Tło Oladoctor
MYALEPTA 11,3 mg PROSZEK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ

MYALEPTA 11,3 mg PROSZEK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ

Zapytaj lekarza o receptę na MYALEPTA 11,3 mg PROSZEK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ

5.0(14)
Doctor

Tarek Agami

Medycyna ogólna11 lat doświadczenia

Lek. Tarek Agami to specjalista medycyny ogólnej z uprawnieniami do wykonywania zawodu w Portugalii i Izraelu, oferujący konsultacje online dla dorosłych i dzieci. Zajmuje się profilaktyką, diagnostyką, leczeniem ostrych i przewlekłych chorób oraz indywidualnym planowaniem opieki zdrowotnej – wszystko zgodnie z zasadami medycyny opartej na dowodach.

Doświadczenie zawodowe zdobywał w renomowanych placówkach w Izraelu (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) oraz w Portugalii (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira).

Główne obszary pracy:

  • Diagnostyka i leczenie chorób przewlekłych i ostrych (nadciśnienie, cukrzyca, infekcje dróg oddechowych, problemy kardiologiczne)
  • Ocena objawów i planowanie dalszej diagnostyki
  • Profilaktyka i monitorowanie ogólnego stanu zdrowia
  • Pomoc medyczna podczas podróży lub relokacji
  • Dostosowanie leczenia i zalecenia dotyczące stylu życia
Lek. Agami oferuje profesjonalne wsparcie w terapii z użyciem leków z grupy GLP-1 (takich jak Ozempic czy Mounjaro). Pomaga dobrać odpowiedni schemat leczenia, monitoruje postępy i efekty, a także zapewnia zgodność terapii z aktualnymi wytycznymi obowiązującymi w Portugalii i Izraelu.

Wyróżnia go holistyczne podejście do pacjenta, empatia oraz pełna dostępność w formie zdalnej opieki medycznej.

CameraUmów wizytę online
€69
Dziś07:00
Dziś07:25
Dziś07:50
Dziś08:15
Dziś08:40
Więcej terminów
Ta strona zawiera informacje ogólne. Po indywidualną poradę skonsultuj się z lekarzem. W przypadku poważnych objawów wezwij pogotowie ratunkowe.
About the medicine

Jak stosować MYALEPTA 11,3 mg PROSZEK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ

Wprowadzenie

Charakterystyka produktu: informacje dla pacjenta

Myalepta 11,3mg proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań

metreleptyna

Ten lek podlega dodatkowemu monitorowaniu, co ułatwi wykrywanie nowych informacji o jego bezpieczeństwie. Możesz do tego przyczynić się, zgłaszając wszystkie niepożądane działania, których doświadczasz. W końcowej części sekcji 4 znajdziesz informacje o tym, jak zgłaszać niepożądane działania.

Przeczytaj całą charakterystykę produktu leczniczego uważnie przed rozpoczęciem stosowania tego leku, ponieważ zawiera ona ważne informacje dla Ciebie.

  • Zachowaj tę charakterystykę produktu leczniczego, ponieważ może być konieczne ponowne przeczytanie jej.
  • Jeśli masz jakieś wątpliwości, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką.
  • Ten lek został przepisany wyłącznie dla Ciebie i nie powinieneś go udostępniać innym osobom, nawet jeśli mają takie same objawy jak Ty, ponieważ może im to zaszkodzić.
  • Jeśli doświadczasz niepożądanych działań, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką, nawet jeśli są to niepożądane działania, których nie wymieniono w tej charakterystyce produktu leczniczego. Zobacz sekcję 4.

Zawartość charakterystyki produktu leczniczego

  1. Co to jest Myalepta i w jakim celu się go stosuje
  2. Informacje niezbędne przed rozpoczęciem stosowania Myalepty
  3. Jak stosować Myaleptę
  4. Możliwe niepożądane działania
  5. Przechowywanie Myalepty
  6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje

1. Co to jest Myalepta i w jakim celu się go stosuje

Myalepta zawiera substancję czynną metreleptynę. Metreleptyna jest podobna do ludzkiego hormonu zwieranego leptiną.

W jakim celu stosuje się Myaleptę

Myalepta jest stosowana w leczeniu powikłań spowodowanych brakiem leptiny u pacjentów z lipodystrofią.

Stosuje się ją u dorosłych, nastolatków i dzieci w wieku 2 lat lub starszych:

  • z lipodystrofią uogólnioną (całe ciało nie ma wystarczającej ilości tkanki tłuszczowej)

Stosuje się ją w przypadkach, w których inne leczenia nie przyniosły efektu u dorosłych i nastolatków w wieku 12 lat lub starszych:

  • z dziedziczną lipodystrofią częściową (również zwianą rodziną lub wrodzoną), lub
  • z lipodystrofią częściową będącą wynikiem reakcji organizmu na coś, takiego jak choroba wirusowa (również zwiana nabytą)

Jak działa Myalepta

Tkanka tłuszczowa wytwarza naturalną leptinę, która ma wiele funkcji w organizmie, takich jak:

  • kontrolowanie głodu i poziomów energii
  • pomoc w kontroli poziomów cukru we krwi przez insulinę

Metreleptyna naśladuje działanie leptiny. To poprawia zdolność organizmu do kontrolowania poziomów energii.

2. Informacje niezbędne przed rozpoczęciem stosowania Myalepty

Nie stosuj Myalepty

  • jeśli jesteś uczulony na metreleptynę lub na którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w sekcji 6).

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką przed rozpoczęciem stosowania Myalepty, jeśli:

  • jesteś w ciąży
  • miałeś kiedykolwiek rodzaj raka zwany chłoniakiem
  • miałeś kiedykolwiek problemy z krwią (takie jak anemia)
  • miałeś kiedykolwiek stan zapalny trzustki („zapalenie trzustki”)
  • masz lub miałeś problemy z układem immunologicznym (choroby autoimmunologiczne, w tym problemy wątrobowe o charakterze autoimmunologicznym)

Chłoniak

Osoby z lipodystrofią mogą mieć rodzaj raka krwi zwany chłoniakiem, niezależnie od tego, czy stosują Myaleptę, czy nie.

Jednakże możliwe, że ryzyko zachorowania na chłoniaka jest większe podczas stosowania tego leku.

Twój lekarz zadecyduje, czy powinieneś stosować Myaleptę i będzie Cię monitorował podczas leczenia.

Poważne i ciężkie infekcje

Podczas leczenia Myaleptą twój organizm może wytwarzać przeciwciała, które mogą zwiększyć ryzyko rozwoju poważnych lub ciężkich infekcji. Niezwłocznie poinformuj swojego lekarza, jeśli rozwiną się u Ciebie wysoka gorączka, która towarzyszy zwiększonemu zmęczeniu (zobacz sekcję 4).

Hipoglikemia z insuliną lub innymi lekami przeciwcukrzycowymi

Jeśli stosujesz lek, taki jak insulina lub inne leki przeciwcukrzycowe, twój lekarz będzie ściśle monitorował twoje poziomy cukru we krwi. Twój lekarz dostosuje dawkę insuliny lub innych leków, jeśli będzie to konieczne.

Celem jest uniknięcie zbyt niskich poziomów cukru we krwi („hipoglikemia”). Aby zapoznać się z objawami hipoglikemii, zobacz sekcję 4 „Objawy hiperglikemii i hipoglikemii”.

Hiperglikemia i wysokie poziomy tłuszczu we krwi

Możliwe, że będziesz miał więcej cukru („hiperglikemia”) lub tłuszczu („hipertriglicerydemia”) we krwi podczas stosowania Myalepty, co może być oznaką, że lek nie działa tak dobrze, jak powinien. Objawy hiperglikemii i wysokich poziomów tłuszczu są wymienione w sekcji 4 „Objawy hiperglikemii i hipoglikemii” oraz „Objawy wysokich poziomów tłuszczu”.

Jeśli zauważysz którykolwiek z wymienionych powyżej objawów lub nie jesteś pewien, niezwłocznie skonsultuj się z lekarzem. Twoja dawka leku może wymagać zmiany.

Choroby autoimmunologiczne

Osoby, które mają lub miały problemy z układem immunologicznym (choroby autoimmunologiczne, w tym problemy wątrobowe o charakterze autoimmunologicznym), mogą doświadczyć pogorszenia objawów podczas stosowania Myalepty. Porozmawiaj z lekarzem o objawach, które mogą wystąpić, i które wymagają dodatkowych badań.

Reakcje alergiczne

Możesz doświadczyć reakcji alergicznej podczas stosowania Myalepty. Jeśli wystąpią u Ciebie objawy reakcji alergicznej, niezwłocznie poinformuj swojego lekarza. Objawy reakcji alergicznej można znaleźć w sekcji 4 w „Reakcje alergiczne”.

Płodność

Myalepta może zwiększyć płodność kobiet z lipodystrofią (zobacz sekcję „Ciąża, laktacja i płodność”).

Myalepta zawiera sód

Ten lek zawiera mniej niż 1 mmol sodu (23 mg) na dawkę; jest to zasadniczo „wolny od sodu”.

Dzieci i młodzież

Nie podawaj tego leku dzieciom poniżej 2 lat z lipodystrofią uogólnioną ani dzieciom poniżej 12 lat z lipodystrofią częściową. Wynika to z faktu, że nieznany jest wpływ tego leku na dzieci poniżej tych wieków.

Pozostałe leki i Myalepta

Poinformuj swojego lekarza, jeśli stosujesz, stosowałeś niedawno lub możesz potrzebować stosowania innego leku. Myalepta może wpływać na sposób działania innych leków. Ponadto, inne leki mogą wpływać na sposób działania tego leku.

Poinformuj swojego lekarza szczególnie, jeśli stosujesz którykolwiek z następujących leków:

  • hormonalne środki antykoncepcyjne, ponieważ Myalepta może zmniejszyć ich skuteczność w zapobieganiu ciąży
  • teofilinę stosowaną w przypadku problemów z płucami, takich jak astma
  • leki przeciwzakrzepowe (takie jak warfaryna i fenprokumon)
  • leki hamujące układ immunologiczny (takie jak cyklosporyna)
  • leki przeciwcukrzycowe (takie jak insulina lub sekretagogi insuliny), zobacz sekcję 2 „Hipoglikemia z insuliną lub innymi lekami przeciwcukrzycowymi”.

Jeśli którykolwiek z powyższych punktów dotyczy Twojego przypadku (lub nie jesteś pewien), skonsultuj się z lekarzem przed zastosowaniem Myalepty. Niektóre leki mogą wymagać monitorowania podczas stosowania Myalepty, ponieważ może być konieczne dostosowanie dawki tych leków.

Ciąża, laktacja i płodność

Jeśli jesteś w ciąży lub w okresie laktacji, uważasz, że możesz być w ciąży lub planujesz ciążę, skonsultuj się z lekarzem przed zastosowaniem tego leku.

Nie powinieneś stosować Myalepty, jeśli jesteś w ciąży lub możesz zajść w ciążę. Wynika to z faktu, że nieznany jest wpływ tego leku na płód. Kobiety w wieku rozrodczym powinny stosować skuteczne metody antykoncepcyjne, w tym metody niehormonalne, takie jak prezerwatywy, podczas stosowania Myalepty. Skonsultuj się z lekarzem w sprawie odpowiednich metod antykoncepcyjnych, ponieważ Myalepta może zmniejszyć skuteczność hormonalnych środków antykoncepcyjnych w zapobieganiu ciąży.

Nie wiadomo, czy Myalepta przenika do mleka matki. Jeśli karmisz piersią lub planujesz to robić, skonsultuj się z lekarzem. Ty i twój lekarz zadecydujecie, czy powinieneś kontynuować laktację podczas stosowania tego leku, i rozważycie korzyści laktacji dla dziecka i korzyści Myalepty dla matki.

Myalepta może zwiększyć płodność kobiet z lipodystrofią.

Jazda pojazdami i obsługa maszyn

Wpływ Myalepty na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługi maszyn jest niewielki. Możesz czuć się zawroty głowy lub zmęczeniem podczas stosowania tego leku. Jeśli tak się stanie, nie prowadź pojazdów ani nie obsługuj maszyn. W przypadku wątpliwości skonsultuj się z lekarzem.

3. Jak stosować Myaleptę

Stosuj dokładnie instrukcje dotyczące podawania tego leku wskazane przez twojego lekarza. W przypadku wątpliwości skonsultuj się ponownie z lekarzem.

Myalepta jest wstrzykiwana raz dziennie pod skórę („wstrzyknięcie podskórne”). Ten lek jest stosowany u dzieci w wieku 2 lat lub starszych, nastolatków i dorosłych z lipodystrofią uogólnioną; jest również stosowany u dzieci w wieku 12 lat lub starszych, nastolatków i dorosłych z lipodystrofią częściową.

Twój lekarz będzie monitorował Ciebie lub twoje dziecko podczas stosowania tego leku i zadecyduje o dawce, którą powinieneś/powinno stosować.

Twój lekarz może zadecydować, że będziesz sam wstrzykiwał lek. Twój lekarz, pielęgniarka lub farmaceuta nauczą Cię, jak przygotować i wstrzyknąć lek.

  • Niepróbuj przygotować lek ani wstrzyknąć go, jeśli nie wskazano Ci, jak to zrobić.

Ilość do wstrzyknięcia

Wraz z upływem czasu dawka Myalepty może ulegać zmianie w zależności od tego, jak lek działa w Twoim przypadku. Proszek Myalepty rozpuszcza się, mieszając go z wodą do wstrzykiwań, aby uzyskać roztwór do wstrzykiwań. Przeczytaj „Instrukcje stosowania”, aby dowiedzieć się, jak przygotować roztwór przed wstrzyknięciem.

Twój lekarz przepisał Ci odpowiednią dawkę w zależności od:

  • Jeśli ważysz 40 kg lub mniej:
    • Dawka początkowa to 0,06 mg (0,012 ml roztworu) na kilogram masy ciała.
  • Jeśli jesteś mężczyznąi ważysz więcej niż 40 kg:
    • Dawka początkowa to 2,5 mg (0,5 ml roztworu).
  • Jeśli jesteś kobietąi ważysz więcej niż 40 kg:
    • Dawka początkowa to 5 mg (1 ml roztworu).

Twój lekarz lub farmaceuta wskaże Ci ilość roztworu do wstrzyknięcia. Jeśli nie jesteś pewien ilości roztworu, jaki powinieneś wstrzyknąć, skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą przed wstrzyknięciem.

  • Strzykawka, którą powinieneś użyć do wstrzyknięcia leku, zależy od dawki, jaka Ci została przepisana.
    • Twój farmaceuta dostarczy Ci odpowiednią strzykawkę do wstrzyknięcia.
    • Przeczytaj „Instrukcje stosowania”, aby dowiedzieć się, jaką strzykawkę powinieneś użyć.
  • Aby obliczyć, jaką ilość leku powinieneś wstrzyknąć (w ml), podziel dawkę (w mg) przez 5.
    • Na przykład, jeśli przepisano Ci dawkę 5 mg Myalepty, podział 5 mg przez 5 da wynik 1 ml, co jest ilością roztworu, jaki powinieneś wstrzyknąć za pomocą strzykawki 1 ml.
  • Jeśli dawka wynosi 1,50 mg (0,30 ml roztworu) lub mniej, powinieneś użyć strzykawki 0,3 ml.
    • Strzykawka 0,3 ml pokaże ilość wstrzyknięcia w „jednostkach”, zamiast w „ml”. Przeczytaj „Instrukcje stosowania” (sekcja 7), aby uzyskać więcej informacji na temat odczytywania i używania innych strzykawek.
    • Aby obliczyć, jaką ilość roztworu powinieneś wstrzyknąć (w jednostkach), podziel dawkę (w mg) przez 5 i pomnóż przez 100.

Jeśli musisz wstrzyknąć 1 ml lub więcej roztworu Myalepty, twój lekarz może zalecić podzielenie dawki na dwie wstrzyknięcia. Może to pomóc w tym, aby wstrzyknięcia były bardziej komfortowe.

Powinieneś użyć czystej igły i strzykawki do obu wstrzyknięć.

Jeśli nie jesteś pewien ilości roztworu, jaki powinieneś wstrzyknąć, skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą przed wstrzyknięciem.

Przy przepisywaniu małych dawek/objętości (np. w przypadku dzieci), fiolki będą praktycznie pełne produktem po pobraniu wymaganej dawki. Pozostały roztwór powinien być wyrzucony po użyciu.

Jeśli zażyjesz zbyt dużo Myalepty

Jeśli zażyjesz zbyt dużo Myalepty, skonsultuj się z lekarzem lub udaj się do szpitala niezwłocznie. Twój lekarz będzie monitorował Twoje stan, aby sprawdzić, czy doświadczasz niepożądanych działań.

Jeśli zapomnisz zażyć Myaleptę

  • Jeśli zapomnisz wstrzyknąć dawkę, wstrzyknij ją jak najwcześniej.
  • Następnie podaj normalną dawkę następnego dnia.
  • Nie stosuj podwójnej dawki, aby zrekompensować zapomniane dawki.

Jeśli wstrzyknąłeś mniej Myalepty, niż powinieneś, skonsultuj się z lekarzem niezwłocznie. Twój lekarz będzie monitorował Twoje stan, aby sprawdzić, czy doświadczasz niepożądanych działań.

Jeśli przerwiesz leczenie Myaleptą

Nie przerywaj leczenia Myaleptą bez skonsultowania się z lekarzem. Twój lekarz zadecyduje, czy powinieneś przerwać leczenie tym lekiem.

Jeśli musisz przerwać stosowanie Myalepty, twój lekarz stopniowo zmniejszy dawkę w ciągu dwóch tygodni przed całkowitym przerwaniem leczenia. Twój lekarz również poprosi Cię o stosowanie diety niskotłuszczowej.

  • Jest to ważne, aby stopniowo zmniejszyć dawkę w ciągu dwóch tygodni, ponieważ może to pomóc w uniknięciu nagłego wzrostu poziomów tłuszczu (zwanych „triglicerydami”) we krwi.
  • Nagły wzrost poziomów triglicerydów we krwi może spowodować stan zapalny trzustki („zapalenie trzustki”). Stopniowe zmniejszanie dawki i stosowanie diety niskotłuszczowej mogą pomóc w uniknięciu tego.

Nie powinieneś przerywać leczenia Myaleptą, chyba że twój lekarz zaleci Ci to.

Jeśli masz jakieś inne wątpliwości dotyczące stosowania tego leku, skonsultuj się z lekarzem.

4. Możliwe działania niepożądane

Podobnie jak wszystkie leki, ten lek może powodować działania niepożądane, chociaż nie wszystkie osoby je doświadczają.

Możliwe działania niepożądane związane z tym lekiem:

Ciężkie działania niepożądane

Jeśli zauważy którykolwiek z poniższych ciężkich działań niepożądanych, powiadom swojego lekarza niezwłocznie (może być wymagane pilne leczenie medyczne). Jeśli nie może skontaktować się ze swoim lekarzem, szukać pilnej pomocy medycznej:

  • hipoglikemia (cukier we krwi); patrz sekcja „Objawy hiperglikemii i hipoglikemii” poniżej
  • hiperglikemia (cukier we krwi)
  • zakrzep krwi w żyłach (zakrzepica żył głębokich) - ból, obrzęk, ciepło i zaczerwienienie, zwykle w dolnej części nogi lub uda
  • płyn w płucach (trudności z oddychaniem lub kaszel)
  • senność lub zaburzenia świadomości

Reakcje alergiczne

Skonsultuj się z lekarzem, jeśli zauważy jakąkolwiek ciężką reakcję alergiczną, w tym:

  • problemy z oddychaniem
  • obrzęk lub zaczerwienienie skóry, pokrzywka
  • obrzęk twarzy, warg, języka lub gardła
  • ból brzucha, nudności i wymioty
  • zawroty głowy lub omdlenia
  • ostry ból brzucha (brzuch)
  • przyspieszony puls

Zapalenie trzustki(„zapalenie trzustki”):

Skonsultuj się z lekarzem, jeśli zauważy objawy zapalenia trzustki, w tym:

  • nagły ostry ból brzucha (brzuch)
  • ogólne złe samopoczucie (nudności lub wymioty)
  • biegunka

Pozostałe działania niepożądane

Powiadom swojego lekarza, jeśli zauważy którykolwiek z poniższych działań niepożądanych.

Bardzo częste (może dotyczyć więcej niż jednej na dziesięć osób):

  • utrata masy ciała

Częste(może dotyczyć do jednej na dziesięć osób):

  • zmniejszony apetyt
  • ból głowy
  • wypadanie włosów
  • nietypowy, długi lub intensywny krwawienie miesiączkowe
  • zmęczenie
  • siniaki, zaczerwienienia, swędzenie lub pokrzywka w miejscu wstrzyknięcia
  • wytwarzanie przeciwciał przeciwko metreleptinie, co może powodować zwiększone ryzyko rozwoju ciężkich lub intensywnych infekcji. Może zauważyć, że ma gorączkę wraz ze zwiększonym zmęczeniem

Częstość nieznana(częstość nie może być oszacowana na podstawie dostępnych danych):

  • grypa
  • infekcja dróg oddechowych dolnych
  • cukrzyca
  • zwiększony apetyt lub nadmierne spożycie pokarmu
  • przyspieszony puls
  • kaszel
  • trudności z oddychaniem
  • ból mięśni („mialgia”)
  • ból stawów
  • obrzęk rąk i stóp
  • zwiększenie tkanki tłuszczowej
  • obrzęk i krwawienie podskórne w miejscu wstrzyknięcia
  • ból w miejscu wstrzyknięcia
  • swędzenie w miejscu wstrzyknięcia
  • ogólne złe samopoczucie, niepokój lub ból („ogólne złe samopoczucie”)
  • zwiększenie ilości tłuszczu we krwi („triglicerydy”) (patrz sekcja „Objawy wysokich poziomów tłuszczu” poniżej)
  • zwiększenie poziomu „HbA1c” we krwi, potwierdzone w badaniach
  • zwiększenie masy ciała
  • obrzęk i krwawienie podskórne („krwawienie”)
  • hiperglikemia (patrz sekcja „Objawy hiperglikemii i hipoglikemii” poniżej)

Powiadom swojego lekarza, jeśli zauważy którykolwiek z powyższych działań niepożądanych.

Objawy hiperglikemii i hipoglikemii

Objawami hipoglikemiisą:

  • zawroty głowy
  • zwiększona senność lub zaburzenia świadomości
  • niezdarność
  • zwiększony głód
  • zwiększone pocenie się
  • zwiększona drażliwość i nerwowość

Jeśli zauważy którykolwiek z powyższych objawów lub nie jest pewien, skonsultuj się z lekarzem niezwłocznie. Może być konieczna zmiana leczenia.

Objawami hiperglikemiisą:

  • pragnienie lub głód
  • częstsze oddawanie moczu
  • senność
  • ogólne złe samopoczucie
  • niewyraźne widzenie
  • ból w klatce piersiowej lub plecach
  • uczucie braku tchu

Objawy wysokich poziomów tłuszczu

Objawami wysokich poziomów tłuszczusą:

  • ból w klatce piersiowej
  • ból pod żebrami, podobny do pieczenia żołądka lub niestrawności
  • ogólne złe samopoczucie

Powiadom swojego lekarza, jeśli zauważy którykolwiek z powyższych działań niepożądanych.

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli doświadcza jakiegokolwiek działania niepożądanego, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką, nawet jeśli jest to możliwe działanie niepożądane, które nie występuje w tej ulotce. Może również zgłosić je bezpośrednio przez krajowy system zgłaszania włączony w Załącznik V. Poprzez zgłaszanie działań niepożądanych może przyczynić się do zapewnienia większej ilości informacji o bezpieczeństwie tego leku.

5. Przechowywanie Myalepty

Przechowywać ten lek poza zasięgiem dzieci.

Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności, który jest podany na opakowaniu po CAD i na fiolce po EXP. Termin ważności to ostatni dzień miesiąca, który jest podany.

Przechowywać w lodówce (między 2°C a 8°C). Przechowywać fiolkę w zewnętrznym opakowaniu, aby chronić ją przed światłem.

Po rozcieńczeniu roztwór powinien być podawany natychmiast i nie może być przechowywany do późniejszego użycia. Usunąć niezużyty lek.

Nie stosować tego leku, jeśli zauważy, że roztwór nie jest przejrzysty, ma kolor lub zawiera cząstki.

Leków nie należy wylewać do kanalizacji ani wyrzucać do śmieci. Zapytaj farmaceutę, jak się pozbyć opakowań i leków, których już nie potrzebuje. W ten sposób pomoże chronić środowisko.

6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje

Skład Myalepty

  • Substancją czynną jest metreleptyna.

Każdy fiolka zawiera 11,3 miligramów metreleptyny. Po rozcieńczeniu zawartości fiolki w 2,2 mililitrach wody do wstrzykiwań, każdy mililitr zawiera 5 miligramów metreleptyny.

  • Pozostałe składniki to: glicyna, sacharoza, polisorbat 20, kwas glutaminowy i wodorotlenek sodu (do regulacji pH).

Wygląd Myalepty i zawartość opakowania

Myalepta jest dostępna w postaci proszku do sporządzania roztworu do wstrzykiwań. Jest to biały proszek dostarczany w szklanej fiolce z gumowym korkiem i aluminiowym korkiem z łatwym otwieraniem z białego plastiku.

Myalepta jest dostępna w opakowaniach zawierających 1 lub 30 fiolek.

Możliwe, że tylko niektóre rozmiary opakowań są dostępne w Twoim kraju.

Twój lekarz, pielęgniarka lub farmaceuta powinien dostarczyć Ci oddzielnie strzykawki i igły, tampony oraz wodę do wstrzykiwań, aby umożliwić Ci przygotowanie i wstrzyknięcie Myalepty. Dostarczą Ci również pojemnik na odpadki punktowe, abyś mógł włożyć użyte fiolki, strzykawki i igły.

Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

Chiesi Farmaceutici S.p.A.

Via Palermo 26/A

43122 Parma

Włochy

Producent

Amryt Pharmaceuticals DAC

45 Mespil Road

Dublin 4

Irlandia

Możesz poprosić o więcej informacji na temat tego leku, kontaktując się z lokalnym przedstawicielem posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu:

België/Belgique/Belgien

Chiesi sa/nv

Tel: + 32 (0)2 788 42 00

Lietuva

ExCEEd Orphan s.r.o.

Bucharova 2657/12, Prague 5, 158 00

Czechy

Tel.: +370 661 663 99

[email protected]

Tekst z informacjami kontaktowymi bułgarskiej firmy ExCEEd Orphan sro, adres, telefon i e-mail

Luxembourg/Luxemburg

Chiesi sa/nv

Tel: + 32 (0)2 788 42 00

Ceská republika

ExCEEd Orphan s.r.o.

Bucharova 2657/12, Prague 5, 158 00

Czechy

Tel: +420 724 321 774

[email protected]

Magyarország

ExCEEd Orphan s.r.o.

Bucharova 2657/12, Prague 5, 158 00

Czechy

Tel.: +36 20 399 4269

[email protected]

Danmark

Chiesi Pharma AB

Tlf.: + 46 8 753 35 20

Malta

Amryt Pharmaceuticals DAC

Tel: +44 1604 549952

[email protected]

Deutschland

Chiesi GmbH

Tel: + 49 40 89724-0

Nederland

Chiesi Pharmaceuticals B.V.

Tel: + 31 88 501 64 00

Eesti

ExCEEd Orphan s.r.o.

Bucharova 2657/12, Prague 5, 158 00

Czechy

Tel.: +370 661 663 99

[email protected]

Norge

Chiesi Pharma AB

Tlf: + 46 8 753 35 20

Ελλ?δα

Amryt Pharmaceuticals DAC

Tηλ: +800 44 474447

Tηλ: +44 1604 549952

[email protected]

Österreich

Chiesi Pharmaceuticals GmbH

Tel: + 43 1 4073919

España

Chiesi España, S.A.U.

Tel: + 34 93 494 8000

Polska

ExCEEd Orphan s.r.o.

Bucharova 2657/12, Prague 5, 158 00

Czechy

Tel.: +48 502 188 023

[email protected]

France

Chiesi S.A.S.

Tél: + 33 1 47688899

Portugal

Chiesi Farmaceutici S.p.A.

Tel: + 39 0521 2791

Hrvatska

ExCEEd Orphan Distribution d.o.o.

Savska cesta 32, Zagreb, 100 00

Chorwacja

Tel: +385 99 320 0330

[email protected]

România

ExCEEd Orphan s.r.o.

Bucharova 2657/12, Prague 5, 158 00

Czechy

Tel: +40 744 366 015

[email protected]

Ireland

Chiesi Farmaceutici S.p.A.

Tel: + 39 0521 2791

Slovenija

ExCEEd Orphan s.r.o.

Bucharova 2657/12, Prague 5, 158 00

Czechy

Tel: +386 30 210 050

[email protected]

Ísland

Chiesi Pharma AB

Sími: +46 8 753 35 20

Slovenská republika

ExCEEd Orphan s.r.o.

Bucharova 2657/12, Prague 5, 158 00

Czechy

Tel: +420 608 076 274

[email protected]

Italia

Chiesi Italia S.p.A.

Tel: + 39 0521 2791

Suomi/Finland

Chiesi Pharma AB

Puh/Tel: +46 8 753 35 20

Κ?προς

Amryt Pharmaceuticals DAC

Tηλ: +800 44 474447

Tηλ: +44 1604 549952

[email protected]

Sverige

Chiesi Pharma AB

Tel: +46 8 753 35 20

Latvija

ExCEEd Orphan s.r.o.

Bucharova 2657/12, Prague 5, 158 00

Czechy

Tel.: +370 661 663 99

[email protected]

Data ostatniej aktualizacji tego prospektu: czerwiec 2025

Ten lek został zatwierdzony w "wyjątkowych okolicznościach". Oznacza to, że ze względu na rzadkość tej choroby nie było możliwe uzyskanie pełnej informacji o tym leku.

Europejska Agencja Leków będzie corocznie przeglądać nowe informacje o tym leku i ten prospekt będzie aktualizowany, gdy będzie to konieczne.

Pozostałe źródła informacji

Szczegółowa informacja o tym leku jest dostępna na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków: https://www.ema.europa.eu, oraz na stronie internetowej Agencji Leków i Produktów Medycznych (AEMPS) (https://www.aemps.gob.es/).

Istnieją również linki do innych stron internetowych dotyczących rzadkich chorób i leków sierocych.

Instrukcje użycia

Przed użyciem Myalepty, przeczytaj najpierw sekcje 1-6 tego prospektu, a następnie instrukcje użycia.

Przed rozpoczęciem samodzielnego podawania tego leku w domu, twój lekarz, pielęgniarka lub farmaceuta poinstruuje Cię, jak przygotować i wstrzyknąć Myaleptę. Skontaktuj się z nimi, jeśli coś nie jest dla Ciebie jasne lub jeśli potrzebujesz więcej informacji lub pomocy. Poświęć czas na przygotowanie i wstrzyknięcie leku z uwagą; co obejmuje czas, jaki należy poświęcić na pozostawienie fiolki w temperaturze pokojowej po wyjęciu z lodówki, co może trwać około 20 minut.

Dodatkowe informacje szkoleniowe

Możesz znaleźć filmy i dodatkowe informacje szkoleniowe, które pomogą Ci zrozumieć, jak prawidłowo używać Myalepty. Twój lekarz poinstruuje Cię, jak uzyskać dostęp do tych informacji.

Odczyt strzykawki

Wyrównaj górny brzeg tłoka z linią odnoszącą się do dawki przepisanej przez lekarza. Następnie możesz znaleźć przykład różnych rozmiarów strzykawek. Jeśli strzykawka nie jest taka sama lub ma różne oznaczenia dawek, skontaktuj się z lekarzem, pielęgniarką lub farmaceutą w celu uzyskania więcej informacji.

Użycie strzykawki 0,3 ml

  • Strzykawka 0,3 ml pokazuje ilość wstrzyknięcia w "U", zamiast w "ml".
  • "U" oznacza "jednostki".
  • 1 U jest równa 0,01 ml.
  • Przedziały 5 U są pokazane z numerem i dużą linią. To jest równa 0,05 ml.
  • Zmiana U jest pokazana z mniejszą linią umieszczoną między dużymi liniami. To jest równa 0,01 ml.
  • Zmiana 0,5 U jest pokazana z małą linią umieszczoną między liniami 1 U. To jest równa 0,005 ml.

Przezroczysta strzykawka z numeryczną skalą pokazującą 0,12 ml i 12U, 0,25 ml i 25U, oraz powiększony detal 0,06 ml i 6U

  • Ostatnia kolumna poniższej tabeli pokazuje miarę "jednostek" strzykawki odnoszącą się do różnych dawek leku przepisanych przez lekarza, pielęgniarkę lub farmaceutę, i pomoże Ci wstrzyknąć roztwór Myalepty przy użyciu małej strzykawki 0,3 ml.

Przeliczenie dawki z "ml" na "jednostki" ze strzykawką 0,3 ml

Waga dziecka

Dawka Myalepty

Ilość roztworu Myalepty do mieszania

Ilość roztworu Myalepty do wstrzyknięcia w miarę "jednostek" ze strzykawką 0,3 ml

9 kg

0,54 mg

0,10 ml

10

10 kg

0,60 mg

0,12 ml

12

11 kg

0,66 mg

0,13 ml

13

12 kg

0,72 mg

0,14 ml

14

13 kg

0,78 mg

0,15 ml

15

14 kg

0,84 mg

0,16 ml

16

15 kg

0,90 mg

0,18 ml

18

16 kg

0,96 mg

0,19 ml

19

17 kg

1,02 mg

0,20 ml

20

18 kg

1,08 mg

0,21 ml

21

19 kg

1,14 mg

0,22 ml

22

20 kg

1,20 mg

0,24 ml

24

21 kg

1,26 mg

0,25 ml

25

22 kg

1,32 mg

0,26 ml

26

23 kg

1,38 mg

0,27 ml

27

24 kg

1,44 mg

0,28 ml

28

25 kg

1,50 mg

0,30 ml

30

Użycie strzykawki 1 ml

  • Strzykawka ta pokazuje ilość wstrzyknięcia w ml, abyś mógł wstrzyknąć ilość przepisaną przez lekarza, pielęgniarkę lub farmaceutę. Nie musisz przeliczać ilości ml na jednostki.
  • Będziesz otrzymywał strzykawkę 1 ml, jeśli dawka dobową wynosi więcej niż 1,5 mg i do 5 mg, co odpowiada objętości od 0,3 do 1,0 ml roztworu Myalepty.
  • Przedziały 0,1 ml są pokazane z numerem i dużą linią.
  • Przedziały 0,05 ml są pokazane z linią średniej wielkości.
  • Przedziały 0,01 ml są pokazane z mniejszą linią.

Przezroczysta strzykawka z numeryczną skalą pokazującą 0,5 ml i 1 ml, strzałka czerwona wskazuje 0,75 ml na skalibrowanej skali

Użycie strzykawki 3,0 ml

  • Strzykawka ta pokazuje ilość wstrzyknięcia w ml, abyś mógł wstrzyknąć ilość przepisaną przez lekarza, pielęgniarkę lub farmaceutę. Nie musisz przeliczać ilości ml na jednostki.
  • Będziesz otrzymywał strzykawkę 3,0 ml, jeśli dawka dobową wynosi więcej niż 5 mg i do 10 mg, co odpowiada objętości więcej niż 1,0 ml roztworu Myalepty.
  • Przedziały 0,5 ml są pokazane z numerem i dużą linią.
  • Przedziały 0,1 ml są pokazane z mniejszą linią umieszczoną między dużymi liniami.

Przezroczysta strzykawka z skalą pomiaru w mililitrach pokazującą 1,2 ml do 1,9 ml i czerwony tłok wskazujący objętość

Krok A: przygotowanie

  1. Zgromadź wszystkie materiały, które będą potrzebne do wstrzyknięcia. Zostaną one dostarczone przez twojego lekarza, pielęgniarkę lub farmaceutę.

Połóż następujące elementy na jasnej i dobrze oświetlonej powierzchni roboczej:

  • szklaną fiolkę z proszkiem Myalepty
  • pojemnik z wodą do wstrzykiwań w celu rozcieńczenia proszku Myalepty
    • Woda do wstrzykiwań może być dostarczona w ampułkach z plastiku i szkła lub w fiolkach szklanych z gumowym korkiem.
  • tampony z alkoholem (do oczyszczenia skóry w miejscu wstrzyknięcia i do oczyszczenia górnego części fiolek)
  • pojemnik na odpadki punktowe (w celu bezpiecznego usunięcia materiałów wstrzyknięcia)

Będziesz również potrzebować dwóch strzykawek:

  • strzykawki 3 ml i igły o średnicy 21 i długości 40 mm do rozcieńczenia proszku
  • strzykawki do wstrzyknięcia z krótszą igłą do wstrzyknięcia roztworu pod skórę

Twój lekarz, pielęgniarka lub farmaceuta wybierze rozmiar strzykawki, którą będziesz używał do dawki Myalepty.

  • Jeśli dawka wynosi 1,5 mg lub mniej, będziesz używał strzykawki 0,3 ml.
  • Jeśli dawka wynosi więcej niż 1,5 mg i do 5 mg, będziesz używał strzykawki 1 ml.
  • Jeśli dawka wynosi więcej niż 5 mg, będziesz używał strzykawki 3,0 ml.
  • Jeśli dawka wynosi więcej niż 5 mg, twój lekarz, pielęgniarka lub farmaceuta mogą zalecić wstrzyknięcie dawki w dwóch oddzielnych wstrzyknięciach. Zobacz sekcję 3 "Ilość do wstrzyknięcia" dla więcej informacji.

Żółty pojemnik na odpadki z dwiema fiolkami leku, tamponami i dwiema strzykawkami

  1. Przed przygotowaniem roztworu Myalepty, pozostaw fiolkę z proszkiem na temperaturę pokojową przez około 10 minut.

Przezroczysta fiolka z lekiem obok zegara pokazującego 10 minut z niebieskim podświetleniem

  1. Umieść ręce przed przygotowaniem leku.

Krok B: napełnienie strzykawki 3 ml 2,2 ml wody do wstrzykiwań

  1. Wyjmij strzykawkę 3 ml z plastikowego opakowania. Zawsze używaj nowej strzykawki.
    • Igła i strzykawka 1 ml są dostarczane oddzielnie.
    • Sposób podłączenia igły do strzykawki zależy od tego, czy woda do wstrzykiwań jest dostarczana w ampułce z plastiku, szkła czy fiolce szklanej (patrz dalej dla szczegółowych instrukcji).
  1. Wyciagnij 2,2 ml wody do wstrzykiwań do strzykawki 3 ml.

Twój lekarz, pielęgniarka lub farmaceuta dostarczy "wodę do wstrzykiwań" ze strzykawkami i fiolką leku. Woda ta musi być zmieszana z proszkiem Myalepty, aby rozpuścić się i otrzymać lek w postaci płynnej do wstrzyknięcia. Woda do wstrzykiwań jest dostarczana w:

  • ampułce z plastiku
  • ampułce z szkła
  • fiolce szklanej (z gumowym korkiem)

Zawsze używaj nowej ampułki, wody do wstrzykiwań lub fiolki. Nigdy nie używaj wody do wstrzykiwań, która pozostała z poprzedniego dnia.

Ampułka z plastiku wody do wstrzykiwań

Przezroczysta ampułka z wodą do wstrzykiwań z cienkim szyjką i białym korkiem na górze, z niebieskim obramowaniem

Ampułka z plastiku jest pojemnikiem z zamknięciem, które ma łatwe otwieranie.

Aby pobrać wodę do wstrzykiwań, złam ampułkę.

  • Trzymaj ampułkę z górną częścią skierowaną do góry.
  • Trzymaj ampułkę za dolną część jedną ręką i górną część drugą ręką.
  • Bez przesunięcia dolnej części ampułki, delikatnie złam górną część.

Ręka trzymająca urządzenie do pobierania krwi z widoczną lancetą

Ręka trzymająca urządzenie do pobierania krwi z igłą i przezroczystym osłonem na palcu wskazującym

  • Nie umieszczaj igły w strzykawce.
  • Bez podłączenia igły, włóż koniec strzykawki 1 ml jak najdalej do górnego otworu ampułki.

Trzymaj strzykawkę w ampułce i odwróć ją. Strzykawka powinna teraz być skierowana do góry.

Trzymaj strzykawkę w ampułce i delikatnie pociągnij tłok.

  • Pociągnij tłok, aż górny brzeg tłoka wyrówna się z czarną linią 0,6 ml.

Ręka trzymająca przezroczystą strzykawkę z płynem i skali numerycznej, wstrzykując igłę w skórę z czerwoną strzałką wskazującą kierunek

  • Upewnij się, że nie ma pęcherzy ani bańki powietrza w strzykawce 3 ml. Zobacz kroki od 6 do 8 poniżej, aby usunąć pęcherze lub bańki powietrza ze strzykawki.
  • Wyjmij strzykawkę z ampułki.

Podłącz igłę do strzykawki.

  • Nie zaciskaj igły zbyt mocno.
  • Nie usuwaj osłony igły.
  • Nie dotykaj igły.

Ampułka z szkła wody do wstrzykiwań

Przezroczysta ampułka z szkła z wodą do wstrzykiwań i czarnym punktem na szyjce wskazującym miejsce złamania

Ampułka z szkła jest pojemnikiem hermetycznym.

Przed otwarciem ampułki z wodą do wstrzykiwań, przygotuj strzykawkę 1 ml, podłączając igłę. Nie zaciskaj igły zbyt mocno.

  • Usuń osłonę igły.
  • Nie dotykaj igły.

Aby pobrać wodę do wstrzykiwań, otwórz ampułkę, łamiąc ją w miejscu oznaczonej linii.

  • Trzymaj ampułkę z górną częścią skierowaną do góry.
  • Wyczyść miejsce złamania ampułki tamponem z alkoholem.
  • Trzymaj ampułkę za dolną część jedną ręką i górną część drugą ręką.
  • Bez przesunięcia dolnej części ampułki, złam górną część.

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą i białym osłonem, gotową do wstrzyknięcia

Ręka trzymająca autostrzykawkę z przezroczystym osłonem i białym przyciskiem, częściowo wciśniętym

Odłącz strzałkę od ampułki i ściągnij powoli tłok.

  • Ściągnij tłok, aż górna krawędź tłoka wyrówna się z czarną oznaczeniem 2,2 ml.
  • Upewnij się, że w strzykawce 3 ml nie ma pęcherzyków powietrza ani bąbli. Zobacz kroki od 6 do 8 poniżej, aby uzyskać informacje na temat usuwania pęcherzyków powietrza lub bąbli z strzykawki.

Strzykawka wstępnie napełniona lekiem, pokazująca skalę pomiaru i igłę wprowadzoną w skórę z zielonym kołem focusowania

Szklany pojemnik z wodą do wstrzykiwań

Przezroczysty szklany pojemnik z czystą wodą i ciemnoszarym korkiem wewnątrz zielonego, okrągłego obramowania

Szklany pojemnik będzie wyposażony w plastikowy korkiem, który należy usunąć, a pod nim znajdziesz uszczelnienie gumowe.

  • Nie usuwaj uszczelnienia gumowego.

Podłącz igłę do strzykawki 3 ml. Nie zaciskaj igły zbyt mocno.

  • Usuń osłonę igły.
  • Nie dotykaj igły.
  • Ściągnij tłok, aż do oznaczenia 2,2 ml, aby wprowadzić powietrze do strzykawki.

Połóż pojemnik na twardej, płaskiej powierzchni.

  • Wprowadź igłę strzykawki 3 ml do pojemnika przez uszczelnienie gumowe.
  • Igła powinna być skierowana w dół.
  • Igła powinna być całkowicie wprowadzona do pojemnika.

Wciśnij tłok całkowicie.

Ręka trzymająca strzykawkę z przezroczystą igłą i srebrnym tłokiem, czerwona strzałka wskazuje kierunek wstrzyknięcia, zielone koło po jednej stronie

Trzymaj igłę w pojemniku i odwróć ją. Igła powinna teraz być skierowana do góry.

  • Nie wyjmuj igły z pojemnika.

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą wprowadzoną do pojemnika z lekiem, przezroczystego i szarego

Ściągnij tłok z ostrożnością.

  • Ściągnij tłok, aż górna krawędź tłoka wyrówna się z czarną oznaczeniem 2,2 ml.

Przezroczysta strzykawka z cieczą i cyfrą 2 wyróżnioną w zielonym kole, ręka trzymająca ją, czerwona strzałka wskazuje kierunek

  1. Niezależnie od tego, czy wyjmowałeś wodę do wstrzykiwań z pojemnika czy ampułki, upewnij się, że w strzykawce 3 ml nie ma pęcherzyków powietrza ani bąbli.
    • Czasami duże ilości powietrza (pęcherzyki) mogą utknąć w strzykawce. Możesz również zobaczyć mniejsze pęcherzyki powietrza w strzykawce.
    • Należy usunąć pęcherzyki powietrza lub bąble z strzykawki, aby upewnić się, że zawiera odpowiednią ilość sterylnej wody.

Przezroczysta strzykawka z numeryczną skalą, pokazującą pęcherzyk powietrza i pęcherzyk powietrza oznaczony na czerwono

  1. Usuń pęcherzyki powietrza i bąble.

Z szklanym pojemnikiem lub ampułką

  • Z strzykawką wciąż wprowadzoną do szklanego pojemnika lub ampułki, delikatnie uderzaj w bok strzykawki, aby przesunąć pęcherzyk powietrza lub bąble do góry strzykawki.
  • Wciśnij tłok z ostrożnością, aby usunąć powietrze ze strzykawki.

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą wprowadzoną w skórę, czerwona strzałka wskazuje kierunek wstrzyknięcia, widoczna skalą pomiaru

Z ampułką szklaną

  • Wyjmij strzykawkę z ampułki i trzymaj ją z igłą skierowaną do góry.
  • Delikatnie uderzaj w bok strzykawki, aby przesunąć pęcherzyk powietrza lub bąble do góry strzykawki.
  • Wciśnij tłok z ostrożnością, aby usunąć powietrze ze strzykawki.
  1. Sprawdź ilość wody do wstrzykiwań
    • Jeśli strzykawka zawiera mniej niż 2,2 ml wody do wstrzykiwań, wyjmij więcej wody do wstrzykiwań do strzykawki i powtórz kroki 6 i 7, aż strzykawka zawiera 2,2 ml.
  1. Gdy strzykawka zawiera 2,2 ml wody do wstrzykiwań, wyjmij ją z pojemnika lub ampułki.
    • Nie ruszaj tłoka.
    • Nie dotykaj igły strzykawki, ponieważ jest sterylna i mogłaby uszkodzić igłę lub zranić się.

KrokC: rozcieńczenie Myalepty

  1. Upewnij się, że pojemnik z proszkiem Myalepty był poza lodówką przez co najmniej 10 minut, aby osiągnąć temperaturę pokojową.
  1. Usuń plastikowy korek z pojemnika z proszkiem Myalepty.
    • Połóż pojemnik na twardej, płaskiej powierzchni.
    • Wyczyść górę pojemnika watą.
  1. Wprowadź igłę strzykawki 3 ml z 2,2 ml wody do wstrzykiwań całkowicie do pojemnika z proszkiem Myalepty.

Ręka trzymająca strzykawkę wstrzykującą lek do przezroczystego pojemnika, czerwona strzałka wskazuje kierunek wprowadzenia

  1. Trzymaj pojemnik pod kątem 45° w stosunku do stołu i powoli wciśnij tłok kciukiem do końca.
    • Woda do wstrzykiwań powinna płynąć wzdłuż wewnętrznej ściany pojemnika.
    • Należy wstrzyknąć całą wodę do pojemnika.

Ręka trzymająca strzykawkę z przezroczystą cieczą nad małym pojemnikiem, czerwona strzałka wskazuje kierunek wstrzyknięcia

  1. Wyjmij igłę z pojemnika i wyrzuć strzykawkę do pojemnika na odpadki ostre.

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą nad małym, przezroczystym pojemnikiem z szarym korkiem na białej powierzchni

  1. Mieszaj proszek i wodę do wstrzykiwań.
    • Delikatnie potrząśnij pojemnikiem z ruchami okrągłymi.
    • Kontynuuj, aż proszek się rozpuści i ciecz będzie przezroczysta. Nie potrząśnij ani nie mieszaj z siłą.
    • Roztwór stanie się przezroczysty w ciągu weniger niż pięciu minut.

Gdy jest dobrze wymieszany, roztwór Myalepty powinien być przezroczysty i nie zawierać resztek suchego proszku, pęcherzyków powietrza ani piany. Nie używaj roztworu, jeśli nie jest przezroczysty lub zawiera cząstki. Wyrzuć go i zacznij ponownie od kroku 1.

Ręka trzymająca pojemniki z lekiem na okrągłej, czerwonej powierzchni z strzałkami wskazującymi ruch obrotowyPrzezroczysty szklany pojemnik z jasną, niebieską cieczą i czarnym korkiem wewnątrz zielonego, okrągłego obramowania

KrokD: napełnienie strzykawki Myaleptą do wstrzykiwań

  1. Aby wstrzyknąć roztwór Myalepty, użyjesz nowej strzykawki do wstrzykiwań, która będzie miała pojemność 0,3 ml, 1,0 ml lub 3,0 ml i która została ci dostarczona przez lekarza, pielęgniarkę lub farmaceutę. Usuń osłonę igły.
    • Niedotykaj igły.
    • Nieruszaj tłoka.
  1. Wprowadź igłę całkowicie do pojemnika z roztworem Myalepty rozcieńczonym przez centralną część korka gumowego.

Przezroczysta strzykawka wyciągająca pomarańczową ciecz z przezroczystego szklanego pojemnika z jasną, niebieską cieczą

  1. Trzymaj igłę w pojemniku i odwróć ją.

Ręka trzymająca strzykawkę napełniającą się cieczą z przezroczystego pojemnika z widoczną skalą numeryczną

  1. Trzymaj igłę w pojemniku i ściągnij tłok.
    • Górna krawędź tłoka powinna wyrównać się z czarną oznaczeniem strzykawki, które odpowiada ilości roztworu Myalepty, który ma być wstrzyknięty.

Ręka trzymająca strzykawkę z przezroczystą cieczą i czerwoną igłą skierowaną w dół na jasnej skórze, strzałka wskazuje kierunek

  1. Sprawdź, czy nie ma pęcherzyków powietrza ani bąbli.
    • Jeśli zobaczysz pęcherzyk powietrza lub bąble, postępuj zgodnie z tymi samymi instrukcjami, opisanymi w kroku 7, aby usunąć powietrze ze strzykawki.
  1. Jeśli strzykawka zawiera odpowiednią dawkę Myalepty dla ciebie, wyjmij igłę z pojemnika.
    • Nieruszaj tłoka.
    • Niedotykaj igły.

Ręka trzymająca pojemnik i strzykawkę wstępnie napełnioną pomarańczową cieczą, przygotowując się do wstrzyknięcia

KrokE: wybór i przygotowanie miejsca wstrzyknięcia

  1. Wybierz miejsce wstrzyknięcia Myalepty. Możesz wstrzyknąć ten lek w następujące miejsca:
    • brzuch (brzuch), z wyjątkiem miejsca w promieniu 5 cm wokół pępka
    • udo
    • górna część (z tyłu) ramienia

Sylwetka ludzka pokazująca miejsca wstrzyknięcia w brzuchu, udach i górnej części ramienia

Jeśli chcesz wykonać wszystkie wstrzyknięcia w tym samym miejscu ciała, nie używaj tego samego punktu, w którym wykonałeś poprzednie wstrzyknięcie.

  • Jeśli wstrzykujesz inne leki, nie wstrzykuj Myalepty w to samo miejsce, w którym używałeś dla innych leków.
  1. Wyczyść miejsce wstrzyknięcia czystą watą z alkoholem i pozostaw skórę do wyschnięcia.
    • Nie dotykaj miejsca, które wyczyściłeś, aż do wstrzyknięcia Myalepty.

KrokF: wstrzyknięcie Myalepty

Ważne:Myalepta powinna być wstrzyknięta pod skórę („podskórnie”). Niewstrzykuj leku do mięśnia.

  1. Aby wykonać wstrzyknięcie pod skórę, pociągnij skórę palcami w miejscu wstrzyknięcia.

Ręka stosująca nacisk palcami na miejsce wstrzyknięcia na jasnej skórze ramienia

  1. Z drugiej ręki trzymaj strzykawkę jak ołówek.
  1. Wprowadź igłę delikatnie w skórę pod kątem około 45° w stosunku do ciała.
    • Niewprowadź igły do mięśnia.
    • Igła jest krótka i powinna być wprowadzona w skórę pod kątem 45°.

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą wprowadzoną w skórę pod kątem 45 stopni, wskazywanym przez pomarańczowy trójkąt

  1. Użyj kciuka, aby delikatnie wciśnąć tłok do końca.
    • Wstrzyknij cały lek.
    • Jeśli pozostanie lek w strzykawce, nie podano pełnej dawki.

Ręka trzymająca strzykawkę z ciemną cieczą, pokazującą tłok i igłę skierowaną w dół

  1. Wyjmij strzykawkę ze skóry.

KrokG: usuwanie zużytych materiałów

  1. Usuń natychmiast obie strzykawki i wszystkie korki, pojemniki lub ampułki do pojemnika na odpadki ostre.
    • Porozmawiaj z lekarzem, pielęgniarką lub farmaceutą na temat prawidłowego usuwania pojemnika na odpadki ostre, gdy jest pełny. Mogą obowiązywać lokalne przepisy.

Różne zużyte pojemniki i strzykawki unoszące się nad żółtym pojemnikiem na odpadki biologiczne z białą pokrywą

Ważne

  • Nie używaj strzykawek więcej niż jeden raz. Zawsze używaj nowych strzykawek.
  • Pojemniki mogą być prawie pełne produktem po wyjęciu wymaganej dawki. Pozostały roztwór powinien być usunięty po użyciu.
  • Nie rozpuszczaj kolejnej dawki proszku Myalepty, używając pojemnika lub ampułki zawierającej niewykorzystaną wodę do wstrzykiwań. Należy usunąć niewykorzystaną wodę do wstrzykiwań do pojemnika na odpadki ostre. Zawsze używaj nowego pojemnika lub ampułki z wodą do wstrzykiwań przy każdym przygotowaniu rozcieńczenia proszku Myalepty.
  • Nie recyklinguj strzykawek, korków ani pojemnika na odpadki ostre, ani nie wyrzucaj ich do odpadów domowych.
  • Zawsze trzymaj pojemnik na odpadki ostre poza zasięgiem dzieci.

Odpowiedniki MYALEPTA 11,3 mg PROSZEK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ w innych krajach

Najlepsze odpowiedniki z tą samą substancją czynną i działaniem terapeutycznym.

Odpowiednik MYALEPTA 11,3 mg PROSZEK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ – Ucrania

Postać farmaceutyczna: solución, 1 g/10 ml en un sobre
Producent: BIOKODEKS
Bez recepty
Postać farmaceutyczna: polvo, 942.05 mg de polvo en un vial
Producent: TOV "FARMEKS GRUP
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: cápsulas, 10 cápsulas en una ampolla
Wymaga recepty

Lekarze online w sprawie MYALEPTA 11,3 mg PROSZEK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ

Konsultacja w sprawie dawkowania, działań niepożądanych, interakcji, przeciwwskazań i odnowienia recepty na MYALEPTA 11,3 mg PROSZEK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ – decyzja należy do lekarza, zgodnie z lokalnymi przepisami.

5.0(3)
Doctor

Ngozi Precious Okwuosa

Medycyna ogólna6 lat doświadczenia

Ngozi Precious Okwuosa to lekarka medycyny ogólnej z ponad 5-letnim doświadczeniem klinicznym zdobytym na Węgrzech, w Szwecji i Nigerii. Ukończyła Uniwersytet w Segedynie z wyróżnieniem i prowadzi konsultacje online dla dorosłych pacjentów w zakresie opieki podstawowej, zdrowia kobiet i opieki pooperacyjnej.

Główne obszary konsultacji:

  • Medycyna rodzinna i profilaktyka
  • Zdrowie kobiet: ginekologia i położnictwo
  • Zarządzanie chorobami przewlekłymi (nadciśnienie, cukrzyca itd.)
  • Wsparcie psychiczne, lęki, konsultacje w kryzysie
  • Opieka pooperacyjna i ogólna
Ma doświadczenie badawcze w zakresie genetycznych uwarunkowań udaru mózgu. Cechuje ją empatyczna i profesjonalna komunikacja z pacjentami z różnych środowisk kulturowych. Łączy nowoczesną wiedzę medyczną z indywidualnym podejściem i szacunkiem do pacjenta.
CameraUmów wizytę online
€50
Dziś06:00
Dziś06:50
Dziś07:40
Dziś08:30
Dziś09:20
Więcej terminów
5.0(14)
Doctor

Tarek Agami

Medycyna ogólna11 lat doświadczenia

Lek. Tarek Agami to specjalista medycyny ogólnej z uprawnieniami do wykonywania zawodu w Portugalii i Izraelu, oferujący konsultacje online dla dorosłych i dzieci. Zajmuje się profilaktyką, diagnostyką, leczeniem ostrych i przewlekłych chorób oraz indywidualnym planowaniem opieki zdrowotnej – wszystko zgodnie z zasadami medycyny opartej na dowodach.

Doświadczenie zawodowe zdobywał w renomowanych placówkach w Izraelu (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) oraz w Portugalii (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira).

Główne obszary pracy:

  • Diagnostyka i leczenie chorób przewlekłych i ostrych (nadciśnienie, cukrzyca, infekcje dróg oddechowych, problemy kardiologiczne)
  • Ocena objawów i planowanie dalszej diagnostyki
  • Profilaktyka i monitorowanie ogólnego stanu zdrowia
  • Pomoc medyczna podczas podróży lub relokacji
  • Dostosowanie leczenia i zalecenia dotyczące stylu życia
Lek. Agami oferuje profesjonalne wsparcie w terapii z użyciem leków z grupy GLP-1 (takich jak Ozempic czy Mounjaro). Pomaga dobrać odpowiedni schemat leczenia, monitoruje postępy i efekty, a także zapewnia zgodność terapii z aktualnymi wytycznymi obowiązującymi w Portugalii i Izraelu.

Wyróżnia go holistyczne podejście do pacjenta, empatia oraz pełna dostępność w formie zdalnej opieki medycznej.

CameraUmów wizytę online
€69
Dziś07:00
Dziś07:25
Dziś07:50
Dziś08:15
Dziś08:40
Więcej terminów
0.0(2)
Doctor

Muhammad Tayyab Altaf

Medycyna ogólna3 lat doświadczenia

Lek. Muhammad Tayyab Altaf to lekarz podstawowej opieki zdrowotnej z szerokim międzynarodowym doświadczeniem klinicznym, oferujący konsultacje online dla dorosłych i dzieci. Pracował we Włoszech, Stanach Zjednoczonych oraz w innych środowiskach medycznych, co pozwala mu skutecznie prowadzić zarówno pacjentów z nagłymi objawami, jak i osoby z chorobami przewlekłymi.

Jego doświadczenie obejmuje leczenie chorób wieloukładowych, profilaktykę, długoterminowe prowadzenie pacjentów oraz wsparcie osób z bardziej złożonymi problemami zdrowotnymi. Lekarz łączy praktykę kliniczną z działalnością naukową w dziedzinach medycznych i chirurgicznych, co pozwala na precyzyjną ocenę stanu zdrowia, trafną diagnostykę oraz tworzenie uporządkowanych, opartych na dowodach planów leczenia. Pacjenci cenią go za spokojną komunikację, jasne wyjaśnienia i pomoc w podejmowaniu świadomych decyzji.

Konsultacja online z lek. Altafem jest odpowiednia w wielu sytuacjach, kiedy potrzebna jest szybka opinia lekarska lub wyznaczenie bezpiecznego dalszego kroku. Lekarz zajmuje się problemami zdrowotnymi dotyczącymi układów: sercowo-naczyniowego, oddechowego, pokarmowego, neurologicznego, hematologicznego i endokrynologicznego. Do częstych powodów kontaktu należą:

  • nadciśnienie i inne zaburzenia ciśnienia tętniczego
  • choroba niedokrwienna serca i dławica piersiowa
  • astma, POChP i rozedma płuc
  • zapalenie płuc i włóknienie płuc
  • gastroenteritis i infekcje układu pokarmowego
  • choroby wątroby, również związane z alkoholem
  • padaczka, napady drgawkowe i następstwa udaru
  • demencja i zaburzenia funkcji poznawczych
  • niedokrwistość i inne zmiany hematologiczne
  • cukrzyca, choroby tarczycy i zaburzenia przysadki
Pacjenci zgłaszają się do niego z nowymi lub nasilającymi się objawami, wahaniami ciśnienia, łagodnym bólem w klatce piersiowej, dusznością, problemami trawiennymi, podejrzeniem infekcji, przewlekłym zmęczeniem lub dolegliwościami wpływającymi na codzienne funkcjonowanie. Lekarz pomaga także w interpretacji wyników badań, modyfikacji terapii i planowaniu długoterminowego postępowania.

Jego doświadczenie zawodowe obejmuje praktykę kliniczną w szpitalu Policlinico San Matteo w Pawii (Włochy), Mount Sinai Hospital w Nowym Jorku (Stany Zjednoczone) oraz w innych placówkach ochrony zdrowia, co pozwala mu z pewnością i przejrzystością prowadzić leczenie szerokiego zakresu schorzeń ostrych i przewlekłych.

W sytuacjach medycznie uzasadnionych lek. Altaf może wystawić zaświadczenia o stanie zdrowia i zdolności do aktywności fizycznej, w tym dokumenty potrzebne do zajęć sportowych, siłowni lub zwiększonego wysiłku fizycznego – zgodnie ze stanem zdrowia pacjenta.

Niektóre stany nie nadają się do konsultacji online. Utrata przytomności, silny ból w klatce, masywne krwawienie, napady drgawkowe, poważne urazy oraz objawy sugerujące udar lub zawał wymagają natychmiastowej pomocy w lokalnych oddziałach ratunkowych. Lekarz zawsze kieruje się bezpieczeństwem pacjenta.

W swojej pracy lek. Muhammad Tayyab Altaf stawia na jasną komunikację, precyzyjne decyzje i wspólne ustalanie kolejnych kroków. Dzięki temu pacjenci otrzymują wsparcie, rzetelną ocenę stanu zdrowia i bezpieczne wskazówki – niezależnie od miejsca, w którym się znajdują.

CameraUmów wizytę online
€65
Dziś07:30
Dziś08:15
Dziś09:00
Dziś09:45
Dziś12:00
Więcej terminów
5.0(52)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medycyna rodzinna18 lat doświadczenia

Lek. Nuno Tavares Lopes jest licencjonowanym lekarzem w Portugalii z 17-letnim doświadczeniem w medycynie ratunkowej, medycynie rodzinnej, praktyce ogólnej i zdrowiu publicznym. Pełni funkcję Dyrektora ds. Medycznych i Zdrowia Publicznego w międzynarodowej sieci medycznej oraz jest zewnętrznym konsultantem WHO i ECDC.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Opiekę doraźną: infekcje, gorączka, ból w klatce piersiowej lub brzuchu, drobne urazy, nagłe przypadki pediatryczne
  • Medycynę rodzinną: nadciśnienie, cukrzyca, wysoki cholesterol, opieka nad chorobami przewlekłymi
  • Medycynę podróży: porady przedwyjazdowe, szczepienia, zaświadczenia fit-to-fly, choroby związane z podróżą
  • Zdrowie seksualne i reprodukcyjne: PrEP, profilaktyka STD, konsultacje, leczenie
  • Kontrolę masy ciała i zdrowy styl życia: indywidualne programy odchudzania, porady dotyczące stylu życia
  • Problemy dermatologiczne i laryngologiczne: trądzik, egzema, alergie, wysypki, ból gardła, zapalenie zatok
  • Leczenie bólu: ból ostry i przewlekły, opieka pooperacyjna
  • Zdrowie publiczne: profilaktyka, badania przesiewowe, monitorowanie długoterminowe
  • Zwolnienia lekarskie (Baixa médica) powiązane z Segurança Social w Portugalii
  • Zaświadczenia medyczne IMT potrzebne do wymiany prawa jazdy
Lek. Nuno Tavares Lopes zapewnia opiekę medyczną pacjentom stosującym leki z grupy GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) w ramach leczenia nadwagi lub otyłości. Oferuje indywidualny plan terapii, regularne wizyty kontrolne, dostosowanie dawek oraz zalecenia dotyczące łączenia leczenia z trwałymi zmianami stylu życia. Konsultacje odbywają się zgodnie z europejskimi standardami medycznymi.

Lek. Lopes zajmuje się również interpretacją badań diagnostycznych, opieką nad pacjentami złożonymi oraz zapewnia wsparcie wielojęzyczne. Niezależnie od tego, czy chodzi o nagłe problemy zdrowotne, czy długoterminową opiekę, pomaga pacjentom działać z pewnością i spokojem.

CameraUmów wizytę online
€59
Dziś08:00
Dziś08:20
Dziś08:40
Dziś09:00
Dziś09:20
Więcej terminów
5.0(32)
Doctor

Sergio Correa

Medycyna ogólna8 lat doświadczenia

Dr Sergio Correa to licencjonowany lekarz ogólny i specjalista medycyny ratunkowej w Hiszpanii, konsultujący online w języku hiszpańskim i angielskim. Udziela wsparcia osobom dorosłym w przypadku nagłych objawów, chorób przewlekłych, zaburzeń hormonalnych oraz problemów estetycznych i dermatologicznych.

Zakres konsultacji online:

  • Medycyna ogólna: gorączka, kaszel, infekcje dróg oddechowych i pokarmowych, bóle brzucha, zmęczenie, bóle mięśni i stawów.
  • Choroby przewlekłe: nadciśnienie, cukrzyca, podwyższony cholesterol, zaburzenia tarczycy, refluks i inne dolegliwości przewodu pokarmowego.
  • Trychologia: diagnostyka i leczenie wypadania włosów, łupieżu, chorób skóry głowy.
  • Medycyna estetyczna: doradztwo medyczne w zakresie zabiegów estetycznych, ocena stanu skóry i ogólnego samopoczucia.
  • Profilaktyka: interpretacja wyników badań, zalecenia zdrowotne, kontrole okresowe.
Dr Correa łączy doświadczenie kliniczne z empatycznym podejściem do pacjenta, zapewniając wygodny i profesjonalny dostęp do opieki medycznej online.
CameraUmów wizytę online
€39.5
Dziś08:00
Dziś09:00
Dziś10:00
Dziś11:00
Dziś12:00
Więcej terminów
0.0(0)
Doctor

Hocine Lokchiri

Medycyna ogólna21 lat doświadczenia

Lek. Hocine Lokchiri to francuski konsultant z ponad 20-letnim doświadczeniem w medycynie ogólnej i ratunkowej. Przyjmuje osoby dorosłe i dzieci, pomagając w nagłych objawach, infekcjach, nagłym pogorszeniu samopoczucia oraz w typowych sytuacjach, które wymagają szybkiej oceny lekarskiej. Pracował we Francji, Szwajcarii i Zjednoczonych Emiratach Arabskich, dzięki czemu swobodnie porusza się w różnych systemach ochrony zdrowia i potrafi skutecznie prowadzić pacjentów w szerokim zakresie schorzeń. Pacjenci cenią go za spokojny styl pracy, jasne wyjaśnienia i podejście oparte na aktualnych dowodach medycznych.

Konsultacja online z lekarzem jest odpowiednia wtedy, gdy potrzebna jest szybka ocena objawów, wskazówki dotyczące dalszego postępowania lub wyjaśnienie, czy konieczna jest wizyta stacjonarna. Do najczęstszych powodów zgłaszania się należą:

  • gorączka, dreszcze, uczucie osłabienia
  • kaszel, ból gardła, katar lub łagodna duszność
  • zapalenie oskrzeli oraz łagodne zaostrzenia astmy
  • nudności, biegunka, ból brzucha, objawy infekcji jelitowej
  • wysypki, reakcje alergiczne, zaczerwienienia, ukąszenia
  • bóle mięśni i stawów, lekkie urazy, skręcenia
  • bóle głowy, zawroty, objawy migreny
  • problemy ze snem oraz dolegliwości związane ze stresem
  • omówienie wyników badań i planu leczenia
  • kontrola chorób przewlekłych w stabilnej fazie
Pacjenci często kontaktują się z lek. Lokchirim, gdy objawy pojawiają się nagle i budzą niepokój, gdy dziecko zaczyna źle się czuć bez wyraźnej przyczyny, gdy wysypka zmienia wygląd lub szybko się rozszerza, lub gdy trzeba podjąć decyzję, czy konieczny jest kontakt osobisty. Jego duże doświadczenie w medycynie ratunkowej jest szczególnie cenne podczas konsultacji online — pomaga ocenić ryzyko, wskazać objawy alarmowe i zaplanować kolejne bezpieczne kroki.

Są też sytuacje, których nie da się bezpiecznie prowadzić online. Utrata przytomności, silny ból w klatce piersiowej, drgawki, masywne krwawienie, poważne urazy lub objawy sugerujące udar czy zawał wymagają natychmiastowego wezwania lokalnych służb ratunkowych. Takie zasady zwiększają bezpieczeństwo i budują zaufanie pacjentów.

Zaawansowane szkolenia lek. Lokchiriego obejmują:

  • Advanced Trauma Life Support (ATLS)
  • BLS/ACLS – podstawowe i zaawansowane wsparcie krążeniowo-oddechowe
  • PALS – zaawansowane wsparcie życia u dzieci
  • PHTLS – przedszpitalna opieka nad pacjentem pourazowym
  • eFAST i echokardiografia przezklatkowa w stanach nagłych
  • medycyna lotnicza
Jest aktywnym członkiem kilku organizacji zawodowych, m.in. Francuskiego Towarzystwa Medycyny Ratunkowej (SFMU), Francuskiego Stowarzyszenia Lekarzy Medycyny Ratunkowej (AMUF) oraz Szwajcarskiego Towarzystwa Medycyny Ratunkowej i Ratownictwa (SGNOR). W pracy stawia na jasną komunikację, precyzyjną ocenę objawów i wspólne podejmowanie decyzji z pacjentem.
CameraUmów wizytę online
€58
Dziś08:00
Dziś11:30
Dziś15:45
Dziś17:00
7 stycznia08:00
Więcej terminów
5.0(8)
Doctor

Roman Raevskii

Medycyna ogólna7 lat doświadczenia

Dr Roman Raevskii to lekarz medycyny rodzinnej w Hiszpanii, oferujący konsultacje online z naciskiem na profilaktykę, wczesną diagnostykę i indywidualne podejście. Łączy wiedzę opartą na dowodach z troską o potrzeby każdego pacjenta.

Zakres opieki medycznej obejmuje:

  • Diagnostykę i leczenie najczęstszych chorób: nadciśnienia, cukrzycy, schorzeń układu oddechowego i pokarmowego
  • Konsultacje onkologiczne: wczesne wykrywanie nowotworów, ocenę ryzyka i prowadzenie terapii
  • Opiekę wspomagającą dla pacjentów onkologicznych — kontrolę bólu, łagodzenie objawów i leczenie skutków ubocznych terapii
  • Medycynę profilaktyczną i badania przesiewowe
  • Tworzenie indywidualnych planów leczenia zgodnych z aktualnymi wytycznymi klinicznymi
Lek. Raevskii pomaga pacjentom w zarządzaniu zarówno chorobami przewlekłymi, jak i złożonymi przypadkami onkologicznymi. Jego konsultacje opierają się na aktualnych standardach medycznych i są dostosowane do potrzeb każdego pacjenta.
CameraUmów wizytę online
€50
Dziś09:00
Dziś09:45
Dziś10:30
Dziś11:15
Dziś14:00
Więcej terminów
5.0(11)
Doctor

Duarte Meneses

Medycyna rodzinna5 lat doświadczenia

Lek. Duarte Meneses jest licencjonowanym lekarzem rodzinnym i specjalistą medycyny ogólnej z Portugalii, z dodatkową wiedzą w zakresie medycyny pracy. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych, oferując wsparcie medyczne zarówno w nagłych przypadkach, jak i przy chorobach przewlekłych.

  • Najczęstsze objawy, takie jak gorączka, ból gardła, kaszel, zmęczenie czy problemy trawienne
  • Choroby przewlekłe, m.in. nadciśnienie, cukrzyca, podwyższony cholesterol, problemy z tarczycą
  • Kwestie zdrowia psychicznego: stres, problemy ze snem, lęk, wypalenie
  • Opieka profilaktyczna: badania kontrolne, porady dotyczące stylu życia, monitorowanie stanu zdrowia
  • Zdrowie związane z pracą: zwolnienia lekarskie, dokumentacja, wskazówki dotyczące powrotu do pracy
Lek. Meneses ukończył Uniwersytet Beira Interior i ma wieloletnie doświadczenie w pracy z pacjentami o różnym profilu zdrowotnym. Posługuje się językiem portugalskim, angielskim, hiszpańskim i francuskim.

Jego podejście jest przyjazne, zrozumiałe i skupione na udzielaniu praktycznych porad medycznych dopasowanych do indywidualnych potrzeb pacjenta.

CameraUmów wizytę online
€65
Dziś09:00
Dziś09:25
Dziś09:50
Dziś10:15
Dziś10:40
Więcej terminów
5.0(7)
Doctor

Svetlana Kovalenko

Medycyna rodzinna15 lat doświadczenia

Svetlana Kovalenko – lekarz rodzinny z ponad 14-letnim doświadczeniem w opiece nad dorosłymi i dziećmi. Prowadzi konsultacje online, zapewniając profesjonalną i indywidualną pomoc medyczną.

Pomaga w diagnostyce i leczeniu:

  • nadciśnienia, cukrzycy, chorób tarczycy;
  • infekcji, gorączki, bólu głowy, problemów trawiennych;
  • ostrych objawów i przewlekłych dolegliwości;
  • analizie wyników badań i dostosowaniu leczenia;
  • profilaktyce zdrowotnej i stylu życia.

Pracuje zgodnie z zasadami medycyny opartej na dowodach. Tłumaczy wszystko jasno i z szacunkiem podchodzi do pacjenta. Punktualna, odpowiedzialna i zaangażowana. Pomaga nie tylko w leczeniu, ale też w budowaniu zdrowych nawyków na przyszłość.

CameraUmów wizytę online
€55
Dziś09:00
Dziś09:25
Dziś09:50
Dziś10:15
Dziś10:40
Więcej terminów
5.0(2)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatologia21 lat doświadczenia

Lek. Tomasz Grzelewski, PhD, jest alergologiem, pediatrą, lekarzem rodzinnym i specjalistą medycyny sportowej, z klinicznym zainteresowaniem dermatologią, endokrynologią, alergologią i medycyną sportową. Ma ponad 20-letnie doświadczenie kliniczne. Ukończył Uniwersytet Medyczny w Łodzi, gdzie obronił pracę doktorską z wyróżnieniem. Jego badania zostały nagrodzone przez Polskie Towarzystwo Alergologiczne za innowacyjny wkład w rozwój alergologii. Od lat zajmuje się diagnostyką i leczeniem szerokiego zakresu schorzeń alergicznych i pediatrycznych, w tym nowoczesnymi metodami odczulania.

Przez pięć lat kierował dwoma oddziałami pediatrycznymi w Polsce, pracując z wymagającymi przypadkami klinicznymi i zespołami wielospecjalistycznymi. Pracował również w ośrodkach medycznych w Wielkiej Brytanii, zdobywając doświadczenie zarówno w podstawowej opiece zdrowotnej, jak i w opiece specjalistycznej. Od ponad dziesięciu lat prowadzi konsultacje online, doceniany za przejrzystość zaleceń i jakość porad.

Lek. Grzelewski aktywnie uczestniczy w programach klinicznych poświęconych nowoczesnym terapiom przeciwalergicznym. Jako główny badacz prowadzi projekty związane z odczulaniem podjęzykowym i doustnym, wspierając rozwój terapii opartych na aktualnych dowodach naukowych.

Ukończył także studia dermatologiczne w Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) oraz kurs endokrynologii klinicznej na Harvard Medical School, co poszerza jego kompetencje w zakresie zmian skórnych, atopii, pokrzywki, objawów endokrynnych i reakcji immunologicznych.

Pacjenci najczęściej zgłaszają się do lek. Grzelewskiego z takimi problemami jak:

  • alergie sezonowe i całoroczne
  • alergiczny nieżyt nosa i przewlekła niedrożność nosa
  • astma i trudności oddechowe
  • alergie pokarmowe i polekowe
  • pokrzywka, atopowe zmiany skórne, reakcje skórne
  • nawracające infekcje u dzieci
  • pytania dotyczące aktywności fizycznej i zdrowia sportowego
  • problemy ogólne w ramach medycyny rodzinnej
Lek. Tomasz Grzelewski jest ceniony za jasną komunikację, uporządkowane podejście i umiejętność tłumaczenia planów leczenia w sposób prosty i przystępny. Jego szerokie doświadczenie w alergologii, pediatrii, dermatologii i endokrynologii pozwala mu zapewniać pacjentom kompleksową i bezpieczną opiekę.
CameraUmów wizytę online
€80
Dziś11:00
Dziś11:25
Dziś11:50
Dziś12:15
Dziś12:40
Więcej terminów

Zapisz się na aktualizacje

Otrzymuj informacje o nowych usługach online, zmianach i ofertach dostępnych na Oladoctor w Europie.

Śledź nas w mediach społecznościowych
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Znajdź lekarza
Lekarze według specjalizacji
Usługi
Choose language
© 2026 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe