  • Twojego poziomu płytek krwi. Podczas leczenia epoetyną liczba płytek krwi może zwiększyć się w stopniu od łagodnego do umiarkowanego i może powodować zmiany w krzepnięciu krwi.

Jeśli jesteś pacjentem z zaburzeniami nerek poddawanym hemodializie, twój lekarz powinien dostosować Twoją dawkę heparyny. Zapobiegnie to zablokowaniu rurek systemu dializy.

Jeśli jesteś pacjentem z zaburzeniami nerek poddawanym hemodializie i masz ryzyko zakrzepicy przetoki, mogą tworzyć się skrzepy (zakrzepica) w Twojej przetoce (naczyniu używanym do połączenia z systemem dializy). Twój lekarz może przepisać kwas acetylosalicylowy lub zmodyfikować przetokę.

Jeśli oddajesz własną krew przed planowaną operacją, twój lekarz będzie potrzebował:

  • sprawdzenia, czy możesz oddać krew, szczególnie jeśli Twoja waga jest mniejsza niż 50 kg
  • sprawdzenia, czy masz wystarczający poziom czerwonych krwinek (hemoglobiny co najmniej 11 g/dl)
  • upewnienia się, że można jednorazowo pobrać tylko 12% Twojego objętości krwi.

Nieodpowiednie stosowanie NeoRecormon przez zdrowe osoby może prowadzić do zwiększenia komórek krwi i, w konsekwencji, zagęszczenia krwi, co może być związane z powikłaniami sercowymi lub naczyniowymi z ryzykiem dla życia.

Stosowanie NeoRecormon z innymi lekami

Poinformuj lekarza lub farmaceutę, jeśli stosujesz, stosowałeś niedawno lub możesz potrzebować stosowania innego leku, w tym również leków bez recepty.

Ciąża, laktacja i płodność

Brak jest wystarczających doświadczeń z NeoRecormon u kobiet w ciąży i w okresie laktacji. Przed zażyciem jakiegokolwiek leku skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą.

NeoRecormon nie wykazał wpływu na płodność u zwierząt. Nieznany jest potencjalny ryzyko u ludzi.

Jazda pojazdami i obsługa maszyn

Brak jest opisów wpływu na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługi maszyn.

NeoRecormon zawiera fenylalaninę i sodu

Ten lek zawiera fenylalaninę. Może być szkodliwy dla osób z fenylketonurią. Jeśli masz fenylketonurię, skonsultuj się z lekarzemw sprawie leczenia NeoRecormon.

Ten lek zawiera mniej niż 1 mmol sodu (23 mg) na dawkę; jest to zasadniczo „wolny od sodu”.

3. Jak stosować NeoRecormon

Stosuj zawsze ten lek dokładnie zgodnie z zaleceniami lekarza. Jeśli masz wątpliwości, skontaktuj się z lekarzem lub farmaceutą.

Twój lekarz będzie stosował najniższą skuteczną dawkę w celu kontroli objawów Twojej anemii.

Jeśli nie reagujesz odpowiednio na NeoRecormon, twój lekarz sprawdzi Twoją dawkę i poinformuje, czy konieczna jest zmiana dawki.

Leczenie powinno być rozpoczęte pod nadzorem lekarza.

Pozostałe wstrzyknięcia będą wykonywane przez lekarza lub, po odpowiednim przeszkoleniu, możesz sam wstrzykiwać sobie NeoRecormon (patrz instrukcje na końcu ulotki).

NeoRecormon można wstrzykiwać pod skórę w brzuch, rękę lub udo, lub do żyły. Twój lekarz zadecyduje, co jest najlepsze dla Ciebie.

Twój lekarz będzie regularnie wykonywał badania krwi w celu monitorowania, jak Twoja anemia reaguje na leczenie, mierząc poziom hemoglobiny.

Dawka NeoRecormon

Dawka NeoRecormon zależy od stanu Twojej choroby, sposobu podawania wstrzyknięcia (pod skórę lub do żyły) i Twojej wagi ciała. Twój lekarz obliczy odpowiednią dawkę dla Ciebie.

Twój lekarz będzie stosował najniższą skuteczną dawkę w celu kontroli objawów Twojej anemii.

Jeśli nie reagujesz odpowiednio na NeoRecormon, twój lekarz sprawdzi Twoją dawkę i poinformuje, czy konieczna jest zmiana dawki NeoRecormon.

  • Anemia objawowa wywołana przewlekłą chorobą nerek

Wstrzyknięcia są podawane pod skórę lub do żyły. Jeśli roztwór jest podawany do żyły, powinien być wstrzykiwany przez około 2 minuty, np. u pacjentów poddawanych hemodializie przez przetokę tętniczo-żylną na końcu dializy.

Pacjenci niepoddawani dializie zwykle otrzymują wstrzyknięcia pod skórę.

Leczenie NeoRecormon składa się z dwóch faz:

  • Korekcja anemii

Początkowa dawka do podawania pod skóręwynosi 20 UI na wstrzyknięcie na kg masy ciała, podawane trzy razy w tygodniu.

Po 4 tygodniach, lekarz wykona badania i może zwiększyć dawkę do 40 UI/kg na wstrzyknięcie, podawane trzy razy w tygodniu. Lekarz może nadal zwiększać Twoją dawkę w miesięcznych odstępach, jeśli jest to konieczne.

Dawka tygodniowa może być podzielona na dawki dzienne.

Początkowa dawka do podawania do żyływynosi 40 UI na wstrzyknięcie na kg masy ciała, podawane trzy razy w tygodniu.

Po 4 tygodniach, twój lekarz wykona badania i jeśli odpowiedź na leczenie nie jest wystarczająca, może zwiększyć dawkę do 80 UI/kg na wstrzyknięcie, podawane trzy razy w tygodniu. Lekarz może nadal zwiększać dawkę w miesięcznych odstępach, jeśli jest to konieczne.

Dla obu rodzajów wstrzyknięć, maksymalna dawka nie powinna przekraczać 720 UI na kg masy ciała na tydzień.

  • Utrzymywanie poziomu czerwonych krwinek

Dawka podtrzymująca:Gdy Twoje czerwone krwinki osiągną akceptowalny poziom, dawka jest zmniejszana do połowy dawki stosowanej do korekcji anemii. Dawka tygodniowa może być podawana raz w tygodniu lub podzielona na trzy lub siedem wstrzyknięć w tygodniu. Jeśli Twoje czerwone krwinki pozostają stabilne w schemacie jednej dawki tygodniowej, mogą być przeniesione do podawania raz na dwa tygodnie. W tym przypadku może być konieczne zwiększenie dawki.

Twój lekarz może dostosować Twoją dawkę co tydzień lub dwado czasu ustalenia indywidualnej dawki podtrzymującej.

Dziecirozpoczynają leczenie według tych samych wytycznych. W badaniach klinicznych dzieci zwykle wymagały wyższych dawek NeoRecormon (im mniejsze dziecko, tym wyższa dawka).

Leczenie NeoRecormon jest zwykle długotrwałe. Może być jednak przerwane w dowolnym momencie, jeśli jest to konieczne.

  • Anemia u dzieci przedwcześnie urodzonych

Wstrzyknięcia są podawane pod skórę.

Początkowa dawkawynosi 250 UI na wstrzyknięcie na kg masy ciała, trzy razy w tygodniu.

Przedwczesne dzieci, które otrzymały już wcześniej transfuzję, gdy rozpoczyna się leczenie NeoRecormon, mogą nie odnieść takiego samego pożytku jak dzieci przedwcześnie urodzone, które nie otrzymały transfuzji.

Zalecany czas leczenia wynosi 6 tygodni.

  • Dorośli z anemią objawową z rakiem leczonymi chemioterapią

Wstrzyknięcia są podawane pod skórę.

Twój lekarz może rozpocząć leczenie NeoRecormon, jeśli poziom hemoglobiny jest mniejszy lub równy 10 g/dl. Po rozpoczęciu leczenia twój lekarz utrzyma poziom hemoglobiny między 10 a 12 g/dl.

Początkowa dawka tygodniowawynosi 30 000 UI. Dawka ta może być podawana w jednym wstrzyknięciu tygodniowo lub podzielona na 3 do 7 wstrzyknięć w tygodniu. Twój lekarz będzie regularnie wykonywał badania krwi. W zależności od wyników badań, może zwiększyć lub zmniejszyć dawkę lub przerwać leczenie. Wartości hemoglobiny nie przekroczą 12 g/dl.

Leczenie powinno być kontynuowane do 4 tygodni po zakończeniu chemioterapii.

Maksymalna dawkanie powinna przekraczać 60 000 UI na tydzień.

  • Pacjenci dający własną krew przed planowaną operacją

Wstrzyknięcia są podawane do żyły w ciągu 2 minut lub pod skórę.

Dawka NeoRecormonzależy od Twojego stanu, poziomu czerwonych krwinek i ilości krwi, którą dasz przed operacją.

Obliczona przez lekarza dawka jest podawana dwa razy w tygodniu przez 4 tygodnie. Gdy dasz krew, otrzymasz NeoRecormon na końcu donacji.

Maksymalna dawkanie powinna przekraczać

  • dla wstrzyknięć do żyły: 1 600 UI na kg masy ciała na tydzień
  • dla wstrzyknięć pod skórę: 1 200 UI na kg masy ciała na tydzień

Jeśli wstrzyknąłeś zbyt dużo NeoRecormon

Nie zwiększaj dawki przepisanej przez lekarza. Jeśli uważasz, że wstrzyknąłeś zbyt dużo NeoRecormon, skontaktuj się z lekarzem. Jest mało prawdopodobne, aby było to poważne. Nawet przy wysokich poziomach we krwi nie zaobserwowano objawów zatrucia.

Jeśli zapomniałeś użyć NeoRecormon

Jeśli zapomniałeś o wstrzyknięciu lub wstrzyknąłeś zbyt mało, powiedz o tym lekarzowi.

Nie podawaj podwójnej dawki w celu uzupełnienia zapomnianych dawek.

Jeśli masz jakiekolwiek inne wątpliwości dotyczące stosowania tego leku, zapytaj lekarza lub farmaceutę.

4. Możliwe działania niepożądane

Podobnie jak wszystkie leki, ten lek może powodować działania niepożądane, chociaż nie wszystkie osoby je doświadczają.

Działania niepożądane, które mogą dotyczyć każdego pacjenta

  • Większość pacjentów (bardzo często może dotyczyć więcej niż 1 na 10 osób) ma niski poziom żelaza we krwi. Prawie wszystkim pacjentom należy podawać suplementy żelaza podczas leczenia NeoRecormon.
  • Rzadko (mogą dotyczyć do 1 na 1000 osób)występują reakcje alergiczne lub skórne, takie jak wysypka lub pokrzywka lub reakcje w miejscu wstrzyknięcia.
  • Bardzo rzadko (mogą dotyczyć do 1 na 10 000 osób) występują ciężkie postacie reakcji alergicznej, szczególnie po wstrzyknięciu. Należy je niezwłocznie leczyć. Jeśli wystąpią świszczący oddech lub trudności w oddychaniu; obrzęk języka, twarzy, gardła lub wokół miejsca wstrzyknięcia; jeśli odczuwa mdłości lub zawroty głowy lub jeśli się przewróci, należy niezwłocznie wezwać lekarza.
  • Bardzo rzadko (mogą dotyczyć do 1 na 10 000 osób) ludzie doświadczają objawów grypopodobnych, szczególnie podczas rozpoczynania leczenia. Te objawy obejmujągorączkę, dreszcze, bóle głowy, bóle kończyn, bóle kostne i/lub ogólne złe samopoczucie. Te reakcje były zwykle łagodne lub umiarkowane i ustępowały w ciągu kilku godzin lub dni.
  • Stwierdzono ciężkie wykwity skórne, takie jak zespół Stevens-Johnsona i toksyczna nekroliza naskórka, podczas podawania epoetyn. Te reakcje mogą pojawić się jako plamy lub owalne czerwone zmiany na skórze, często z pęcherzami w środku, na tułowiu, z łuszczeniem się skóry i owrzodzeniami w jamie ustnej, gardle, nosie, genitaliach i oczach, i mogą poprzedzać gorączkę i objawy grypopodobne. Należy przerwać stosowanie Neorecormon, jeśli wystąpią te objawy, i skontaktować się z lekarzem lub uzyskać natychmiastową pomoc medyczną. Zobacz także rozdział 2.

Działania niepożądane u pacjentów z przewlekłą chorobą nerek (anemią nerkową)

  • Najczęstsze działania niepożądane (bardzo często mogą dotyczyć więcej niż 1 na 10 osób) to zwiększone ciśnienie krwi, pogorszenie istniejącego ciśnienia krwi i bóle głowy. Lekarz powinien leczyć podwyższone ciśnienie krwi odpowiednimi lekami lub tymczasowo przerwać leczenie NeoRecormon.
  • Jeśli wystąpią bóle głowy, szczególnie nagłe, przeszywające, typu migrenowego, zaburzenia mowy, zmiany zachowania, niepewność chodu, ataki lub drgawki, należy niezwłocznie wezwać lekarza. Mogą to być objawy niezwykle wysokiego ciśnienia krwi (krzyża hipertensyjnego), chociaż ciśnienie krwi jest zwykle normalne lub niskie. Objawy te wymagają natychmiastowego leczenia.
  • Jeśli pacjent ma niskie ciśnienie krwi lub powikłania związane z dializą, może doświadczyć zakrzepicy dializy(zakrzepu krwi w naczyniu używanym do podłączenia do systemu dializy).
  • Bardzo rzadko (mogą dotyczyć do 1 na 10 000 osób) pacjenci mają podwyższone poziomy potasu lub fosforanówwe krwi. Mogą być one leczone przez lekarza.
  • Stwierdzono czystą aplazję czerwonych krwinek (APCR) spowodowaną przez przeciwciała neutralizujące podczas leczenia erytropoetyną, w tym niektóre przypadki podczas leczenia NeoRecormon. APCR oznacza, że organizm zatrzymuje lub redukuje wytwarzanie czerwonych krwinek. Powoduje to ciężką anemię, wśród której objawów znajduje się niezwykłe zmęczenie i brak energii. Jeśli organizm wytwarza przeciwciała neutralizujące, lekarz przerwie terapię NeoRecormon i ustali najlepszy sposób postępowania w celu leczenia anemii.

Dodatkowe działania niepożądane u dorosłych z rakiem leczonych chemioterapią

  • Czasami może wystąpić zwiększone ciśnienie krwi i bóle głowy. Lekarz może leczyć podwyższone ciśnienie krwi odpowiednimi lekami.
  • Stwierdzono zwiększoną częstość występowania zakrzepów krwi.

Dodatkowe działania niepożądane u pacjentów, którzy są dawcami własnej krwi przed poddaniem się operacji

  • Stwierdzono lekki wzrost częstości występowania zakrzepów krwi.

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli doświadczy Pan/Pani jakiegokolwiek działania niepożądanego, skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą, nawet jeśli są to możliwe działania niepożądane, które nie są wymienione w tej ulotce. Można je również zgłaszać bezpośrednio przez system krajowy zgłaszania włączony w Załącznik V. Poprzez zgłaszanie działań niepożądanych można przyczynić się do zapewnienia większej ilości informacji na temat bezpieczeństwa tego leku.

5. Przechowywanie NeoRecormon

  • Przechowywać ten lek poza zasięgiem dzieci.
  • Nie stosować NeoRecormon po upływie terminu ważności podanego na pudełku i na etykiecie.
  • Przechowywać w lodówce (między 2°C a 8°C).
  • Strzykawka może być przechowywana poza lodówką przez jeden okres do 3 dni w temperaturze pokojowej (nie wyższej niż 25°C).
  • Przechowywać strzykawki przedładowane w opakowaniu zewnętrznym, aby chronić je przed światłem.
  • Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani do śmieci. Poproś farmaceutę, jak się pozbyć opakowań i leków, których nie potrzebuje. W ten sposób pomoże chronić środowisko.

6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje

Skład NeoRecormon

  • Substancją czynną jest epoetyna beta. 1 strzykawka przedładowana zawiera 500, 2 000, 3 000, 4 000, 5 000, 6 000, 10 000, 20 000 lub 30 000 UI (jednostek międzynarodowych) epoetyny beta w 0,3 ml lub 0,6 ml roztworu.
  • Pozostałe składniki to:

urea, chlorek sodu, polisorbat 20, fosforan monosodowy dihydrat, fosforan disodowy dodekahydrat, chlorek wapnia dihydrat, glicyna, L-leucyna, L-izoleucyna, L-treony, L-kwas glutaminowy i L-fenyloalanina oraz woda do wstrzykiwań. (Patrz sekcja 2 "NeoRecormon zawiera fenyloalaninę i sodu").

Wygląd NeoRecormon i zawartość opakowania

NeoRecormon to roztwór w strzykawce przedładowanej do wstrzykiwań.

Roztwór jest bezbarwny, od przejrzystego do lekko opalescentnego.

NeoRecormon 500 UI, 2 000 UI, 3 000 UI, 4 000 UI, 5 000 UI i 6 000 UI: każda strzykawka przedładowana zawiera 0,3 ml roztworu.

NeoRecormon 10 000 UI, 20 000 UI i 30 000 UI: każda strzykawka przedładowana zawiera 0,6 ml roztworu.

NeoRecormon jest dostępny w następujących rozmiarach opakowań:

NeoRecormon 500 UI

1 strzykawka przedładowana z 1 igłą (30G1/2) lub

6 strzykawek przedładowanych z 6 igłami (30G1/2).

NeoRecormon 2 000 UI, 3 000 UI, 4 000 UI, 5 000 UI, 6 000 UI, 10 000 UI i 20 000 UI

1 strzykawka przedładowana z 1 igłą (27G1/2) lub

6 strzykawek przedładowanych z 6 igłami (27G1/2).

NeoRecormon 30 000 UI

1 strzykawka przedładowana z 1 igłą (27G1/2) lub

4 strzykawki przedładowane z 4 igłami (27G1/2).

Możliwe, że tylko niektóre rozmiary opakowań są dostępne.

Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

Roche Registration GmbH

Emil-Barell-Strasse 1

79639 Grenzach-Wyhlen

Niemcy

Odpowiedzialny za wytwarzanie

Roche Pharma AG

Emil-Barell-Strasse 1

D-79639 Grenzach-Wyhlen

Niemcy

Można uzyskać więcej informacji na temat tego leku, kontaktując się z lokalnym przedstawicielem posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu:

België/Belgique/Belgien

N.V. Roche S.A.

Tel: +32 (0) 2 525 82 11

Lietuva

UAB “Roche Lietuva”

Tel: +370 5 2546799

Tekst w alfabecie cyrylickim z informacjami kontaktowymi bułgarskiej firmy, w tym nazwą, adresem i numerem telefonu

Luxembourg/Luxemburg

(Patrz Belgia/Belgien)

Ceská republika

Roche s. r. o.

Tel: +420 - 2 20382111

Magyarország

Roche (Magyarország) Kft.

Tel: +36 - 1 279 4500

Danmark

Roche Pharmaceuticals A/S

Tlf: +45 - 36 39 99 99

Malta

(Patrz Irlandia)

Deutschland

Roche Pharma AG

Tel: +49 (0) 7624 140

Nederland

Roche Nederland B.V.

Tel: +31 (0) 348 438050

Eesti

Roche Eesti OÜ

Tel: + 372 - 6 177 380

Norge

Roche Norge AS

Tlf: +47 - 22 78 90 00

Ελλ?δα

Roche (Hellas) A.E.

Τηλ: +30 210 61 66 100

Österreich

Roche Austria GmbH

Tel: +43 (0) 1 27739

España

Roche Farma S.A.

Tel: +34 - 91 324 81 00

Polska

Roche Polska Sp.z o.o.

Tel: +48 - 22 345 18 88

France

Roche

Tél: +33 (0) 1 47 61 40 00

Portugal

Roche Farmacêutica Química, Lda

Tel: +351 - 21 425 70 00

Hrvatska

Roche d.o.o

Tel: +385 1 4722 333

România

Roche România S.R.L.

Tel: +40 21 206 47 01

Ireland

Roche Products (Ireland) Ltd.

Tel: +353 (0) 1 469 0700

Slovenija

Roche farmacevtska družba d.o.o.

Tel: +386 - 1 360 26 00

Ísland

Roche Pharmaceuticals A/S

c/o Icepharma hf

Sími: +354 540 8000

Slovenská republika

Roche Slovensko, s.r.o.

Tel: +421 - 2 52638201

Italia

Roche S.p.A.

Tel: +39 - 039 2471

Suomi/Finland

Roche Oy

Puh/Tel: +358 (0) 10 554 500

Tekst w języku greckim z nazwą firmy, adresem i numerem telefonu

Sverige

Roche AB

Tel: +46 (0) 8 726 1200

Latvija

Roche Latvija SIA

Tel: +371 - 6 7039831

United Kingdom (Northern Ireland)

Roche Products (Ireland) Ltd.

Tel: +44 (0) 1707 366000

Data ostatniej aktualizacji tego prospektu: <{MM/RRRR}> <{miesiąc RRRR}>

Szczegółowe informacje o tym leku są dostępne na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków http://www.ema.europa.eu/

NeoRecormon strzykawka przedładowana

Instrukcje użycia

Poniższe instrukcje wyjaśniają, jak podawać zastrzyk NeoRecormon. Upewnij się, że przeczytałeś, zrozumiałeś i postąpiłeś zgodnie z instrukcjami użycia oraz ulotką przed wstrzyknięciem NeoRecormon. Personel medyczny pokaże Ci, jak prawidłowo przygotować i wstrzyknąć NeoRecormon przed pierwszym użyciem.

Niewstrzykuj sobie sam, chyba że otrzymałeś odpowiednie szkolenie. Skontaktuj się z personelem medycznym, jeśli potrzebujesz dalszego szkolenia.

Zawsze postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami, ponieważ mogą one różnić się od Twoich doświadczeń. Instrukcje te minimalizują ryzyko przypadkowego ukłucia igłą i zapobiegają niewłaściwemu użyciu.

NeoRecormon można podawać na dwa sposoby, lekarz zdecyduje, który sposób jest odpowiedni dla Ciebie:

  • Podanie dożylnie (do żyły lub dostępu wenous), tylko przez personel medyczny.
  • Podanie podskórnie (pod skórę).

Przed rozpoczęciem użycia

  • Niezdejmuj nakrywki igły, dopóki nie będziesz gotowy do wstrzyknięcia NeoRecormon.
  • Niepróbuj wyjmować strzykawki w żadnym momencie.
  • Nieużywaj tej samej strzykawki ponownie.
  • Nieużywaj, jeśli strzykawka upadła lub jest uszkodzona.
  • Niepozostawiaj strzykawki bez nadzoru.
  • Trzymaj strzykawkę i igłę, a także pojemnik na igły lub ostre przedmioty, poza zasięgiem dzieci.
  • Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się z personelem medycznym.

Instrukcje przechowywania

  • Przechowuj strzykawki i igły, które nie zostały jeszcze użyte, w oryginalnym opakowaniu i przechowuj je w lodówce w temperaturze od 2°C do 8°C.
  • Trzymaj strzykawkę i igłę z dala od bezpośredniego światła słonecznego.
  • Niezamrażaj.
  • Nieużywaj, jeśli strzykawka została zamrożona.
  • Zawsze trzymaj strzykawkę i igłę suchą.

Materiały niezbędne do podania zastrzyku

Zawarte w opakowaniu:

  • Strzykawka (strzykawki) przedładowana NeoRecormon.

Strzykawka szklana z tłokiem i nakrywką, pokazująca strukturę wewnętrzną i główne części

  • Igła (igły) do wstrzykiwań (27G lub 30G) (w zależności od dawki przepisanej leku) z osłoną bezpieczeństwa (używaną do przygotowania, regulacji dawki i wstrzyknięcia leku).

Strzykawka przedładowana z osłoną bezpieczeństwa, pokazująca pokrywę igły i mechanizm zabezpieczający

Uwaga: Każde opakowanie NeoRecormon zawiera 1 strzykawkę/1 igłę, 4 strzykawki/4 igły lub 6 strzykawek/6 igieł.

  • Instrukcje użycia i ulotka.

Nie zawarte w opakowaniu:

  • 1 płatka alkoholowa.
  • 1 sucha gazika sterylna.
  • 1 pojemnik na igły lub ostre przedmioty do bezpiecznego usuwania nakrywki gumowej, nakrywki igły i użytej strzykawki.

Przygotowanie do wstrzyknięcia

  1. Znajdź dobrze oświetloną, czystą i płaską powierzchnię do pracy.
    • Wyjmij karton z strzykawką (strzykawkami) i igłą (igłami) z lodówki.
  1. Sprawdź opakowanie, perforacje na przedniej części i plombę. Sprawdź również datę ważności.

Pudełko kartonowe z plombą i datą ważności wskazaną na etykiecie

  • Nieużywaj, jeśli data ważności minęła lub jeśli opakowanie wygląda na sfałszowane. W takim przypadku przejdź do kroku 20i skontaktuj się z personelem medycznym.
  • Nieużywaj, jeśli perforacje lub plomba są uszkodzone. W takim przypadku przejdź do kroku 20i skontaktuj się z personelem medycznym.
  1. Otwórz opakowanie, przecinając perforację wokół plomby.
  1. Wyjmij strzykawkę z kartonu i igłę z pudełka na igły. Uważaj, aby nie uszkodzić strzykawki. Zawsze trzymaj strzykawkę, jak pokazano na poniższym obrazku.
    • Niekładź kartonu do góry nogami, aby wyjąć strzykawkę.
    • Niemanipuluj strzykawką, trzymając tłok lub nakrywkę igły.

Uwaga:Jeśli masz opakowanie wielokrotne, umieść karton z pozostałymi strzykawkami i igłami z powrotem do lodówki.

Ręka trzymająca strzykawkę przedładowaną w otwartym opakowaniu z widocznym tłokiem i osłoną igły

  1. Sprawdź strzykawkę i igłę z bliska.
    • Sprawdź, czy strzykawka i igła nie są uszkodzone. Nieużywaj strzykawki, jeśli upadła lub jeśli jakaś część strzykawki jest uszkodzona.
    • Sprawdź datę ważności na strzykawce i igle. Nieużywaj strzykawki lub igły, jeśli data ważności minęła.
    • Sprawdź płyn w strzykawce. Płyn powinien być przejrzysty i bezbarwny. Nieużywaj strzykawki, jeśli płyn jest mętny, wykazuje zmiany barwy lub zawiera cząstki.
  1. Połóż strzykawkę na czystej i płaskiej powierzchni.
    • Pozostaw strzykawkę na 30 minut, aby mogła osiągnąć temperaturę pokojową. Pozostaw nakrywkę igły na miejscu, podczas gdy strzykawka jest ogrzewana.
    • Nieprzyspieszaj procesu ogrzewania w żaden sposób i nie umieszczaj strzykawki w mikrofalówce lub w ciepłej wodzie.

Uwaga:Jeśli strzykawka nie osiągnie temperatury pokojowej, może to spowodować, że wstrzyknięcie będzie niekomfortowe i utrudni pchanie tłoka.

Strzykawka przedładowana na powierzchni szarej z zegarem pokazującym 30 minut i symbolem temperatury wyższej

  1. Przyłącz igłę do strzykawki.
    • Wyjmij igłę z ampułki.
    • Odłóż nakrywkę gumową z końca strzykawki (A).
    • Natychmiast wyrzuć nakrywkę gumową do pojemnika na igły lub ostre przedmioty.
    • Niedotykaj końca strzykawki.
    • Niepchaj ani nie ciągnij tłoka.
    • Trzymaj strzykawkę za cylinder i wsuń igłę na strzykawkę (B).
    • Obróć ją delikatnie, aż będzie całkowicie włożona (C).

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą włożoną do nakrywki strzykawki szklanej, strzałka wskazuje kierunek wstrzyknięcia

A)

Dwie ręce łączące urządzenie do wstrzykiwania z igłą i przeźroczystym konektorem z oznaczeniami miar

B)

Ręka trzymająca strzykawkę przedładowaną z igłą podłączoną, gotową do wstrzyknięcia podskórnego z widocznym urządzeniem zabezpieczającym

C)

  1. Połóż strzykawkę na czystej i płaskiej powierzchni, aż będziesz gotowy do jej użycia.
  1. Umieść strzykawkę na czystej i płaskiej powierzchni.
  1. Wybierz miejsce wstrzyknięcia:
  • Zalecane miejsca wstrzyknięcia to górna część uda lub dolna część brzucha poniżej pępka. Niewstrzykuj w obszar 5 cm (2 cali) bezpośrednio wokół pępka.
  • Wybierz inne miejsce wstrzyknięcia dla każdego nowego wstrzyknięcia.
  • Niewstrzykuj w pieprzyki, blizny, siniaki lub obszary, gdzie skóra jest wrażliwa, czerwona, twarda lub niecałkowita.
  • Niewstrzykuj do żyły lub mięśnia.

Schemat ludzkiego ciała z obszarami wstrzyknięcia wskazanymi na brzuchu i udach

  1. Wyczyść miejsce wstrzyknięcia płatką alkoholową i pozostaw je do wyschnięcia na powietrzu przez 10 sekund.
    • Niewentyluj ani nie dmuchaj na oczyszczone miejsce.
    • Niedotykaj miejsca wstrzyknięcia ponownie przed wstrzyknięciem.

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą włożoną w skórę pod kątem, na powierzchni płaskiej

Podanie wstrzyknięcia podskórnego

  1. Odłóż osłonę bezpieczeństwa igły w kierunku cylindra strzykawki.

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą włożoną w skórę, strzałka wskazuje kierunek wstrzyknięcia

  1. Trzymaj strzykawkę i igłę mocno w osi i delikatnie wyjmij nakrywkę igły z strzykawki. Użyj strzykawki w ciągu 5 minut po usunięciu nakrywki; w przeciwnym razie igła może zostać zablokowana.
    • Nietrzymaj tłoka, podczas gdy wyjmujesz nakrywkę igły.
    • Niedotykaj igły po usunięciu nakrywki igły.
    • Niezakładaj nakrywki igły ponownie.
    • Nieprostuj igły, jeśli są one zgięte lub uszkodzone.

Wyrzuć nakrywkę igły do pojemnika na igły lub ostre przedmioty natychmiast.

Igła łącząca się z urządzeniem z strzałką wskazującą kierunek wstrzyknięcia pod kątem prostym

  1. Trzymaj strzykawkę z igłą skierowaną do góry. Delikatnie stuknij w cylinder strzykawki palcami, aby usunąć większe pęcherzyki powietrza, aż pęcherzyki powietrza podniosą się do góry strzykawki. Następnie powoli pchaj tłok w górę, aby usunąć pęcherzyki powietrza ze strzykawki.

Dwie strzykawki pionowe z płynem szarym, pokazujące prawidłowy i nieprawidłowy poziom, wskazany przez znaki sprawdzające i czerwony krzyż

  1. Dostosuj dawkę przepisaną, powoli pchając tłok.

Igła strzykawki włożona do fiolki z oznaczeniami numerycznymi i okiem ludzkim obserwującym proces

  1. Chwyć miejsce wstrzyknięcia i włoż igłę całkowicie pod kątem 45° do 90° z szybkim i zdecydowanym ruchem.
    • Niedotykaj tłoka, podczas gdy wstrzykujesz igłę w skórę.
    • Niewstrzykuj igły przez ubranie.

Po włożeniu igły, puść chwyt i trzymaj strzykawkę mocno na miejscu.

Ręka wstrzykująca z strzykawką pod kątem 45 stopni, strzałka wskazuje kierunek wstrzyknięcia, koło pokazuje kąt 90° i 45° z oznaczeniem OK

  1. Wstrzyknij powoli dawkę przepisaną, delikatnie pchając tłok do samego końca.
    • Wyjmij igłę i strzykawkę z miejsca wstrzyknięcia pod tym samym kątem, pod jakim ją włożyłeś.

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą włożoną w skórę, strzałka wskazuje kierunek wstrzyknięcia, igła oddzielona na dole

Po wstrzyknięciu

  1. Może wystąpić niewielkie krwawienie w miejscu wstrzyknięcia. Możesz nacisnąć suchą gazikę sterylną na miejsce wstrzyknięcia. Nietarcz miejsca wstrzyknięcia.
    • Jeśli jest to konieczne, możesz przykryć miejsce wstrzyknięcia małym plasterkiem.
    • W przypadku kontaktu z lekiem, umyj wodą obszar, który dotknął lek.
  1. Przesuń osłonę bezpieczeństwa do przodu o 90°, oddalając ją od cylindra strzykawki (A).

Trzymając strzykawkę jedną ręką, naciśnij osłonę bezpieczeństwa na płaską powierzchnię zdecydowanym i szybkim ruchem, aż usłyszysz kliknięcie (B).

  • Jeśli nie słyszysz kliknięcia, sprawdź, czy igła jest całkowicie przykryta przez osłonę bezpieczeństwa.
  • Zawsze trzymaj palce za osłoną bezpieczeństwa i z dala od igły.

Ręka trzymająca autostrzykawkę z igłą wystającą, skierowaną w dół, strzałka wskazuje kierunek wstrzyknięcia

A)

Ręka trzymająca autostrzykawkę z igłą wystającą, skierowaną w dół, i kreską wskazującą kierunek wstrzyknięcia

B)

  1. Umieść strzykawkę używaną w pojemniku na igły lub ostre przedmioty natychmiast po użyciu.
    • Niepróbuj wyjmować igłę używaną ze strzykawki używanej.
    • Niezakładaj nakrywki igły ponownie.
    • Niewyrzucaj strzykawki do domowego śmiecia.

Ważne:Zawsze trzymaj pojemnik na igły lub ostre przedmioty poza zasięgiem dzieci.

< --------------------------------------------------------------------------- >

Instrukcje użycia do wstrzyknięcia dożylnego, przeznaczone tylko dla personelu medycznego

Poniższe instrukcje użycia wyjaśniają, jak podawać wstrzyknięcie dożylnie NeoRecormon. Upewnij się, że przeczytałeś, zrozumiałeś i postąpiłeś zgodnie z instrukcjami użycia oraz ulotką przed wstrzyknięciem NeoRecormon.

Podanie wstrzyknięcia dożylnego (tylko dla personelu medycznego).

Przygotowanie do wstrzyknięcia: postępuj zgodnie z krokami 1-9 wstrzyknięcia podskórnego (powyżej).

  1. Wybierz żyłę. Zmień żyłę przy każdym wstrzyknięciu, aby uniknąć bólu w jednym punkcie.
    • Niewstrzykuj w obszar czerwony lub opuchnięty.
    • Niewstrzykuj do mięśnia.

Wyczyść skórę nad żyłą płatką alkoholową i pozostaw ją do wyschnięcia.

  • Niewentyluj ani nie dmuchaj na oczyszczone miejsce.
  • Niedotykaj miejsca wstrzyknięcia ponownie przed wstrzyknięciem.
  1. Włożyć igłę do żyły.
    • Nietrzymaj ani nie pchaj tłoka podczas włożenia igły.
  2. Wstrzyknąć powoli dawkę przepisaną, delikatnie pchając tłok do samego końca. Wyjąć igłę i strzykawkę z miejsca wstrzyknięcia pod tym samym kątem, pod jakim została włożona.

Po wstrzyknięciu postępuj zgodnie z krokami 18-20 wstrzyknięcia podskórnego (powyżej).

Podanie wstrzyknięcia dożylowego przez port wstrzyknięcia (tylko dla personelu medycznego). Przygotowanie do wstrzyknięcia: postępuj zgodnie z krokami 1-9 wstrzyknięcia podskórnego (powyżej).

  1. Wyczyścić skórę wokół miejsca wstrzyknięcia za pomocą watki nasączonej alkoholem i pozostawić do wyschnięcia.

Wyczyścić miejsce wstrzyknięcia zgodnie z instrukcjami dostawcy urządzenia.

  • Niewentyluj ani nie dmuchaj w obszarze wyczyszczonej skóry.
  • Niedotykaj miejsca wstrzyknięcia ponownie przed podaniem wstrzyknięcia.
  1. Przygotuj strzykawkę i igłę: postępuj zgodnie z krokami 12-15 wstrzyknięcia podskórnego (powyżej)
  1. Włożyć igłę do miejsca wstrzyknięcia (postępuj zgodnie z instrukcjami dostawcy urządzenia dostępu do żyły)
    • Nietrzymaj ani nie pchaj tłoka podczas włożenia igły.
  2. Wstrzyknąć powoli dawkę przepisaną, delikatnie pchając tłok do samego końca. Wyjąć igłę i strzykawkę z otworu wstrzyknięcia pod tym samym kątem, pod jakim została włożona.

Po wstrzyknięciu postępuj zgodnie z krokami 18-20 wstrzyknięcia podskórnego (powyżej).

Odpowiedniki NEORECORMON 20000 IU ROZTÓR DO WSTRZYKIWAŃ W WSTRZYKAWCE PRZEDNAPEŁNIONEJ w innych krajach

Najlepsze odpowiedniki z tą samą substancją czynną i działaniem terapeutycznym.

Odpowiednik NEORECORMON 20000 IU ROZTÓR DO WSTRZYKIWAŃ W WSTRZYKAWCE PRZEDNAPEŁNIONEJ – Ukraine

Postać farmaceutyczna: solução, 30.000 UI/0,6 ml
Substancja czynna: erythropoietin
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: solução, 2000 UI/0.3 ml
Substancja czynna: erythropoietin
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: solução, 4000 UI; 1 ml
Substancja czynna: erythropoietin
Producent: TOV "FZ "BIOFARMA
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: solução, 2000 UI; 1 ml
Substancja czynna: erythropoietin
Producent: TOV "FZ "BIOFARMA
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: solução, 1000 UI; 1 ml
Substancja czynna: erythropoietin
Producent: TOV "FZ "BIOFARMA
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: solução, 10000 UI; 1 ml
Substancja czynna: erythropoietin
Producent: TOV "FZ "BIOFARMA
Wymaga recepty

Lekarze online w sprawie NEORECORMON 20000 IU ROZTÓR DO WSTRZYKIWAŃ W WSTRZYKAWCE PRZEDNAPEŁNIONEJ

Konsultacja w sprawie dawkowania, działań niepożądanych, interakcji, przeciwwskazań i odnowienia recepty na NEORECORMON 20000 IU ROZTÓR DO WSTRZYKIWAŃ W WSTRZYKAWCE PRZEDNAPEŁNIONEJ – decyzja należy do lekarza, zgodnie z lokalnymi przepisami.

0.0(0)
Doctor

Tarek Agami

Medycyna ogólna10 lat doświadczenia

Lek. Tarek Agami to specjalista medycyny ogólnej z uprawnieniami do wykonywania zawodu w Portugalii i Izraelu, oferujący konsultacje online dla dorosłych i dzieci. Zajmuje się profilaktyką, diagnostyką, leczeniem ostrych i przewlekłych chorób oraz indywidualnym planowaniem opieki zdrowotnej – wszystko zgodnie z zasadami medycyny opartej na dowodach.

Doświadczenie zawodowe zdobywał w renomowanych placówkach w Izraelu (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) oraz w Portugalii (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira).

Główne obszary pracy:

  • Diagnostyka i leczenie chorób przewlekłych i ostrych (nadciśnienie, cukrzyca, infekcje dróg oddechowych, problemy kardiologiczne)
  • Ocena objawów i planowanie dalszej diagnostyki
  • Profilaktyka i monitorowanie ogólnego stanu zdrowia
  • Pomoc medyczna podczas podróży lub relokacji
  • Dostosowanie leczenia i zalecenia dotyczące stylu życia
Lek. Agami oferuje profesjonalne wsparcie w terapii z użyciem leków z grupy GLP-1 (takich jak Ozempic czy Mounjaro). Pomaga dobrać odpowiedni schemat leczenia, monitoruje postępy i efekty, a także zapewnia zgodność terapii z aktualnymi wytycznymi obowiązującymi w Portugalii i Izraelu.

Wyróżnia go holistyczne podejście do pacjenta, empatia oraz pełna dostępność w formie zdalnej opieki medycznej.

CameraUmów wizytę online
€69
Dziś14:45
Dziś15:10
Dziś15:35
Dziś16:00
Dziś16:25
Więcej terminów
0.0(0)
Doctor

Abdullah Alhasan

Medycyna ogólna10 lat doświadczenia

Lek Abdullah Alhasan to internista z doświadczeniem klinicznym w Wielkiej Brytanii i we Włoszech. Oferuje zdalne konsultacje dla dorosłych pacjentów w zakresie objawów ostrych i przewlekłych, z podejściem opartym na aktualnych standardach medycznych.

Główne obszary konsultacji:

  • Infekcje, gorączka, kaszel, objawy grypopodobne
  • Zmęczenie, osłabienie, bóle ciała, problemy trawienne
  • Nadciśnienie tętnicze i profilaktyka chorób układu krążenia
  • Interpretacja wyników badań (krew, EKG, Holter)
  • Choroby serca: arytmie, duszność, ból w klatce piersiowej
  • Dostosowanie terapii i wsparcie w organizacji dalszej diagnostyki
Lek Alhasan prowadzi konsultacje z uwagą na potrzeby pacjenta, oferując rzetelną ocenę stanu zdrowia, jasne wyjaśnienia i spersonalizowane zalecenia – wszystko w formacie wygodnych wizyt online.
CameraUmów wizytę online
€69
Dziś14:45
Dziś15:00
Dziś15:15
Dziś15:30
Dziś15:45
Więcej terminów
5.0(38)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medycyna rodzinna17 lat doświadczenia

Lek. Nuno Tavares Lopes jest licencjonowanym lekarzem w Portugalii z 17-letnim doświadczeniem w medycynie ratunkowej, medycynie rodzinnej, praktyce ogólnej i zdrowiu publicznym. Pełni funkcję Dyrektora ds. Medycznych i Zdrowia Publicznego w międzynarodowej sieci medycznej oraz jest zewnętrznym konsultantem WHO i ECDC. Oferuje konsultacje online w języku portugalskim, angielskim i hiszpańskim, łącząc globalne doświadczenie z podejściem opartym na dowodach i skoncentrowanym na pacjencie.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Opiekę doraźną: infekcje, gorączka, ból w klatce piersiowej lub brzuchu, drobne urazy, nagłe przypadki pediatryczne
  • Medycynę rodzinną: nadciśnienie, cukrzyca, wysoki cholesterol, opieka nad chorobami przewlekłymi
  • Medycynę podróży: porady przedwyjazdowe, szczepienia, zaświadczenia fit-to-fly, choroby związane z podróżą
  • Zdrowie seksualne i reprodukcyjne: PrEP, profilaktyka STD, konsultacje, leczenie
  • Kontrolę masy ciała i zdrowy styl życia: indywidualne programy odchudzania, porady dotyczące stylu życia
  • Problemy dermatologiczne i laryngologiczne: trądzik, egzema, alergie, wysypki, ból gardła, zapalenie zatok
  • Leczenie bólu: ból ostry i przewlekły, opieka pooperacyjna
  • Zdrowie publiczne: profilaktyka, badania przesiewowe, monitorowanie długoterminowe
  • Zwolnienia lekarskie (Baixa médica) powiązane z Segurança Social w Portugalii
  • Zaświadczenia medyczne IMT potrzebne do wymiany prawa jazdy
Lek. Lopes zajmuje się również interpretacją badań diagnostycznych, opieką nad pacjentami złożonymi oraz zapewnia wsparcie wielojęzyczne. Niezależnie od tego, czy chodzi o nagłe problemy zdrowotne, czy długoterminową opiekę, pomaga pacjentom działać z pewnością i spokojem.
CameraUmów wizytę online
€59
Dziś14:45
Dziś15:05
Dziś15:25
Dziś15:45
Dziś16:05
Więcej terminów
5.0(11)
Doctor

Duarte Meneses

Medycyna rodzinna4 lat doświadczenia

Lek. Duarte Meneses jest licencjonowanym lekarzem rodzinnym i specjalistą medycyny ogólnej z Portugalii, z dodatkową wiedzą w zakresie medycyny pracy. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych, oferując wsparcie medyczne zarówno w nagłych przypadkach, jak i przy chorobach przewlekłych.

  • Najczęstsze objawy, takie jak gorączka, ból gardła, kaszel, zmęczenie czy problemy trawienne
  • Choroby przewlekłe, m.in. nadciśnienie, cukrzyca, podwyższony cholesterol, problemy z tarczycą
  • Kwestie zdrowia psychicznego: stres, problemy ze snem, lęk, wypalenie
  • Opieka profilaktyczna: badania kontrolne, porady dotyczące stylu życia, monitorowanie stanu zdrowia
  • Zdrowie związane z pracą: zwolnienia lekarskie, dokumentacja, wskazówki dotyczące powrotu do pracy
Lek. Meneses ukończył Uniwersytet Beira Interior i ma wieloletnie doświadczenie w pracy z pacjentami o różnym profilu zdrowotnym. Posługuje się językiem portugalskim, angielskim, hiszpańskim i francuskim.

Jego podejście jest przyjazne, zrozumiałe i skupione na udzielaniu praktycznych porad medycznych dopasowanych do indywidualnych potrzeb pacjenta.

CameraUmów wizytę online
€65
Dziś14:45
Dziś15:10
Dziś15:35
Dziś16:00
Dziś16:25
Więcej terminów
5.0(1)
Doctor

Ngozi Precious Okwuosa

Medycyna ogólna5 lat doświadczenia

Ngozi Precious Okwuosa to lekarka medycyny ogólnej z ponad 5-letnim doświadczeniem klinicznym zdobytym na Węgrzech, w Szwecji i Nigerii. Ukończyła Uniwersytet w Segedynie z wyróżnieniem i prowadzi konsultacje online dla dorosłych pacjentów w zakresie opieki podstawowej, zdrowia kobiet i opieki pooperacyjnej.

Główne obszary konsultacji:

  • Medycyna rodzinna i profilaktyka
  • Zdrowie kobiet: ginekologia i położnictwo
  • Zarządzanie chorobami przewlekłymi (nadciśnienie, cukrzyca itd.)
  • Wsparcie psychiczne, lęki, konsultacje w kryzysie
  • Opieka pooperacyjna i ogólna
Ma doświadczenie badawcze w zakresie genetycznych uwarunkowań udaru mózgu. Cechuje ją empatyczna i profesjonalna komunikacja z pacjentami z różnych środowisk kulturowych. Łączy nowoczesną wiedzę medyczną z indywidualnym podejściem i szacunkiem do pacjenta.
CameraUmów wizytę online
€50
Dziś14:45
Dziś15:35
Dziś16:25
Dziś17:15
Dziś18:05
Więcej terminów
0.0(0)
Doctor

Muhammad Tayyab Altaf

Medycyna ogólna2 lat doświadczenia

Lek. Muhammad Tayyab Altaf to lekarz podstawowej opieki zdrowotnej z szerokim międzynarodowym doświadczeniem klinicznym, oferujący konsultacje online dla dorosłych i dzieci. Pracował we Włoszech, Stanach Zjednoczonych oraz w innych środowiskach medycznych, co pozwala mu skutecznie prowadzić zarówno pacjentów z nagłymi objawami, jak i osoby z chorobami przewlekłymi. Szkolił się w renomowanych ośrodkach, takich jak IRCCS Policlinico San Matteo w Pawii, Mount Sinai Hospital w Nowym Jorku, Baptist Hospital w Teksasie oraz praktyka prywatna w Dallas, zajmując się pacjentami w trybie ambulatoryjnym, szpitalnym, intensywnej terapii, opieki długoterminowej i hospicyjnej.

Jego doświadczenie obejmuje leczenie chorób wieloukładowych, profilaktykę, długoterminowe prowadzenie pacjentów oraz wsparcie osób z bardziej złożonymi problemami zdrowotnymi. Lekarz łączy praktykę kliniczną z działalnością naukową w dziedzinach medycznych i chirurgicznych, co pozwala na precyzyjną ocenę stanu zdrowia, trafną diagnostykę oraz tworzenie uporządkowanych, opartych na dowodach planów leczenia. Pacjenci cenią go za spokojną komunikację, jasne wyjaśnienia i pomoc w podejmowaniu świadomych decyzji.

Konsultacja online z lek. Altafem jest odpowiednia w wielu sytuacjach, kiedy potrzebna jest szybka opinia lekarska lub wyznaczenie bezpiecznego dalszego kroku. Lekarz zajmuje się problemami zdrowotnymi dotyczącymi układów: sercowo-naczyniowego, oddechowego, pokarmowego, neurologicznego, hematologicznego i endokrynologicznego. Do częstych powodów kontaktu należą:

  • nadciśnienie i inne zaburzenia ciśnienia tętniczego
  • choroba niedokrwienna serca i dławica piersiowa
  • astma, POChP i rozedma płuc
  • zapalenie płuc i włóknienie płuc
  • gastroenteritis i infekcje układu pokarmowego
  • choroby wątroby, również związane z alkoholem
  • padaczka, napady drgawkowe i następstwa udaru
  • demencja i zaburzenia funkcji poznawczych
  • niedokrwistość i inne zmiany hematologiczne
  • cukrzyca, choroby tarczycy i zaburzenia przysadki
Pacjenci zgłaszają się do niego z nowymi lub nasilającymi się objawami, wahaniami ciśnienia, łagodnym bólem w klatce piersiowej, dusznością, problemami trawiennymi, podejrzeniem infekcji, przewlekłym zmęczeniem lub dolegliwościami wpływającymi na codzienne funkcjonowanie. Lekarz pomaga także w interpretacji wyników badań, modyfikacji terapii i planowaniu długoterminowego postępowania.

W sytuacjach medycznie uzasadnionych lek. Altaf może wystawić zaświadczenia o stanie zdrowia i zdolności do aktywności fizycznej, w tym dokumenty potrzebne do zajęć sportowych, siłowni lub zwiększonego wysiłku fizycznego – zgodnie ze stanem zdrowia pacjenta.

Niektóre stany nie nadają się do konsultacji online. Utrata przytomności, silny ból w klatce, masywne krwawienie, napady drgawkowe, poważne urazy oraz objawy sugerujące udar lub zawał wymagają natychmiastowej pomocy w lokalnych oddziałach ratunkowych. Lekarz zawsze kieruje się bezpieczeństwem pacjenta.

W swojej pracy lek. Muhammad Tayyab Altaf stawia na jasną komunikację, precyzyjne decyzje i wspólne ustalanie kolejnych kroków. Dzięki temu pacjenci otrzymują wsparcie, rzetelną ocenę stanu zdrowia i bezpieczne wskazówki – niezależnie od miejsca, w którym się znajdują.

CameraUmów wizytę online
€65
Dziś14:45
Dziś15:00
Dziś15:15
27 lis09:30
27 lis09:45
Więcej terminów
5.0(22)
Doctor

Sergio Correa

Medycyna ogólna7 lat doświadczenia

Dr Sergio Correa to licencjonowany lekarz ogólny i specjalista medycyny ratunkowej w Hiszpanii, konsultujący online w języku hiszpańskim i angielskim. Udziela wsparcia osobom dorosłym w przypadku nagłych objawów, chorób przewlekłych, zaburzeń hormonalnych oraz problemów estetycznych i dermatologicznych.

Zakres konsultacji online:

  • Medycyna ogólna: gorączka, kaszel, infekcje dróg oddechowych i pokarmowych, bóle brzucha, zmęczenie, bóle mięśni i stawów.
  • Choroby przewlekłe: nadciśnienie, cukrzyca, podwyższony cholesterol, zaburzenia tarczycy, refluks i inne dolegliwości przewodu pokarmowego.
  • Trychologia: diagnostyka i leczenie wypadania włosów, łupieżu, chorób skóry głowy.
  • Medycyna estetyczna: doradztwo medyczne w zakresie zabiegów estetycznych, ocena stanu skóry i ogólnego samopoczucia.
  • Profilaktyka: interpretacja wyników badań, zalecenia zdrowotne, kontrole okresowe.
Dr Correa łączy doświadczenie kliniczne z empatycznym podejściem do pacjenta, zapewniając wygodny i profesjonalny dostęp do opieki medycznej online.
CameraUmów wizytę online
€40
Dziś15:00
Dziś16:00
Dziś17:00
Dziś18:00
Dziś19:00
Więcej terminów
0.0(0)
Doctor

Hocine Lokchiri

Medycyna ogólna20 lat doświadczenia

Lek. Hocine Lokchiri to francuski konsultant z ponad 20-letnim doświadczeniem w medycynie ogólnej i ratunkowej. Przyjmuje osoby dorosłe i dzieci, pomagając w nagłych objawach, infekcjach, nagłym pogorszeniu samopoczucia oraz w typowych sytuacjach, które wymagają szybkiej oceny lekarskiej. Pracował we Francji, Szwajcarii i Zjednoczonych Emiratach Arabskich, dzięki czemu swobodnie porusza się w różnych systemach ochrony zdrowia i potrafi skutecznie prowadzić pacjentów w szerokim zakresie schorzeń. Pacjenci cenią go za spokojny styl pracy, jasne wyjaśnienia i podejście oparte na aktualnych dowodach medycznych.

Konsultacja online z lekarzem jest odpowiednia wtedy, gdy potrzebna jest szybka ocena objawów, wskazówki dotyczące dalszego postępowania lub wyjaśnienie, czy konieczna jest wizyta stacjonarna. Do najczęstszych powodów zgłaszania się należą:

  • gorączka, dreszcze, uczucie osłabienia
  • kaszel, ból gardła, katar lub łagodna duszność
  • zapalenie oskrzeli oraz łagodne zaostrzenia astmy
  • nudności, biegunka, ból brzucha, objawy infekcji jelitowej
  • wysypki, reakcje alergiczne, zaczerwienienia, ukąszenia
  • bóle mięśni i stawów, lekkie urazy, skręcenia
  • bóle głowy, zawroty, objawy migreny
  • problemy ze snem oraz dolegliwości związane ze stresem
  • omówienie wyników badań i planu leczenia
  • kontrola chorób przewlekłych w stabilnej fazie
Pacjenci często kontaktują się z lek. Lokchirim, gdy objawy pojawiają się nagle i budzą niepokój, gdy dziecko zaczyna źle się czuć bez wyraźnej przyczyny, gdy wysypka zmienia wygląd lub szybko się rozszerza, lub gdy trzeba podjąć decyzję, czy konieczny jest kontakt osobisty. Jego duże doświadczenie w medycynie ratunkowej jest szczególnie cenne podczas konsultacji online — pomaga ocenić ryzyko, wskazać objawy alarmowe i zaplanować kolejne bezpieczne kroki.

Są też sytuacje, których nie da się bezpiecznie prowadzić online. Utrata przytomności, silny ból w klatce piersiowej, drgawki, masywne krwawienie, poważne urazy lub objawy sugerujące udar czy zawał wymagają natychmiastowego wezwania lokalnych służb ratunkowych. Takie zasady zwiększają bezpieczeństwo i budują zaufanie pacjentów.

Zaawansowane szkolenia lek. Lokchiriego obejmują:

  • Advanced Trauma Life Support (ATLS)
  • BLS/ACLS – podstawowe i zaawansowane wsparcie krążeniowo-oddechowe
  • PALS – zaawansowane wsparcie życia u dzieci
  • PHTLS – przedszpitalna opieka nad pacjentem pourazowym
  • eFAST i echokardiografia przezklatkowa w stanach nagłych
  • medycyna lotnicza
Jest aktywnym członkiem kilku organizacji zawodowych, m.in. Francuskiego Towarzystwa Medycyny Ratunkowej (SFMU), Francuskiego Stowarzyszenia Lekarzy Medycyny Ratunkowej (AMUF) oraz Szwajcarskiego Towarzystwa Medycyny Ratunkowej i Ratownictwa (SGNOR). W pracy stawia na jasną komunikację, precyzyjną ocenę objawów i wspólne podejmowanie decyzji z pacjentem.
CameraUmów wizytę online
€75
Dziś15:45
Dziś17:00
Dziś18:15
Dziś19:00
21 lis09:30
Więcej terminów
5.0(134)
Doctor

Andrei Popov

Medycyna ogólna6 lat doświadczenia

Lek. Andrei Popov jest licencjonowanym specjalistą leczenia bólu i lekarzem ogólnym pracującym w Hiszpanii. Udziela konsultacji online dla dorosłych pacjentów zmagających się zarówno z bólem przewlekłym, jak i ostrym, a także z szerokim zakresem codziennych problemów zdrowotnych.

Specjalizuje się w diagnozowaniu i leczeniu bólu, który obniża jakość życia, w tym:

  • Ból przewlekły trwający dłużej niż 3 miesiące.
  • Migreny i nawracające bóle głowy.
  • Bóle karku, pleców, krzyża i stawów.
  • Ból pourazowy po urazach lub zabiegach chirurgicznych.
  • Bóle neuropatyczne, fibromialgia, neuralgie.
Poza leczeniem bólu lek. Popov pomaga pacjentom w zakresie:
  • Infekcji dróg oddechowych (przeziębienia, zapalenie oskrzeli, zapalenie płuc).
  • Nadciśnienia tętniczego i zaburzeń metabolicznych, takich jak cukrzyca.
  • Profilaktyki zdrowotnej i rutynowych badań kontrolnych.
Konsultacje online trwają do 30 minut i obejmują szczegółową analizę objawów, opracowanie spersonalizowanego planu leczenia oraz dalszą opiekę medyczną, jeśli jest potrzebna.

Podejście lek. Popova opiera się na medycynie opartej na faktach i indywidualnym podejściu do pacjenta – z uwzględnieniem jego historii zdrowotnej, stylu życia i konkretnych potrzeb klinicznych.

CameraUmów wizytę online
€59
Dziś16:00
Dziś16:30
Dziś17:00
Dziś17:30
Dziś18:00
Więcej terminów
5.0(38)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Chirurgia ogólna11 lat doświadczenia

Lek. Yevgen Yakovenko jest licencjonowanym chirurgiem i lekarzem medycyny ogólnej w Hiszpanii i Niemczech. Specjalizuje się w chirurgii ogólnej, dziecięcej i onkologicznej, a także w internie i leczeniu bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych i dzieci, łącząc precyzję chirurgiczną z kompleksowym wsparciem terapeutycznym. Konsultuje pacjentów w językach: ukraińskim, rosyjskim, angielskim i hiszpańskim.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Bóle ostre i przewlekłe: bóle głowy, mięśni, stawów, kręgosłupa, brzucha, bóle pooperacyjne. Identyfikacja przyczyn, dobór terapii, plan opieki.
  • Medycyna wewnętrzna: serce, płuca, układ pokarmowy, układ moczowy. Leczenie chorób przewlekłych, kontrola objawów, drugie opinie.
  • Opieka przed- i pooperacyjna: ocena ryzyka, wsparcie w podejmowaniu decyzji, kontrola po zabiegu, strategie rehabilitacyjne.
  • Chirurgia ogólna i dziecięca: przepukliny, zapalenie wyrostka robaczkowego, wady wrodzone, zabiegi planowe i pilne.
  • Urazy i kontuzje: stłuczenia, złamania, skręcenia, uszkodzenia tkanek miękkich, leczenie ran, opatrunki, skierowania do leczenia stacjonarnego.
  • Chirurgia onkologiczna: weryfikacja diagnozy, planowanie terapii, długoterminowa opieka pooperacyjna.
  • Leczenie otyłości i kontrola masy ciała: medyczne podejście do redukcji wagi, ocena chorób towarzyszących, indywidualny plan (dieta, aktywność fizyczna, farmakoterapia), monitorowanie postępów.
  • Interpretacja badań obrazowych: analiza wyników USG, TK, MRI i RTG, planowanie zabiegów chirurgicznych na podstawie danych obrazowych.
  • Drugie opinie i nawigacja medyczna: wyjaśnianie diagnoz, przegląd planów leczenia, pomoc w wyborze najlepszego postępowania.
Doświadczenie i kwalifikacje:
  • Ponad 12 lat praktyki klinicznej w szpitalach uniwersyteckich w Niemczech i Hiszpanii
  • Wykształcenie międzynarodowe: Ukraina – Niemcy – Hiszpania
  • Członek Niemieckiego Towarzystwa Chirurgów (BDC)
  • Certyfikaty z diagnostyki radiologicznej i chirurgii robotycznej
  • Aktywny uczestnik międzynarodowych konferencji i badań naukowych
Lek. Yakovenko tłumaczy złożone zagadnienia w prosty i zrozumiały sposób. Współpracuje z pacjentami, aby analizować problemy zdrowotne i podejmować decyzje oparte na dowodach naukowych. Jego podejście łączy wysoką jakość kliniczną, rzetelność naukową i indywidualne podejście do każdego pacjenta.

Jeśli nie jesteś pewien diagnozy, przygotowujesz się do operacji lub chcesz omówić wyniki badań – Lek. Yakovenko pomoże Ci ocenić opcje i podjąć świadomą decyzję.

CameraUmów wizytę online
€59
Dziś16:30
Dziś17:10
Dziś17:50
Dziś18:30
Dziś19:10
Więcej terminów

Zapisz się na aktualizacje

Otrzymuj informacje o nowych usługach online, zmianach i ofertach dostępnych na Oladoctor w Europie.

Śledź nas w mediach społecznościowych
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Znajdź lekarza
Lekarze według specjalizacji
Usługi
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe