Tło Oladoctor
COMIRNATY OMICRON XBB.1.5 (10 mikrogramów/dawka) Dyspersja do wstrzykiwań

COMIRNATY OMICRON XBB.1.5 (10 mikrogramów/dawka) Dyspersja do wstrzykiwań

Ta strona zawiera informacje ogólne. Po indywidualną poradę skonsultuj się z lekarzem. W przypadku poważnych objawów wezwij pogotowie ratunkowe.
About the medicine

Jak stosować COMIRNATY OMICRON XBB.1.5 (10 mikrogramów/dawka) Dyspersja do wstrzykiwań

Wprowadzenie

Charakterystyka produktu: informacje dla użytkownika

Comirnaty Omicron XBB.1.5 10 mikrogramów/dawka zawiesina do wstrzykiwań

Dzieci w wieku od 5 do 11 lat

szczepionka na COVID-19 oparta na mRNA

toksyna

Ten lek podlega dodatkowemu monitorowaniu, co ułatwi wykrywanie nowych informacji o jego bezpieczeństwie. Możesz przyczynić się do tego, zgłaszając niepożądane działania, których doświadczy Twoje dziecko. W końcowej części sekcji 4 znajdziesz informacje o tym, jak zgłaszać te działania niepożądane.

Przeczytaj całą ulotkę uważnie przed podaniem tej szczepionki Twojemu dziecku, ponieważ zawiera ważne informacje dla Twojego dziecka.

  • Zachowaj tę ulotkę, ponieważ możesz potrzebować jej przeczytać ponownie.
  • Jeśli masz jakieś wątpliwości, skonsultuj się z lekarzem Twojego dziecka, farmaceutą lub pielęgniarką.
  • Jeśli Twoje dziecko doświadcza działań niepożądanych, skonsultuj się z lekarzem Twojego dziecka, farmaceutą lub pielęgniarką, nawet jeśli są to działania niepożądane, które nie są wymienione w tej ulotce. Zobacz sekcję 4.

Zawartość ulotki

  1. Co to jest Comirnaty Omicron XBB.1.5 i w jakim celu się go stosuje
  2. Co należy wiedzieć przed rozpoczęciem stosowania Comirnaty Omicron XBB.1.5 przez Twoje dziecko
  3. Jak stosować Comirnaty Omicron XBB.1.5
  4. Mogące wystąpić działania niepożądane
  5. Przechowywanie Comirnaty Omicron XBB.1.5
  6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje

1. Co to jest Comirnaty Omicron XBB.1.5 i w jakim celu się go stosuje

Comirnaty Omicron XBB.1.5 to szczepionka stosowana w celu zapobiegania COVID-19 wywołanej przez SARS-CoV-2.

Comirnaty Omicron XBB.1.5 10 mikrogramów/dawka zawiesina do wstrzykiwań stosowana jest u dzieci w wieku od 5 do 11 lat.

Szczepionka powoduje, że układ immunologiczny (naturalne mechanizmy obronne organizmu) wytwarza przeciwciała i komórki krwi, które zwalczają wirus, zapewniając w ten sposób ochronę przed COVID-19.

Ponieważ Comirnaty Omicron XBB.1.5 nie zawiera wirusa w celu wytworzenia odporności, nie może spowodować u Twojego dziecka COVID-19.

Szczepionka ta powinna być stosowana zgodnie z zaleceniami oficjalnymi.

2. Co należy wiedzieć przed rozpoczęciem stosowania Comirnaty Omicron XBB.1.5

Comirnaty Omicron XBB.1.5 nie powinien być stosowany

  • jeśli Twoje dziecko jest uczulone na substancję czynną lub na którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w sekcji 6).

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Skonsultuj się z lekarzem Twojego dziecka, farmaceutą lub pielęgniarką przed podaniem szczepionki Twojemu dziecku, jeśli Twoje dziecko:

  • miał kiedykolwiek ciężką reakcję alergiczną lub problemy z oddychaniem po wstrzyknięciu jakiejkolwiek innej szczepionki lub po podaniu tej szczepionki w przeszłości;
  • jest nerwowe z powodu procesu szczepienia lub straciło przytomność po wstrzyknięciu igłą;
  • ma ciężką chorobę lub infekcję z wysoką gorączką. Niemniej jednak, Twoje dziecko może być zaszczepione, jeśli ma lekką gorączkę lub infekcję dróg oddechowych, taką jak przeziębienie;
  • ma problem z krwawieniem, łatwo tworzą się siniaki lub stosuje lek w celu zapobiegania tworzeniu się skrzepów krwi;
  • ma osłabiony układ immunologiczny z powodu choroby, takiej jak zakażenie HIV lub z powodu przyjmowania leków, takich jak kortykosteroidy, które wpływają na układ immunologiczny.

Istnieje większe ryzyko zapalenia mięśnia sercowego (miokarditis) i zapalenia osierdzia (perikarditis) po szczepieniu Comirnaty (zobacz sekcję 4). Te zaburzenia mogą wystąpić w ciągu kilku dni po szczepieniu i występują głównie w ciągu 14 dni. Zaobserwowano je częściej po drugiej dawce szczepionki i częściej u młodych mężczyzn. Ryzyko miokarditis i perikarditis wydaje się być mniejsze u dzieci w wieku od 5 do 11 lat niż u dzieci w wieku od 12 do 17 lat. Większość przypadków miokarditis i perikarditis jest wyleczalna. Niektóre przypadki wymagały wsparcia intensywnej opieki i zaobserwowano przypadki śmiertelne. Po szczepieniu powinieneś być czujny na objawy miokarditis i perikarditis, takie jak trudności z oddychaniem, kołatanie serca i ból w klatce piersiowej, i powinieneś szukać natychmiastowej pomocy medycznej, jeśli wystąpią.

Podobnie jak w przypadku każdej szczepionki, Comirnaty Omicron XBB.1.5 może nie chronić całkowicie wszystkich osób, które ją otrzymają, i nie wiadomo, jak długo Twoje dziecko będzie chronione.

Skuteczność Comirnaty Omicron XBB.1.5 może być mniejsza u osób z osłabionym układem immunologicznym. Jeśli Twoje dziecko jest osłabione, może otrzymać dodatkowe dawki Comirnaty Omicron XBB.1.5. W takich przypadkach Twoje dziecko powinno nadal przestrzegać środków ostrożności w celu pomocy w zapobieganiu COVID-19. Ponadto, osoby blisko związane z Twoim dzieckiem powinny zostać zaszczepione zgodnie z zaleceniami. Omów z lekarzem Twojego dziecka odpowiednie zalecenia indywidualne.

Dzieci

Nie zaleca się stosowania Comirnaty Omicron XBB.1.5 10 mikrogramów/dawka zawiesina do wstrzykiwań u dzieci poniżej 5 roku życia.

Dostępne są postacie pediatryczne dla niemowląt i dzieci w wieku od 6 miesięcy do 4 lat. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj ulotkę innych postaci.

Nie zaleca się stosowania szczepionki u niemowląt poniżej 6 miesiąca życia.

Pozostałe leki i Comirnaty Omicron XBB.1.5

Poinformuj lekarza Twojego dziecka lub farmaceutę, jeśli Twoje dziecko stosuje, stosowało niedawno lub może potrzebować stosować inny lek lub otrzymało niedawno inną szczepionkę.

Ciąża i laktacja

Jeśli Twoja córka jest w ciąży, poinformuj lekarza Twojej córki, pielęgniarkę lub farmaceutę przed podaniem tej szczepionki Twojej córce.

Nadal nie ma dostępnych danych dotyczących stosowania Comirnaty Omicron XBB.1.5 w czasie ciąży. Niemniej jednak, duże ilości informacji o kobietach w ciąży zaszczepionych szczepionką Comirnaty zatwierdzoną pierwotnie w drugim i trzecim trymestrze ciąży nie wykazały negatywnych skutków na ciążę ani na noworodka. Chociaż informacje o skutkach w ciąży lub u noworodka po szczepieniu w pierwszym trymestrze są ograniczone, nie zaobserwowano żadnych zmian w ryzyku poronienia. Comirnaty Omicron XBB.1.5 może być stosowany w czasie ciąży.

Nadal nie ma dostępnych danych dotyczących stosowania Comirnaty Omicron XBB.1.5 w czasie laktacji. Niemniej jednak, nie przewiduje się skutków u noworodka/dziecka karmionego piersią. Dane o kobietach w okresie laktacji po szczepieniu szczepionką Comirnaty zatwierdzoną pierwotnie nie wykazały ryzyka działań niepożądanych u dzieci/noworodków karmionych piersią. Comirnaty Omicron XBB.1.5 może być stosowany w czasie laktacji.

Jazda pojazdami i obsługa maszyn

Niektóre z działań szczepionki wymienionych w sekcji 4 (Mogące wystąpić działania niepożądane) mogą czasowo wpływać na zdolność Twojego dziecka do obsługi maszyn lub wykonywania czynności, takich jak jazda na rowerze. Poczekaj, aż te działania znikną, zanim wznowisz czynności wymagające pełnej uwagi Twojego dziecka.

3. Jak stosować Comirnaty Omicron XBB.1.5

Comirnaty Omicron XBB.1.5 stosuje się w postaci wstrzyknięcia 0,3 ml do mięśnia ramienia Twojego dziecka.

Twoje dziecko otrzyma 1 wstrzyknięcie, niezależnie od tego, czy otrzymało wcześniej szczepionkę na COVID-19.

Jeśli Twoje dziecko otrzymało wcześniej szczepionkę na COVID-19, nie powinno otrzymać dawki Comirnaty Omicron XBB.1.5 przez co najmniej 3 miesiące po ostatniej dawce.

Jeśli Twoje dziecko jest osłabione, może otrzymać dodatkowe dawki Comirnaty Omicron XBB.1.5.

Jeśli masz jakieś inne wątpliwości dotyczące stosowania Comirnaty Omicron XBB.1.5, zapytaj lekarza Twojego dziecka, farmaceutę lub pielęgniarkę.

4. Mogące wystąpić działania niepożądane

Podobnie jak wszystkie szczepionki, Comirnaty Omicron XBB.1.5 może powodować działania niepożądane, chociaż nie wszystkie osoby je doświadczają.

Działania niepożądane bardzo częste:mogą wystąpić u więcej niż 1 na 10 osób

  • miejsce wstrzyknięcia: ból, obrzęk
  • zmęczenie, ból głowy
  • ból mięśni, ból stawów
  • dreszcze, gorączka
  • biegunka

Działania niepożądane częste:mogą wystąpić u do 1 na 10 osób

  • nudności, wymioty
  • zaczerwienienie w miejscu wstrzyknięcia («bardzo częste» u dzieci w wieku od 5 do 11 lat)
  • powiększenie węzłów chłonnych (obserwowane częściej po dawce przypominającej)

Działania niepożądane niezbyt częste:mogą wystąpić u do 1 na 100 osób

  • niepokój, uczucie słabości lub brak energii/senność
  • ból ramienia
  • bezsenność
  • swędzenie w miejscu wstrzyknięcia
  • reakcje alergiczne, takie jak wysypka skórna lub swędzenie
  • zmniejszony apetyt
  • zawroty głowy
  • nadmierne pocenie się, nocne poty

Działania niepożądane rzadkie:mogą wystąpić u do 1 na 1000 osób

  • czasowa paraliż nerwu twarzowego
  • reakcje alergiczne, takie jak pokrzywka lub obrzęk twarzy

Działania niepożądane bardzo rzadkie:mogą wystąpić u do 1 na 10 000 osób

  • zapalenie mięśnia sercowego (miokarditis) lub zapalenie osierdzia (perikarditis), które może powodować trudności z oddychaniem, kołatanie serca lub ból w klatce piersiowej

Częstość nieznana(nie można oszacować na podstawie dostępnych danych)

  • ciężka reakcja alergiczna
  • rozległy obrzęk kończyny, w której podano szczepionkę
  • obrzęk twarzy (może wystąpić obrzęk twarzy u pacjentów, którzy otrzymali wstrzyknięcia z użyciem wypełniacza skórnego)
  • reakcja skórna powodująca czerwone plamy lub zmiany na skórze, które mogą przypominać cel lub «oko byka» z ciemnoczerwonym centrum otoczonym jaśniejszymi czerwonymi pierścieniami (rumień wielopostaciowy)
  • nieprawidłowe odczucia skórne, takie jak mrowienie lub kłucie (parestezje)
  • zmniejszona wrażliwość, szczególnie na skórze (hipestezja)
  • obfite krwawienie miesiączkowe (większość przypadków nie wydaje się być ciężka i jest przejściowa)

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli Twoje dziecko doświadcza jakiegokolwiek działania niepożądanego, skonsultuj się z lekarzem Twojego dziecka, farmaceutą lub pielęgniarką, nawet jeśli są to działania niepożądane, które nie są wymienione w tej ulotce. Możesz również zgłaszać je bezpośrednio przez system krajowy zgłaszania włączony w Załącznik V i uwzględniający numer partii, jeśli jest dostępny. Przez zgłaszanie działań niepożądanych możesz przyczynić się do dostarczenia więcej informacji o bezpieczeństwie tego leku.

5. Przechowywanie Comirnaty Omicron XBB.1.5

Przechowuj ten lek poza zasięgiem dzieci.

Poniższe informacje o przechowywaniu, ważności i użyciu oraz manipulacji są przeznaczone dla personelu medycznego.

Nie stosuj tego leku po upływie terminu ważności wymienionego na pudełku i na etykiecie po skrócie CAD. Termin ważności to ostatni dzień miesiąca wskazanego.

Przechowuj w zamrażarce w temperaturze od –90 °C do –60 °C.

Przechowuj w oryginalnym opakowaniu w celu ochrony przed światłem.

Szczepionka jest dostarczana w postaci zamrożonej w temperaturze od –90 °C do –60 °C. Zamrożoną szczepionkę można przechowywać w temperaturze od –90 °C do –60 °C lub od 2 °C do 8 °C po otrzymaniu.

Ampułki jednodawkowe: Jeśli są przechowywane w zamrażarce w temperaturze od –90 °C do –60 °C, opakowania 10 ampułek szczepionki można rozmrozić w temperaturze od 2 °C do 8 °C przez 2 godziny lub można rozmrozić pojedyncze ampułki w temperaturze pokojowej (do 30 °C) przez 30 minut.

Ampułki wielodawkowe: Jeśli są przechowywane w zamrażarce w temperaturze od –90 °C do –60 °C, opakowania 10 ampułek szczepionki można rozmrozić w temperaturze od 2 °C do 8 °C przez 6 godzin lub można rozmrozić pojedyncze ampułki w temperaturze pokojowej (do 30 °C) przez 30 minut.

Zamrożone ampułki: Po wyjęciu z zamrażarki nieotwarte ampułki można przechowywać i transportować w temperaturze od 2 °C do 8 °C przez maksymalnie 10 tygodni; nie przekraczaj daty ważności wydrukowanej (CAD). Zewnętrzne opakowanie powinno być oznaczone nową datą usunięcia w temperaturze od 2 °C do 8 °C. Po rozmrożeniu szczepionka nie może być ponownie zamrożona.

Przed użyciem nieotwarte ampułki można przechowywać przez maksymalnie 12 godzin w temperaturze od 8 °C do 30 °C.

Rozebrane ampułki można obsługiwać w warunkach światła otoczenia.

Otwarte ampułki: Po pierwszym nakłuciu przechowuj szczepionkę w temperaturze od 2 °C do 30 °C i użyj w ciągu 12 godzin, w tym czasu transportu do 6 godzin. Wyrzuć niewykorzystaną szczepionkę.

Nie używaj tej szczepionki, jeśli zaobserwujesz widoczne cząstki lub zmianę koloru.

Leków nie wolno wyrzucać do kanalizacji ani do śmieci. Zapytaj farmaceutę, jak usunąć opakowania i leki, których już nie potrzebujesz. W ten sposób pomożesz chronić środowisko.

6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje

Skład Comirnaty Omicron XBB.1.5

  • Substancja czynna szczepionki mRNA przeciw COVID-19 (z modyfikowanymi nukleozidami) nosi nazwę raxtozinameran.
  • Fiolka jednodawkowa zawiera 1 dawkę 0,3 ml z 10 mikrogramami raxtozinameranu na dawkę.
  • Fiolka wielodawkowa zawiera 6 dawek 0,3 ml z 10 mikrogramami raxtozinameranu na dawkę.
  • Pozostałe składniki to:
  • ((4-hydroksybutil)azanodiyl)bis(hexano-6,1-diyl)bis(2-hexylodekanian) (ALC-0315)
  • 2-[(polietylenoglikol)-2000]-N,N-ditetradecyloacetamid (ALC-0159)
  • 1,2-diestaroyl-sn-glicero-3-fosfocholina (DSPC)
  • cholesterol
  • trometamol
  • chlorowodorek trometamolu
  • sacharoza
  • woda do wstrzykiwań

Wygląd produktu i zawartość opakowania

Szczepionka jest dyspersją (pH: 6,9-7,9) pomiędzy przejrzystą a lekko opalizującą, dostępną w:

  • fiolce jednodawkowej zawierającej 1 dawkę, przejrzystej (szkło typu I), 2 ml, z korkiem gumowym i zamykaną nakrętką z plastiku flip-off w kolorze niebieskim z uszczelką aluminiową; lub
  • fiolce wielodawkowej zawierającej 6 dawek, przejrzystej (szkło typu I), 2 ml, z korkiem gumowym i zamykaną nakrętką z plastiku flip-off w kolorze niebieskim z uszczelką aluminiową.

Wielkość opakowania fiolek jednodawkowych: 10 fiolek.

Wielkość opakowania fiolek wielodawkowych: 10 fiolek.

Możliwe, że tylko niektóre wielkości opakowań będą dostępne.

Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

BioNTech Manufacturing GmbH

An der Goldgrube 12

55131 Mainz

Niemcy

Telefon: +49 6131 9084-0

Faks: +49 6131 9084-2121

service@biontech.de

Odpowiedzialni za wytwarzanie

BioNTech Manufacturing GmbH

Kupferbergterrasse 17-19

55116 Mainz

Niemcy

Pfizer Manufacturing Belgium NV

Rijksweg 12

Puurs-Sint-Amands, 2870

Belgia

Można uzyskać więcej informacji na temat tego leku, kontaktując się z lokalnym przedstawicielem posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu.

  • België/Belgique/Belgien, Luxembourg/Luxemburg: Pfizer S.A./N.V., Tel/Tel: +32 (0)2 554 62 11
  • Ceská republika: Pfizer, spol. s r.o., Tel: +420 283 004 111
  • Danmark: Pfizer ApS, Tlf: +45 44 201 100
  • Deutschland: BioNTech Manufacturing GmbH, Tel: +49 6131 90840
  • Eesti: Pfizer Luxembourg SARL Eesti filiaal, Tel: +372 666 7500
  • Ελλάδα: Pfizer Ελλάς A.E., Τηλ.: +30 210 6785 800
  • España: Pfizer, S.L., Tel: +34914909900
  • France: Pfizer, Tél +33 1 58 07 34 40
  • Hrvatska: Pfizer Croatia d.o.o., Tel: +385 1 3908 777
  • Ireland: Pfizer Healthcare Ireland, Tel: 1800 633 363 (toll free), +44 (0)1304 616161
  • Ísland: Icepharma hf, Simi: +354 540 8000
  • Italia: Pfizer S.r.l., Tel: +39 06 33 18 21
  • Κύπρος: Pfizer Ελλάς Α.Ε. (Cyprus Branch), Tηλ: +357 22 817690
  • Latvija: Pfizer Luxembourg SARL filiale Latvija,Tel.: +371 670 35 775
  • Lietuva: Pfizer Luxembourg SARL filialas Lietuvoje, Tel. +370 52 51 4000
  • Magyarország: Pfizer Kft, Tel: +36 1 488 3700
  • Malta: Vivian Corporation Ltd., Tel: +35621 344610
  • Norge: Pfizer AS, Tlf: +47 67 526 100
  • Nederland: Pfizer BV, Tel: +31 (0)10 406 43 01
  • Österreich: Pfizer Corporation Austria Ges.m.b.H, Tel: +43 (0)1 521 15-0
  • Polska: Pfizer Polska Sp. z o.o., Tel.: +48 22 335 61 00
  • Portugal: Laboratórios Pfizer, Lda., Tel: +351 21 423 5500
  • România: Pfizer Romania S.R.L, Tel: +40 (0) 21 207 28 00
  • Slovenija: Pfizer Luxembourg SARL, Pfizer, podružnica za svetovanje s podrocja farmacevtske dejavnosti, Ljubljana, Tel.: +386 (0) 1 52 11 400
  • Slovenská republika: Pfizer Luxembourg SARL, organizacná zložka, Tel: +421 2 3355 5500
  • Suomi/Finland: Pfizer Oy, Puh/Tel: +358 (0)9 430 040
  • Sverige: Pfizer AB, Tel: +46 (0)8 550 520 00
  • United Kingdom (Northern Ireland): Pfizer Limited, Tel: +44 (0) 1304 616161

Data ostatniej aktualizacji tej ulotki:

Zeskanuj kod paskowy urządzeniem mobilnym, aby uzyskać ulotkę w różnych językach.

Kod QR kwadratowy czarno-biały z dobrze zdefiniowanymi modułami wewnętrznymi i zewnętrznymi

URL: www.comirnatyglobal.com

Szczegółowe informacje o tym leku są dostępne na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków: http://www.ema.europa.eu.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Informacje te są przeznaczone wyłącznie dla personelu medycznego:

Podaj Comirnaty Omicron XBB.1.5 drogą domięśniową jako jedną dawkę 0,3 ml niezależnie od poprzedniej sytuacji szczepień przeciw COVID-19.

Dla osób, które otrzymały wcześniej szczepionkę przeciw COVID-19, Comirnaty Omicron XBB.1.5 powinna być podana co najmniej 3 miesiące po ostatniej dawce szczepionki przeciw COVID-19.

Można podawać dodatkowe dawki osobom, które są ciężko osłabione immunologicznie.

Śledzenie

W celu poprawy śledzenia produktów biologicznych, nazwa i numer serii podanego leku powinny być wyraźnie zarejestrowane.

Instrukcje dotyczące manipulacji przed użyciem

Comirnaty Omicron XBB.1.5 powinna być przygotowana przez personel medyczny przy użyciu techniki aseptycznej w celu zapewnienia sterylności przygotowanej dyspersji.

  • Sprawdź, czy fiolka ma niebieską nakrętkę z plastikui czy nazwa produktu to Comirnaty XBB.1.5 (10 mikrogramów)/dawka dyspersja do wstrzykiwań(dzieci w wieku od 5 do 11 lat).
  • Jeśli fiolka ma inną nazwę produktu na etykiecie, przeczytaj ulotkę lub podsumowanie cech produktu tej formuły.
  • Jeśli fiolka jest przechowywana w zamrażarce, należy ją rozmrozić przed użyciem. Fiolki zamrażane należy przenieść do chłodnego miejsca o temperaturze od 2 °C do 8 °C w celu rozmrożenia. Upewnij się, że fiolki są całkowicie rozmrożone przed użyciem.
  • Fiolki jednodawkowe: opakowanie 10 fiolek jednodawkowych może potrzebować 2 godzin na rozmrożenie.
  • Fiolki wielodawkowe: opakowanie 10 fiolek wielodawkowych może potrzebować 6 godzin na rozmrożenie.
  • Po przeniesieniu fiolek do przechowywania w temperaturze od 2 °C do 8 °C, zaktualizuj datę ważności na pudełku.
  • Nieotwarte fiolki można przechowywać przez maksymalnie 10 tygodni w temperaturze od 2 °C do 8 °C; nie przekraczaj daty ważności wydrukowanej (CAD).
  • Alternatywnie, pojedyncze fiolki zamrażane można rozmrozić przez 30 minut w temperaturze do 30 °C.
  • Przed użyciem nieotwarte fiolki można przechowywać przez maksymalnie 12 godzin w temperaturze do 30 °C. Rozmrożone fiolki można obsługiwać w warunkach światła otoczenia.

Przygotowanie dawki 0,3 ml

  • Delikatnie wymieszaj fiolki, odwracając je dziesięć razy przed użyciem. Nie wstrząsaj.
  • Przed wymieszaniem rozmrożona dyspersja może zawierać bezpostaciowe białe lub blado-białe cząstki.
  • Po wymieszaniu szczepionka powinna mieć postać dyspersji pomiędzy przejrzystą a lekko opalizującą bez widocznych cząstek. Nie używaj szczepionki, jeśli występują widoczne cząstki lub zmiana koloru.
  • Sprawdź, czy fiolka jest fiolką jednodawkową czy wielodawkową, i postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi manipulacji poniżej:
  • Fiolki jednodawkowe
  • Wyjmij jedną dawkę 0,3 ml szczepionki.
  • Wyrzuć fiolkę i pozostałą objętość.
  • Fiolki wielodawkowe
  • Fiolki wielodawkowe zawierają 6 dawek po 0,3 ml każda.
  • Stosując technikę aseptyczną, oczyść korkiem fiolki za pomocą jednorazowej gaziki antyseptycznej.
  • Wyjmij 0,3 ml Comirnaty Omicron XBB.1.5 dla dzieci w wieku od 5 do 11 lat.

Aby wyjąć 6 dawek z tego samego fiolki, należy używać strzykawek i igieł o niskim objętości martwych. Połączenie strzykawki i igły o niskim objętości martwych powinno mieć objętość martwą maksymalnie 35 mikrolitrów. Jeśli używane są standardowe strzykawki i igły, może nie być wystarczającej ilości szczepionki, aby wyjąć szóstą dawkę z tego samego fiolki.

  • Każda dawka powinna zawierać 0,3 ml szczepionki.
  • Jeśli ilość szczepionki pozostałej w fiolce nie wystarcza do podania pełnej dawki 0,3 ml, wyrzuć fiolkę i pozostałą objętość.
  • Zapisz odpowiednią godzinę i datę na fiolce. Wyrzuć szczepionkę, która nie została użyta w ciągu 12 godzin od pierwszego nakłucia.

Usuwanie

Usuwanie nieużytego leku i wszystkich materiałów, które miały kontakt z nim, zostanie wykonane zgodnie z lokalnymi przepisami.

Zapisz się na aktualizacje

Otrzymuj informacje o nowych usługach online, zmianach i ofertach dostępnych na Oladoctor w Europie.

Śledź nas w mediach społecznościowych
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Znajdź lekarza
Lekarze według specjalizacji
Usługi
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe