Tło Oladoctor

MEROPENEM STERISCIENCE 2 g PROSZEK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ I WLEWÓW

Zapytaj lekarza o receptę na MEROPENEM STERISCIENCE 2 g PROSZEK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ I WLEWÓW

5.0(14)
Doctor

Tarek Agami

Medycyna ogólna11 lat doświadczenia

Lek. Tarek Agami to specjalista medycyny ogólnej z uprawnieniami do wykonywania zawodu w Portugalii i Izraelu, oferujący konsultacje online dla dorosłych i dzieci. Zajmuje się profilaktyką, diagnostyką, leczeniem ostrych i przewlekłych chorób oraz indywidualnym planowaniem opieki zdrowotnej – wszystko zgodnie z zasadami medycyny opartej na dowodach.

Doświadczenie zawodowe zdobywał w renomowanych placówkach w Izraelu (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) oraz w Portugalii (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira).

Główne obszary pracy:

  • Diagnostyka i leczenie chorób przewlekłych i ostrych (nadciśnienie, cukrzyca, infekcje dróg oddechowych, problemy kardiologiczne)
  • Ocena objawów i planowanie dalszej diagnostyki
  • Profilaktyka i monitorowanie ogólnego stanu zdrowia
  • Pomoc medyczna podczas podróży lub relokacji
  • Dostosowanie leczenia i zalecenia dotyczące stylu życia
Lek. Agami oferuje profesjonalne wsparcie w terapii z użyciem leków z grupy GLP-1 (takich jak Ozempic czy Mounjaro). Pomaga dobrać odpowiedni schemat leczenia, monitoruje postępy i efekty, a także zapewnia zgodność terapii z aktualnymi wytycznymi obowiązującymi w Portugalii i Izraelu.

Wyróżnia go holistyczne podejście do pacjenta, empatia oraz pełna dostępność w formie zdalnej opieki medycznej.

CameraUmów wizytę online
€69
Dziś15:00
Dziś15:25
Dziś15:50
Dziś16:15
Dziś16:40
Więcej terminów
5.0(50)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medycyna rodzinna18 lat doświadczenia

Lek. Nuno Tavares Lopes jest licencjonowanym lekarzem w Portugalii z 17-letnim doświadczeniem w medycynie ratunkowej, medycynie rodzinnej, praktyce ogólnej i zdrowiu publicznym. Pełni funkcję Dyrektora ds. Medycznych i Zdrowia Publicznego w międzynarodowej sieci medycznej oraz jest zewnętrznym konsultantem WHO i ECDC.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Opiekę doraźną: infekcje, gorączka, ból w klatce piersiowej lub brzuchu, drobne urazy, nagłe przypadki pediatryczne
  • Medycynę rodzinną: nadciśnienie, cukrzyca, wysoki cholesterol, opieka nad chorobami przewlekłymi
  • Medycynę podróży: porady przedwyjazdowe, szczepienia, zaświadczenia fit-to-fly, choroby związane z podróżą
  • Zdrowie seksualne i reprodukcyjne: PrEP, profilaktyka STD, konsultacje, leczenie
  • Kontrolę masy ciała i zdrowy styl życia: indywidualne programy odchudzania, porady dotyczące stylu życia
  • Problemy dermatologiczne i laryngologiczne: trądzik, egzema, alergie, wysypki, ból gardła, zapalenie zatok
  • Leczenie bólu: ból ostry i przewlekły, opieka pooperacyjna
  • Zdrowie publiczne: profilaktyka, badania przesiewowe, monitorowanie długoterminowe
  • Zwolnienia lekarskie (Baixa médica) powiązane z Segurança Social w Portugalii
  • Zaświadczenia medyczne IMT potrzebne do wymiany prawa jazdy
Lek. Nuno Tavares Lopes zapewnia opiekę medyczną pacjentom stosującym leki z grupy GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) w ramach leczenia nadwagi lub otyłości. Oferuje indywidualny plan terapii, regularne wizyty kontrolne, dostosowanie dawek oraz zalecenia dotyczące łączenia leczenia z trwałymi zmianami stylu życia. Konsultacje odbywają się zgodnie z europejskimi standardami medycznymi.

Lek. Lopes zajmuje się również interpretacją badań diagnostycznych, opieką nad pacjentami złożonymi oraz zapewnia wsparcie wielojęzyczne. Niezależnie od tego, czy chodzi o nagłe problemy zdrowotne, czy długoterminową opiekę, pomaga pacjentom działać z pewnością i spokojem.

CameraUmów wizytę online
€59
Dziś15:00
Dziś15:40
Dziś16:00
Dziś16:20
Dziś16:40
Więcej terminów
Ta strona zawiera informacje ogólne. Po indywidualną poradę skonsultuj się z lekarzem. W przypadku poważnych objawów wezwij pogotowie ratunkowe.
About the medicine

Jak stosować MEROPENEM STERISCIENCE 2 g PROSZEK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ I WLEWÓW

Wprowadzenie

Charakterystyka produktu leczniczego: informacje dla użytkownika

Meropenem Steriscience 2 g proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań i do infuzji EFG

Przeczytaj całą tę ulotkę uważnie przed rozpoczęciem stosowania tego leku, ponieważ zawiera ona ważne informacje dla Ciebie.

  • Zachowaj tę ulotkę, ponieważ może być konieczne ponowne jej przeczytanie.
  • Jeśli masz jakieś wątpliwości, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką.
  • Ten lek został przepisany wyłącznie dla Ciebie, nie wolno go podawać innym osobom, nawet jeśli mają takie same objawy, jak Ty, ponieważ może im zaszkodzić.
  • Jeśli wystąpią u Ciebie niepożądane działania, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką, nawet jeśli są to niepożądane działania, które nie są wymienione w tej ulotce. Zobacz punkt 4.

Zawartość ulotki

  1. Co to jest Meropenem Steriscience i w jakim celu się go stosuje
  2. Informacje niezbędne przed rozpoczęciem stosowania Meropenem Steriscience
  3. Sposób stosowania Meropenem Steriscience
  4. Możliwe niepożądane działania
  5. Przechowywanie Meropenem Steriscience
  6. Zawartość opakowania oraz dalsze informacje

1. Co to jest Meropenem Steriscience i w jakim celu się go stosuje

Meropenem Steriscience zawiera substancję czynną meropenem i należy do grupy leków zwanych antybiotykami karbapenemowymi. Niszczy bakterie, które powodują ciężkie infekcje.

Antybiotyki stosuje się w leczeniu zakażeń bakteryjnych i nie są one skuteczne w leczeniu zakażeń wirusowych, takich jak grypa lub katar.

Ważne jest przestrzeganie wskazówek dotyczących dawki, odstępu między dawkami i czasu trwania leczenia wskazanych przez lekarza.

Nie przechowuj i nie ponownie używaj tego leku. Jeśli po zakończeniu leczenia pozostała Ci część leku, zwróć ją do apteki w celu prawidłowego usunięcia. Nie wolno wyrzucać leków do kanalizacji ani do kosza.

Meropenem Steriscience stosuje się w leczeniu następujących zakażeń u dorosłych i dzieci powyżej 3 miesiąca życia:

  • Zakażenie płuc (zapalenie płuc)
  • Zakażenia płucne i oskrzelowe u pacjentów z mukowiscydozą
  • zakażenia dróg moczowych
  • Zakażenia jamy brzusznej
  • Zakażenia, które mogą wystąpić podczas lub po porodzie
  • Zakażenia skóry i tkanek miękkich
  • Ostre bakteryjne zapalenie mózgu (zapalenie opon mózgowo-rdzeniowych)

Meropenem Steriscience stosuje się w leczeniu pacjentów z gorączkową neutropenią, u których podejrzewa się zakażenie bakteryjne.

Meropenem Steriscience może być stosowany w leczeniu posocznicy związanej z jednym z powyższych zakażeń.

2. Informacje niezbędne przed rozpoczęciem stosowania Meropenem Steriscience

Nie stosuj Meropenem Steriscience

  • jeśli jesteś uczulony na meropenem lub którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w punkcie 6).
  • jeśli jesteś uczulony na inne antybiotyki, takie jak penicylina, cefalosporyny lub karbapenemy, ponieważ możesz być również uczulony na meropenem.

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką przed rozpoczęciem stosowania meropenemu, jeśli:

  • masz problemy ze zdrowiem, na przykład chorobę wątroby lub nerek.
  • masz ciężką biegunkę po przyjęciu innych antybiotyków.

Możesz mieć wynik dodatni w teście Coombsa, co wskazuje na obecność przeciwciał, które mogą niszczyć czerwone krwinki. Twój lekarz poinformuje Cię o tym.

Możesz doświadczyć objawów i symptomów ciężkich reakcji skórnych (zobacz punkt 4). Jeśli tak się stanie, skonsultuj się z lekarzem lub pielęgniarką niezwłocznie w celu leczenia objawów.

Jeśli nie jesteś pewien, czy to dotyczy Twojego przypadku, skonsultuj się z lekarzem lub pielęgniarką przed przyjęciem meropenemu.

Pozostałe leki i Meropenem Steriscience

Poinformuj lekarza, farmaceutę lub pielęgniarkę, jeśli stosujesz, stosowałeś niedawno lub możesz stosować inny lek. Wynika to z faktu, że meropenem może wpływać na sposób działania niektórych leków, a niektóre leki mogą wpływać na meropenem.

W szczególności poinformuj lekarza, farmaceutę lub pielęgniarkę, jeśli stosujesz którykolwiek z następujących leków:

  • Probenecyd (stosowany w leczeniu dny moczanowej).
  • Kwas walproinowy/walproinian sodu/walpromid (stosowane w leczeniu padaczki). Nie wolno stosować meropenemu, ponieważ może on zmniejszyć skuteczność walproinianu sodu.
  • Doustne leki przeciwzakrzepowe (stosowane w leczeniu lub zapobieganiu zakrzepom krwi).

Ciąża i laktacja

Jeśli jesteś w ciąży lub w okresie karmienia piersią, podejrzewasz, że możesz być w ciąży lub planujesz ciążę, skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą przed stosowaniem tego leku. Zaleca się unikanie stosowania meropenemu w czasie ciąży. Twój lekarz poinformuje Cię, czy powinnaś/powinieneś stosować meropenem.

Ważne jest, aby poinformować lekarza, jeśli karmisz piersią lub planujesz karmić piersią przed przyjęciem meropenemu. Możliwe, że ten lek będzie wydzielany do mleka matki w niewielkich ilościach.

Dlatego twój lekarz zadecyduje, czy powinnaś/powinieneś stosować meropenem w czasie karmienia piersią.

Kierowanie pojazdami i obsługa maszyn

Nie przeprowadzono badań klinicznych dotyczących wpływu na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługi maszyn.

Meropenem może powodować ból głowy i mrowienie lub kłucie w skórze (parestezje). Każde z tych niepożądanych działań może wpływać na Twoją zdolność prowadzenia pojazdów lub obsługi maszyn.

Meropenem może powodować niekontrolowane ruchy mięśni, co może powodować, że Twoje ciało będzie drgać szybko i w sposób niekontrolowany (drgawki). Zwykle jest to przejawiające się utratą przytomności. Nie prowadź pojazdów ani nie obsługuj maszyn, jeśli wystąpi to niepożądane działanie.

Meropenem Steriscience zawiera sodę

Ten lek zawiera 180,4 mg sodu (7,843 mmol sodu/fiolka) (główny składnik soli kuchennej) w każdej fiolce. Jest to równoznaczne z 9% maksymalnego dziennego spożycia sodu zalecanego dla dorosłych.

Skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą, jeśli zalecono Ci dietę o niskiej zawartości soli (sodu)..

3. Sposób stosowania Meropenem Steriscience

Stosuj ten lek dokładnie zgodnie z zaleceniami lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki. W przypadku wątpliwości poproś o wyjaśnienia lekarza, farmaceutę lub pielęgniarkę.

Stosowanie u dorosłych

  • Dawkowanie zależy od rodzaju zakażenia, umiejscowienia i ciężkości. Twój lekarz zaleci odpowiednią dawkę.
  • Dawkowanie dla dorosłych wynosi zwykle 500 mg (miligramów) i 2000 mg (miligramów). Zwykle otrzymujesz dawkę co 8 godzin. Możliwe jednak, że otrzymasz dawkę rzadziej, jeśli masz niewydolność nerek.

Stosowanie u dzieci i młodzieży

  • Dawkowanie dla dzieci w wieku od 3 miesiąca do 11 lat ustalane jest w zależności od wieku i masy ciała dziecka. Zalecana dawkowanie wynosi między 10 mg a 40 mg meropenemu na kilogram (kg) masy ciała dziecka. Zwykle podawana jest dawka co 8 godzin. Dzieci, które ważą więcej niż 50 kg, otrzymują dawkę równą dawce podawanej dorosłym.

Sposób stosowania Meropenem Steriscience

  • Meropenem będzie podawany przez wstrzyknięcie lub infuzję do dużej żyły.
  • Zwykle twój lekarz lub pielęgniarka poda Ci meropenem.
  • Jednak niektórzy pacjenci, rodzice i opiekunowie otrzymują szkolenie w celu podania meropenemu w domu. Instrukcje dotyczące tego znajdują się w tej ulotce (w sekcji zatytułowanej „Instrukcje dotyczące podania meropenemu samemu lub podania go innej osobie w domu”). Stosuj meropenem dokładnie zgodnie z zaleceniami lekarza. W przypadku wątpliwości poproś o wyjaśnienia lekarza.
  • Roztwór do wstrzykiwań nie powinien być mieszany z roztworami zawierającymi inne leki ani dodawany do nich.
  • Wstrzyknięcie może trwać około 5 minut lub między 15 a 30 minut. Twój lekarz zaleci, jak meropenem powinien być podawany.
  • Zwykle wstrzyknięcia powinny być podawane o tej samej porze każdego dnia.

Jeśli przyjmujesz więcej Meropenem Steriscience, niż powinieneś

Jeśli przypadkowo przyjmujesz większą dawkę, niż zalecona, skontaktuj się z lekarzem lub udaj się do najbliższego szpitala niezwłocznie.

W przypadku przedawkowania lub przypadkowego przyjęcia leku skonsultuj się niezwłocznie z lekarzem lub farmaceutą lub zadzwoń do Centrum Informacji Toksykologicznej, nr tel. 91 562 04 20, podając nazwę leku i ilość przyjętą.

Jeśli zapomnisz przyjąć Meropenem Steriscience

Jeśli zapomnisz o wstrzyknięciu, powinnaś/powinieneś przyjąć je jak najszybciej. Jednak jeśli jest to pora Twojej następnej dawki, pomijaj omijaną dawkę. Nie przyjmuj podwójnej dawki (dwóch wstrzyknięć jednocześnie) w celu uzupełnienia pominiętych dawek.

Jeśli przerwiesz leczenie Meropenem Steriscience

Nie przerywaj leczenia meropenemem, dopóki lekarz nie zaleci Ci tego.

Jeśli masz jakieś inne wątpliwości dotyczące stosowania tego leku, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką.

4. Możliwe niepożądane działania

Podobnie jak wszystkie leki, ten lek może powodować niepożądane działania, chociaż nie wszystkie osoby je doświadczają.

Ciężkie reakcje alergiczne

Jeśli wystąpi którykolwiek z poniższych objawów i symptomów, poinformuj lekarza lub pielęgniarkę niezwłocznie. Można wymagać pilnej pomocy medycznej. Objawy i symptomy mogą obejmować nagłe wystąpienie któregokolwiek z poniższych:

  • ciężka wysypka, swędzenie lub pokrzywka na skórze
  • obrzęk twarzy, warg, języka lub innych części ciała
  • brak powietrza, świszczący oddech lub trudności z oddychaniem
  • ciężkie reakcje skórne, w tym
    • ciężkie reakcje nadwrażliwości, w tym gorączka, wysypka i zmiany w wynikach badań krwi, które pokazują funkcję wątroby (enzymy wątrobowe podniesione) i zwiększenie liczby certain rodzaju białych krwinek (eozynofilia) i powiększenie węzłów chłonnych. Mogą to być objawy zaburzenia wrażliwości wielonarządowej, znanego jako zespół DRESS.
    • ciężka, łuszcząca się, czerwona wysypka, guzki na skórze zawierające płyn, pęcherze lub łuszczenie się skóry, które mogą być związane z wysoką gorączką i bólem stawów
    • ciężkie reakcje skórne, które mogą pojawić się jako czerwone, okrągłe plamy, często z pęcherzami w środku, na tułowiu, łuszczeniem się skóry lub owrzodzeniami w jamie ustnej, gardle, nosie, genitaliach i oczach, które mogą poprzedzać gorączka i objawy grypopodobne (zespół Stevens-Johnsona) lub cięższa postać (toksyczne martwicze oddzielanie się naskórka).

Uszkodzenie czerwonych krwinek (częstość nieznana)

Objawy obejmują:

  • nagłe trudności z oddychaniem
  • mocz o kolorze czerwonym lub brązowym

Jeśli zauważysz którykolwiek z tych objawów, skonsultuj się z lekarzem niezwłocznie.

Pozostałe możliwe niepożądane działania:

Częste (mogą wystąpić u do 1 na 10 osób)

  • ból brzucha (żołądka)
  • nudności
  • wymioty
  • biegunka
  • ból głowy
  • Wysypka skórna, swędzenie skóry, ból i obrzęk
  • podwyższona liczba płytek krwi we krwi (stwierdzona w badaniach krwi)
  • Zmiany w badaniach krwi, w tym te, które pokazują funkcję wątroby

Nieczęste (mogą wystąpić u do 1 na 100 osób)

  • zmiany w składzie krwi, które mogą obejmować zmniejszenie liczby płytek (co może powodować łatwiejsze powstawanie siniaków), zwiększenie liczby białych krwinek, zmniejszenie innych białych krwinek i zwiększenie poziomu substancji zwanej „bilirubiną”. Możliwe, że twój lekarz będzie wymagał regularnych badań krwi
  • zmiany w badaniach krwi, w tym te, które pokazują funkcję nerek
  • mrowienie (kłucie)
  • zakażenia jamy ustnej lub pochwy wywołane przez grzyby (aftowe)
  • zapalenie jelit z biegunką
  • ból w miejscu wstrzyknięcia meropenemu
  • inne zmiany we krwi, które mogą obejmować objawy, takie jak częste zakażenia, gorączka i ból gardła; możliwe, że twój lekarz będzie wymagał regularnych badań krwi

Rzadkie (mogą wystąpić u do 1 na 1000 osób)

  • drgawki
  • ostra dezorientacja i zaburzenia świadomości (majaczenie)

Zgłaszanie niepożądanych działań

Ważne jest zgłaszanie podejrzeń o niepożądanych reakcjach na lek po jego wprowadzeniu do obrotu. Umożliwia to ciągłe monitorowanie stosunku korzyści do ryzyka leku. Zawodowi pracownicy ochrony zdrowia są zaproszeni do zgłaszania podejrzeń niepożądanych reakcji na lek za pośrednictwem Systemu Hiszpańskiej Farmakowigilancji Leków Stosowanych u Ludzi: www.notificaRAM.es

5. Przechowywanie Meropenem Steriscience

Przechowuj ten lek w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.

Nie stosuj tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na etykiecie pudełka i fiolki po terminie CAD. Termin ważności jest ostatnim dniem podanego miesiąca.

Ten lek nie wymaga specjalnych warunków przechowywania.

Po przygotowaniu roztworu gotowego do stosowania:

Roztwory gotowe do wstrzykiwań lub infuzji dożylnej powinny być stosowane niezwłocznie.

Okres między rozpoczęciem przygotowania roztworu gotowego do stosowania a podaniem wstrzyknięcia dożylnego lub infuzji zależy od rozpuszczalnika stosowanego. W poniższej tabeli przedstawiono dane dotyczące stabilności chemicznej i fizycznej:

Rozpuszczalnik

Okres stosowania w temperaturze

kontrolowanej między 15°C a 25°C

Okres stosowania w temperaturze

między 2°C a 8°C

Woda do wstrzykiwań

Maksymalnie do 3 godzin

Maksymalnie do 12 godzin

Roztwór do infuzji chloru sodu 9 mg/ml (0,9%)

Maksymalnie do 5 godzin

Maksymalnie do 24 godzin

Roztwór do infuzji glukozy 50 mg/ml (5%)

Maksymalnie do 1 godziny

-

Z punktu widzenia mikrobiologicznego, chyba że przy użyciu metody otwarcia, rekonstytucji lub rozcieńczenia wyklucza się ryzyko zanieczyszczenia mikrobiologicznego, produkt powinien być stosowany niezwłocznie. Jeśli nie jest stosowany niezwłocznie, czasy i warunki przechowywania oraz stosowania są odpowiedzialnością użytkownika.

Nie zamrażaj roztworu gotowego do stosowania.

Leków nie wolno wyrzucać do kanalizacji ani do kosza. Pozostawione opakowania i leki, których nie potrzebujesz, oddaj do punktu zbiórki odpadów niebezpiecznych w aptece. W przypadku wątpliwości poproś farmaceutę, jak się pozbyć leków, których nie potrzebujesz. Dzięki temu pomożesz chronić środowisko.

6. Zawartość opakowania oraz dalsze informacje

Skład Meropenem Steriscience

Substancją czynną jest meropenem.

Każda fiolka zawiera 2 g meropenemu (w postaci trihydratu meropenemu).

Innym składnikiem jest węglan sodu.

Wygląd Meropenem Steriscience i zawartość opakowania

Meropenem Steriscience jest białym lub żółtawym proszkiem do sporządzania roztworu do wstrzykiwań i do infuzji, dostępnym w fiolkach.

Wielkość opakowania: 1 fiolka.

Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu i odpowiedzialny za produkcję

Steriscience B.V.,

Kingsfordweg 151

1043GR Amsterdam

Holandia

Ten lek jest dopuszczony do obrotu w państwach członkowskich Europejskiego Obszaru Gospodarczego pod następującymi nazwami:

Państwo członkowskie

Proponowana nazwa produktu

Niemcy

Meropenem Steriscience 2 g Pulver zur Herstellung einer Injektions-/Infusionslösung

Francja

Meropenem Steriscience B.V. 2 g poudre pour solution injectable ou pour perfusion

Włochy

Steriscience Meropenem 2 g polvere per soluzione iniettabile o per infusione

Hiszpania

Meropenem Steriscience 2 g polvo para solución inyectable y para perfusión

Data ostatniej aktualizacji tej ulotki: wrzesień 2024.

Szczegółowe i aktualne informacje o tym leku są dostępne na stronie internetowej

Hiszpańskiej Agencji Leków i Produktów Medycznych (AEMPS)

http://www.aemps.gob.es/.

Zalecenia/edukacja zdrowotna

Antybiotyki są stosowane w leczeniu zakażeń wywołanych przez bakterie. Nie mają wpływu na zakażenia wywołane przez wirusy.

Czasami zakażenie wywołane przez bakterię nie reaguje na leczenie antybiotykami. Jednym z najczęstszych powodów, dla których się to zdarza, jest to, że bakteria, która powoduje zakażenie, jest oporna na antybiotyk, który się stosuje. Oznacza to, że bakteria przetrwa i nawet namnoży się pomimo podania antybiotyku.

Bakterie mogą stać się oporne na antybiotyki z różnych powodów. Stosowanie antybiotyków z ostrożnością pozwala zmniejszyć prawdopodobieństwo, że bakterie staną się oporne na nie.

Kiedy lekarz przepisuje antybiotyk, jest to tylko w celu leczenia Twojej obecnej choroby. Zwrócenie uwagi na poniższe zalecenia pomoże zapobiec pojawieniu się bakterii opornych, które mogą zahamować działanie antybiotyku.

  1. Jest bardzo ważne, aby otrzymać wskazaną dawkę antybiotyku, w odpowiednim czasie i przez odpowiednią liczbę dni. Przeczytaj instrukcje ulotki i jeśli istnieje jakiś aspekt, którego nie rozumiesz, poproś lekarza lub farmaceutę, aby wyjaśnili Ci to.
  1. Nie powinieneś brać antybiotyków, chyba że zostały one przepisane specjalnie dla Ciebie, i powinieneś je stosować tylko w leczeniu zakażenia, dla którego zostały przepisane.
  1. Nie powinieneś używać antybiotyków, które zostały przepisane innym pacjentom, nawet jeśli ci pacjenci mieli podobne zakażenie do Twojego.
  1. Nie powinieneś udostępniać innym pacjentom antybiotyków, które zostały przepisane dla Ciebie.
  1. Jeśli po zakończeniu leczenia pozostały Ci antybiotyki, powinieneś zanieść je do apteki w celu prawidłowej likwidacji.

Informacje te są przeznaczone wyłącznie dla personelu medycznego:

Aby zapoznać się z pełnymi informacjami na temat dawkowania, ostrzeżeń i środków ostrożności, instrukcji dotyczących przygotowania leku przed podaniem, itp., zobacz kartę charakterystyki.

Instrukcje dotyczące podawania sobie meropenemu lub podawania go innej osobie w domu

Niektórzy pacjenci, rodzice i opiekunowie są przeszkoleni w celu podawania meropenemu w domu.

Uwaga: Należy podawać ten lek tylko sobie lub innej osobie w domu po tym, jak lekarz lub pielęgniarka udzieli odpowiednich informacji.

Jak przygotować ten lek

  • Lek należy wymieszać z innym płynem (rozcieńczalnikiem). Lekarz wskaże, jaką ilość rozcieńczalnika należy użyć.
  • Użyj leku natychmiast po przygotowaniu. Nie zamrażaj go.
  1. Umieść ręce i osusz je prawidłowo. Przygotuj czyste miejsce pracy.
  1. Wyjmij fiolkę z meropenemem z opakowania. Zbadaj fiolkę i termin ważności. Upewnij się, że fiolka jest nienaruszona i nie została uszkodzona.
  1. Wyjmij kolorową nakładkę i wyczyść gumowy korek szarą watą nasączoną alkoholem. Pozwól, aby korek gumowy wyschnął.
  1. Włóż nową, sterylną igłę do nowej, sterylnej strzykawki, nie dotykając końców.
  1. Za pomocą strzykawki wyciśnij zalecaną ilość "wody do wstrzykiwań" sterylnej. W poniższej tabeli przedstawiono ilość płynu, którego potrzebujesz:

Dawka meropenemu Steriscience

Ilość "wody do wstrzykiwań"

wymagana do rozcieńczenia

500 mg (miligramów)

10 ml (mililitrów)

1 g

20 ml

1,5 g

30 ml

2 g

40 ml

Zwróć uwagę:Jeśli przepisana dawka meropenemu przekracza 1 g, należy użyć więcej niż 1 fiolki Meropenem 500 mg lub 1 g, lub można użyć fiolki 2 g. Wyciśnij płyn z fiolki jedną strzykawką.

  1. Włóż igłę strzykawki do środka szarego gumowego korka i wstrzyknij zalecaną ilość wody do wstrzykiwań do fiolki lub fiolek Meropenem Steriscience.
  1. Wyjmij igłę z fiolki i potrząśnij fiolką przez około 5 sekund lub aż do rozpuszczenia się całego proszku. Ponownie wyczyść gumowy korek watą nasączoną alkoholem i pozwalaj, aby korek gumowy wyschnął.
  1. Przesuń tłok strzykawki do końca i włóż igłę z powrotem do gumowego korka. Trzymaj strzykawkę i fiolkę, i obracaj fiolkę od góry do dołu.
  1. Upewnij się, że koniec igły pozostaje w płynie i pociągnij tłok. Wyciśnij cały płyn z fiolki do strzykawki.
  1. Wyjmij igłę i strzykawkę z fiolki i wyrzuć pustą fiolkę do odpowiedniego pojemnika.
  1. Trzymaj strzykawkę w pionie, z igłą skierowaną do góry. Delikatnie stuknij w strzykawkę, aby wszystkie pęcherzyki w płynie wzniosły się do góry strzykawki.
  1. Usuń powietrze ze strzykawki, przesuwając tłok delikatnie do góry, aż do usunięcia całego powietrza.
  1. Jeśli używasz meropenemu w domu, prawidłowo usuń igły i drogi infuzji, które użyłeś. Jeśli lekarz zdecyduje o przerwaniu leczenia, prawidłowo usuń nieużyty lek.

Podanie zastrzyku

Możesz podać ten lek przez obwodowy cewnik dożylne, lub przez port lub centralną drogę infuzji.

Podanie Meropenem Steriscience przez obwodowy cewnik dożylne

  1. Wyjmij igłę ze strzykawki i wyrzuć ją prawidłowo do pojemnika na przedmioty ostre.
  1. Wyczyść koniec obwodowego cewnika dożylnego watą nasączoną alkoholem i pozwalaj, aby wyschnął. Otwórz zakrętkę cewnika i podłącz strzykawkę.
  1. Delikatnie przesuń tłok strzykawki, aby podać antybiotyk w sposób ciągły przez około 5 minut.
  1. Po zakończeniu podawania antybiotyku i opróżnieniu strzykawki, wyjmij strzykawkę i wypłucz drogę infuzji zgodnie z instrukcjami lekarza lub pielęgniarki.
  1. Zamknij zakrętkę cewnika i ostrożnie wyrzuć strzykawkę do pojemnika na przedmioty ostre.

Podanie Meropenem Steriscience przez port lub centralną drogę infuzji

  1. Wyjmij zakrętkę portu lub drogi infuzji, wyczyść koniec drogi infuzji watą nasączoną alkoholem i pozwalaj, aby wyschnął.
  1. Włóż strzykawkę i delikatnie przesuń tłok strzykawki, aby podać antybiotyk w sposób ciągły przez około 5 minut.
  1. Po zakończeniu podawania antybiotyku, wyjmij strzykawkę i wypłucz drogę infuzji zgodnie z zaleceniami lekarza lub pielęgniarki.
  1. Umieść nową zakrętkę na drodze infuzji centralnej i ostrożnie wyrzuć strzykawkę do pojemnika na przedmioty ostre.

Poniższe informacje są przeznaczone wyłącznie dla personelu medycznego. Aby uzyskać więcej informacji, proszę zapoznać się z pełną kartą charakterystyki.

Dawkowanie i sposób podania

Dawkowanie

W poniższych tabelach przedstawiono ogólne zalecenia dotyczące leczenia.

Priorytetem jest ustalenie dawki meropenemu i czasu trwania leczenia, biorąc pod uwagę rodzaj zakażenia, w tym jego ciężkość i odpowiedź kliniczną.

Zaleca się stosowanie postaci 500 mg i 1000 mg w leczeniu dawek mniejszych niż 2 g.

Dawka do 2 g 3 razy dziennie u dorosłych i młodzieży oraz dawka do 40 mg/kg 3 razy dziennie u dzieci jest odpowiednia do leczenia niektórych rodzajów zakażeń, takich jak zakażenia wywołane przez mniej wrażliwe gatunki bakterii (np. enterobakterie, Pseudomonas aeruginosa, Acinetobacter) lub ciężkie zakażenia.

Należy wziąć pod uwagę dodatkowe czynniki przy leczeniu pacjentów z niewydolnością nerek (patrz dodatkowe informacje poniżej).

Należy wziąć pod uwagę informacje o sposobie podania meropenemu w związku z dawką, zwłaszcza przy stosowaniu dawek 2 g u dorosłych lub młodzieży lub dawek 40 mg/kg u dzieci (patrz Sposób podania).

Dorośli i młodzież

Zakażenie

Dawka podawana co 8

godzin

ciężka pneumonia, w tym pneumonia szpitalna i pneumonia związana z respiratorem

500 mg lub 1 g

zakażenia dróg oddechowych u pacjentów z mukowiscydozą

2 g

zakażenia dróg moczowych

500 mg lub 1 g

zakażenia jamy brzusznej

500 mg lub 1 g

zakażenia poporodowe

500 mg lub 1 g

ostra bakteryjna meningitis

2 g

leczenie pacjentów z gorączką neutropeniczna

1 g

Sposób podania

Do podania dożylnego

Meropenem podaje się zwykle przez infuzję dożylną przez około 15-30 minut. Alternatywnie, dawki meropenemu do 1 g mogą być podawane przez wstrzyknięcie dożylną w ciągu około 5 minut. Dane dotyczące profilu bezpieczeństwa, które potwierdzają podawanie dawki 2 g u dorosłych przez wstrzyknięcie dożylną, są ograniczone.

Niewydolność nerek

Dawkę u dorosłych i młodzieży należy dostosować, gdy klirens kreatyniny jest mniejszy niż 51 ml/min, zgodnie z poniższą tabelą. Dane, które potwierdzają podawanie dawek dostosowanych o dawce jednostkowej 2 g, są ograniczone.

Klirens kreatyniny (ml/min)

Dawka (w zależności od dawki jednostkowej

500 mg, 1 g lub 2 g;

patrz tabela powyżej)

Częstotliwość

26-50

dawka jednostkowa

co 12 godzin

10-25

połowa dawki jednostkowej

co 12 godzin

<10

połowa dawki jednostkowej

co 24 godziny

Meropenem jest usuwany przez hemodializę i hemofiltrację. Wymagana dawka powinna być podana po zakończeniu cyklu hemodializy.

Brak jest zaleceń dotyczących dawkowania u pacjentów poddawanych dializie otrzewnowej.

Niewydolność wątroby

Nie jest wymagane dostosowanie dawki u pacjentów z niewydolnością wątroby (patrz punkt 4.4).

Dawkowanie u pacjentów w podeszłym wieku

Nie jest wymagane dostosowanie dawki u pacjentów w podeszłym wieku z prawidłową funkcją nerek lub z wartościami klirensu kreatyniny powyżej 50 ml/min.

Populacja pediatryczna

Dzieci poniżej 3miesiąca życia

Nie ustalono bezpieczeństwa i skuteczności meropenemu u dzieci poniżej 3 miesiąca życia, a optymalne dawkowanie nie zostało ustalone. Jednak na podstawie ograniczonych danych farmakokinetycznych wskazuje się, że 20 mg/kg co 8 godzin może być odpowiednim dawkowaniem (patrz punkt 5.2).

Dzieci w wieku od 3miesiąca do 11lat z masą ciała do 50kg

W poniższej tabeli przedstawiono zalecane dawkowania:

Zakażenie

Dawka podawana co 8

godzin

ciężka pneumonia, w tym pneumonia szpitalna i pneumonia związana z respiratorem

10 lub 20 mg/kg

zakażenia dróg oddechowych u pacjentów z mukowiscydozą

40 mg/kg

zakażenia dróg moczowych

10 lub 20 mg/kg

zakażenia jamy brzusznej

10 lub 20 mg/kg

zakażenia poporodowe

10 lub 20 mg/kg

zakażenia skóry i tkanek miękkich

10 lub 20 mg/kg

ostra bakteryjna meningitis

40 mg/kg

leczenie pacjentów z gorączką neutropeniczna

20 mg/kg

Dzieci z masą ciała powyżej 50kg

Należy podać dawkę dla dorosłych.

Brak jest danych dotyczących pacjentów pediatrycznych z niewydolnością nerek.

Sposób podania

Do podania dożylnego

Po rozcieńczeniu meropenem podaje się zwykle przez infuzję dożylną przez około 15-30 minut. Alternatywnie, dawki meropenemu do 20 mg/kg mogą być podawane przez wstrzyknięcie dożylną w ciągu około 5 minut. Dane dotyczące profilu bezpieczeństwa, które potwierdzają podawanie dawki 40 mg/kg u dzieci przez wstrzyknięcie dożylną, są ograniczone.

Niezdolności

Ten lek nie powinien być mieszany z innymi lekami, z wyjątkiem tych wskazanych w "Specjalne środki ostrożności podczas usuwania i innych manipulacji" poniżej.

Specjalne środki ostrożności podczas usuwania i innych manipulacji

Przygotowanie roztworu do wstrzykiwań (wstrzyknięcie dożylną)

Meropenem powinien być rozcieńczony wodą do wstrzykiwań. Roztwór do wstrzykiwań przygotowuje się przez rozpuszczenie proszku w wodzie do wstrzykiwań do końcowej stężenia 50 mg/ml.

Przygotowanie roztworu do infuzji

Proszek rozcieńcza się bezpośrednio roztworem chloru sodu 9 mg/ml (0,9%) lub glukozą 50 mg/ml (5%). Każda fiolka jest przeznaczona do jednorazowego użycia. Roztwór po rozcieńczeniu powinien być przygotowany przy użyciu technik aseptycznych. Przed użyciem należy wstrząsnąć roztworem.

Instrukcje przygotowania leku

  1. Umieść ręce i osusz je prawidłowo. Wyczyść miejsce pracy.
  2. Weź fiolkę z meropenemem 2 g z opakowania. Zbadaj fiolkę i termin ważności. Upewnij się, że fiolka jest nienaruszona i nie została uszkodzona.
  3. Wyjmij kolorową nakładkę i wyczyść gumowy korek szarą watą nasączoną alkoholem. Pozwól, aby korek gumowy wyschnął.
  4. Włóż nową, sterylną igłę do nowej, sterylnej strzykawki, nie dotykając końców.
  5. Wyciśnij 40 ml "wody do wstrzykiwań" sterylnej strzykawką.

Proszek z fiolki rozcieńcza się w 40 ml wody do wstrzykiwań.

Zwróć uwagę: wymagana dawka jest wyciągana z fiolki jedną strzykawką.

  1. Włóż igłę strzykawki do środka szarego gumowego korka i wstrzyknij zalecaną ilość "wody do wstrzykiwań" do fiolki Meropenem Steriscience 2 g.
  2. Wyjmij igłę z fiolki i potrząśnij fiolką przez około 5 sekund lub aż do rozpuszczenia się całego proszku. Ponownie wyczyść gumowy korek watą nasączoną alkoholem i pozwalaj, aby korek gumowy wyschnął.
  3. Przesuń tłok strzykawki do końca i włóż igłę z powrotem do gumowego korka. Trzymaj strzykawkę i fiolkę, i obracaj fiolkę od góry do dołu.
  4. Upewnij się, że koniec igły pozostaje w płynie i pociągnij tłok. Wyciśnij cały płyn z fiolki do strzykawki.
  5. Wyjmij strzykawkę z fiolki i wyrzuć pustą fiolkę do odpowiedniego pojemnika.
  6. Trzymaj strzykawkę w pionie, z igłą skierowaną do góry. Delikatnie stuknij w strzykawkę, aby wszystkie pęcherzyki w płynie wzniosły się do góry strzykawki.
  7. Usuń powietrze ze strzykawki, przesuwając tłok delikatnie do góry, aż do usunięcia całego powietrza.

Zwróć uwagę:

Infuzja dożylna meropenemu podaje się bezpośrednio z roztworem chloru sodu 9 mg/ml (0,9%) lub glukozą 50 mg/ml (5%). Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:

Dodaj 40 ml roztworu do infuzji do fiolki, wstrząśnij roztworem po rozcieńczeniu i umieść go w worku do infuzji. Ostateczny roztwór do infuzji zawiera następujące stężenia.

Meropenem

Roztwór do infuzji

Stężenie roztworu

2 g

roztwór do infuzji 100 ml chloru sodu 9 mg/ml (0,9%)

20 mg/ml

2 g

roztwór do infuzji 100 ml glukozą 50 mg/ml (5%)

20 mg/ml

2 g

roztwór do infuzji 200 ml chloru sodu 9 mg/ml (0,9%)

10 mg/ml

2 g

roztwór do infuzji 200 ml glukozą 50 mg/ml (5%)

10 mg/ml

Wygląd roztworu po rozcieńczeniu

Roztwór po rozcieńczeniu powinien być przejrzysty lub żółtawy, przejrzysty i bez widocznych cząstek.

Każda fiolka jest przeznaczona do jednorazowego użycia.

UWAGA:Fiolka powinna być przechowywana w temperaturze pokojowej przed użyciem.

Należy stosować standardowe techniki aseptyczne podczas przygotowania i podawania roztworu.

Przed użyciem należy wstrząsnąć roztworem.

Usuwanie nieużytego leku oraz wszystkich materiałów, które miały kontakt z nim, powinno być wykonane zgodnie z lokalnymi przepisami.

Podanie zastrzyku

Możesz podać ten lek przez obwodowy cewnik dożylne, lub przez port lub centralną drogę infuzji.

Podanie Meropenemu Steriscience przez cewnik dożylne obwodowy

  1. Wyjmij igłę ze strzykawki i wyrzuć ją prawidłowo do pojemnika na przedmioty ostre.
  1. Oczyść koniec cewnika dożylnej obwodowej gazikiem nasączonym alkoholem i pozwól, aby wyschł. Otwórz korek cewnika i podłącz go do strzykawki.
  1. Powoli pchnij tłok strzykawki, aby podawać antybiotyk w sposób ciągły przez około 5 minut.
  1. Gdy skończysz podawać antybiotyk i strzykawka będzie pusta, wyjmij strzykawkę i wypłucz drogę tak, jak wskazał lekarz lub pielęgniarka.
  1. Zamknij korek cewnika i starannie wyrzuć strzykawkę do pojemnika na przedmioty ostre.

Podanie Meropenemu Steriscience przez port lub drogę centralną

  1. Wyjmij korek z portu lub drogi, oczyść koniec drogi gazikiem nasączonym alkoholem i pozwól, aby wyschł.
  1. Włóż strzykawkę i powoli pchnij tłok strzykawki, aby podawać antybiotyk w sposób ciągły przez około 5 minut.
  1. Gdy skończysz podawać antybiotyk, wyjmij strzykawkę i wypłucz drogę tak, jak zalecił lekarz lub pielęgniarka.
  1. Umieść nowy korek w drodze centralnej i starannie wyrzuć strzykawkę do pojemnika na przedmioty ostre.

Odpowiedniki MEROPENEM STERISCIENCE 2 g PROSZEK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ I WLEWÓW w innych krajach

Najlepsze odpowiedniki z tą samą substancją czynną i działaniem terapeutycznym.

Odpowiednik MEROPENEM STERISCIENCE 2 g PROSZEK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ I WLEWÓW – Polska

Postać farmaceutyczna: Proszek, 2000 mg
Substancja czynna: meropenem
Producent: ACS Dobfar S.p.A.
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: Proszek, 500 mg
Substancja czynna: meropenem
Producent: ACS Dobfar S.p.A.
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: Proszek, 1000 mg
Substancja czynna: meropenem
Producent: ACS Dobfar S.p.A.
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: Proszek, 1 g
Substancja czynna: meropenem
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: Proszek, 500 mg
Substancja czynna: meropenem
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: Proszek, 1000 mg
Substancja czynna: meropenem
Producent: Pharmaten S.A.
Wymaga recepty

Odpowiednik MEROPENEM STERISCIENCE 2 g PROSZEK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ I WLEWÓW – Ukraina

Postać farmaceutyczna: powder, 1000 mg
Substancja czynna: meropenem
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: powder, 1000 mg
Substancja czynna: meropenem
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: powder, 500mg
Substancja czynna: meropenem
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: powder, 250 mg
Substancja czynna: meropenem
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: powder, 125 mg
Substancja czynna: meropenem
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: powder, 1000 mg
Substancja czynna: meropenem
Wymaga recepty

Lekarze online w sprawie MEROPENEM STERISCIENCE 2 g PROSZEK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ I WLEWÓW

Konsultacja w sprawie dawkowania, działań niepożądanych, interakcji, przeciwwskazań i odnowienia recepty na MEROPENEM STERISCIENCE 2 g PROSZEK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ I WLEWÓW – decyzja należy do lekarza, zgodnie z lokalnymi przepisami.

5.0(14)
Doctor

Tarek Agami

Medycyna ogólna11 lat doświadczenia

Lek. Tarek Agami to specjalista medycyny ogólnej z uprawnieniami do wykonywania zawodu w Portugalii i Izraelu, oferujący konsultacje online dla dorosłych i dzieci. Zajmuje się profilaktyką, diagnostyką, leczeniem ostrych i przewlekłych chorób oraz indywidualnym planowaniem opieki zdrowotnej – wszystko zgodnie z zasadami medycyny opartej na dowodach.

Doświadczenie zawodowe zdobywał w renomowanych placówkach w Izraelu (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) oraz w Portugalii (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira).

Główne obszary pracy:

  • Diagnostyka i leczenie chorób przewlekłych i ostrych (nadciśnienie, cukrzyca, infekcje dróg oddechowych, problemy kardiologiczne)
  • Ocena objawów i planowanie dalszej diagnostyki
  • Profilaktyka i monitorowanie ogólnego stanu zdrowia
  • Pomoc medyczna podczas podróży lub relokacji
  • Dostosowanie leczenia i zalecenia dotyczące stylu życia
Lek. Agami oferuje profesjonalne wsparcie w terapii z użyciem leków z grupy GLP-1 (takich jak Ozempic czy Mounjaro). Pomaga dobrać odpowiedni schemat leczenia, monitoruje postępy i efekty, a także zapewnia zgodność terapii z aktualnymi wytycznymi obowiązującymi w Portugalii i Izraelu.

Wyróżnia go holistyczne podejście do pacjenta, empatia oraz pełna dostępność w formie zdalnej opieki medycznej.

CameraUmów wizytę online
€69
Dziś15:00
Dziś15:25
Dziś15:50
Dziś16:15
Dziś16:40
Więcej terminów
5.0(50)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medycyna rodzinna18 lat doświadczenia

Lek. Nuno Tavares Lopes jest licencjonowanym lekarzem w Portugalii z 17-letnim doświadczeniem w medycynie ratunkowej, medycynie rodzinnej, praktyce ogólnej i zdrowiu publicznym. Pełni funkcję Dyrektora ds. Medycznych i Zdrowia Publicznego w międzynarodowej sieci medycznej oraz jest zewnętrznym konsultantem WHO i ECDC.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Opiekę doraźną: infekcje, gorączka, ból w klatce piersiowej lub brzuchu, drobne urazy, nagłe przypadki pediatryczne
  • Medycynę rodzinną: nadciśnienie, cukrzyca, wysoki cholesterol, opieka nad chorobami przewlekłymi
  • Medycynę podróży: porady przedwyjazdowe, szczepienia, zaświadczenia fit-to-fly, choroby związane z podróżą
  • Zdrowie seksualne i reprodukcyjne: PrEP, profilaktyka STD, konsultacje, leczenie
  • Kontrolę masy ciała i zdrowy styl życia: indywidualne programy odchudzania, porady dotyczące stylu życia
  • Problemy dermatologiczne i laryngologiczne: trądzik, egzema, alergie, wysypki, ból gardła, zapalenie zatok
  • Leczenie bólu: ból ostry i przewlekły, opieka pooperacyjna
  • Zdrowie publiczne: profilaktyka, badania przesiewowe, monitorowanie długoterminowe
  • Zwolnienia lekarskie (Baixa médica) powiązane z Segurança Social w Portugalii
  • Zaświadczenia medyczne IMT potrzebne do wymiany prawa jazdy
Lek. Nuno Tavares Lopes zapewnia opiekę medyczną pacjentom stosującym leki z grupy GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) w ramach leczenia nadwagi lub otyłości. Oferuje indywidualny plan terapii, regularne wizyty kontrolne, dostosowanie dawek oraz zalecenia dotyczące łączenia leczenia z trwałymi zmianami stylu życia. Konsultacje odbywają się zgodnie z europejskimi standardami medycznymi.

Lek. Lopes zajmuje się również interpretacją badań diagnostycznych, opieką nad pacjentami złożonymi oraz zapewnia wsparcie wielojęzyczne. Niezależnie od tego, czy chodzi o nagłe problemy zdrowotne, czy długoterminową opiekę, pomaga pacjentom działać z pewnością i spokojem.

CameraUmów wizytę online
€59
Dziś15:00
Dziś15:40
Dziś16:00
Dziś16:20
Dziś16:40
Więcej terminów
5.0(11)
Doctor

Duarte Meneses

Medycyna rodzinna5 lat doświadczenia

Lek. Duarte Meneses jest licencjonowanym lekarzem rodzinnym i specjalistą medycyny ogólnej z Portugalii, z dodatkową wiedzą w zakresie medycyny pracy. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych, oferując wsparcie medyczne zarówno w nagłych przypadkach, jak i przy chorobach przewlekłych.

  • Najczęstsze objawy, takie jak gorączka, ból gardła, kaszel, zmęczenie czy problemy trawienne
  • Choroby przewlekłe, m.in. nadciśnienie, cukrzyca, podwyższony cholesterol, problemy z tarczycą
  • Kwestie zdrowia psychicznego: stres, problemy ze snem, lęk, wypalenie
  • Opieka profilaktyczna: badania kontrolne, porady dotyczące stylu życia, monitorowanie stanu zdrowia
  • Zdrowie związane z pracą: zwolnienia lekarskie, dokumentacja, wskazówki dotyczące powrotu do pracy
Lek. Meneses ukończył Uniwersytet Beira Interior i ma wieloletnie doświadczenie w pracy z pacjentami o różnym profilu zdrowotnym. Posługuje się językiem portugalskim, angielskim, hiszpańskim i francuskim.

Jego podejście jest przyjazne, zrozumiałe i skupione na udzielaniu praktycznych porad medycznych dopasowanych do indywidualnych potrzeb pacjenta.

CameraUmów wizytę online
€65
Dziś15:00
Dziś15:25
Dziś15:50
Dziś16:15
Dziś16:40
Więcej terminów
5.0(3)
Doctor

Ngozi Precious Okwuosa

Medycyna ogólna6 lat doświadczenia

Ngozi Precious Okwuosa to lekarka medycyny ogólnej z ponad 5-letnim doświadczeniem klinicznym zdobytym na Węgrzech, w Szwecji i Nigerii. Ukończyła Uniwersytet w Segedynie z wyróżnieniem i prowadzi konsultacje online dla dorosłych pacjentów w zakresie opieki podstawowej, zdrowia kobiet i opieki pooperacyjnej.

Główne obszary konsultacji:

  • Medycyna rodzinna i profilaktyka
  • Zdrowie kobiet: ginekologia i położnictwo
  • Zarządzanie chorobami przewlekłymi (nadciśnienie, cukrzyca itd.)
  • Wsparcie psychiczne, lęki, konsultacje w kryzysie
  • Opieka pooperacyjna i ogólna
Ma doświadczenie badawcze w zakresie genetycznych uwarunkowań udaru mózgu. Cechuje ją empatyczna i profesjonalna komunikacja z pacjentami z różnych środowisk kulturowych. Łączy nowoczesną wiedzę medyczną z indywidualnym podejściem i szacunkiem do pacjenta.
CameraUmów wizytę online
€50
Dziś15:00
Dziś15:50
Dziś16:40
Dziś17:30
Dziś18:20
Więcej terminów
0.0(2)
Doctor

Muhammad Tayyab Altaf

Medycyna ogólna3 lat doświadczenia

Lek. Muhammad Tayyab Altaf to lekarz podstawowej opieki zdrowotnej z szerokim międzynarodowym doświadczeniem klinicznym, oferujący konsultacje online dla dorosłych i dzieci. Pracował we Włoszech, Stanach Zjednoczonych oraz w innych środowiskach medycznych, co pozwala mu skutecznie prowadzić zarówno pacjentów z nagłymi objawami, jak i osoby z chorobami przewlekłymi.

Jego doświadczenie obejmuje leczenie chorób wieloukładowych, profilaktykę, długoterminowe prowadzenie pacjentów oraz wsparcie osób z bardziej złożonymi problemami zdrowotnymi. Lekarz łączy praktykę kliniczną z działalnością naukową w dziedzinach medycznych i chirurgicznych, co pozwala na precyzyjną ocenę stanu zdrowia, trafną diagnostykę oraz tworzenie uporządkowanych, opartych na dowodach planów leczenia. Pacjenci cenią go za spokojną komunikację, jasne wyjaśnienia i pomoc w podejmowaniu świadomych decyzji.

Konsultacja online z lek. Altafem jest odpowiednia w wielu sytuacjach, kiedy potrzebna jest szybka opinia lekarska lub wyznaczenie bezpiecznego dalszego kroku. Lekarz zajmuje się problemami zdrowotnymi dotyczącymi układów: sercowo-naczyniowego, oddechowego, pokarmowego, neurologicznego, hematologicznego i endokrynologicznego. Do częstych powodów kontaktu należą:

  • nadciśnienie i inne zaburzenia ciśnienia tętniczego
  • choroba niedokrwienna serca i dławica piersiowa
  • astma, POChP i rozedma płuc
  • zapalenie płuc i włóknienie płuc
  • gastroenteritis i infekcje układu pokarmowego
  • choroby wątroby, również związane z alkoholem
  • padaczka, napady drgawkowe i następstwa udaru
  • demencja i zaburzenia funkcji poznawczych
  • niedokrwistość i inne zmiany hematologiczne
  • cukrzyca, choroby tarczycy i zaburzenia przysadki
Pacjenci zgłaszają się do niego z nowymi lub nasilającymi się objawami, wahaniami ciśnienia, łagodnym bólem w klatce piersiowej, dusznością, problemami trawiennymi, podejrzeniem infekcji, przewlekłym zmęczeniem lub dolegliwościami wpływającymi na codzienne funkcjonowanie. Lekarz pomaga także w interpretacji wyników badań, modyfikacji terapii i planowaniu długoterminowego postępowania.

Jego doświadczenie zawodowe obejmuje praktykę kliniczną w szpitalu Policlinico San Matteo w Pawii (Włochy), Mount Sinai Hospital w Nowym Jorku (Stany Zjednoczone) oraz w innych placówkach ochrony zdrowia, co pozwala mu z pewnością i przejrzystością prowadzić leczenie szerokiego zakresu schorzeń ostrych i przewlekłych.

W sytuacjach medycznie uzasadnionych lek. Altaf może wystawić zaświadczenia o stanie zdrowia i zdolności do aktywności fizycznej, w tym dokumenty potrzebne do zajęć sportowych, siłowni lub zwiększonego wysiłku fizycznego – zgodnie ze stanem zdrowia pacjenta.

Niektóre stany nie nadają się do konsultacji online. Utrata przytomności, silny ból w klatce, masywne krwawienie, napady drgawkowe, poważne urazy oraz objawy sugerujące udar lub zawał wymagają natychmiastowej pomocy w lokalnych oddziałach ratunkowych. Lekarz zawsze kieruje się bezpieczeństwem pacjenta.

W swojej pracy lek. Muhammad Tayyab Altaf stawia na jasną komunikację, precyzyjne decyzje i wspólne ustalanie kolejnych kroków. Dzięki temu pacjenci otrzymują wsparcie, rzetelną ocenę stanu zdrowia i bezpieczne wskazówki – niezależnie od miejsca, w którym się znajdują.

CameraUmów wizytę online
€49
Dziś15:00
Dziś15:15
6 stycznia09:30
6 stycznia09:45
6 stycznia10:00
Więcej terminów
5.0(14)
Doctor

Anastasiia Shalko

Medycyna rodzinna13 lat doświadczenia

Lek. Anastasiia Shalko jest lekarzem medycyny rodzinnej z doświadczeniem w pediatrii i medycynie ogólnej. Ukończyła Bogomolets National Medical University w Kijowie oraz odbyła staż podyplomowy z pediatrii w P.L. Shupyk National Medical Academy of Postgraduate Education. Po pracy jako pediatra w Kijowie przeniosła się do Hiszpanii, gdzie od 2015 roku przyjmuje jako lekarz rodzinny, prowadząc konsultacje dla dorosłych i dzieci.

Zakres jej pracy koncentruje się na pilnych i krótkoterminowych problemach zdrowotnych, czyli sytuacjach, w których pacjent potrzebuje szybkiej oceny objawów i jasnych wskazówek co do dalszego postępowania. Pomaga ustalić, czy konieczna jest wizyta osobista, czy wystarczy obserwacja w domu, lub czy należy zmodyfikować dotychczasowe leczenie. Najczęstsze powody kontaktu to:

  • ostre objawy ze strony układu oddechowego (kaszel, ból gardła, katar, gorączka)
  • infekcje wirusowe, przeziębienia i choroby sezonowe
  • ostre dolegliwości żołądkowo-jelitowe (nudności, biegunka, ból brzucha, gastroenteritis)
  • nagłe pogorszenie samopoczucia u dziecka lub osoby dorosłej
  • wątpliwości dotyczące już zaleconego leczenia i potrzeby ewentualnych zmian
  • przedłużenie recept, jeśli istnieją ku temu wskazania medyczne
Lek. Shalko zajmuje się właśnie pilnymi, krótkoterminowymi zgłoszeniami, udzielając praktycznych wskazówek oraz pomagając pacjentom wybrać najbezpieczniejszy następny krok. Jej komunikacja jest jasna i konkretna – wyjaśnia objawy, omawia możliwości postępowania i pomaga pacjentowi szybko odnaleźć się w sytuacji.

Lekarka nie prowadzi długoterminowego leczenia chorób przewlekłych, nie zajmuje się regularną kontrolą stabilnych schorzeń ani tworzeniem długofalowych planów terapeutycznych. Jej konsultacje przeznaczone są dla nagłych, świeżych objawów i sytuacji, w których szybka opinia lekarza jest kluczowa.

Dzięki doświadczeniu zarówno w pediatrii, jak i medycynie rodzinnej, lek. Anastasiia Shalko z pełnym spokojem konsultuje dzieci i dorosłych. Jej styl pracy jest empatyczny, merytoryczny i nastawiony na komfort pacjenta, co sprawia, że konsultacje online przebiegają jasno i bez zbędnego stresu.

CameraUmów wizytę online
€50
Dziś15:15
Dziś15:45
Dziś16:15
Dziś16:45
Dziś17:15
Więcej terminów
5.0(2)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatologia21 lat doświadczenia

Lek. Tomasz Grzelewski, PhD, jest alergologiem, pediatrą, lekarzem rodzinnym i specjalistą medycyny sportowej, z klinicznym zainteresowaniem dermatologią, endokrynologią, alergologią i medycyną sportową. Ma ponad 20-letnie doświadczenie kliniczne. Ukończył Uniwersytet Medyczny w Łodzi, gdzie obronił pracę doktorską z wyróżnieniem. Jego badania zostały nagrodzone przez Polskie Towarzystwo Alergologiczne za innowacyjny wkład w rozwój alergologii. Od lat zajmuje się diagnostyką i leczeniem szerokiego zakresu schorzeń alergicznych i pediatrycznych, w tym nowoczesnymi metodami odczulania.

Przez pięć lat kierował dwoma oddziałami pediatrycznymi w Polsce, pracując z wymagającymi przypadkami klinicznymi i zespołami wielospecjalistycznymi. Pracował również w ośrodkach medycznych w Wielkiej Brytanii, zdobywając doświadczenie zarówno w podstawowej opiece zdrowotnej, jak i w opiece specjalistycznej. Od ponad dziesięciu lat prowadzi konsultacje online, doceniany za przejrzystość zaleceń i jakość porad.

Lek. Grzelewski aktywnie uczestniczy w programach klinicznych poświęconych nowoczesnym terapiom przeciwalergicznym. Jako główny badacz prowadzi projekty związane z odczulaniem podjęzykowym i doustnym, wspierając rozwój terapii opartych na aktualnych dowodach naukowych.

Ukończył także studia dermatologiczne w Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) oraz kurs endokrynologii klinicznej na Harvard Medical School, co poszerza jego kompetencje w zakresie zmian skórnych, atopii, pokrzywki, objawów endokrynnych i reakcji immunologicznych.

Pacjenci najczęściej zgłaszają się do lek. Grzelewskiego z takimi problemami jak:

  • alergie sezonowe i całoroczne
  • alergiczny nieżyt nosa i przewlekła niedrożność nosa
  • astma i trudności oddechowe
  • alergie pokarmowe i polekowe
  • pokrzywka, atopowe zmiany skórne, reakcje skórne
  • nawracające infekcje u dzieci
  • pytania dotyczące aktywności fizycznej i zdrowia sportowego
  • problemy ogólne w ramach medycyny rodzinnej
Lek. Tomasz Grzelewski jest ceniony za jasną komunikację, uporządkowane podejście i umiejętność tłumaczenia planów leczenia w sposób prosty i przystępny. Jego szerokie doświadczenie w alergologii, pediatrii, dermatologii i endokrynologii pozwala mu zapewniać pacjentom kompleksową i bezpieczną opiekę.
CameraUmów wizytę online
€80
Dziś15:15
Dziś15:40
Dziś16:05
Dziś16:30
Dziś16:55
Więcej terminów
5.0(7)
Doctor

Roman Raevskii

Medycyna ogólna7 lat doświadczenia

Dr Roman Raevskii to lekarz medycyny rodzinnej w Hiszpanii, oferujący konsultacje online z naciskiem na profilaktykę, wczesną diagnostykę i indywidualne podejście. Łączy wiedzę opartą na dowodach z troską o potrzeby każdego pacjenta.

Zakres opieki medycznej obejmuje:

  • Diagnostykę i leczenie najczęstszych chorób: nadciśnienia, cukrzycy, schorzeń układu oddechowego i pokarmowego
  • Konsultacje onkologiczne: wczesne wykrywanie nowotworów, ocenę ryzyka i prowadzenie terapii
  • Opiekę wspomagającą dla pacjentów onkologicznych — kontrolę bólu, łagodzenie objawów i leczenie skutków ubocznych terapii
  • Medycynę profilaktyczną i badania przesiewowe
  • Tworzenie indywidualnych planów leczenia zgodnych z aktualnymi wytycznymi klinicznymi
Lek. Raevskii pomaga pacjentom w zarządzaniu zarówno chorobami przewlekłymi, jak i złożonymi przypadkami onkologicznymi. Jego konsultacje opierają się na aktualnych standardach medycznych i są dostosowane do potrzeb każdego pacjenta.
CameraUmów wizytę online
€50
Dziś15:45
Dziś16:30
Dziś17:15
Dziś18:00
6 stycznia09:00
Więcej terminów
0.0(0)
Doctor

Antonio Cayatte

Medycyna ogólna44 lat doświadczenia

Dr Antonio Cayatte to lekarz medycyny ogólnej i ostrej z ponad 30-letnim doświadczeniem klinicznym, naukowym i dydaktycznym. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych pacjentów z ostrymi objawami lub chorobami przewlekłymi, wymagającymi kompleksowej opieki.

Najczęstsze powody konsultacji:

  • nagłe lub niejasne objawy wymagające szybkiej oceny
  • kontrola i leczenie chorób przewlekłych
  • opieka po hospitalizacji i analiza wyników badań
  • wsparcie medyczne podczas pobytu za granicą
Ukończył studia medyczne na Uniwersytecie Lizbońskim, przez wiele lat wykładał medycynę wewnętrzną na Boston University School of Medicine. Posiada aktywne prawo do wykonywania zawodu lekarza w Portugalii i Wielkiej Brytanii. Jest członkiem American Heart Association.

Konsultacje odbywają się w języku angielskim lub portugalskim. Pacjenci cenią jego doświadczenie, rzeczowość i indywidualne podejście do każdej sytuacji.

CameraUmów wizytę online
€60
Dziś15:45
Dziś16:15
Dziś16:45
Dziś17:15
Dziś17:45
Więcej terminów
0.0(0)
Doctor

Hocine Lokchiri

Medycyna ogólna21 lat doświadczenia

Lek. Hocine Lokchiri to francuski konsultant z ponad 20-letnim doświadczeniem w medycynie ogólnej i ratunkowej. Przyjmuje osoby dorosłe i dzieci, pomagając w nagłych objawach, infekcjach, nagłym pogorszeniu samopoczucia oraz w typowych sytuacjach, które wymagają szybkiej oceny lekarskiej. Pracował we Francji, Szwajcarii i Zjednoczonych Emiratach Arabskich, dzięki czemu swobodnie porusza się w różnych systemach ochrony zdrowia i potrafi skutecznie prowadzić pacjentów w szerokim zakresie schorzeń. Pacjenci cenią go za spokojny styl pracy, jasne wyjaśnienia i podejście oparte na aktualnych dowodach medycznych.

Konsultacja online z lekarzem jest odpowiednia wtedy, gdy potrzebna jest szybka ocena objawów, wskazówki dotyczące dalszego postępowania lub wyjaśnienie, czy konieczna jest wizyta stacjonarna. Do najczęstszych powodów zgłaszania się należą:

  • gorączka, dreszcze, uczucie osłabienia
  • kaszel, ból gardła, katar lub łagodna duszność
  • zapalenie oskrzeli oraz łagodne zaostrzenia astmy
  • nudności, biegunka, ból brzucha, objawy infekcji jelitowej
  • wysypki, reakcje alergiczne, zaczerwienienia, ukąszenia
  • bóle mięśni i stawów, lekkie urazy, skręcenia
  • bóle głowy, zawroty, objawy migreny
  • problemy ze snem oraz dolegliwości związane ze stresem
  • omówienie wyników badań i planu leczenia
  • kontrola chorób przewlekłych w stabilnej fazie
Pacjenci często kontaktują się z lek. Lokchirim, gdy objawy pojawiają się nagle i budzą niepokój, gdy dziecko zaczyna źle się czuć bez wyraźnej przyczyny, gdy wysypka zmienia wygląd lub szybko się rozszerza, lub gdy trzeba podjąć decyzję, czy konieczny jest kontakt osobisty. Jego duże doświadczenie w medycynie ratunkowej jest szczególnie cenne podczas konsultacji online — pomaga ocenić ryzyko, wskazać objawy alarmowe i zaplanować kolejne bezpieczne kroki.

Są też sytuacje, których nie da się bezpiecznie prowadzić online. Utrata przytomności, silny ból w klatce piersiowej, drgawki, masywne krwawienie, poważne urazy lub objawy sugerujące udar czy zawał wymagają natychmiastowego wezwania lokalnych służb ratunkowych. Takie zasady zwiększają bezpieczeństwo i budują zaufanie pacjentów.

Zaawansowane szkolenia lek. Lokchiriego obejmują:

  • Advanced Trauma Life Support (ATLS)
  • BLS/ACLS – podstawowe i zaawansowane wsparcie krążeniowo-oddechowe
  • PALS – zaawansowane wsparcie życia u dzieci
  • PHTLS – przedszpitalna opieka nad pacjentem pourazowym
  • eFAST i echokardiografia przezklatkowa w stanach nagłych
  • medycyna lotnicza
Jest aktywnym członkiem kilku organizacji zawodowych, m.in. Francuskiego Towarzystwa Medycyny Ratunkowej (SFMU), Francuskiego Stowarzyszenia Lekarzy Medycyny Ratunkowej (AMUF) oraz Szwajcarskiego Towarzystwa Medycyny Ratunkowej i Ratownictwa (SGNOR). W pracy stawia na jasną komunikację, precyzyjną ocenę objawów i wspólne podejmowanie decyzji z pacjentem.
CameraUmów wizytę online
€58
Dziś15:45
Dziś17:45
6 stycznia08:00
6 stycznia11:30
6 stycznia15:45
Więcej terminów

Zapisz się na aktualizacje

Otrzymuj informacje o nowych usługach online, zmianach i ofertach dostępnych na Oladoctor w Europie.

Śledź nas w mediach społecznościowych
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Znajdź lekarza
Lekarze według specjalizacji
Usługi
Choose language
© 2026 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe